Эйхенбаум Б. Мелодика русского лирического стиха. // О поэзии. Л., Советский писатель, 1969, с. 437.
Кожинов В. Слово к читателю.//Федор Тютчев. Полное собрание сочинений в стихах и прозе. М.: Вече, 2000. С. 16–17.
Ср. Тынянов Ю. Тютчев и Гейне. Вопрос о Тютчеве. // Поэтика. История литературы. Кино. М., Наука, 1977. сс. 37, 48–51; Эйхенбаум Б. Пушкин, Тютчев, Лермонтов // Мелодика русского лирического стиха. // О поэзии. Л., Советский писатель, 1969, с. 400.
Лотман Ю. М. Заметки по поэтике Тютчева. // О Поэтах и поэзии. СПб., 1996. С. 556.
Роль личных местоимений в структуре поэтического текста у Пушкина проанализирована Р. Якобсоном: Поэзия грамматики и грамматика поэзии // Poetyca. Warszawa, 1961., P. 405–409); Гуковским Г. А.: Пушкин и русские романтики. М.: 1965, 66–67, и Ю. Лотманом: Заметки по поэтике Тютчева. // О Поэтах и поэзии. СПб., 1996. С. 553–554.
Ср. Тынянов Ю. Вопрос о Тютчеве // Поэтика. История литературы. Кино. М.: Наука, 1977, с. 51.
Аксаков И. С. Биография Федора Ивановича Тютчева. М., 1886, с. 107.
Козырев Б. М. Из третьего письма /Письма о Тютчеве. // Ф. И. Тютчев. Литературное наследство. T. 1. М.: Наука, 1988. С. 98–99.
Ср. Лотман Ю. М. «Поэтический мир Тютчева». // О поэтах и поэзии. СПб.: Искусство, 1996, с. 575.
Михайлова Э. Н. и Чанышев А. Н.. Анаксимандр. // Ионийская философия. М.: 1966. Фр. 9., с. 61. Цит. по: Козырев Б. М. Из третьего письма // Письма о Тютчеве. / Ф. И. Тютчев. Литературное наследство. T. 1. М.: Наука, 1988. С. 99.
Там же, с. 103.
Ср. Лотман Ю. М. «Поэтический мир Тютчева». // О поэтах и поэзии. — Санкт-Петербург: Искусство-СПБ, 1996, сс. 573–574.
Козырев, Указ. соч., с. 89.
Блок А. Собрание сочинений в 8 томах. Т. 7. М.-Л., 1963, с. 99.
Соловьев С. Богословские и критические очерки. // Собрание статей и публичных лекций. М., 1916, с. 155.
Ср. Лотман Ю. М. Два голоса. //Анализ поэтического текста.// О Поэтах и поэзии. Санкт-Петербург: Искусство-СПБ, 1996, с. 173–177.
Там же, с. 176.
Там же, с. 177.
Лотман Ю. М. Поэтический мир Тютчева. // О поэтах и поэзии. — Санкт-Петербург: Искусство-СПБ, 1996, сс. 568–576.
Тынянов Ю. Тютчев и Гейне, впервые опубликована в 1977 г. в приложении к книге: Поэтика. История литературы. Кино. — М.: Наука, 1977. сс. 351–352.
Некрасов, восторгавшийся Тютчевым, включил его тем не менее в труд, озаглавленный «Русские второстепенные поэты». Собр. соч. в 8 т., т. 7, М., 1967.
Ср. Лотман Ю. М. «Поэтический мир Тютчева». // О поэтах и поэзии. — Санкт-Петербург: Искусство-СПБ, 1996, сс. 566–567.
Розанов В. В. Вечно печальная дуэль. // Мысли о литературе. — М.: Современник, 1989. С. 221.
Там же, с. 200–221.
Тынянов Ю. «Тютчев и Гейне» и, особенно, впервые в 1977 г. опубликованную одноименную работу в приложении к книге Поэтика. История литературы. Кино. М.: Наука, 1977. С. 37, 380.
Ср. Маймин Е. Философская лирика Тютчева// О русском романтизме. М.: Просвещение, 1975. С. 177–178.
Ср. Соловьев Вл. Поэзия Тютчева. // Литературная критика. М.: Современник, 1990, с. 112.
Там же, с. 120.
Там же, с. 118.
Розанов В. В. Литературные изгнанники. М.: Аграф, 2000. С. 37.
Цит. по Лотман Ю. М. Поэтический мир Тютчева. // О поэтах и поэзии. — Санкт-Петербург: Искусство-СПБ, 1996. С. 578.
Там же. С. 578–579.
Кожинов Вадим. Тютчев. //Жизнь замечательных людей. М.: Молодая гвардия, 2009.
Козырев Б. М. Из четвертого и других писем. //Письма о Тютчеве. / Ф. И. Тютчев. Литературное наследство. T. 1. М.: Наука, 1988. С. 112–115.
Ср. Тынянов Ю. Тютчев и Гейне. Вопрос о Тютчеве. // Поэтика. История литературы. Кино. М.: Наука, 1977. сс. 37, 48–51; Эйхенбаум Б. Пушкин, Тютчев, Лермонтов // Мелодика русского лирического стиха. // О поэзии. Л., Советский писатель, 1969, с. 400.
Пумпянский Л. В. Поэзия Ф. И. Тютчева. // Урания: Тютчевский альманах. 1803–1928. Л., 1928. С. 56–57.
Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. Санкт-Петербург: Искусство-СПБ, 1996. С. 559.
Ср.: Гаспаров М. Л. Фет безглагольный. // Избранные статьи. М.: НЛО, 1995, с. 145–146.
Козырев. Указ. соч., с. 129.
Тынянов Ю. Н. О Хлебникове. //Литературный факт. М., 1993. С. 234.
Там же. С.237.
Там же. С. 238.
Хлебников Велимир. Собрание произведений. Л., 1930. T. V. С. 324.
См. список сокращений в конце книги.
Смирнов И. П. Художественный смысл и эволюция поэтических систем. М., 1977. С. 125.
Якобсон Р. О. Новейшая русская поэзия. // Selected Writings. Vol.V. The Hague and Paris, 1979. P. 316–319.
Хлебников Велимир. Творения. — M., 1986. С.524.
Там же. С.524.
Поляков М. Велимир Хлебников. Мировоззрение и поэтика.//Велимир Хлебников. Творения. М., 1986. С.30.
Хлебников Велимир. Собрание произведений. Л., 1930. T. V С. 229.
Хлебников Велимир. Собрание произведений. Л., 1930. T.V. С. 194.
Якобсон Р. Подсознательные вербальные структуры в поэзии. // Пер. Ю. А. Клейнера и X. Барана. / Мир Велимира Хлебникова. М.: Языки русской культуры. 2000. С. 82.
Р. Якобсон. Новейшая русская поэзия. // Якобсон Р. Работы по поэтике. М.: Прогресс, 1987. С. 278–280.
Ср. Григорьев В. П. Словотворчество и смежные проблемы языка поэта. /Будетлянин. М., 2000. С. 315–316. См. также Александрова О. И. Русское поэтическое словотворчество: организация плана выражения.// Художественная речь. Традиции и новаторство. Куйбышев, 1980. С. 134–137; Перцова Н. Н. О понимании нестандартного текста // Семиотика и информатика. Вып. 15. М., 1980; Перцова Н. Н. Словарь неологизмов Велимира Хлебникова. Wien-Moskau, 1995.
Р. Якобсон. Указ. соч. С. 308.
Там же.
