ГЛАВА ВТОРАЯ

Шарлотта Бонд, которую все называли просто Чарли, не поверила своим ушам.

— На что ты согласилась?

— На что слышала, — огрызнулась Лорен. — Я согласилась играть роль девушки Рийса Кэллахэна на людях в течение одной недели. Вернее, восьми дней. Вот и все. Что в этом такого?

— Лорен, я встречалась с Рийсом. Дважды. Он крепкий орешек. У него вместо сердца — камень.

— Так зачем же ты пошла на второе свидание с ним?

На прелестном личике Чарли мелькнула горькая ухмылка.

— Не могла поверить, что такой красивый парень, при виде которого просто дух захватывает, может оказаться холодным, как айсберг.

— Нет. Ты восприняла его холодность как вызов.

— Может быть, — фыркнула Чарли, признавая ее правоту. — Теперь уже не важно. Хотя у нас нашлись общие черты.

Чарли, высококлассный экономист, консультировала крупных бизнесменов в области налогообложения. Она всегда поступала разумно и логично и была полной противоположностью Лорен. Наверное, поэтому их дружба оказалась крепкой и выдержала даже переезд Чарли из Нью-Йорка в Канаду прошлым летом.

— Как же ты не понимаешь? — Лорен старалась сохранять спокойствие. — Я чувствую себя в полной безопасности, соглашаясь на эту сделку, именно потому, что он такой неприступный и холодный. Совершенно ясно, что Рийс Кэллахэн не потеряет от меня голову. Значит, я ничем не рискую. На публике будем делать вид, что любим друг друга, а за кулисами останемся чужими людьми. И доброе имя Уоллиса будет спасено.

Чарли скривилась.

— Проблема в том, что я чувствую себя виноватой. Если бы я не упомянула имя Уоллиса — так, вскользь, говоря о его компании, — Рийс не сказал бы мне, что у него есть некоторые факты о финансовых махинациях Уоллиса. Я, разумеется, запереживала. И бросилась звонить тебе.

— Не волнуйся. Я все равно хотела приехать к тебе в гости, — успокоила подругу Лорен. — И очень рада, что выкроила время, чтобы навестить тебя. Чарли, как же приятно наконец иметь деньги. Не считать копейки. Быть в состоянии купить билет на самолет и прилететь сюда. Столько лет я еле-еле сводила концы с концами, экономила на всем. Нищета отвратительна.

Но Чарли по-прежнему хмурилась.

— Надеюсь, он не заставит тебя страдать.

— Кто? Рийс Кэллахэн? — Лорен презрительно хмыкнула. — Ему это не удастся. Я говорила тебе о том, что он купил две мои бронзовые скульптуры, чтобы вложить деньги? Каково? Мои лучшие работы оказались в руках человека, которому на них плевать! Его заботит только то, что с течением времени цена на них растет. И ты еще боишься, что я могу влюбиться в такого? Нет уж. Скорее небо упадет на землю.

Чарли вздохнула.

— Зря. У него прекрасное тело.

— Да, в качестве модели для скульптора он не плох. Но в постель я с ним не лягу. Да и вообще, секс меня не интересует. Уже много лет.

— А ты совершенно уверена в невиновности Уоллиса?

— Конечно!

— Ты как-то говорила, что он оставил тебе в наследство меньше, чем ты ожидала.

— Да. И драгоценности его матери, которые он обещал мне, так и не нашлись. Но на финансовом рынке у всех бывают провалы. Да ты лучше меня знаешь. Разве из этого следует, что Уоллис мошенник?

— Он не обсуждал с тобой свои финансовые дела?

Лорен в задумчивости наморщила лоб.

— Мы никогда не разговаривали о серьезных вещах. — Ее голос дрогнул. — Уоллис был такой веселый, шутил, смеялся или пел песни смешным голосом. Мне так его не хватает.

