Когда Франсуа предложили чем-нибудь заняться, он пошел в тюремную типографию. Платили там больше, чем в столярных мастерских, а работа была не слишком утомительной. Тюренну приходилось всего лишь таскать полуфабрикаты книг и упаковывать готовую продукцию, так как на машинах работали заключенные-профессионалы: наборщики, печатники и переплетчики.
В паре с Тюренном обычно трудился высокий худой марселец Клод Перрье, в прошлом моряк, плававший на кораблях торгового флота по маршруту Марсель-Дакар. К пожизненному заключению его приговорили за убийство троих состоятельных сограждан — банкира, адвоката и владельца пароходной компании. Все трое оказались любовниками его жены, смазливой и распутной брюнетки Жозефины.
Заключенные уважали Клода за немногословность, чувство справедливости и не в последнюю очередь — за недюжинную физическую силу. Он не раз доказывал это, неотразимым апперкотом или свингом отправляя в глубокий нокаут своих соперников из числа тюремных забияк и хулиганов.
Дни быстро летели, складываясь в недели и месяцы. Однажды после душа Тюренн подошел к Клоду.
— Иногда мне кажется, что Провидение оставило меня, — сказал он, — и я барахтаюсь в грязной луже, как щепка. Но когда это проходит, я начинаю думать, как выбраться отсюда.
Клод скользнул по лицу бывшего владельца «Монплезира» ироническим взглядом:
— Щепками из грязной лужи можно назвать тех, кто обречен кончить здесь свои дни. А ты больше напоминаешь мне хороший сосновый брусок, из которого еще можно кое-что вытесать.
Тюренн сжал кисть Перрье.
— Я не шучу…
Моряк-убийца отвернулся и стал не спеша растирать свое смуглое мускулистое тело мохнатым полотенцем. До Франсуа донеслось долгожданное:
— Ладно. Я подумаю.
Уже через два дня Перрье выложил Франсуа свой план. Однако Тюренн разочарованно отмахнулся.
— Не стоит и пытаться. Слишком большой риск!
— Конечно, — согласился Перрье. — Но ведь рискуешь и тогда, когда переходишь улицу или даже просто прогуливаешься под деревьями. Впрочем, рисковать будешь ты, я сам бежать не собираюсь.
— Это безумие, — продолжал твердить Тюренн.
— Как хочешь, — недовольно процедил Перрье и отошел прочь.
Ему было жаль потраченного на обдумывание своего плана времени.
Однако на следующий день Тюренн подсел к Перрье в столовой.
— Я согласен, — коротко бросил он.
Выражение лица Перрье ничуть не изменилось. Казалось, он был уверен, что этим все и кончится. Прожевав макароны, он осушил одним глотком полкружки холодного «Карлсберга» и вполголоса произнес:
— Как ты понимаешь, без моей помощи тебе ничего не удастся. А это не делается бесплатно.
— Чего ты хочешь?
— Не шуми, — остановил его Перрье. — Нас могут услышать. — Он щедро полил макароны кетчупом и перемешал вилкой. — Покончив с владельцем пароходной компании, я отправился домой. Собирался убить Жозефину, но у порога меня схватила полиция. — Перрье выдержал паузу и добавил: — И я хочу, чтобы ты разделался с этой девкой! Такова твоя плата…
Тюренн даже не потрудился дослушать его до конца.
— Сейчас у меня, по крайней мере, есть перспектива выйти на свободу. А если я обагрю свои руки кровью, мне будет уже не на что надеяться.
— Дело твое, — равнодушно сказал моряк и отвернулся.
Тюренн долго ворочался на тюремной койке, прежде чем пришел к какому-то решению. На следующее утро, подойдя к Перрье на прогулке, он шепнул:
— Я решился.
— Запомни, — шепнул Перрье, — ее можно встретить в Марселе, форт Сент-Николя у входа в старую гавань. А теперь — пошел! Я тебя прикрою.
Он схватил большую пачку книг. Она была упакована в рыжую оберточную материю, которую моряк предварительно отпорол, и мешковина волочилась по земле, надежно прикрывая Тюренна. Франсуа, глубоко вздохнув, бросился на асфальт. Дважды перекатившись через себя, оказался под днищем микроавтобуса. Он слышал, как Перрье бухнул книжную пачку в машину и поспешил за следующей.
Через двадцать минут погрузка была закончена. По асфальту простучали ботинки шофера. Микроавтобус чуть просел на рессорах — это водитель забрался в кабину. Затарахтел мотор.
Франсуа прошиб пот. Когда шофер снял автомобиль с ручного тормоза и тот откатился на несколько сантиметров назад, Тюренн схватился руками за передние рессоры и, подтянув ноги к тросу ручного тормоза, зацепился за него ботинками. Теперь все тело его плотно прижалось к днищу микроавтобуса. Франсуа постарался провиснуть под кузовом так, чтобы не зацепить кардан, и в то же мгновение автомобиль тронулся.
Проехав несколько десятков метров, он остановился у контрольно-пропускного пункта. У Тюренна гулко колотилось сердце. Но все прошло благополучно. Менее чем через полминуты мотор автомобиля снова взревел, и Франсуа оказался за воротами тюрьмы.
Он старался не думать о том, что всего в нескольких сантиметрах под ним проносится асфальтовая лента шоссе. Было страшно. Руки и ноги свело в мертвой хватке, и Тюренн чувствовал, что долго он не выдержит.
Мысль выехать из тюрьмы под днищем микроавтобуса подал ему Перрье. И пока все шло так, как он задумал.
По изменившимся звукам Тюренн понял, что микроавтобус въехал в черту города. Теперь ему надо было дождаться момента, когда автомобиль остановится или, на худой конец, притормозит.
Минут через пять Франсуа показалось, что настало время действовать. Не мешкая, он разжал руки и, с трудом освободив ноги от троса, лег на мостовую. После того, как автобус тронулся, Тюренн быстро вскочил на ноги и зашагал по тротуару, небрежно засунув руки в карманы. В тюрьме не заставляли носить специальную одежду, и Франсуа внешне ничем не отличался от других прохожих. На нем были джинсы, рубашка с длинными рукавами и легкая серая куртка. Накануне от тщательно побрился.