Асеев Николай и Алексей Крученых. Велимир Хлебников. К десятилетию со дня смерти (1922 — 28 июня — 1932). // Мир Велимира Хлебникова. М.: Языки русской культуры. С. 121.
Perloff, Marjorie. 21 st-Century Modernism. The «New» Poetics. Oxford: Blackwell, 2002. P. 121–153.
Якобсон P. Подсознательные вербальные структуры в поэзии. // Пер. Ю. А. Клейнера и X. Барана. Печатается по Jakobson R. Selected Writings III. The Hague-Paris-New York, 1981. P. 136–140. / Мир Велимира Хлебникова. M.: Языки русской культуры. 2000. С. 78–82.
Perloff М. Op. cit. Р. 126.
Об истоках заумного языка у Хлебникова см. Кацис Л. Ф. Велимир Хлебников и Лев Карсавин (Об одной философской параллели к «Языку богов») // Известия Академии наук. Серия Литературы и языка. Том 55. № 4 М.: РАН, 1996. С. 53–61.
Крученых Алексей. Декларация заумного слова. //Кукиш прошлякам. Москва-Таллинн, 1992. С. 45–46.
Хлебников Велимир. Свояси //Собрание произведений… Т.II. Л., 1930. С.9.
Хлебников Велимир. Наша основа. //Собрание произведений. Л., 1930. T.V. С.236.
Федоров Н. Ф. Философия общего дела /Сочинения. М.: Раритет, 1994. С.36.
Все цитаты даются по изданию: Маяковский В. В. Полное собрание сочинений в 13 т. // Под ред. В. А. Катаняна. М., 1955.
Согласно М. Элиаде, акт творения воспроизводит Космогонию: Сотворение Мира, то есть превращение хаоса в космос. Ср. Элиаде М. Миф о вечном возвращении. СПб.: Алетейя, 1998. С.23, 32–35.
Бердяев Н. Смысл истории.// Философия творчества, культуры, искусства. М.: 1994. С.40.
Хлебников Велимир. Собрание произведений. Л., 1930. T.IV. С. 115–117.
Григорьев В. Будетлянин. М., 2000. С.498.
Ср.: Чуковский К. И. Поэт-анархист Уот Уитман. Переводы и характеристика. СПб., 1907.
Гаспаров М. Л. Считалка богов: О пьесе В. Хлебникова «Боги».// Избранные статьи. М., 1995. С.257.
Там же. С.256.
Хлебников Велимир. Творения. М., 1986. С. 473.
Кацис Л. Ф. Велимир Хлебников и Лев Карсавин (Об одной философской параллели к «Языку богов») // Известия Академии наук. Серия Литературы и языка. Том 55. М.: РАН, 1996. № 4. С. 53–55.
Силлард Л. Карты между игрой и гаданьем: «Зангези» Хлебникова и Большие Арканы Таро // Мир Велимира Хлебникова. М., 2000. С. 294–302.
Ср. Гаспаров М. Л. Считалка богов: О пьесе В. Хлебникова «Боги». //Избранные статьи. М., 1995. С. 246–258.
Shelley Р. В. A Defence of Poetry // Shelley’s Poetry and Prose. A Norton Critical Edition. /Donald H. Reiman and Sharon B. Powers, eds. New York-London: 1977. P. 482. (Перевод мой — Я. П.).
Марков В. О Хлебникове. //Грани. № 22. Мюнхен, 1954. С.182.
Хлебников Велимир. Курган Святогора.// Неизданные произведения. М., 1940. С.32.
Флоренский П. Мнимости геометрии. М., 1922. С. 60.
Дуганов Р. Самовитое слово.// Искусство авангарда. Материалы международной конференции. Уфа, 1992. С.46.
Там же. С.46.
Хлебников Велимир. Наша Основа.// Собрание произведений. Л., 1933. T.V. С. 229–230.
Мандельштам О. Буря и натиск.// Слово и культура. М., 1987. С.205.
Что полностью соответствует мысли, высказанной В. Н. Топоровым. См. Топоров В. Н. Об «эктропическом» пространстве поэзии (поэт и текст в их единстве).// От мифа к литературе./ Сборник в честь 75-летия Е. М. Мелетинского. М., 1993. С. 25–42.
Ср. также «муха-кусака» А. Белого в романе «Москва», ср.: Белый А. Москва. М., 1989. С. 19.
Топоров В. Н. О психофизиологическом компоненте Мандельштама.// Миф. Ритуал. Символ. Образ. Исследования в области мифопоэтического. М., 1995. С. 434.
Мандельштам Н. Я. Третья книга. Москва: Аграф, 2006. С. 318.
Ср. Террас В. И. Классические мотивы в поэзии Осипа Мандельштама.// Мандельштам и античность. М.: 1995. С. 18–19.
Лекманов О. А. «То, что верно об одном поэте, верно обо всех» (вокруг античных стихотворений Мандельштама). // Мандельштам и античность. М.: 1995. С. 142–149.
Пшыбыльский Р. Рим Осипа Мандельштама.// Мандельштам и античность. М.: 1995. С. 44.
Ср. Пшыбыльский Р. Рим Осипа Мандельштама.// Мандельштам и античность. М., 1995. С. 35.
Мандельштам Н. Я. Третья книга. М.: Аграф, 2006. С. 283.
Мандельштам О. Э. Собрание сочинений, 1990, т.3, с. 201.
Топоров В. Н. О психофизиологическом компоненте Мандельштама. // Миф. Ритуал. Символ. Образ. Исследования в области мифопоэтического. М., 1995. С.435.
Ср. Гаспаров М. Л. Метр и Смысл. Об одном из механизмов культурной памяти. М.: РГГУ, 1999. С. 120–151.
Гаспаров М. Л. О. Мандельштам. Гражданская лирика 1937 года. М., 1996. С.93.
Мандельштам О. Разговор о Данте.//Слово и культура. М., 1987. С.115.
Бахтин М. М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике.// Вопросы литературы и эстетики. М., 1975. С. 235.
Ср. Нильсон Н. А. Бессонница. // Мандельштам и античность. М., 1995. С. 65–76.
Ср. Cavanagh Clare. Osip Mandelstam and the Modernist Creation of Tradition. Princeton, NJ: Princeton UP, 1995. P. 25.
Ср. Топоров В. Н. Эней — человек судьбы. М., 1993. С.1.
Мандельштам Н. Я. Третья книга. М.: Аграф, 2006. С. 308.
Микушевич Вл. Б. Принцип синхронии в позднем творчестве Мандельштама.// Жизнь и творчество Мандельштама. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1990. С.436.
Эткинд Е. Г. Осип Мандельштам — трилогия о веке.// Осип Мандельштам. Слово и судьба. М., 1991. С. 260.
Broyde S. J. Osip Mandelstam’s «Nasedsij Podkovu». // Slavic Poetics. Essays in Honor of Kiril Taranovsky. The Hague, 1973. P. 49–66.
Ковалева И. И., Нестеров А. В. Пиндар и Мандельштам (к постановке проблемы).// Мандельштам и античность. М., 1995. С. 166–168.
См. там же. С. 167.
Cavanagh С. Osip Mandelstam and the Modernist Creation of Tradition.
Princeton, NJ: UP, 1995. P. 168.
Ibid. P. 158.
Ronen O. An Approach to Mandelstam. Jerusalem, 1983. P. 315, 317.
Cavanagh С. Op. cit. Р. 155–157,179–189.
Мандельштам Н. Воспоминания. М., 1999. С. 306.
Bergson Henri. Matter and Memory New York, 1959. P. 52–53. (Перевод мой. — Я. П.)