— Ммм… — Чарли провела рукой по взъерошенным светлым волосам. — Ладно. Все же обещай мне быть осторожной с Рийсом. И внимательно прочти все копии документов, которые будешь подписывать.

— Обещаю. — Лорен улыбнулась подруге.

— Вот и молодец. Ну что, пошли поужинаем. Мне что-то не хочется готовить. Тут неподалеку есть прекрасный чешский ресторанчик.

— Только давай договоримся: больше ни слова о Рийсе Кэллахэне. Согласна?

— Согласна.


На следующий день ровно в три часа Лорен предстала перед секретарем Рийса. На улице неожиданно потеплело, несмотря на октябрь, и Лорен надела узкое льняное платье темно-синего цвета с длинными рукавами. Золотые браслеты, которые Уоллис подарил ей на восемнадцатилетие, свободно качались на ее запястье. Волосы были собраны на затылке золотистой заколкой. Довольно яркий макияж и цвет платья подчеркивали глубокую синеву ее глаз.

— Мистер Кэллахэн сейчас, к сожалению, занят, мисс Кортни, — сообщила секретарь приятным голосом.

И что же, она должна ждать в коридоре, как обычный посетитель? Как пациент у кабинета зубного врача? А ведь именно так Лорен чувствовала себя: нервничала и тряслась от страха.

— Да? Но я уверена, что он не собирался заставлять меня ждать под дверью, мисс Райли. Поэтому я войду без доклада.

— Не думаю, что…

Но Лорен уже вошла в кабинет. Рийс с недовольным видом поднял голову на шум.

— Здравствуй, милый, — пропела Лорен чувственным голосом. — Я знала, ты не пережил бы, если бы я была вынуждена ждать тебя… Как дела? — Она закрыла дверь и лукаво улыбнулась Рийсу. — Должна вам признаться, что в тринадцать лет я всерьез собиралась стать второй Сарой Бернар. Пожалуй, наш спектакль даже начинает мне нравиться.

— Первое правило: не мешайте мне, когда я работаю. Зарубите себе это на носу, — перебил Рийс.

— Дорогой, что ты такое говоришь? — снова заворковала Лорен, моргая чрезмерно накрашенными ресницами. — Разве ты не рад меня видеть в любое время?

На мгновенье ей показалось, что в его глазах сверкнула какая-то эмоция. Но через секунду они опять стали холодными и непроницаемыми.

— Я не шучу, Лорен, — резко проговорил он.

— Ваша жизнь, наверное, сплошная скука.

Рийс вскочил на ноги. На нем не было ни пиджака, ни галстука. В расстегнутом вороте рубашки виднелись темные завитки волос.

— Давайте-ка кое-что проясним, — с пугающим спокойствием начал он. — Наша сделка больше необходима вам, чем мне. Я располагаю фактами против Уоллиса. Поэтому советую держать свои мысли при себе.

Лорен непокорно вскинула голову.

— Я не люблю, когда мне указывают, что делать.

— Придется привыкать.

— По-моему, вы кое-что забыли, Рийс. Наша сделка взаимовыгодна. У вас есть то, что нужно мне, а у меня — то, что нужно вам. Так что давайте уважать друг друга.

— У одного дела не может быть двух начальников. Это первое правило любой корпорации.

— Только у нас с вами не корпорация, а любовь с первого взгляда. Обожание, восхищение и страсть. — Девушка самодовольно улыбнулась. — В этой области действуют иные правила.

— Ну конечно, вы же эксперт в этом вопросе.

Лорен залилась краской.

— Давайте еще кое-что проясним. Вы сейчас же прекратите делать намеки на мою репутацию.

— Как там в пословице? На воре и…

От возмущения Лорен забыла о приличиях и воскликнула:

— Если вы думаете, что я позволю вам издеваться надо мной на протяжении предстоящих восьми дней, то глубоко ошибаетесь!

— А в гневе вы даже симпатичнее, — невозмутимо заметил Рийс. — Интересно, а как вы выглядите, когда занимаетесь любовью?