Найти машину оказалось проще простого. Через четверть часа после того, как Франсуа вылез из-под микроавтобуса, он заметил брошенный возле местной школы незапертый «ситроен» с ключом, торчащим в замке зажигания.
Он проехал с сотню километров и остановился недалеко от Дижона, решив, что дальше так путешествовать опасно — владелец автомобиля мог заявить в полицию.
Франсуа подъехал к знакомому ресторанчику. Последний раз он был тут три года назад. С тех пор ничего не изменилось. Стены ресторана подпирали проститутки, преимущественно негритянки из бывших французских колоний, а само помещение заполняла публика самой причудливой внешности и разнообразных профессий. Между столиками сновали нищие. Они не только собирали сантимы и франки, но и выполняли важную роль связных между преступниками.
Франсуа заказал рюмку арманьяка и сел за столик возле окна. У соседа справа он попросил сигарету, закурил и стал ждать. Взглянув на улицу, увидел, как к «ситроену» подошел молодой человек, лицо которого не оставляло в памяти никакого следа. Уверенно сев за руль, он быстро отъехал от ресторана. Несколько мгновений спустя гул мотора уже затих в отдалении. Тюренн успокоился. Полицейским придется потрудиться, прежде чем они найдут машину. Через несколько суток «ситроен» окажется уже в Алжире, в Италии, или в Югославии. Скорее всего его перекрасят, а номера мотора и шасси перебьют.
Франсуа вышел из ресторана и пешком дошел до вокзала. Поезд, следовавший в Марсель, подошел к перрону через полчаса. Франсуа купил гамбургер, бутылочку «Кока-колы» и журнал «Пари-Матч». Удобно расположившись в мягком кресле, расслабился и стал перелистывать страницы.
Статья под заголовком: «Королева цирка превратилась в бедную Золушку. Причина — ревность жены» заставила его отложить в сторону недоеденный гамбургер и поставить на выдвижной алюминиевый столик бутылочку с лимонадом.
Репортаж был посвящен Вере Наумовой. В нем говорилось, что жена лорда Уорбертона, узнав о романе мужа, прибегла к услугам многоопытных адвокатов и добилась того, что цирк «Медрано» прогорел. Его менеджер Соломон Гинзбург уехал в Израиль, поклявшись больше никогда не заниматься цирковым делом. Впрочем, «Пари-Матч» намекал, что Аннабел Уорбертон не пожалела денег и побудила Гинзбурга бросить Наумову. Вера вынуждена была продать жеребца Альстона — подарок лорда Генри и покинуть Лондон. Циркачка обосновалась на острове Джерси, а лорд Генри уехал вместе с сыном в Индию охотиться на тигров.
«Да, — подумал про себя Тюренн, захлопывая „Пари-Матч“, — выходит, судьба не только ко мне оказалась немилостива». За окнами поезда, словно в ускоренной киносъемке, проносились пейзажи департамента Сона и Луара.
На вокзале Тюренн купил план Марселя и зашагал в сторону старой гавани. Идти пришлось недолго. Вскоре впереди замаячили Башня короля Рене и форт Сент-Николя. За ними покачивался лес мачт и хлопали паруса яхт.
Подойдя поближе, Франсуа увидел продажных женщин. Опершись спиной об обвитые диким виноградом, потемневшие от времени стены Башни короля Рене и форта Сент-Николя, они либо курили, либо пудрили лицо и красили губы, посматривая на себя в зеркало. На часах было всего шесть вечера, и торговля женским телом шла не слишком бойко. Лишь изредка к одной или другой жрице любви подкатывали автомобили. Женщины наклонялись к сидевшим в них мужчинам и договаривались. В четырех случаях из пяти машины разворачивались и уезжали прочь. Очевидно, клиентов отпугивали чрезмерные цены.
Тюренн подошел к одной из женщин — яркой блондинке в купальнике и кожаных сапогах, доходивших почти до ягодиц.
— Мне сказали, что если я хочу получить самое жгучее наслаждение в мире, то следует обратиться к Жозефине, бывшей жене Клода Перрье.
— Не меньшее наслаждение ты можешь получить, если отправишься ко мне, котик, — проворковала проститутка и, схватив Тюренна за правую руку, крепко прижалась к нему. Франсуа с трудом отодрал от себя девицу и твердо произнес:
— Мне нужна Жозефина Перрье.
Женщина потеряла к нему всякий интерес. Она демонстративно отвернулась. Постояв возле нее, бывший владелец «Монплезира» понял, что так ничего не добьется. Он подошел к другой проститутке — изящной негритянке. На ней были джинсы в обтяжку и почти прозрачная кофточка, сквозь ткань которой отчетливо просвечивали коричневые соски.
Франсуа повторил свой вопрос, однако, негритянка враждебно прошипела:
— У меня здесь не справочное бюро, понял? Я работаю! Если тебе ничего от меня не надо, отваливай!
— Кое-что мне надо!
У негритянки проснулся живой интерес.
— Двести франков за час!
— Я сейчас раскрою твою наглую черномазую рожу! — Франсуа сжал кулаки и стал наступать на негритянку. — Ему хотелось проучить ее за грубость.
— Стой, приятель, — неожиданно почувствовал он прикосновение к своему плечу тяжелой руки. Обернувшись, Франсуа увидел, что сзади стоит верзила-негр, кулаки которого были не меньше пивных кружек. — Если будешь обижать Мари, тебя отвезут отсюда прямиком в госпиталь.
Франсуа поспешил торопливо отойти от злосчастной негритянки.
Прислонившись к Башне короля Рене, он осматривался, пытаясь найти женщину, которую можно было бы спросить о Жозефине без риска получить по лицу. Наконец, Тюренн увидел проститутку, одетую хуже других. Она была очень худа, длинные черные волосы потеряли свой блеск и, судя по всему, женщина не пользовалась спросом на местном рынке живого товара. «Подойду к ней, — решил Франсуа, — может, скажет мне хоть два слова».
— Я ищу Жозефину. Бывшую жену Клода Перрье.
— Угости сигареткой, — хрипло попросила женщина.