Bergson Henri. Creative Evolution. New York, 1907, rpt. 1944. P. 7, 52. (Перевод мой. — Я. П.)
Broyde S. /. Osip Mandelstams «Nasedsij Podkovu».// Slavic Poetics. Essays in Honor of Kiril Taranovsky. The Hague, 1973. P. 57–58.
Ковалева И. И., Нестеров А. В. Пиндар и Мандельштам (к постановке проблемы).// Мандельштам и античность. М., 1995. С. 168.
Ср. Чуковский К. И. Футуристы.// Собрание сочинений в 6-ти томах. Т.6. Статьи 1906–1968. М., 1969. С. 206–210.
Григорьев В. П. Хлебников и Мандельштам.// Будетлянин. М., 2000. С. 653.
Ковалева И. И., Нестеров А. В. Пиндар и Мандельштам (к постановке проблемы).// Мандельштам и античность. М., 1995.С. 168.
Ronen Omri. An Approach to Mandelstam. Jerusalem: The Magnet Press. The Hebrew University, 1983. P. 59–60.
Мандельштам О. Девятнадцатый век. / Слово и культура. М., 1987. С. 80.
Мандельштам О. Разговор о Данте.//Слово и культура. М.: 1987. С.148.
Микушевич Вл. Б. Двойная душа поэта в «Грифельной оде» Мандельштама // Сохрани мою речь № 3/1. М.: 2000. С. 58.
Григорьев В. П. Хлебников и Мандельштам.// Будетлянин. М., 2000. С. 640.
Ронен О. Лексический повтор, подтекст и смысл в поэтике Осипа Мандельштама. // Slavic Poetics. Essays in Honor of K. Taranovsky. The Hague-Paris, 1973, pp. 367–389. Цит. по: «Сохрани мою речь» № 3/1. Москва: РГГУ. Записки Мандельштамовского общества, 2000. С. 254–255.
Тарановский К. Очерки о поэзии Мандельштама.// О поэзии и поэтике. М., 2000. С. 146.
Мандельштам О. Разговор о Данте.// Слово и культура. М., 1987. С.115.
Григорьев сравнивает «горящий мел» с хлебниковским «Черти не мелом, а любовью / Того, что будет, чертежи». Ср. Хлебников и Мандельштам.// Будетлянин. М., 2000. С. 675.
Такой же точки зрения придерживается и Д. М. Сегал. О некоторых аспектах смысловой структуры «Грифельной оды» Мандельштама высказывается и К. Тарановский. Очерки о поэзии Мандельштама. // О поэзии и поэтике. М., 2000. С. 27.
Микушевич Вл. Б. Указ. соч. С. 58.
Гаспаров М. Л. «Соломинка» Мандельштама. Поэтика черновика. // Избранные статьи. М., 1995. С. 188. (Аналогичную мысль высказывает М. Гаспаров и в статье «За то, что я руки твои…» Стихотворение с отброшенным ключом. Там же, с. 220.). Ср. Семенко И. Поэтика позднего Мандельштама: от черновых редакций к окончательному тексту. Roma, 1986. С. 9–35.
Гаспаров М. Л. О. Мандельштам. Гражданская лирика 1937. М., 1996. С. 14–15,109.
«Не каменщик. ..// не корабельщик» Григорьев истолковывает как уже не акмеист, но еще не будетлянин, потому и «двурушник»; подобная интерпретация, на наш взгляд, более чем спорная. (Григорьев В. П. Будетлянин. М., 2000. С. 675.)
Ronen Omri. An Approach to Mandelstam. Jerusalem: The Magnet Press. The Hebrew University, 1983. P. 191–192.
Иванов В. И. Орфей // Труды и дни. СПб., 1912. № 1. С. 164.
Микушевич Вл. Б. Двойная душа поэта в «Грифельной оде» Мандельштама. // Сохрани мою речь. № 3/1. Москва: РГГУ. Записки Мандельштамовского общества, 2000. С. 60.
Ronen О. Op. cit. Р. 201–205.
Микушевич Вл. Б. Указ. соч. С. 62–63.
Мандельштам О. Разговор о Данте.// Слово и культура. М., 1987. С. 132.
Ronen Omri. An Approach to Mandelstam. Jerusalem: The Magnet Press. The Hebrew University, 1983. P. 218–219,220–221.
Семенко И. М. Поэтика позднего Мандельштама. М., 1997. С. 35.
Там же. С. 47.
Ср. Максудов С. Об интерпретации стихотворения «Армения» и теме смерти в армянских стихах Осипа Мандельштама.// Сохрани мою речь. М., 1993. № 2. С.91.
Мандельштам Н. Я. Воспоминания. Книга первая. Париж, 1982. С. 268–269.
Ср. Семенко И. М. Поэтика позднего Мандельштама. М., 1997. С. 48.
Мандельштам Н. Я. Третья книга. М.: Аграф, 2006. С. 272–73.
Там же. С. 271.
Григорьев В. П. Будетлянин. М.: 2000. С. 646.
Там же. С. 646.
Левин Ю. И. Заметки о поэзии Мандельштама тридцатых годов. II. Стихи о неизвестном солдате // Slavica Hierosolyminata. Jerusalem, 1979. Vol.IV. С.185–213.
Гаспаров M. Л. О. Мандельштам. Гражданская лирика 1937 года. М., 1996. С. 22–24.
Липкин С. И. Вторая дорога. // Новый Журнал. Нью-Йорк, 1986. № 162. С. 38.
Иванов Вяч. Вс. Стихи о неизвестном солдате в контексте мировой поэзии.// Жизнь и творчество Мандельштама. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1990. С. 363–365.
Левин Ю. И. О некоторых особенностях поэтики позднего Мандельштама.// Жизнь и творчество Мандельштама. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1990. С. 407–408.
Гаспаров М. Л. О. Мандельштам. Гражданская лирика 1937 года. М., 1996. С. 55–56.
Левин Ю. И. Заметки о поэзии Мандельштама 30-х годов. II: Стихи о неизвестном солдате. // Slavica Hierolymitana. Jerusalem, 1979. Vol. 4. P. 185–212.
Семенко И. М. Поэтика позднего Мандельштама. М., 1997. С.103.
Впервые замечено Семенко, которая приводит только начальные две строки в переводе М. Кудинова. (Семенко И. М. Там же. С. 101.)
Семенко И. М. Поэтика позднего Мандельштама. М., 1997. С.102.
Гаспаров М. Л. Гражданская лирика 1937 года. М., 1996. С.74.
Мандельштам О. Собрание сочинений. М., 1994. Т.3. С. 214.
Кацис Л. Ф. И. В. Гете и Р. Штейнер в поэтическом диалоге А. Белый — О. Мандельштам // Литературное обозрение. — М., 1995. № 4/5. С. 168–178.
Струве Н. Осип Мандельштам. Томск, 1992.
Хазан В. И. «Это вроде оратории»: попытка комментария лирического цикла, посвященного памяти А. Белого, и «Стихов о неизвестном солдате» О. Мандельштама. // Проблемы вечных ценностей в русской культуре и литературе XX в. Грозный, 1991.
Ронен Омри. К сюжету «Стихов о неизвестном солдате» Мандельштама // Slavica Hierosolyminata. Jerusalem, 1979. Vol. IV. С. 214–222.
Семенко И. М. Поэтика позднего Мандельштама. М., 1997. С. 105.
Иванов Вяч. Вс. Стихи о неизвестном солдате в контексте мировой поэзии.// Жизнь и творчество Мандельштама. — Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1990. С. 360.