— Вам этого никогда не узнать!

— Если верить газетам, то вы вообще не знаете, что такое любовь. Чувства вам неведомы. Вы просто используете мужчину, обираете его до нитки, а потом отыскиваете следующую жертву. — Он быстро подошел к ней, схватил за плечи резким движением, буравя взглядом. — Но у меня в голове не укладывается, как при всей вашей аморальности вам удается создавать художественные произведения, полные одухотворенности и возвышенности. Или следует задать вопрос иначе: отчего вы с вашим несомненным талантом размениваетесь на дешевые интрижки ради карьеры?

Лорен вздрогнула. Он сумел задеть ее за живое.

— Я пришла сюда для того, чтобы подписать документы. А вовсе не затем, чтобы выслушивать, как мой характер препарируется на мелкие кусочки человеком, который не узнал бы чувство, даже столкнувшись с ним лицом к лицу, — зло ответила она. — Особенно если этим чувством оказалась бы любовь.

Рийс разжал пальцы так же внезапно, как схватил ее мгновенье назад.

— Вы просто не хотите отвечать на мой вопрос, не так ли?

— Мои скульптуры есть продолжение моих чувств, эмоций и мыслей. Вот мой ответ.

— Ах, как патетично!

— Знаете, в чем ваша проблема? — Лорен прищурилась, словно что-то поняла. — Вы не привыкли к тому, чтобы люди перечили вам. Особенно женщины. Могу поспорить, вы слышите только «да, сэр», «нет, сэр», «как скажете, сэр». Если это так, тем хуже для вас.

— А вы, надо полагать, окружены мужчинами, которые влюбляются в вас, соглашаются с каждым вашим словом, чтобы очутиться в вашей постели.

Лорен, приказав себе не поддаваться на провокацию, успокоилась и ответила с нарочитой любезностью:

— Рийс, я уже говорила и повторю еще раз. Не стоит всю неделю твердить о моих любовных похождениях. Я не выношу скуки.

— Признаться, мне нет дела до того, будет ли вам скучно в течение этих восьми дней. Главное, чтобы вы выполняли все мои требования согласно нашему контракту. — Рийс открыл ящик и достал два листа бумаги. — Вот, прочтите. Договор сделан в двух экземплярах: один мне, другой вам. Мой секретарь засвидетельствует наши подписи.

В тщательно составленном документе говорилось, что Лорен Кортни обязуется выступать в роли девушки Рийса Кэллахэна на людях в течение восьми дней и в будущем ни при каких обстоятельствах не имеет права разглашать условия данного соглашения. Рийс Кэллахэн в свою очередь обязуется никогда не публиковать сведения об Уоллисе Гарварсоне, отчиме вышеназванной Лорен Кортни.

Несмотря на сухой стиль и обилие юридических терминов, документ был вполне понятен.

— Я готова подписать.

Рийс закрыл текст соглашения листком и нажал кнопку на своем столе. Через мгновенье в кабинет вошла мисс Райли.

— Ширли, прошу вас быть свидетелем наших подписей. Лорен?

Лорен поставила свой росчерк внизу документа. Все, обратной дороги нет, мелькнуло у нее в голове. Она, наверное, сошла с ума, если согласилась провести неделю с человеком, являющим собой полную противоположность того, что ей нравилось в мужчинах. А вдруг, стоит ей войти в его квартиру, он тут же бросится на нее? А она уже ничего не сможет поделать. Даже сбежать. Ведь в таком случае Рийс опубликует все те мерзости об Уоллисе, которые имеются у него в запасе. А ведь Чарли предупреждала: Рийс Кэллахэн — опасный тип.

— Лорен? — снова позвал ее Рийс. — Нужно подписать оба экземпляра.

Она взяла ручку и еще раз расписалась. Рийс поставил рядом несколько неразборчивых закорючек, а мисс Райли вывела каллиграфическим почерком свою фамилию и тут же ушла, так и не проронив ни слова и не взглянув на Лорен.