Тюренн нехотя достал пачку «Кэмела», протянул проститутке. Увидев, что она начинает обшаривать потертую коричневую сумочку в поисках спичек, поднес к сигарете зажигалку.
— Мне нужна Жозефина Перрье. Не подскажете, где ее найти? — настойчиво повторил Франсуа.
— А кто ты такой, чтобы спрашивать о Жозефине? — мрачно взглянула на него женщина. Она дохнула на него, и Франсуа почувствовал сильный запах перегара. «Черт! — выругался он про себя. — Опять не по тому адресу обратился!» — Ты что, полицейская ищейка?
— Господи! — Тюренн проклинал Перрье, из-за которого уже битых полчаса торчал в злачном районе без всякого успеха. — Нет, конечно! Просто мне сказали, что, если я заплачу этой женщине за ее ласки, то не прогадаю!
— А у тебя есть деньги? — прищурилась брюнетка, машинальным жестом приглаживая волосы.
— Естественно! — Франсуа запустил руку в карман и вытащил пачку кредиток. Его охватило крайнее нетерпение. — Скажи мне, наконец, где найти Жозефину?
— Я и есть Жозефина…
Жена Перрье занимала небольшую однокомнатную квартиру недалеко от старой гавани. Мебель была убогая: старая деревянная кровать, накрытая розовым атласным одеялом, стул и телевизор, на котором стояла ваза с искусственными цветами. На окне висели тяжелые бордовые шторы. Тюренн заметил на них сальные пятна и следы табачного пепла. То ли о шторы вытирали руки, то ли просто использовали вместо скатерти.
Войдя в квартиру, Жозефина бросила сумочку на пол и быстро разделась. Под короткой синей юбкой и кофтой с глубоким вырезом оказалось несвежее белье.
Длинные волосы Жозефины спускались почти до пояса, но не могли скрыть ее ужасающей худобы. Ребра Жозефины выпирали так, словно она недавно вернулась из концентрационного лагеря времен второй мировой войны. Словно сознавая, что ее нагота не очень-то способна раззадорить мужчину, проститутка поспешила юркнуть под одеяло.
— Иди ко мне, котик, — хриплым контральто позвала она.
Франсуа медлил раздеваться.
— Твои приятели — матросы?
— Да, котик. Из Прибалтики большей частью. Вот, смотри, что один мне подарил.
Жозефина выскочила из-под одеяла и принесла из кухни нитку янтаря.
Словно разгадав мысли Франсуа, Жозефина сообщила:
— У меня в сумочке есть презервативы. Это бесплатно.
— Спасибо. — Даже мысль о том, что он будет обнимать это тощее тело, не боясь подцепить венерическую болезнь, не воодушевила Франсуа. — Мне сегодня что-то не хочется заниматься любовью. Может, лучше выпьем?
— А у тебя нет чего-нибудь покрепче?
— То есть? — не понял Тюренн.
— Травки. Или в ампулах…
— Не ношу с собой.
— А хочешь?
— У тебя есть?
— Здесь — нет. Но могу достать. Дай мне триста франков. Хватит на двоих.
Внимательно приглядевшись к рукам Жозефины, Тюренн заметил на них кровавые и синюшные точки — следы старых и недавних уколов. Он дал женщине триста франков, через полминуты след проститутки простыл.
На кухне Тюренн нашел небольшой чемоданчик, в котором женщина хранила свои бумаги. Там лежала пачка любовных писем, послания судовладельца, адвоката и банкира. Валялись счета за квартиру. Тюренн понял, что после того, как Перрье посадили в тюрьму, Жозефина вынуждена была съехать с прежней квартиры и снимать более дешевую. Затем последовали еще два переезда. Каждый раз квартирная плата существенно уменьшалась. Наконец, Жозефина обосновалась здесь…
В чемоданчике Тюренн обнаружил две пустые ампулы из-под наркотиков и сломанный шприц. Схема жизни Жозефины была незамысловата: она продавала свое тело, чтобы раздобыть наркотики, и опускалась все ниже и ниже. «Если я убью ее, то совершу доброе дело: она по крайней мере умрет безболезненно», — подумал Тюренн.
В эту секунду дверь распахнулась. Торжествующая Жозефина влетела на кухню. В кулаке у нее было зажато несколько ампул.
— Мне удалось купить даже не две, а четыре порции на те же деньги! — крикнула она.
Пригодный к употреблению шприц лежал в кухонном шкафу, где хранились ложки и вилки. Жозефина наполнила его содержимым одной из ампул и протянула Тюренну:
— Бери.
— Я уступаю право первого укола тебе, — улыбнулся Франсуа. — Ты же женщина. К тому же красивая.
Жозефина чмокнула Франсуа в щеку и вонзила шприц в бицепс левой руки. Стиснув зубы, давила на поршень до тех пор, пока наркотик не проник в вену. На лице проститутки появилось блаженное выражение. Она начала медленно оседать на пол.
Тюренн подхватил ее и отнес почти невесомое тело на кровать. Примостившись на краешке кровати и подперев щеку кулаком, он задумчиво воззрился на проститутку. Надо было быть последним идиотом, чтобы выполнить условие Перрье. «Бедняга Клод! — размышлял Франсуа. — Наверное, он до сих пор уверен, что его жена все такая же красивая и соблазнительная, как в то время, когда он из ревности расправился с тремя ее высокопоставленными любовниками. Если бы он увидел ее сейчас, то понял бы, что совершил самую большую ошибку в жизни».
Франсуа поправил на Жозефине одеяло и стал собираться. У него не было никакого желания марать руки. Эта тщедушная наркоманка и так должна была не сегодня-завтра отдать Богу душу. «Меня ждут более важные дела, — улыбнулся Франсуа, захлопывая за собой дверь. — Рисковать попусту я не намерен!»