Мандельштам Н. Я. Вторая книга. М., 1990. С. 393–396.
Zubova L Odysseus to Telemachus. // Joseph Brodsky. The Art of a Poem /Lev Losev and Valentina Polukhina, eds. London: Macmillan Press, 1998. P.28.
Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, ссылки приводятся по 2 изд. Сочинений Иосифа Бродского. СПб.: Пушкинский фонд, 1997–2000. Т. I–V.
Zubova L. Odysseus to Telemachus.// Joseph Brodsky. The Art of a Poem. London. 1998. P. 40–41.
Zubova L. Op. cit. P.28.
Каломиров А. Иосиф Бродский. Место. // Поэтика Бродского. Сборник статей под ред. Л. Лосева. Tenafly, NJ: Hermitage, 1986. С. 223.
Верхейл К. «Эней и Дидона» Иосифа Бродского. // Поэтика Бродского / Сб. статей под ред. Л. В. Лосева. Tenafly, NJ: Hermitage, 1986.. С. 128.
Мифы народов мира. Энциклопедия / А. Ф. Токарев, гл. ред. М.: Сов. Энциклопедия, 1980–1982. T. II. С. 54.
Куллэ В. «Там, где они кончили, ты начинаешь…». Предисловие.// Иосиф Бродский. Бог сохраняет все. М.: Миф,1992. С.6.
Куллэ В. Op. cit. Р. 282.
Автор данной работы придерживается мнения, что все переводы, даже заказные, если поэт-переводчик к ним подходит с ответственностью (а для Бродского-переводчика характерен именно такой подход), являются продолжением собственного творчества поэта, выполненного другими средствами.
Zubova L. Op. cit. P.30.
Крепс М. О поэзии Иосифа Бродского. Ann Arbor, 1984. С.155.
Zubova L. Op. cit. P. 29.
Куллэ B. Op. cit С.282.
Бродский И. Путешествие в Стамбул. // Форма Времени. Стихотворения, эссе, пьесы в 2-х т. Минск: Эридан, 1992. Т.2. С. 362–364.
Куллэ В. Op. cit.. Р. 282.
Там же. Р. 281.
Куллэ В. Op. cit. С. 282.
Куллэ В. Op. cit. P. 283.
Куллэ В. Op. cit. Р. 284.
Бродский И. Бог сохраняет все. М., 1992. С.202.
Борхес X. Л. Бессмертный // Проза разных лет. Мастера зарубежной прозы. / Перевод Л. Синянской. М., 1984. С. 136.
Борхес X. Л. Одиссея, Книга XXIII. // Сочинения в 3-х т. / Перевод Б. Дубина. Рига: Полярис, 1994. Т.3. С. 94.
Бродский И. Набережная неисцелимых. Тринадцать эссе. М., 1992. С.5.
Polukhina V. Joseph Brodsky. A Poet for Our Time. Cambridge: Camridge UP, 1989. P. 238–240, 250–258.
Polukhina V. Op. cit. P. 260.
Zubova L. Op. cit. P.38.
Бродский И. Бог сохраняет все //В. Куллэ. ред., сост. /Перевод Г. Шмакова под ред. И. Бродского. М.: Миф, 1992. С. 183–184.
Баратынский Е. А. Стихотворения. Поэмы. // Подг. изд. Л. Г. Фризмана. М.: Наука, 1983. С. 275.
Sherr Barry. То Urania // Special Issue. Joseph Brodsky./ Russian Literature. Vol. XXXVII–II/III. Elsevier: North-Holland, 1995. P. 101.
Ibid., p. 92–106.
Ср. Галатская Наталья. О рифмах одного стихотворения: Иосиф Бродский «Ночной полет». // Scando-Slavica, vol. 36 (1990), с. 69–85.
Sherr Barry. Ibid., p. 95.
Ср. Гаспаров M. Л. Рифма Бродского. //Избранные статьи. М.: НЛО, 1995. С. 86–87.
Ср. Sherr Barry. Ibid., p. 96. Однако я не могу согласиться с Шерром в том, что пары «ключами — квадрате» и «тела — если» также являются теневыми рифмами.
Н. Мандельштам. С. 215.
Лотман Ю. М. Поэтический мир Тютчева. // Он же. О поэтах и поэзии. СПб., 1996. С. 575.
Лотман Ю. М., Лотман М. Ю. Между вещью и пустотой. // Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. СПб., 1996. С. 740.
Gardner Н. Four Quartets: A Commentary. // T. S. Eliot. A Study of His Writings by Several Hands. New York. 1964. P. 66.
Лотман Ю. M., Лотман M. Ю. Указ. соч. С. 744.
Блок М. Апология истории. М., 1986. С. 23.
Роль личных местоимений в структуре поэтического текста у Пушкина проанализирована Р. Якобсоном в статье «Поэзия грамматики и грамматика поэзии» //Poetyca. Warszawa, 1961., Р. 405–409; Гуковским Г. А. Пушкин и русские романтики. М., 1965. С. 66–67, и Ю. Лотманом. Заметки по поэтике Тютчева. // О Поэтах и поэзии. СПб, 1996. С. 553–564.
Перевод Е. Касаткиной.
Polukhina Valentina. Joseph Brodsky a Poet for Our Time. Cambridge: Cambridge UP, 1989. P. 260–261.
Вайль П. Пространство как метафора времени: Стихи Иосифа Бродского в жанре путешествия. // Special Issue Joseph Brodsky. Russian Literature. Elsevier: North-Holland, 1995. Vol. XXXVII–II/III. P. 411–412.
Вайль П. Указ. соч. Р. 414–415.
Вайль П. Там же. Р. 414.
Бродский И. Форма Времени. Стихотворения, эссе, пьесы в 2-х т. Минск: Эридан, 1992:T.l. С. 18.
Бродский И. Нобелевская лекция. // Сочинения. СПб.: Пушкинский фонд, 1997. T.I.С.7–8.
Polukhina Valentina. Joseph Brodsky a Poet for Our Time. Cambridge: Cambridge UP: 1989: 263–281.
Хайдеггер M. Введение к «Что такое метафизика?» // Время и бытие. М.: Республика, 1993. С. 27.
Хайдеггер М. Что такое метафизика? // Время и бытие. М.: Республика, 1993. С. 24.
Там же. С.24.
Там же. С.17.
Полагаю, что такой перевод более точен, так как английское слово «civilization» подразумевает именно культуру, в то время как понятие «culture» включает в себя традиции, устои, даже быт; это в особенности относится к современному американскому английскому, о чем прекрасно знал Бродский и именно поэтому назвал свое эссе «The Child of Civilization». К тому же, О. Мандельштам, как уже говорилось, определял акмеизм как «тоску по мировой культуре», не цивилизации!
Brodsky J. The Child of Civilization. // Less Than One. New York: Farrar, Straus & Giroux, 1986. P. 123.
Сергей Кузнецов. Иосиф Бродский: попытка анализа. Рукопись, с. 26.
Липкин С. И. Вторая дорога. // Штейнберг, Аркадий. К верховьям. Собрание стихов. Материалы к биографии. Заметки. Стихи. М.: Совпадение, 1997. С. 361–362.
Там же. С. 361.
Там же. С. 365.
Витковский Евг. На память о Мидделхарниссе. // Штейнберг, Аркадий. К верховьям. Собрание стихов. Материалы к биографии. Заметки. Стихи. М.: Совпадение, 1997. С. 434.
