Глава 2

Медленно возвращался мальчик к жизни и к свету.

Почти двое суток прошло, с тех пор как он упал на лугу, и большую часть этого времени он пролежал совсем тихо.

Иногда он всхлипывал и постанывал, изредка вскрикивал.

И почти двое суток человек безотлучно находился у его постели либо где-нибудь поблизости. Когда мальчик наконец очнулся, человек сидел возле него и держал его за руку. Мальчик не замечал этого. Взгляд у него был такой же пустой и неподвижный, как тогда, когда он лежал на лугу. Человек долго смотрел на него молча. Потом сказал:

— Ну что, мой друг? Получше тебе стало?

Звук его голоса словно окончательно разбудил мальчика. Вздрогнув, он с криком отдернул руку:

— Кто ты? Где я?

Он попытался подняться и слезть с кровати, но сильные руки мягко уложили его обратно.

— Ну-ну, спокойно. Здесь никто тебе ничего не сделает. Меня зовут Ханс. А люди называют меня Ханс Силач. Есть и такие, кто зовет меня Ханс Голова. Я подобрал тебя на лугу.

— Они сожгли мою мать.

Голос мальчика осекся. Он сжался в комок и повернулся спиной к Хансу. Тело его содрогалось все сильнее, по мере того как события последнего времени вновь оживали в его памяти во всей своей полноте.

— Я знаю. Скажи мне, как тебя зовут, а потом поплачь. Быть может, тебе от этого полегчает.

Ханс положил свою богатырскую ладонь на голову мальчика и стал тихонько поглаживать его по волосам. Мальчик долго хранил молчание. Он точно не решался поверить, что встретил человека, который не желает ему зла. Огромная рука продолжала гладить его по голове. Потом она соскользнула с затылка на шею, на плечи мальчика. Мышцы его начали понемногу расслабляться, ноги вытянулись, и он перевернулся на спину.

— Меня зовут Эсбен.

И он разразился слезами. Они рождались где-то в самой глубине его тела и, тесня грудь, прорывались наружу. То были беззвучные слезы, какие вызывает не телесная, но лишь, душевная боль, слезы, в которых находит выход все, что скопилось в исстрадавшейся человеческой душе. Такие слезы ничем не успокоишь. Они льются до тех пор, пока человек не выплачется до конца.

Хансу были знакомы эти слезы. Оставив мальчика, он пошел к очагу и разгреб пепел. Показались красные угли, а потом и язычки пламени, и вскоре по всей хижине разнесся аппетитный запах еды. Эсбен между тем перестал плакать, слезы иссякли, внутри у него была пустота. Он лежал совсем тихо, когда пряный аромат коснулся его ноздрей и разбудил слюнные железы и желудок. За долгое время его желудок успел отвыкнуть от пищи. Теперь мальчик почувствовал, как засосало под ложечкой, и острое до боли ощущение голода разлилось у него внутри. Он лежал с закрытыми глазами, крепко надавив на живот кулаком, и без конца глотал слюну, которая набегала снова и снова.

Ханс подошел к нему и подал грубую глиняную кружку:

— На-ка вот, выпей. Сразу лучше станет. Когда ты ел в последний раз?

— Не помню.

Эсбен большими глотками пил горячий душистый травяной отвар. На вкус он был горький и в то же время сладковатый, от него пахло летом и тучной, нагретой солнцем землей.

Ханс принес ему еще одну кружку, на этот раз в ней была похлебка с зеленью и мелкими кусочками вареной рыбы. Эсбен пил и ел, и жгучее тепло иголочками разбегалось по всему его телу. Он сбросил овечью шкуру, которой был укрыт, и уселся поудобнее. Тут только он в первый раз внимательно посмотрел на человека, который подобрал его, ухаживал за ним и теперь накормил. Взгляд его заскользил по необычной черной одежде, по длинной бороде и волосам, потом, дойдя до глаз Ханса, остановился — и Эсбен вдруг почувствовал глубокий, удивительный, непривычный покой. Это были такие добрые глаза, что добрее он еще не встречал. Не мягкие и кроткие, но добрые и сильные и какого-то не поддающегося определению цвета, словно они скрывали в себе все мыслимые оттенки.

