Глава 21

I

Элимдур и Эсмеральда бурно встретили меня, по ним было видно, что они очень сильно переживали.

— Ну как ты, Карл? — первой спросила Эсмеральда, помогая снять с моего плеча сумку, полную кристаллов.

— Как видишь, нормально!

Элимдур не удержался и подошёл посмотреть, чем я так хвастаюсь.

— Откуда столько? — удивился он.

— Наткнулся на месторождение, — улыбнулся я, — я старался, правда, собрать все кристаллы, но мне их было не унести.

Эсмеральда косо посмотрела на меня. За всё время путешествий в технологический мир, а она-то попутешествовала по Палагуссу предостаточно, никогда ей не попадалось столько кристаллов. Да что там! Она за всю свою жизнь столько кристаллов не находила.

Я понял, что она что-то подозревает, но не подал виду.

— Нужно тебя почаще закидывать! — заявил довольный Элимдур, — в прошлый раз пятьдесят, а в этот… Страшно подумать, сколько их здесь?!

Волшебник взял горсть кристаллов и высыпал их обратно в сумку, этот ритуал он проделал минимум три раза.

— Я рад, что угодил вам, учитель!

— На выручку мы купим тебе приличный меч, — заявил мой ментор, — и останется ещё очень много.

— Часть пусть возьмет Эсмеральда для своего механизма, у неё должен всегда быть запас.

— Спасибо, — оборвала меня Вельданша, — я сама добуду себе или куплю, наконец.

— Да знаю, как ты добудешь, — буркнул Элимдур, — помню в прошлый раз прибежала, вся в панике.

— Пап! — возмутилась Эсмеральда и указала глазами на моё присутствие магу, жест означал: «ну ты что позоришь меня перед Карлом».

— Да ладно тебе, Карл нам уже как родной, чего его стесняться!

— Ну, знаешь! — топнула ногой Эсмеральда и убежала прочь.

— Вот дурная девчонка, — кинул ей вслед чародей и залился громким смехом.

— Не нужно было её стыдить, — произнёс я.

Элимдуру не понравилось, что я заступился за его дочь.

— Поделом ей. Вечно строит из себя крутую, а на самом деле создаёт кучу проблем, причём не только окружающим, но и себе.

— Эсмеральда очень сильная и волевая Вельданша, — продолжил я защиту, — но иногда даже самым сильным требуется поддержка близких.

— Всё! Хватит о ней, уймись! — повысил голос Элимдур. Мои слова пристыдили волшебника. Значит не всё потеряно, у него остались отцовские чувства.

II

— Эсмеральда не дуйся на него, он просто хочет подчеркнуть свою значимость.

— Да, но зачем он так?! Он же знает, что я люб… — на последнем слове Эсмеральда прикусила язык.

Я догадался, какое слово заставило её замолчать. Гордая, властная женщина никогда первой не признается о своих чувствах. Я улыбнулся и обнял её.

— И я тебя очень сильно люблю!

Эти слова согрели нас обоих, она прижалась ко мне, словно котенок, и прошептала:

— Ты у меня самый лучший!

Этот миг стал знаменательным для нас обоих. Мы перешли на новый уровень отношений. Эсмеральда воспользовалась этим.

— Расскажешь, где ты на самом деле взял столько кристаллов?

— Я…

— Только не рассказывай мне сказки про месторождение, — перебила она меня, — максимум, что попадается на Палагуссе, это делянка, причём на ней чаще всего несколько штук.

— Эсми, я не могу рассказать тебе о том, что случилось со мной в технологическом мире.

— Значит, я была права! — отпрянула от меня Вельданша, — ты не находил эти кристаллы! Кто тебе их дал?

— Ты очень проницательна! Я тебе обязательно расскажу эту историю, но не сейчас, мне не хочется подвергать тебя опасности.

— Вот значит как? — обиделась Эсмеральда, — а напомни-ка, кто спас тебя в подземелье? Кто ввел тебя в курс дела? Кто рассказал тебе, кем ты являешься? А? — выдержала паузу Вельданша, — ты кем себя возомнил? Хочу напомнить, что я намного сильнее тебя, и если уж кто и будет защищать нас, так это я!

— Тогда оголи свой катар и убей меня прямо сейчас! Убей, если жалеешь о чём — то, — на этот раз завёлся я, — это ты кем себя возомнила? Маленькая избалованная девчонка! Не думал я, что ты всё это сделала для меня в корыстных целях. Знаешь, а теперь я хочу только одного.

— Чего? — заплакала Эсмеральда.

— Проиграть турнир!

На этом наш разговор закончился, я вернулся к Элимдуру. Напоследок я кинул сумку с кристаллами к ногам Эсмеральды.

III

— Что с тобой? — не узнал меня Элимдур, я был в ярости.

— Да пошла она! — выругался я, — давайте сюда ваших рабынь по очереди…

— Заткнись! — заорал волшебник, — как ты смеешь такое говорить мне, бесстыдник!

— А что? Я помню, вы сами пытались подсунуть под меня ваших девиц.

— Тогда я не знал о ваших истинных чувствах! — оправдался маг, — и твоё поведение тому подтверждение!

— Простите, — одумался я, — просто она, она…

— Она в первую очередь женщина, — перебил меня Элимдур, — и ты должен понимать это.

— А я мужчина, который не позволит так с собой обращаться! Упрекать меня в том, что она спасла меня и…

— Заткнись! — вновь прогремел маг, — ничего не хочу слышать! Превращаешься в сплетника, слушать противно!

Больше я ничего не хотел говорить Элимдуру, я решил пройтись.

— Пойду прогуляюсь во дворе.

— Смотри в сортир не провались!