Шубинский В. И. О Сергее Петрове и его стихах // Петров С. В. Избранные стихотворения / Сост. А. А. Петровой и В. И. Шубинского. СПб.: Эзро, 1997. С. 8.
Кононов Н. Без покрова. Новый мир. 1997. № 8 (http://magazines.russ.ru/novyi_mi/1997/8/rez02-pr02-pr.html).
Бахтин M. М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Советская Россия, 1979. С. 126.
Бахтин М. М. Проблема речевых жанров // Он же. Литературно-критические статьи. М.: Художественная литература, 1986. С. 464.
Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Советская Россия, 1979. С. 232.
Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Советская Россия, 1979.С. 131–136.
Бахтин М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная смеховая культура средневековья и Ренессанса. Введение (Постановка проблемы) // Он же. Литературно-критические статьи. М.: Художественная литература, 1986. С. 294–295.
Бахтин М. М. Рабле и Гоголь (Искусство слова и народная смеховая культура). // Он же. Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература, 1975. С. 489.
Там же. С. 493.
Тынянов Ю. Н. Тютчев и Гейне // Он же. Поэтика. История литературы. Кино. М.: Наука, 1977. С. 29. Ср. Он же. О литературной эволюции. Там же. С. 271.
Тынянов Ю. Н. Тютчев и Гейне. Вопрос о Тютчеве // Он же. Поэтика. История литературы. Кино. М.: Наука, 1977. С. 51.
Шубинский В. И. Указ. соч. С. 8.
Eliot T. S. The Metaphysical Poets // T. S. Eliot. Selected prose / Edited with an introduction by Frank Kermode. N.Y.: Harcourt Brace Jovanovich-Farrar, Strauss and Giroux, 1988. P. 64.
Eliot T. S. Ibid. Р. 64.
Шубинский В. И. Указ. соч. С. 8.
Бродский И. Сын цивилизации // Он же. Сочинения: В 7 т. / Под. ред. Г. Ф. Комарова. СПб.: Пушкинский фонд, 1999. T. V. С. 92.
Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Советская Россия, 1979. С. 126.
Ср.: Лотман Ю. М. Поэтический мир Тютчева // Он же. О поэтах и поэзии. СПб.: Искусство-СПБ, 1996. С. 568–576.
Бахтин М. М./ Волошинов В. Н. Антрополингвистика: Избранные труды. М.: Лабиринт, 2010. С. 165. Цит. по: Скидан А. Превращение: поэтические машины Александра Введенского // «Вторая культура». Неофициальная поэзия Ленинграда в 1970–1980-е годы: Материалы международной конференции. СПб., 2013, С. 58.
Орлицкий Ю. Б. Стих Александра Введенского в контексте обэриутской стихотворной поэтики // Александр Введенский и русский авангард: Материалы междунар. науч. конф. / Под ред. А. Кобринского. СПб., 2004. С. 39–47.
Скидан А. Указ. соч. С. 58.
Введенский А. Полное собрание произведений: В 2 т. T. 1. С. 127–128.
Probstein I. «The Waste Land» as Human Drama Revealed by Eliot’s Dialogic Imagination // Dialogism and Lyric Self-Fashioning / Jacob Blevins (Ed.). Selinsgrove: Susquehanna UP, 2008. P. 180–203.
Bachtin N. English Poetry in Greek: Notes on a Comparative Study of Poetic Idioms 11 Poetics Today. 1985. Vol. 6. № 3. P. 336. Автор благодарен В. Ляпунову, указавшему мне на эту работу Николая Бахтина.
Пробштейн Я. Точка пересечения времени с вечностью: T. С. Элиот // Элиот T. С. Стихотворения и поэмы. М.: ACT, 2013. С. 5–48.
Тынянов Ю. Н. О пародии. // Он же. Поэтика. История литературы. Кино. М.: Наука, 1977. С. 290.
Бердяев Н. Смысл творчества // Он же. Философия творчества, культуры, искусства: В 2 т. М.: Искусство, 1994. T. 1. С. 104.
Кононов Н. Без покрова [Рец. на кн.: Петров С.В Избранные стихотворения] // Новый мир. 1997. № 8 (http://magazines.russ.rU/novyi_mi/1997/8/rez02-pr02—pr.html).
Шварц Е. Космическая физиология // Камера хранения. 1996. № 5 (http://www.newkamera.de/lenchr/petrov.html).
Ср. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. М.: Прогресс, 1986, т. 1, с. 171.
Срезневский И. И. Словарь древнерусского языка. М.: Книга, 1989, т. 1, с. 110. Срезневский приводит примеры употребления «Несумненно зовемъ ти о бл(а)женьниче, самому тя сп(а)су нарекшюю» (Илар. Зак. Благ.); «Бл(а)жениче мои помяни мя в покои твоимъ» (Иак. Бор. Гл.), Гл. 62. Как видно из приведенного примера из «Жития Бориса и Глеба», в котором встречаются также такие производные этого слова, как «блаженная» (церковь), «блаженный», понятие «блаженный» очень близко слову «святой»; «блаженной» названа также княгиня Ольга, жена кн. Игоря (Церк. Уст. Влад. д. 1011 г.) Примечательно также и то, что на слово «блаженство» Срезневский приводит пример из IV главы «Послания к римлянам» ап. Павла, в которой тот говорит о вере, праведности, блаженстве и об обрезании (задаваясь вопросом, вменилась ли Аврааму праведность до или после обрезания): 6. Так и Давид называет блаженным человека, которому Бог вменяет праведность независимо от дел: 7. Блаженны, чьи беззакония прощены и чьи грехи покрыты; 8. Блажен человек, которому Господь не вменит греха.
Ср. Фасмер М. Указ. соч. T. 1, с. 171.
Ср. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1956. Т. 1.,с. 95.
Ср. Фасмер М. Указ. соч. Т. 4, с. 534.
У Даля: «юродивый, безумный, божевольный дурачек, от роду сумасшедший; народ считает юродивых Божьими людьми, находя нередко даже в бессознательных поступках их глубокий смысл, даже предчувствие или предвидение; церковь же признает и юродивых Христа ради, принявших на себя смиренную личину юродства; но в церковном же значении юродивый иногда глупый, неразумный, безрассудный… Юрод м., юродка ж. — дурак, дура отроду, малоумный; // напустивший на себя дурь». Даль В. И. Указ. соч. Т. 4, с. 669.
Гуревич. Л. 50-е годы // Арефьевский Круг. СПб., 2002. С. 16.
Мандельштам Р. Стихотворения. СПб., 1997.
См. Медведев Кирилл. Русский журнал. 15 декабря 1997. www/russ.ru/journal/zloba_dn/97-12-15/medved.htm (15 декабря 2004).
Крейд В. Заметки о стихах Роальда Мандельштама. //Стрелец № 9. New York, 1984. С. 22.
Кузьминский К. Второе пришествие Блока? Опыт параллельного анализа. // Антология новейшей русской поэзии у Голубой Лагуны. / Сост. Кузьминский К. К. и Григорий Ковалев. Newtonvill, Mess: Oriental Research Partners, 1980. T. l.С. 122.
См. Гаспаров M. Л. Очерк истории русского стиха М.: Наука, 1984. С. 172–173.
Крейд В. Заметки о стихах Роальда Мандельштама. // Стрелец № 9. New York, 1984. С. 22.
Крейд В. Заметки о стихах Роальда Мандельштама. // Стрелец № 9. New York, 1984. С. 23.
Кузьминский К. Второе пришествие Блока? Опыт параллельного анализа. // Антология новейшей русской поэзии у Голубой Лагуны. Newtonville. 1980. T. 1 С. 122.