Прожив неделю в Папеэте, Тадеуш Бальцерович обнаружил, что жизнь в этом городе далеко не дешева. К тому же из-за обилия туристов со всех концов света Папеэте утратил характерные таитянские черты. Он превратился в двойника космополитических Канн. В ресторанах Папеэте можно было заказать французские, английские, латиноамериканские, азиатские блюда. Его магазины предлагали покупателям тот же выбор товаров, что и магазины Парижа, Лондона и Нью-Йорка. Таитянки расхаживали в европейской одежде и обнажались до пояса, прикрывая грудь волосами, лишь во время платных выступлений в кабаре и клубах. Тадеушу же больше всего хотелось отдохнуть от цивилизации, почувствовать себя наедине с природой, забыть о горечи, причиненной разрывом с Анной.
Посоветовавшись со старожилами Папеэте, он сел на корабль местной пароходной линии и через три дня сошел на причал Нумеа — столицы французской Новой Каледонии.
Однако Нумеа не намного отличался от Папеэте. Та же разноязыкая толпа на улицах, то же отсутствие местной экзотики. Изучив карту Новой Каледонии и наведя справки в местном туристическом бюро, Тадеуш добрался до атолла Эо. Эо имел всего лишь девятьсот метров в диаметре, и на нем не было ни одного человека. На атолле в изобилии росли кокосовые пальмы и ананасы, в примыкавших к берегу лагунах плескалась рыба.
Тадеуш быстро соорудил примитивное жилище из пальмовых листьев, сплел гамак, сделал гарпун. Из одежды на нем остались лишь шорты. Благодаря тому, что Эо был очень маленьким, на нем свободно гуляли океанские ветры, разгонявшие мошкару и москитов — главного бича тихоокеанских райских уголков. Тадеуш ловил гарпуном рыбу, собирал кокосы, ананасы, выкапывал из земли клубни сладкого картофеля, стрелял из рогатки чаек. Весь остальной мир перестал для него существовать. Поляк сознательно не взял с собой радиоприемник и отказался выписывать газеты. Он искренне недоумевал, почему ему раньше не пришла в голову идея убежать от цивилизации. На Эо Тадеуш обрел ту гармонию и внутренний душевный комфорт, которого ему так недоставало раньше. Единственное, о чем он иногда жалел, что ему не удалось захватить с собой Анну.
Отведя назад руку, Тадеуш ждал. Солнце, отражаясь от воды, слепило ему глаза, и он боялся, что в нужный момент не увидит рыбину, которая пряталась под большим камнем. Бальцерович смог разглядеть ее в самую последнюю секунду. Рыбина, виляя хвостом, уже уходила в сторону запутанных коралловых зарослей. Гарпун с шумом вонзился в воду и рассек тело рыбы как раз там, где переливался серебром хвост. Она метнулась в заросли трубчатых кораллов. Тадеуш бессильно опустил руку. Добыча ушла и приходилось начинать все сначала.
Однако вскоре он понял, что огорчался преждевременно. Раненая рыба нашла все же свою погибель. Похожие на толстые пальцы щупальца ярко-красных кораллов мгновенно обхватили ее тело. Рыба отчаянно забилась, пытаясь вырваться, но все оказалось напрасно.
Тадеуш, не мешкая, прицелился, пронзил гарпуном голову рыбины и вытащил ее на поверхность. Подкинув рыбу на руке, он убедился, что весила она не меньше трех килограммов. Перепрыгивая с камня на камень, поляк добрался до берега. Рядом с кострищем лежали давно высохшие сучья. Он сложил их аккуратной стопкой и чиркнул колесиком зажигалки.
Пока костер разгорался, Тадеуш обломком доски разгреб слой песка и дошел до жирной глины. Он аккуратно обмазал ей рыбу, отодвинул в сторону горевшие ярким пламенем сучья и положил ее на слой углей. Сверху снова набросал сучья и пошел в лес за фруктами.
Мясо рыбины оказалось превосходным. Особенно в сочетании с кокосами, бананами и манго.
В самый разгар трапезы со стороны океана послышалось легкое тарахтение лодочного мотора. Тадеуш приложил ладонь к глазам и стал напряженно вглядываться вдаль. Последний раз люди посетили «его» атолл примерно с полмесяца назад — голландский фотограф со своей подружкой, мулаткой с Антильских островов. Сделав множество снимков, которые должны появиться в амстердамском журнале, он пообещал поляку прислать несколько экземпляров журнала и отплыл.
Катер приближался. Протиснувшись в узкий проход, проделанный волнами в стенке кораллового рифа, он ткнулся тупым носом в белый песок побережья.
— А-лоха! — выкрикнул Тадеуш полинезийское приветствие, разглядев надпись на борту катера: «Порт Нумеа».
Катер качнулся, и на песок спрыгнула… Анна в белых шортах и цветной блузке. Она улыбалась Тадеушу.
Поляк на мгновение опешил и закрыл глаза. Тадеушу показалось, что у него начались галлюцинации. Но когда он снова посмотрел на море, Анна по-прежнему стояла перед ним. Бальцерович бросился к стюардессе и стиснул ее в объятиях.
— Анна! Анна! Анна!
Больше он ничего не мог произнести. Они поцеловались. На Тадеуша пахнуло знакомым ароматом духов Анны. Наконец он немного пришел в себя и, спохватившись, спросил:
— Ты голодна? У меня как раз обед готов!
Анна бросила взгляд на костер.
— Я завтракала, но… — Она явно колебалась, как видно, не слишком доверяя кулинарным талантам Тадеуша. Потом увидела связку бананов, груду кокосов и манго рядом с костром и решила, что уж от этого-то у нее желудок не расстроится, — пожалуй, пообедаю с тобой. Сейчас только принесу пиво и «Кока-колу».
…Когда Анна увидела, с каким аппетитом Тадеуш поглощает испеченную в глине рыбу, ее опасения исчезли. Она охотно разделила с ним трапезу. Пиво и лимонад пришлись как нельзя кстати.
— Как ты здесь оказалась?
— «ЛОТ» открыл экспериментальную авиалинию в Порт-Морсби на Папуа — Новой Гвинее. В счет отпуска мне разрешили остаться на несколько дней на островах Тихого океана. Самолет «Каледониэн Эйрвейз» доставил меня в Нумеа, и вот я здесь!