Глаза эти в свою очередь спокойно и серьезно смотрели на него. В конце концов Эсбен оторвал взгляд от Ханса и стал осматривать внутренность хижины, жадно впитывая впечатления. Стены были сложены из бревен, щели между ними законопачены мхом. На стенах висели пучки сухих трав и цветов, а в глубине хижины, у задней стены, он различил в полусумраке очаг с тлеющими углями и глиняными горшками. Вещей было совсем мало, и они были простые: лежак, две скамьи и стол, сколоченные из тонких прямых плах. В углу стоял небольшой сундук, окованный железом и схваченный железными скрепами. В другом углу лежали рыболовные снасти. Через открытую дверь в хижину косым столбом падали яркие лучи утреннего солнца, и в них крохотными молниями вспыхивали крылышки влетавших и вылетавших насекомых. На обеих боковых стенах хижины вверху, под самой крышей, было по окошку, затянутому свиным пузырем. К пряному аромату сушеных трав примешивался долетавший с берега запах гниющих водорослей и расплавленной солнцем смолы.

Эсбен долго сидел тихо, переполненный множеством новых впечатлений, и все это время Ханс молчал. Наконец Эсбен взглянул на него:

— И больше здесь никто не живет?

— Нет. До позавчерашнего дня я жил здесь совсем один. Если хочешь, можешь остаться жить со мной. Но это ты сам должен решить.

— Как… разве я здесь уже с позавчерашнего дня?

— Да, и лучше, если ты побудешь у меня еще несколько деньков. Отдохнешь как следует, а там посмотрим чего тебе захочется.

Мальчик некоторое время сидел молча, глядя в открытую дверь хижины. На спуске к лугам росли сосны и молодые березки, а дальше, за лугами, виднелся фьорд. Ему здесь так все нравилось, а внутри он чувствовал тепло и приятную тяжесть.

Когда он обернулся к Хансу, голос его звучал по-иному, чем раньше, спокойнее и ровнее:

— Я бы, пожалуй, остался… если ты мне позволишь.

— Я ведь уже сказал. Идем-ка с тобой прогуляемся, посмотришь, как тут у нас вокруг.

По узенькой тропке, петлявшей среди деревьев, они стали спускаться к лугам. Дойдя до самого низа, они остановились и оглянулись. Хижины совсем не было видно: наполовину она была врыта в склон, остальное скрывали деревья.

— Хоть ты и не видишь отсюда хижину, отыскать ее очень просто, — сказал Ханс. — Она находится как раз под самой высокой точкой холма, в том месте, где кусты и деревья растут особенно густо.

И Ханс двинулся дальше. Он повел мальчика по тропинке, которая шла вдоль подножия холма на восток. Склон постепенно понижался, и, пройдя несколько сот метров, они очутились в широкой долине, которая полого поднималась к холмистому плоскогорью. Земля в долине была не распахана, и среди зарослей черники и малины высились там и сям большие темные кусты можжевельника.

Ханс присел на вересковой полянке и сказал, указывая в ту сторону, куда уходила долина:

— Если пройти через эти холмы, то выйдешь к Воруну. Это селение со множеством домов, такое же, как все другие. Так что туда тебе ходить незачем. А за Воруном начинаются луга и вересковые пустоши. Если же пойти вдоль фьорда дальше на восток, то придешь в другое селение, расположенное у самого берега. С фьордом ты постарайся подружиться. В нем мы будем добывать почти все, чем кормимся. Учись относиться к нему уважительно. Тогда и он тебя будет уважать. Пошли теперь, спустимся к воде, я покажу тебе лодку.

По той же тропинке они зашагали обратно, а потом пересекли луг и вышли к фьорду. На берегу, как раз под тем местом, где находилась хижина, стояла широкая крепкая плоскодонка. От нее приятно пахло свежей смолой и дегтем.

— Я только что привел ее в порядок. Поэтому она стоит на берегу. Помоги мне, пожалуйста, столкнуть ее на воду. Сплаваем с тобой, поглядим, не поймалась ли рыбка на обед.

Лодка была установлена на двух бревнышках-катках, и нужно было просто скатить ее, так что спуск на воду занял совсем немного времени. Вскоре они уже плыли по фьорду. Для Эсбена это было внове. Он, разумеется, не в первый раз видел фьорд, но до сих пор он всегда лишь смотрел на него с берега, и только. Тайны рыболовного искусства были ему неведомы, и он удивлялся тому, с какой легкостью и уверенностью Ханс находит свои сплетенные из лозы верши. Лишь маленький деревянный чурбачок на поверхности воды указывал их местонахождение. Чурбачок служил поплавком, к нему была привязана веревка, другой конец которой был прикреплен к верше, лежащей на дне фьорда.