— Это деловое соглашение, которое имеет силу в течение недели, начиная с завтрашнего дня, — раздраженно объяснил Рийс. — И не смотрите на меня так, словно я вас силой женил на себе.

— А вы были женаты? — вырвалось у нее.

— Нет.

— И я тоже… Сэндор не выносил подобных буржуазных глупостей…

— Лорен, — холодно перебил он. — Хочу вам напомнить: мы деловые партнеры, и только. Не надо мне исповедоваться.

— То есть согласно нашему договору вы не обязаны вести себя как воспитанный человек?

— Мы одни. Публики здесь нет. Притворяться не нужно.

— Интересно, если я уколю вас булавкой, пойдет кровь? — раздражаясь, спросила девушка. — Или на ковер брызнет ледяная вода?

— Ну да, вас бесит то, что я не упал к вашим ногам, моля о благосклонности.

— Вы не знаете меня. Начитались сплетен и решили, что я такая, как написано в газетах. И, что гораздо хуже, вы отгородились высокой стеной от реального мира. Всех и вся вы рассматриваете только с позиции полезности и прибыльности. Вот это меня действительно в вас бесит.

Рийс насупился.

— Вот вам моя визитка с адресом квартиры и номером телефона, — командным голосом начал он. — Я открыл счет на ваше имя в банке на случай, если вам понадобится одежда. Номер счета — на листке. Да, возьмите свой экземпляр договора. Жду вас в десять вечера.

Лорен забрала бумаги у него из рук и сунула их в сумку.

— Я приду вовремя.

Рийс сделал шаг назад, не сводя с нее глаз.

— И вот еще что я хочу вам сказать. Вы самая красивая женщина из всех, кого я когда-либо видел.

Лорен онемела от удивления. Он открыл перед ней дверь.

— До завтра, солнышко. — Рийс улыбнулся так нежно, что ее сердце затрепетало в груди.

Не говоря ни слова, она заставила себя отвести от него взгляд и пошла к выходу словно во сне. Войдя в лифт, девушка услышала, как тихо хлопнула дверь кабинета.

«Вы довольно симпатичны».

«Вы самая красивая женщина из всех, кого я когда-либо видел».

Когда же Рийс говорил от чистого сердца: в первый раз или во второй?


В четверть десятого такси привезло Лорен к дому, где жил Рийс Кэллахэн. Она не хотела опаздывать, поэтому вышла заранее на случай пробок на дорогах. Но дороги оказались свободными, и Лорен приехала слишком рано. Она расплатилась с шофером, взяла свой неподъемный чемодан и медленно пошла к дому, оглядываясь по сторонам.

Двор был спланирован на японский манер и представлял собой гармонию камней, песка и кустарников. Островок спокойствия посреди безумного мира, подумала Лорен.

Ей самой спокойствия явно недоставало.

Если она придет раньше назначенного часа, подумает ли Рийс, что ей не терпится увидеть его? Можно постоять здесь хотя бы минут десять и полюбоваться чудесным садом.

Хотя с какой стати? Подумаешь, приехала раньше. Что такого? Лорен расправила плечи и уверенным шагом пошла к подъезду. Консьерж в форменной куртке спросил, как ее зовут, и, услышав имя, тут же вызвал лифт.

— Мистер Кэллахэн ждет вас, мадам, — вежливо улыбнулся он. — Вам на самый верхний этаж.

Девушка ответила ему не менее приветливой улыбкой, а про себя подумала, что чувствует себя элитной девушкой по вызову, хотя и не является таковой. Лифт привез ее к массивным дверям с изящными коваными ручками. Квартира Рийса занимала весь этаж. Лорен вышла из кабины, и ее ступни утонули в мягком ковре. Она нажала на кнопку звонка.

Приключения начинаются, подбодрила себя Лорен и растянула губы в улыбке.

Загрузка...