— На первый взгляд кажется, что в этом оторванном от цивилизации уголке можно помереть со скуки. Но лично я понял: именно здесь можно найти то, чего безуспешно ищешь всю жизнь. Спокойствие, гармонию, внутреннюю уравновешенность. Бери манго. Они здесь очень сочные. И пахнут по особому, не так, как в городе.
Анна с наслаждением лакомилась фруктами.
— А почему ты ничего не спрашиваешь про нашу организацию, про Леха?
— А, все это мне глубоко безразлично, — досадливо, словно прогоняя назойливую муху, отмахнулся рукой Тадеуш. — Борьба с Германией, защита польского суверенитета и национальных интересов — кому это, в сущности, нужно? Спроси любого местного жителя, что он думает о германо-польских противоречиях, и тот посмотрит на тебя, как на идиота. Его эти проблемы совершенно не интересуют. Живя в Европе, мы думаем, что лучше всех понимаем жизнь. Мы, мол, усвоили Библию, наследие античной и средневековой философии, новейшие учения и взгляды и точно знаем, для чего появились на свет, куда идем и к чему стремимся. А на самом-то деле плохо образованные, даже неграмотные местные жители куда лучше разбираются в этих вопросах. Я не утомил тебя своей болтовней?
— Нет…
— Туземцы считают: человек появился на свет только для того, чтобы радоваться жизни и наслаждаться ею. Другой у них нет. А это значит, что растрачивать отпущенные тебе годы на всякую бессмысленную борьбу, отстаивание каких-то святынь — это значит сознательно воровать у самого себя время, отпущенное для радостей и наслаждений. Поэтому им невозможно втолковать, что за проблемы мешают полякам и немцам жить в мире и согласии бок о бок друг с другом. Они считают нынешнее положение дел противоестественным. Если бы местного канака сделали президентом Польши, а его соплеменника из той же деревни — канцлером Германии, это было бы находкой для обоих государств! — хмыкнул Бальцерович.
Он нежно поцеловал Анну в щеку и прошептал:
— Мы созданы друг для друга. Теперь я это окончательно понял.
Стюардесса молчала. Сквозь крышу хижины, выложенную пальмовыми листьями, просвечивало прозрачное ночное небо с полной оранжевой луной.
— Мне надо кое-что сказать тебе, Тадеуш.
— Да, — обратился в слух Бальцерович.
«Сейчас она скажет, что заблуждалась. Скажет, что все наконец поняла и останется со мной на этом райском острове. Мы будем вместе ловить рыбу и собирать фрукты и любить друг друга столько, сколько захотим. Атолл Эо станет для нас настоящим тропическим Эдемом, а мы в нем — Адамом и Евой», — сладко ныло сердце поляка.
— После неудачного покушения на канцлера, немцы схватили Войцеха и Яцека. Но те не сказали ни слова и погибли героически. Таким образом, теперь организация состоит всего из трех человек — Леха, меня и тебя. Мы с Мазовецким решили: борьба должна продолжаться до тех пор, пока мы не уничтожим Фишера. Но нам вдвоем не справиться с этой задачей. Тебе придется вернуться в Европу и работать вместе с нами.
В хижине воцарилось напряженное молчание.
— Что ты молчишь? — не выдержала Анна.
— Все это… так неожиданно, — отозвался наконец Тадеуш. Голос его стал чуть хриплым. — Здесь я не получаю газет, у меня нет радио. Я ничего не слышал о смерти Яцека и Войцеха, Мне… мне надо переварить эти новости.
Поляк нагнулся и запустил руку под лежак. Нащупав бутылку местного ликера «Околехао», выдернул пробку и сделал несколько жадных глотков. Ему хотелось залить горечь, вызванную ощущением того, что красота Анны до сих пор способна причинять ему боль.
— Мы сможем убить канцлера! Но для этого нужно твое участие. — Анна всем телом прижалась к Тадеушу, обвила его руками, нежно целуя веки, нос, подбородок и в промежутках приговаривала: — Тадеуш, милый… ты должен помочь нам с Лехом!
Бальцерович повалил ее на циновку, и они снова припали друг к другу — в который уже раз за эту лунную тропическую ночь.
…Было уже пять утра, когда Тадеуш и Анна, утомленные ласками, наконец отодвинулись друг от друга. На горизонте, торжествуя победу дня над ночным мраком, разгоралась заря.
— Анна, дорогая. Вы можете полагаться на меня.
— Тогда завтра вечером отплывем в Нумеа, а оттуда — в Европу. Да, милый?
В ответ послышалось неразборчивое бормотание. Тадеуш уже спал.
На атолле Тадеуш занимался аутотренингом и медитацией. Благодаря этому он развил в себе способность мгновенно засыпать и просыпаться через желаемый интервал времени. И на этот раз Бальцерович вскочил, как только первые лучи солнца позолотили песок. Грудь лежащей рядом с ним Анны равномерно вздымалась и опадала. Она крепко спала.
Тадеуш спустил ноги с лежака и медленно вышел из хижины. Свежий ветер с океана взбодрил его. Он быстро дошел до катера, на котором приплыла стюардесса. Нашарил рядом со штурвалом портативный электрический фонарик, осмотрел кабину. В ящичке с картами и биноклем обнаружил радиотелефон. Набрав номер германского посольства в Варшаве, дождался, когда к аппарату подойдет дежурный. В польской столице было уже восемь вечера.
— Говорит Тадеуш Бальцерович, член террористической организации Леха Мазовецкого, совершившей покушение на Гельмута Фишера в Берлине. Я решил покончить со своим прошлым. Вместе с террористкой Анной Карбовской я завтра покидаю Нумеа, столицу французской Новой Каледонии, и мы летим в Варшаву. Запомните имена: Анна Карбовская, Лех Мазовецкий. И прошу учесть, что я помог вам раскрыть страшное преступление. Не забудьте мое имя — Тадеуш Бальцерович.
Спрятав радиотелефон в ящичек с картами и биноклем, Тадеуш провел ладонью по лбу и почувствовал, что она стала влажной, словно он не говорил по телефону, а таскал тяжелые мешки.
Перехват разговора Бальцеровича с дежурным германского посольства в Варшаве лег на стол начальника шестого отдела польского министерства внутренних дел через десять минут.