В первых двух вершах было пусто. Потом начали попадаться угри. Скоро на дне лодки лежало уже шесть больших красивых угрей, но, несмотря на это, Ханс, казалось, был чем-то недоволен. Он досадливо ворчал и все оглядывал воду вокруг.

— Что-нибудь случилось?

Эсбен не понимал, как можно быть недовольным, имея такой богатый улов.

— Никак не найду одной верши. Поплавок, должно быть, отвязался, и его унесло. Теперь только чудом можно отыскать эту вершу.

Они без конца плавали взад и вперед. Эсбен старательно всматривался в воду, но разглядеть что-нибудь было трудно, потому что дно здесь было из ракушечника, такого же темного, как и сами верши.

Проискав понапрасну довольно долго, они потеряли всякую надежду. Ханс распрямился.

— Поплыли обратно. Ума не приложу, куда она делась! Ну да ладно, нет так нет.

Как раз в это мгновение он еще раз бросил взгляд на дно фьорда — и замер, словно окаменел.

— Странная история. Вон она где, верша, видишь поплавок. Но я ее там не ставил, а отнести ее туда не могло, потому что это против течения. Давай-ка подойдем поближе, посмотрим, в чем дело.

Ханс начал грести, а Эсбен сидел на носу и не спускал глаз с чурбачка, который тихонько плавал на зеркальной поверхности воды. Дно стало изменяться. Они выплыли за пределы ракушечной отмели, туда, где начиналось песчаное дно.

И тут Эсбен увидел под водой вершу.

— Ханс! Ханс! Там… там же… громадная рыбина!

Рыбина и в самом деле была громадная. На лице Ханса тоже выразилось изумление. Он поспешно выбросил якорь, которым служил тяжелый камень, и свесился за борт лодки.

— Придется мне лезть в воду. Это лосось. Такой крупный мне еще ни разу не попадался в этом фьорде. Он зацепился за вершу жабрами и вот оттащил ее на такое расстояние.

Ханс скинул свой балахон и стоял теперь на солнце обнаженный. Ступив одной ногой на борт лодки, он спрыгнул — вода здесь доходила ему всего лишь до груди. Всплески, брызги, сверкание воды ослепили Эсбена. Лосось трепыхался, бился всем телом, пытаясь освободиться, но голова его, зацепившись жабрами за прутья, безнадежно застряла в воронкообразном входе верши. Ханс одной рукой держал вершу, а второй пытался ухватить хвост лосося. Человек, рыба, вода — все слилось воедино и кипело, бурлило, блестело на солнце, будто сами стихийные силы природы затеяли игру. Наконец человеку удалось зажать под мышкой хвост рыбы, сражение было окончено. Ханс перекинул лосося вместе с вершей через борт в лодку.

— Навались на него, Эсбен! Держи крепче вершу! Навалившись всем телом, Эсбен держал вершу и рыбину, пока Ханс взбирался в лодку. Минуту спустя лосось затих.

— А тебе, мой друг, похоже, сопутствует удача. Ну ладно, плывем теперь домой. На сегодня хватит, мы с тобой неплохо поработали.

И они поплыли к берегу. Эсбен сидел на дне лодки и смотрел на лосося. Потом осторожно провел пальцем по его блестящей чешуе.

— А он… он красивый.

— Да, и храбрый был лосось. Как он отчаянно боролся! И вдруг, словно пробужденные зрелищем борьбы и гибели рыбы, опять ожили в памяти Эсбена недавние события. Новые необычные впечатления этого утра на время оттеснили их, отвлекли его от случившегося. А теперь все опять всколыхнулось, комок подступил к горлу, в глазах защипало.

И он снова разразился слезами.

Ханс не пытался его утешать и ничего не говорил, пока они не пришли с уловом в хижину. Тут он положил руку мальчику на плечо и сказал:

— Пойдем-ка посидим с тобой на солнышке. И ты мне расскажешь все по порядку. С самого начала.

Загрузка...