Там же. С. 122.
Ср.: «О, я хочу безумно жить: /Все сущее — увековечить,/ Безличное — вочеловечить, /Несбывшееся — воплотить!» (1914 III: 85); «Земное сердце стынет вновь,/ Но стужу я встречаю грудью. /Храню я к людям на безлюдьи/ Неразделенную любовь» (1911 — 6 февраля 1914, III: 95); «В огне и холоде тревог — / Так жизнь пройдет. Запомним оба, /Что встретиться судил нам бог / В час искупительный — у гроба» (1910–1914, III: 96).
Минц З. Г. Поэтика Александра Блока. Санкт-Петербург: Искусство, 1999. С. 207.
См., например, Тарановский К. О Взаимоотношении стихотворного ритма и тематики.// American Contribution to the Fifth International Congress of Slavists, I: Linguistic Contributions. The Hague, 1963,287–322. Rpt. О Поэзии и поэтике. М.: Языки русской культуры, 2000, 372–403. Гаспаров, М. Л. Метр и Смысл в одном из механизмов культурной памяти. М.: РГГУ, 1999.
Мандельштам Р. Дневник 1958 года // Часы № 22, Ленинград, октябрь-ноябрь, 1979. С. 125.
Лотман Ю. М. и Успенский Б. А. Отзвуки концепции «Москва — третий Рим» в идеологии Петра Первого. // Лотман Ю. М. Избранные статьи в трех томах. Таллинн: Александра, 1993. Том. III. С. 205.
Поэзия французского Символизма. Лотреамон Песни Мальдорора. // Перевод Е. Кассировой. Изд-во Московского университета, 1993, с. 115.
Кузьминский К. Второе пришествие Блока? Опыт параллельного анализа. // Антология новейшей русской поэзии у Голубой Лагуны. / Сост. Кузьминский К. К. и Григорий Ковалев. Newtonvill, Mess: Oriental Research Partners, 1980. T. l. С. 122.
Cp. А. Де Кюстин. Николаевская Россия. М., 1930, с. 169.
Веселовский А. Н. В. А. Жуковский. Поэзия чувства и «сердечного воображения». Москва: INTRADA, 1999. С. 427.
Жирмунский В. М. Гете в русской литературе. Л., 1937, Rpt Л., 1981. С. 85.
Гуковский Г. А. Пушкин и русские романтики. М., 1965. С. 69.
Цитируется по рукописи Елены Томиной-Мандельштам.
Рогинский Б. Роальд Мандельштам. История ленинградской неподцензурной литературы. 1950–1980-е годы. Санкт-Петербург, 2000. С. 43.
Кузьминский К. Второе пришествие Блока? Опыт параллельного анализа. // Антология новейшей русской поэзии у Голубой Лагуны. / Сост. Кузьминский К. К. и Григорий Ковалев. Newtonvill, Mess: Oriental Research Partners, 1980. T. 1. С. 122.
Cp. Тарановский К. Зеленые звезды и поющие воды у Блока. // Он же. О Поэзии и поэтике. М: Языки русской культуры, 2000. С. 330–342.
Там же., стр. 337.
Ронен О. Лексический повтор, подтекст и смысл в поэтике Осипа Мандельштама // Slavic Poetics. Essays in Honor of K. Taranovsky. Edited by Roman Jakobson, С. H. van Schooneveld, Dean S. Worth. — The Hague-Paris, 1973, pp. 367–389. Цит. по: «Сохрани мою речь» № 3/1. Москва: РГГУ — Записки Мандельштамовского общества, 2000, сс. 254–255.
Крейд В. Заметки о стихах Роальда Мандельштама. //Стрелец № 9. New York, 1984. С. 22.
Рогинский Б. Роальд Мандельштам. // История ленинградской неподцензурной литературы. 1950–1980-е годы. Санкт-Петербург, 2000. С. 43.
Опубликовано на сайте Гейм-Гуру в разделе стихи современных поэтов, на что один ироничный молодой человек заметил там же: «Я и не знал, что Р. Мандельштам — современный поэт. А под каким ником он зареген?» [то есть, под какой кличкой он зарегистрировался], http://forums.gameguru.ru/board-speak/action-display/num-1075235539/start-60/ (15 декабря 2004).
Брандт Петр. Неистовый скальд. // Все подряд, № 1, 1992 / Русский либеральный Журнал Peter-Club, www.peterclub.spb.ru/art/brandt/skald.html.
Александр Арефьев (1931–1978) прошел наиболее противоречивый путь. Он работал в разных техниках, экспериментировал, и в творчестве его много контрастов. Нежная графика «Банной серии» и ранних пейзажей конца 40-х годов сменяется резкими экспрессивными бытовыми сценами, частенько со скандалами и насилием. Серия работ, посвященных Древней Греции, не уводит зрителя слишком далеко — настолько они жизненны и лишены холодной архаики. Фантастический гротеск позднего периода многие считали периодом упадка, однако молодые художники и некоторые искусствоведы высказывали мнение, что в них, при утрате прежних качеств, появляется та жесткая броскость, которая затем, через несколько лет, полновесно вошла в новое искусство. Вынужденный эмигрировать после тюремного заключения, художник вскоре умер в Париже, не сумев вписаться в «западную» ситуацию. Он был наиболее активным членом группы, умер первым, и потому для сокращения их стали называть «Группа Арефьева», «Арефьевцы», «Арефьевский круг», хотя сами художники относились к этому неоднозначно. Можно вспомнить, что когда-то они шутливо называли свое сообщество «Болтайка» или ОНЖ — «Общество нищих (или непродающихся) живописцев». (Н. Благодатов «Арефьевский круг». Русский Альбом. Энциклопедия современного искусства. http://www.russkialbum.rU/r/enc/50_aref.shtml) (15 декабря 2004).
Гуревич Л. У истоков ленинградского андеграунда: Роальд Мандельштам. // Программа Радио «Свобода» Поверх Барьеров. 26 июня 1999. http://www.svoboda.org/programs/otb/1999/obi.18.asp
Владимир Шагин (1932–1999) то приближался, то отдалялся от друзей, но это не дает повода сомневаться в его принадлежности к группе. Работы его тоже, главным образом, на темы, взятые из окружающей повседневности. Ленинградские пейзажи, бытовые сценки, катанья на лодочках в ЦПКиО, мама с дочкой, пляж — бесконечно варьируются, никогда не повторяясь, будучи насыщены живым чувством. Особая струя — мечта о джеклондоновских приключениях — окрашена светлой романтикой. Страстная живопись художника гармонизуется удивительно мягким, но сочным и сильным мазком и насыщенным, становившимся с годами все интенсивнее, цветом, действующим как музыкальный аккорд, а также лиризмом и теплотой отношения к изображаемому, иногда с долей легкой иронии. (Н. Благодатов. Арефьевский круг. Русский Альбом. Энциклопедия современного искусства. http://www.russkialbum.rU/r/enc/50_aref.shtml) 15 декабря 2004).
Рихард Васми (1929–1998) и Шолом Шварц (1929–1995) были особенно дружны последние десятилетия. Любили вместе бродить по городу, ходить в кино. Под конец у них появилась, наконец, мастерская, одна на двоих. Часто работали они над одной темой, одним мотивом, и тогда разница в их «почерке», очевидная всегда, проявлялась с особенной наглядностью. Прохладные, выверенные в цвете, рисунке и композиции, работы Васми несут в себе заряд какой-то особой чистоты. Пространство его работ затягивает, а скрытое настроение воздействует постепенно и навсегда. У Шварца поражает, прежде всего, эмоциональный взрыв, и лишь потом улавливаешь конструктивную выстроенность, безошибочную точность нанесенных будто в пароксизме пятен и линий. (Н. Благодатов. Арефьевский круг. Русский Альбом. Энциклопедия современного искусства. http://www.russkialbum.rU/r/enc/50_aref.shtml) (15 декабря 2004).