Генерал Ридигер пробежал глазами текст и отложил бумажку в сторону. Ее содержание навсегда запечатлелось в цепкой памяти человека, занимавшегося борьбой с организованной преступностью и терроризмом.
Он стал мысленно перебирать всех, кто знал об этом разговоре. Те, кто дежурил у пультов центра электронного подслушивания, не в счет. Их задача — выуживать и добывать информацию и передавать ее наверх, не заботясь о дальнейшей судьбе. Курьер вез пакет запечатанным. Оставался лишь начальник секретариата полковник Любаньский. Он ознакомился с перехватом, запечатал его в конверт и отослал домой к Ридигеру.
— Полковник Любаньский… — задумчиво протянул Ридигер.
Он помнил Любаньского еще с тех пор, когда тот учился вместе с ним в полицейской академии в Варшаве. Ридигер поступил на первый курс в тот год, когда полковник заканчивал Академию. Потом Любаньский связал свою судьбу с шестым отделом МВД и дорос до начальника секретариата. Если бы Ридигер не вмешался в естественный ход событий, Любаньский по прошествии нескольких лет пересел бы в кресло генерала Шимчака…
Начальник отдела звучно щелкнул пальцами. «Надо одним выстрелом убить двух зайцев! Как бы я ни относился к Любаньскому, он никогда не простит мне того, что я, а не он, возглавил отдел и стал генералом!»
Созвонившись с министром внутренних дел, Ридигер пригласил его поохотиться в бывшем имении графа Курнатовского близ Познани, где теперь находился учебный центр шестого отдела.
Здесь выстроили макеты домов, поставили несколько корпусов самолетов и автомобилей, на которых сотрудники отдела отрабатывали действия по обезвреживанию террористов. А самый большой участок имения Ридигер превратил в охотничье угодье. Здесь привольно паслись олени и косули, бегали зайцы, охотились за мышами лисы.
Заканчивая разговор с министром, Ридигер, словно только что вспомнив, воскликнул:
— Да, вы спрашивали, нет ли у меня человека, которого я мог бы рекомендовать для учебы на курсах повышения квалификации в полицейской академии в Риме. Такой есть. Это начальник моего секретариата полковник Любаньский.
Через минуту Ридигер позвонил Любаньскому и сообщил ему новости. «Не задерживайся. Вылетай в Италию завтра, в крайнем случае — послезавтра, — сказал он. — Секретариатом пусть пока руководит твой помощник…»
— Вы получили записку секретной почтой? — спросил Любаньский.
— Да. Я уже занимаюсь этим делом.
Теперь Ридигер спокойно вздохнул. Его руки были развязаны. Во все полицейские участки страны было разослано шифрованное распоряжение о задержании опасного террориста Тадеуша Бальцеровича. Особое внимание рекомендовалось обратить на аэропорты, морские порты и вокзалы.
После ухода в отставку Курта Хаусхофера, руководство секретной службой, в том числе разведкой и контрразведкой, временно взял на себя Отто фон Мольтке. Именно к нему попала запись разговора Бальцеровича с германским посольством в Варшаве.
Министр немедленно доложил об этом канцлеру.
— Кажется, птички в клетке, — с нервным смешком прокомментировал он полученную новость. — Что вы намерены предпринять?
— Немедленно потребовать от польских властей задержать террористов! И начать следствие. — Канцлер призадумался. — А может, лучше схватить их нам самим?
— Эта же идея пришла и мне в голову, господин канцлер. Но в этом случае поляки развяжут исключительно шумную кампанию протеста. Международное право будет на их стороне. Террористы — польские граждане, и арестовать их на законном основании могут только их власти. Но наши агенты будут неотступно сопровождать Анну Карбовскую с сообщником и фактически передадут их с рук на руки полякам. Так что нам останется лишь задержать последнего террориста — Мазовецкого. А это дело техники.
Сидя на совещании в МВД, генерал Ридигер попеременно грыз ногти и ручку с золотым пером. Он, считавший себя тонким психологом, практически безошибочным прорицателем человеческих душ, жесточайшим образом ошибся. Ридигер думал, что Отто фон Мольтке спит и видит себя канцлером Германии и ради этого готов пойти на что угодно. Но то, что именно фон Мольтке потребовал от польских властей арестовать террористическую группу Леха Мазовецкого, реально способную устранить Фишера, — напрочь перечеркивало все эти логические построения.
Ридигер был уверен, что именно фон Мольтке снабжал Леха Мазовецкого деньгами и оружием, помогая ему и его людям готовиться к покушению на территории Германии. Он ставил себя на место фон Мольтке и приходил к выводу, что сейчас, как никогда, тому следовало делать ставку на группу Мазовецкого. Осуществив покушение на канцлера Германии в Бонне, эта организация набралась боевого опыта, который в тысячу раз ценнее денег и оружия. В то же время Лех и его соратники не могли не ощущать, что кольцо вокруг них неумолимо сжимается. А это вынуждало их идти до конца.
Но ум и логика Ридигера спасовали перед реальной жизнью. Она оказалась гораздо сложнее умозрительных схем.
— Прошу вас, господа, сделать все возможное, чтобы ни один террорист не ускользнул от рук правосудия. От успеха операции зависит престиж Польши! — траурным аккордом прозвучали заключительные слова министра.
Когда «Боинг‑747» польского «ЛОТа» сделал промежуточную посадку в аэропорту Анкары «Эсенбога», на борт в числе других пассажиров поднялись игроки немецкой любительской футбольной команды: шестнадцать рослых парней во главе с волевым тренером. В руках они держали объемистые баулы «Адидас».
На самом деле это были агенты германской секретной службы во главе с майором Эберхардом. Час назад они прибыли в Анкару прямым рейсом из Дюссельдорфа. В спортивных баулах лежали короткоствольные автоматы «узи» израильского производства, гранаты и пистолеты. В портативных пластиковых ножнах, искусно прикрытых одеждой, покоились отточенные кинжалы.
Перед агентами секретной службы стояла задача: проэскортировать в Варшаву двух пассажиров «Боинга» и проследить за тем, чтобы в окружении польских полицейских они были препровождены в одну из стоявших в аэропорту «Окенце» оперативных машин МВД Польши.
Анна и Тадеуш оказались в окружении «футболистов». Те пили пиво, жевали соленые орешки, перекидывались солеными шуточками и беззлобно подтрунивали друг над другом, время от времени забегая в соседний салон, где расположились летевшие в Варшаву на европейский конкурс красоты турчанки. Но если бы Анна и Тадеуш какими-нибудь действиями вызвали подозрение у майора Эберхарда, они были бы мгновенно припечатаны к полу салона и связаны по рукам и ногам.
Лидер оппозиционной националистической партии польского сейма Ежи Вайда вошел в просторный вестибюль варшавского отделения клуба «Ротари» и привычным движением сбросил плащ на руки подоспевшему швейцару. Поднявшись по широкой мраморной лестнице, Вайда очутился в огромном зале с высокими потолками, с которых свисали искрящиеся хрустальные люстры. «Ротари» располагалось в бывшем особняке князей Понятовских…
За длинным столом Ридигер в компании работников Генштаба играл в бридж. Когда Вайда приблизился к столу, он крикнул:
— Сегодня я в ударе. Не хотите ли сразиться со мной? Ставки невелики. Всего десять тысяч злотых с проигравшего.
Вайда молча покачал головой.
— Боитесь? — в голосе Ридигера прозвучала издевка.
Кровь бросилась в лицо Вайде.
— Кто согласен любезно уступить мне место? — нетерпеливо спросил он.
Один из генштабистов поднялся со стула. Ежи сел, раскрыл веером карты. Но в этот вечер Ридигер и в самом деле был в ударе. Он не только безукоризненно играл. Казалось, генерал видит все карты в руках соперника. Вскоре Вайда признал свое поражение. Взгляд, который он бросил на генерала, поднимаясь из-за карточного стола, был полон ненависти. Вайда злился, что его прилюдно унизили.
— У меня нет с собой наличных денег, — отрывисто произнес лидер националистической партии. — Вам придется подождать несколько минут…
— Нет проблем, — весело отозвался Ридигер.
Выигрыш привел его в самое радужное настроение. Они подошли к окошку кассира. Ежи протянул свою членскую карточку и попросил выдать десять тысяч злотых.
— Крупными купюрами! — предупредил Ридигер.
— Я не меньше твоего обескуражен поведением фон Мольтке, — прошептал Вайда, когда они отошли от кассы, но это не значит, что мы должны отступиться. Просто будем продолжать борьбу своими силами. Группа Леха способна убить канцлера! В этом я уверен. Делай что хочешь, но арестовать ты должен лишь подлого предателя Бальцеровича. И дать возможность Мазовецкому и Карбовской спокойно готовить покушение.
Ридигер, казалось, не расслышал его. Засовывая новенькие купюры в бумажник, он громко спросил, так, чтобы это услышали все стоявшие рядом:
— Не хотите ли взять реванш, господин Вайда?
Тот смерил его взглядом, в котором смешались презрение, гнев и ненависть.
— Нет, благодарю.
Польские полицейские ворвались в салон «Боинга» сразу же после того, как авиалайнер замер в конце взлетно-посадочной полосы. Анна попробовала сопротивляться, но не успела поднять руки, как на нее навалились сзади два «футболиста», а один зажал рукой рот.
На террористов надели наручники и посадили в машины. Рядом с Бальцеровичем сели два детектива. Когда же дело дошло до Анны, решили, что ей хватит одного. Все-таки — женщина.
Впереди помчалась полицейская машина с сиреной, заставляя попадавшиеся по дороге автомобили шарахаться в сторону. Следом ехала машина с Тадеушем, затем — с Анной. Замыкали колонну две машины сопровождения. Они были набиты вооруженными полицейскими. Руководить перевозкой террористов из «Окенце» во внутреннюю тюрьму польского министерства внутренних дел было поручено генералу Ридигеру. Он не исключал, что Лех Мазовецкий попытается отбить своих сообщников, и приказал принять необходимые меры безопасности.
Герцог Лоуренс Аттенборо тщательно натер мелом кончик кия. Отступив на полшага влево, занял наиболее подходящую позицию для удара. Последовал неуловимый выпад, и шар с сухим треском вошел в лузу.
— Поздравляю, Лоуренс, — с кислой миной на лице пробормотал наследственный пэр Англии Ричард Коуард. Двадцать лет назад он был одним из тех, кто рекомендовал кандидатуру герцога Аттенборо для вступления в члены клуба «Будлз» и отстаивал его кандидатуру на общем собрании. Тогда Лоуренс относился к нему с пиететом и всячески обхаживал герцога. Ведь список кандидатов рассматривался лишь раз в восемь лет. О том, чтобы обыграть пэра на бильярде или в бридж, не могло быть и речи…
Аристократы поклонились друг другу и расстались. Герцог Аттенборо отправился в библиотеку клуба. Библиотекарь Джон, мужчина с густыми седыми бакенбардами и прической в стиле героев Диккенса, с поклоном вручил ему сборник афоризмов Бернарда Шоу. Герцог удобно расположился в старинном кресле-бержере и бросил рассеянный взгляд на висевшую напротив картину восемнадцатого века с изображением сцены псовой охоты на лисиц в окрестностях Уотфорда. Таких картин в «Будлз» было немало, так как первоначально клуб объединял любителей охоты. Если бы на момент вступления в клуб Лоуренс не умел держаться в седле и хорошо стрелять, его бы ни за что не приняли…
Больше всего герцогу Аттенборо понравилось изречение великого драматурга: «Никогда не следуйте советам. Если бы я следовал тем, что мне давали в молодости, то был бы сейчас дряхлым безработным клерком».