Валентин Громов (1930) — единственный из группы, получивший законченное высшее художественное образование (отделение Книжной графики Полиграфического института) и работавший по специальности. Может быть, поэтому офорт в его творчестве занимает столь значительное место, отличаясь своим создающим живописную среду штрихом. Живопись его характерна остротой цветовых решений и специфической «шершавой» фактурой. Пейзажная тема, характерная для всех художников группы, у него несколько сдвигается в сторону ближних окрестностей города, в предместье и при тенденции к панорамной разработке сохраняет поэтичную конкретику. Темы театра и френологические натюрморты (с черепами), любимые художником, обозначают как бы два полюса размышления художника о мире. (Н. Благодатов. Арефьевский круг. Русский Альбом. Энциклопедия современного искусства. http://www.russkialbum.rU/r/enc/50_arefshtml 15 декабря 2004).
Гаспаров М. Л. Очерк истории русского стиха. М.: Наука, 1984. С. 173. Гаспаров упоминает стихотворение Фета «Тихая звездная ночь/Трепетно светит луна» (1842, 167), «Старый Капрал» Беранже в переводе Курочкина, положенное на музыку Даргомыжским («Я оскорбил генерала/ Молод и он оскорблять»), и «Смело, товарищи, в ногу» Радина (1897).
Ср. «Шли мы стезею лазурною» («Ante Lucem», I, 38), «Сумерки, сумерки, вешние» (I,119), «Встану я в утро туманное, /Солнце ударит в лицо» (I,127), «Медленно в двери церковные» (I, 133), только на мужских рифмах: «Жду я холодного дня / Сумерек серых я жду» (I,140), в «Распутьях»: «Все ли спокойно в народе? /Нет, Император убит» (I,269), «А. М. Добролюбов» («Из городского тумана», I,275), «За Гранью прошлых дней»: «Мчит меня мертвая сила» (I,352), «Или устал ты до времени…» (I, 355), «Кто-то вздохнул у могилы…» (I,357) «В сумерки девушку стройную…» (I, 358).
Крейд В. Заметки о стихах Роальда Мандельштама. //Стрелец № 9. New York, 1984. С. 23.
Лотман Ю. М. Символика Петербурга. //Внутри мыслящих миров. Семиосфера. СПб.: Искусство-СПБ, 2000. С. 328.
Сологуб В. А. Воспоминания. М.-Л., 1931. С. 183–184, цит. по: Лотман Ю. М. Символика Петербурга. //Внутри мыслящих миров. Семиосфера. СПб.: Искусство-СПБ, 2000. С. 322.
Там же. С. 322.
Лотман Ю. М. Символика Петербурга. //Внутри мыслящих миров. Семиосфера. Санкт-Петербург: Искусство-СПБ, 2000. С. 323.
Мандельштам Н. Я. Воспоминания. Нью-Йорк, 1970. С. 200–216; Taranovsky К. International Journal of Slavic Linguistics and Poetics, XII, 167; Ronen O. Slavic Poetics, 1973. С. 370.
Вариант:
Не китаец, привычный к вину,
Распечатал его для людей
И лимоном нарезал луну
На тарелки ночных площадей…
Из письма автору этих строк.
Лотман Ю. М. Роль искусства в динамике культуры. //Он же. История и типология русской культуры. СПб.: Искусство-СПб, 2002. С. 121
Крейд В. Указ. соч. С. 22.
После того, как эта статья была написана и в сокращенном варианте опубликована, была, наконец издана книга — Мандельштам Роальд. Собрание стихотворений. // Сост. Е. Томина-Мандельштам и Б. Рогинский. СПб.: изд-во Ивана Лимбаха, 2006, куда было включено и разбираемое стихотворение.
Перевод В. Шора. Поэзия французского Символизма. Лотреамон. Песни Мальдорора. Изд-во Московского университета, 1993.
Перевод мой — Я.П.
Антология современной английской поэзии. // Сост. М. Гутнер. Ленинград: Художественная литература, 1937. К тому времени как антология, составленная в 1936 г., была издана, кн. Святополк-Мирский был арестован, а впоследствии расстрелян. Очевидно, для того, чтобы книгу спасти, поставили фамилию тогда 25-летнего Гутнера, который помогал Мирскому. По свидетельству Сергея Зенкевича (Нещеретова), внука поэта, на титульном листе своего экземпляра М. А. Зенкевич зачеркнул фамилию Гутнер, приписав сбоку «чушь», и написал: Святополк (Мирский).
Как указал Гаспаров в книге «Метр и Смысл» (1999, 120–151), 3-стопный амфибрахий получил широкое распространение в русской поэзии, начиная от заздравных песен, традиция которых была положена переводом Дельвига-Боратынского 1822 г. из Коцебу «Ничто не бессмертно, не прочно / Под вечно-бессмертной луной» до Луговского, Смелякова Уткина и пр., которых P. М. вряд ли читал. К этому ореолу можно также добавить «Ночной смотр» Цедлица-Жуковского, «Я пью за военные астры» О. Мандельштама, «Два гренадера» Гейне, положенный на музыку Шуманом, переведенный Михайловым, и широко исполнявшийся русскими певцами. Среди огромного количества описанных и процитированных стихотворений и выделенных тем-ореолов у Гаспарова почему-то нет «Восьмистиший» О. Мандельштама, которые сами — ореол: овеществленное в образах, почти физиологическое изображение процесса творчества, которое позволяет поэту выйти из пространства «в запущенный сад величин» и обрести поистине космическое видение. Это — метафизическая поэзия. «Определение поэзии» Пастернака (хотя и написанное другим метром) и О. Мандельштама, начинающиеся одинаково — с физиологической передачи процесса говорения-пения, ведь оба работали с голоса, в конце диаметрально расходятся: для Пастернака «вселенная — место глухое», Мандельштам видит, как «Большая вселенная в люльке / У Маленькой вечности спит».
Светоний Гай Транквилл. Жизнь двенадцати цезарей. Перевод М. Л. Гаспарова. М.: Наука, 1993. С. 23.
Рогинский Б. Роальд Мандельштам. // История ленинградской неподцензурной литературы. 1950–1980-е годы. СПб., 2000. С. 45.
Ср.: Кузьминский К. Указ. соч. T. 1. С. 122.
Эйхенбаум Б. Мелодика русского лирического стиха. // О поэзии. Ленинград: Советский писатель, 1969. С. 463.
Среди стихотворений, не включенных Н. Гумилевым в прижизненные сборники, есть «Песенка»:
Ты одна благоухаешь,
Ты одна;
Ты приходишь и сияешь,
Как луна.
Вещь, которой ты коснулась,
Вдруг свята,
В ней таинственно проснулась
Красота.
(И. т. д., 1917–1918 гг. T. 1,401–402).
Ср. также:
Испугом схвачена, влекома
В водоворот…
Как эта комната знакома!
И всё навек пройдет?
(«Черная кровь», 1914, III, 56)
Здесь в 4-й строке 1-й и 3-й строф — наращение стопы, видимо Блоку показалось слишком монотонным размеренное чередование 4-х и 2-стопников; это 6-е стихотворение цикла, в 5 — чередование 4-х и 3-стопного ямба, а в — сочетание 4-2-4-4.
Przybylsky Ryszard. An Essay on the Poetry of Osip Mandelstam: God’s Grateful Guest. Ann Arbor: Ardis, 1987. P. 187.
Кузьминский К. Указ. соч. С. 123.
Ср.: Тарановский К. О Взаимоотношении стихотворного ритма и тематики. // American Contribution to the Fifth International Congress of Slavists, I; Linguistic Contributions. The Hague, 1963. P. 287–322. Rpt. О Поэзии и поэтике. М: Языки русской культуры, 2000. С. 372–403. Гаспаров М. Л. Метр и Смысл. Об одном из механизмов культурной памяти. Москва: РГГУ, 1999.
См.: Jakobson Roman. Studies in Comparative Slavic Metrics. // Oxford Slavonic Papers. III (1952) и его же Selected Writings. The Hague, 1979.
Тарановский К. Указ. соч. С. 373.
Гаспаров М. Л. Указ. соч. С. 269.
Тарановский К. Указ. соч. С. 380.
Jakobson Roman. Selected Writings. Vol. 5. The Hague, 1979. P. 465–466.
Cp. Тарановский К. Указ. соч. С. 386–387.
Микушевич Вл. Б. Поэтический мотив и контекст.// Вопросы теории художественного перевода. М., 1971. С. 40–42.
Из письма автору этих строк.
Звезда — старофранцузское (Примечание Г. Сапгира.)
Тынянов Ю. Н. Тютчев и Гейне. // Поэтика, литература, история, кино. М.: Наука, 1977. С.29.
Драгомощенко А. Слепок движения // НЛО № 113 (1/2012).// Hejinian L. The Language of Inquiry. Berkeley; Los Angeles; London: University of California Press, 2000. P. 3 (http://www.sciy.org/2010/05/25/l-a-n-g-u-a-g-e-poetry/).
Тынянов Ю. Н. Проблема стихового языка. M: Советский писатель, 1965. С. 77.
Steiner George. After Babel. Aspects of Language and Translation. Oxford U. P.: 1975. P. 18, 24,21. (Перевод мой — Я.П.)
Ostashevsky, Eugene. The Discoverie of the Large, Rich, and Beautiful Arkadii Dragomoshchenko.// A talk delivered at Your Language — My Ear: Russian and American Poetry at Close Quarters. April, 23, 2011, University of Pennsylvania.
Якобсон Роман. Новейшая русская поэзия. Набросок первый: Подступы к Хлебникову. // Работы по поэтике. М.: Прогресс, 1987. С. 273.
Из 35 стихотворений, включенных в книгу «Фоторобот запретного мира» (СПБ, 1998), 12 написаны либо разностопным, либо 4-стопным анапестом, либо дольниками на основе анапеста с пропусками безударных слогов, 8 — 6-стопным ямбом, 8 — 5-стопным ямбом, 5 — дактилем, либо дольниками на основе дактиля с пропусками безударных слогов, 1 — разностопным амфибрахием, причем стихотворение «Пустая телега уже позади…», напоминает по ритму «Как ныне сбирается вещий Олег…», но с наращением стопы во второй строке и 5-строчными строфами; 1 стихотворение написано 4-стопным ямбом с гиперкаталектикой в цезуре, по определению Жирмунского (1975:138), причем стихотворение «На этой воле, где два простора…» совпадает по ритму с «Я вольный ветер, я вечно вею» Бальмонта, но семантический ореол совершенно иной; единственное стихотворение, написанное 5-стопным хореем, посвящено памяти сестры.
Ezra Pound. A Retrospect // Literary Essays of Ezra Pound /Edited and with an introduction by T. S. Eliot. New York: New Directions, 1954, rpt. 1985. P. 3. /Перевод С. Нещеретова.
«От реального к реальнейшему» — лозунг, выдвинутый Вяч. Ивановым в его книге «По звездам. Опыты философские, эстетические и критические». СПб., 1909, с. 305.
Ср. Cavanagh Clare. Osip Mandelstam and the Modernist Creation of Tradition. Princeton, NJ: Princeton UP, 1995.
Ср.: Эпштейн М. От модернизма к постмодернизму: диалектика «гипер» в культуре XX века. // Новое литературное обозрение 1996 № 166. С. 33.
Ср.: Зенкин С. Культурология префиксов. // Новое литературное обозрение 1996 № 166. С. 47–53.
Ходасевич Владислав. Собр. соч., т. 2. Ардис: Энн Арбор, 1990. С. 403.
Марков Александр. Свобода о себе, забота не в себе: о «Spolia» Марии Степановой. Гефтер 30.06. 2014. http://gefter.ru/archive/12654
Ср.: Лотман Ю. М. Заметки по поэтике Тютчева. // О Поэтах и поэзии. СПб, 1996. С. 556. Роль личных местоимений в структуре поэтического текста у Пушкина проанализирована Р. Якобсоном в статье «Поэзия грамматики и грамматика поэзии».//Poetyca. Warszawa, 1961., Р. 405–409); Гуковским Г. А. Пушкин и русские романтики. М., 1965, 66–67, и Ю. Лотманом. Заметки по поэтике Тютчева. // О Поэтах и поэзии. СПб, 1996. С. 553–554.
Фридли Виолен. «Элегии на стороны света» Елены Шварц.// VI. Летняя школа. / Электронные публикации Института русской литературы (Пушкинского дома) РАН. С. 309. http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=10172
Муратова К. Средневековый Бестиарий. // Средневековый Бестиарий. М.: Искусство, 1984. С. 138.
Муратова К. Там же, с. 130.
Аверинцев С. С. «…Уже небо, а не озеро…»: риск и вызов метафизической поэзии. // Седакова О. А. Стихи. Проза. Соч. в 2 т. М.: Эн Эф Кью/Ty Принт, 2001. С. 5–13.
Марков Александр. Свобода о себе, забота не в себе: о «Spolia» Марии Степановой. Гефтер 30.06. 2014. http://gefter.ru/archxve/12654
Ср.:Свящ. Павел Флоренский. Статьи по искусству. //Он же. Собрание сочинений. T. I. /Под общей ред. Н. А. Струве. Paris: YMCA-Press, 1985. С. 203–205.
Бахтин М. М. Проблема содержания, материала и формы в словесном художественном творчестве.// Он же. Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература, 1975. С. 49.
Рецензия на книгу: Владислав Ходасевич. Собрание сочинений, т. 2. Статьи и рецензии 1905–1926. Под редакцией Джона Мальмстада и Роберта Хьюза. Ардис, 1990. — Опубликовано в «Новом журнале» № 184–185 (1990). С. 354–358.
Рецензия на книгу Literature in Exile. Редактор и составитель Джон Глэд. Durham: Duke U P, 1990. — Опубликовано в «Новом журнале» № 180. С. 377–388. Все переводы с английского мои. — Я.П.
Опубликовано в журнале Семь искусств 2–3 (50) февраль-март 2014: http://7iskusstv.com/2014/Nomer2_3/Probshtejnl.php
См. http://gefter.ru/archive/10919.
Тынянов Ю. Н. О пародии. // Ю. Н. Тынянов. Поэтика. История литературы. Кино. М.: Наука, 1977., с. 290.
Ссылки на статью Максима Кантора и мой ответ на эту статью приводятся ниже Ответ Максиму Кантору, http://gefter.ru/archive/10919.
Русско-американское радио WMNB, Нью-Йорк, июль 1998 г.