Герцог всю жизнь поступал именно так. Он отмахнулся от совета жениться на фантастически богатой, но столь же уродливой маркизе де Бонавентуре из Генуи, и взял в жены красивую и бедную американку Мэри Деккер, уроженку Нью-Йорка. Газеты на все лады расписывали филантропический поступок герцога, но на самом деле он не прогадал и с экономической точки зрения. Помимо того, что Мэри была чрезвычайно красива и остроумна, ее отличало исключительное честолюбие и предприимчивость. Именно она настояла на том, чтобы Аттенборо занялся бизнесом, и выдвинула ряд идей, которые их сказочно обогатили. Одна из них — превращение родового замка Аттенборо вблизи Вулвергемптона в приманку для туристов. Здание отреставрировали, обставили старинной мебелью, повесили картины. Словом, оно приобрело вид, который имело в XVI веке. Замок окружал обширный парк — тоже в стиле Тюдоров. Вулвергемптон находился в нескольких минутах езды от бирмингемского аэропорта, и поток туристов, приезжавших оттуда, превратился в золотой ручеек, попадавший прямиком в карман четы Аттенборо.
Другой плодотворной идеей Мэри Деккер стало поощрение мужа к занятиям активной политической деятельностью. Он провозгласил защиту низкооплачиваемых слоев населения и национальных меньшинств. За короткое время Аттенборо превратился в признанного друга малоимущих и обездоленных и завоевал репутацию стойкого борца за права индийцев, пакистанцев, негров из Вест-Индии и поляков. Некоторые представители старинных аристократических фамилий Англии отпускали остроты по поводу частых фотографий герцога Аттенборо, мелькавших во всех крупнейших газетах, на которых он держал на руках смуглых детей, утешал плачущих женщин в сари и индусов со священным карминовым пятнышком на лбу. Но герцогу было на это наплевать. Сумма вкладов в «Пиплз Бэнк», членом правления которого состоял Лоуренс Аттенборо, росла, как на дрожжах. Соответственно увеличивались и доходы семьи. Защита неимущих и обездоленных оказалась чрезвычайно прибыльным делом!
…Захлопнув томик Шоу, герцог оставил его библиотекарю и неторопливо отправился в отдельный номер в клубе, где за тридцать шесть фунтов член «Будлз» имел право переночевать вдали от мирской суеты и своей семьи.
Когда автомобиль, за рулем которого сидел Франсуа Тюренн, въехал в Париж, над городом уже начали сгущаться ночные сумерки. Останавливаясь на перекрестках и перед светофорами, Франсуа низко наклонялся над рулем или делал вид, что ищет что-то на полу машины. Он не хотел, чтобы его лицо попалось на глаза полицейским.
В новом богатом квартале Сен-Жермен Тюренн приглушил мотор машины и вылез на обочину. Залаяли сразу несколько собак, и Франсуа нервно передернул плечами. После тюрьмы его неприязнь к этим животным, верным помощникам тюремщиков, еще больше усилилась.
Он быстро зашагал вперед. Лай стих. Не доходя нескольких десятков метров до виллы Вальмана, Тюренн широко расставил ноги и приложил к правому глазу миниатюрную подзорную трубу. Он сразу увидел его за окном. Склонившись над столом, банкир писал. На вид он ничуть не изменился со времени их последней встречи. Казалось, с годами банкир законсервировался и стал похож на египетскую мумию, которая могла существовать тысячелетиями.
Тюренн перевел трубу на окна привратницкой. Оба слуги банкира, выполнявшие роль телохранителей, пили чай. Между ними стояла жестянка с датским печеньем.
Тюренн, пригнувшись, двинулся вперед. Вилла Мишеля Вальмана была со всех сторон обнесена чугунной оградой. Видеокамеры и чуткие фотоэлементы служили гарантией того, что через ограду никто не сможет перелезть незамеченным. Но с обратной стороны фасада виллы никаких электронных приспособлений не было. Вальман, любивший повторять, что из сантимов складывается гора франков, не стал тратить деньги на оснащение этой части ограды системой сигнализации и наблюдения. Он решил, что это задача соседа, известного художника и скульптора Гюстава Филиппа. Но тот был так увлечен организацией выставок своих произведений и бесконечной чередой романов с молоденькими поклонницами своего искусства, что и не думал ни о какой сигнализации.
Тюренн предварительно изучил систему охраны в вилле. Он легко перешагнул через низкий бетонный заборчик, выполненный по эскизу Филиппа, подбежал к чугунной ограде и, подпрыгнув, повис, болтая ногами в воздухе. Подтянувшись, Тюренн перебросил ногу через ограду и через секунду спрыгнул на мягкий зеленый газон.
Бросившись на землю, он пополз по направлению к привратницкой. Люди Вальмана по-прежнему спокойно пили чай с печеньем. Тюренн подобрался к винному погребу.
Мишель Вальман, не будучи французом по происхождению, не любил вина. Но каждый год скупал лучшие сорта на несколько десятков тысяч франков. Часть бутылок шла для угощения нужных людей, чья помощь или партнерство были необходимы банку Вальмана. А другая — ждала того момента, когда цены на определенные сорта поднимались. Тогда Вальман перепродавал вино с выгодой для себя и покупал на эти деньги дорогостоящие сувениры — ручки с золотым пером, золотые зажигалки и запонки.
Погреб оставался единственным неохраняемым помещением виллы. Вальман здраво рассудил, что он не представляет лакомой приманки для воров, и сэкономил на сигнализации.
Взломав деревянную решетку погреба, Тюренн медленно сполз вниз. Подошвы ботинок ощутили холод цементного пола. С помощью холодильных установок здесь поддерживалась постоянная температура в четырнадцать градусов по Цельсию.
Франсуа подошел к тяжелой дубовой двери и прислушался. Ничего подозрительного. Он бросил взгляд на петли. Совсем новые, они не должны скрипеть. Тюренн медленно повернул медную ручку двери и толкнул ее вперед. Все спокойно. Он крадучись направился к лестнице, которая вела на второй этаж в кабинет банкира.
Неожиданно прямо в лицо Франсуа ударил ослепительно-яркий свет. Он инстинктивно заслонил рукой глаза. В следующую секунду в спину бывшему владельцу цирка «Монплезир» уткнулось твердое дуло автомата. На руках щелкнули наручники. Кто-то зажег свет в коридоре, и Тюренн увидел улыбающееся лицо майора Делоне, начальника охраны руанской тюрьмы.
— Мы были уверены, — удовлетворенно произнес он, что ты появишься здесь, и спокойно ожидали твоего визита!