IV

Выйдя во двор, я сразу услышал грохот. Он доносился из сарая. Нет! Он не просто доносился, сарай ходил ходуном.

У меня загорелись глаза, сила шонлах проснулась, последнее время мне не нужно было специально вызывать её, видимо организм адаптировался и считывал моё настроение сам.

Элимдур выбежал во двор.

— Уходи! — заорал он, — сейчас выйдет.

— Кто?

— Дракон!

Я не стал испытывать судьбу и скрылся в доме, через некоторое время ко мне пришёл волшебник.

— Всё нормально, просто проголодался, а тут ты ходишь!

— Чего? Есть хотел? И поэтому чуть не снёс сарай?

— Не забывай, Карл, что ты человек новый в этом доме, а драконы знаешь, они чужаков не любят.

— Можно на него посмотреть?

— Придёт время посмотришь, а сейчас им занимаются драконоведы, пусть успокаивают моего Малютку.

— Ничего себе малютка!

— Я так назвал своего дракона, маленький, такой милый был, вот к нему и прилипло это прозвище.

— Расскажите немного о драконах?

— А что про них рассказывать? — призадумался Элимдур, — большие, сильные, умеют летать, невосприимчивы к магии и очень преданы своим хозяевам.

— Ваш дракон однажды спас вам жизнь, расскажите, как это было?

— А, ты про Седрика?

Я кивнул.

— Ну что сказать, любил этого паршивца, видел, как он засиживается с моей дочерью, думал хорошая парочка выйдет. Но, увы, мерзавец перешёл на темную сторону и разорил деревню, в которой я был поставлен главой. Чёрная магия считается самой могущественной не просто так. Погибли в тот день многие, Седрик хотел лишить жизни и меня, но только вот он не учёл, что на дракона магия не действует, вот мой Малютка и потрепал его изрядно, гад еле ноги унёс.

Элимдур рассказывал эту историю немножко иначе, чем Эсмеральда. Может быть, ему не хотелось показывать свою слабость передо мной. В тот кровавый день погибло много жителей и учеников моего ментора. Он не мог остаться к этому равнодушным.

V

Утром ко мне пришла Эсмеральда, она была подавлена. Я притворился спящим. Вельданша почувствовала моё притворство, но всё равно преданно села рядом с кроватью и принялась ждать, пока я открою глаза. Я не стал её долго мучать.

— Эсми…

— Молчи, — перебила Эсмеральда, — не говори ничего.

Вельданша молча легла рядом, я нежно обнял её и укрыл нас одеялом.

— Я всю ночь не спала, всё думала о нашей ссоре, мне никогда раньше не приходилась так переживать.

— Давай забудем об этом недоразумении. Тебе хорошо со мной?

— Да, твои объятия такие тёплые.

Я прижал Эсмеральду ещё крепче, она играючи развернулась к моему лицу и осластила мои губы.

Всё-таки странные мы мужчины, всю ночь я планировал, представлял, каким буду холодным, жестоким и безжалостным с ней, думал, что никогда не смогу простить её за унижение, нанесенное мне, но как только я почувствовал её нежное тело, я растаял, я растаял уже даже тогда, когда она проявила покорность. Мне больше не хотелось расстаться, мне хотелось чувствовать её приятный запах и наслаждаться её прекрасным телом.

— Я не хочу, чтобы мы разговаривали на языке упреков, — произнес я в надежде, что Эсмеральда поймет, что я имею в виду. Второй волны упреков я не смогу простить. Я не сделал ничего плохого, чтобы заслужить такого обращения.

— Хорошо, я буду стараться, — пообещала Эсмеральда, но сразу же добавила, — но только ты останавливай меня, если я забудусь или меня занесет. Обещаешь?

Ох уж эти девушки!

— Обещаю, конечно!

VI

— Карл! — прогремел Элимдур за дверью, — сколько можно спать?

Волшебник был возмущён, что в обеденное время я всё ещё валялся в кровати.

Эсмеральда захихикала, я поддержал её.

Отец Вельданши, услышав смех, ворвался в комнату в высшей степени возмущения.

Эсмеральда нырнула под одеяло.

— А это кто у тебя? — разразился громом маг, признаться, он заставил меня понервничать, я никогда не видел его в таком бешенстве. Ненароком ещё кинет в меня какое — нибудь смертоносное заклинание или порчу наведёт.

Я подтолкнул Эсмеральду, чтобы она показалась, но Элимдур опередил её и стянул резким рывком одеяло.

— А ты что здесь делаешь? — удивился маг, увидев голую дочь.

Эсмеральда натянула простынь до самых глаз и скорчила невинную гримасу, мол, ты что делаешь, пап?

— Да ну вас к лешему! — бросил нам волшебник, развернулся и пошёл прочь.

— Простите нас, мы сейчас придём, — крикнул я ему вдогонку.

Элимдур махнул рукой.

VII

Мы спустились по лестнице на первый этаж. Я как бы невзначай хлопнул ладошкой по попе своей любимой.

Эсмеральда захихикала.

— Никак не наиграетесь? — упрекнул Элимдур, который ждал нас больше десяти минут.

Мы сделали серьёзные лица, насколько это было возможно, и приготовились внимательно слушать моего ментора.

— Значит так, пока вы там ерундой маялись, я прикупил для тебя новый клинок, Карл.

Элимдур подошёл к столу, который был накрыт покрывалом. Мы последовали за ним. Маг сдернул покрывало и мы увидели его: клинок был потрясающим, чёрная сталь переливалась на солнце, в острие можно было разглядеть перекаты пламени, это говорило о том, что сабля волшебная. Он был меньше моего, его длина без рукоятки не превышала семидесяти сантиметров, а боковая сторона трёх. На первый взгляд мне показалось, что клинок мелковат, но когда я взял его в руки я почувствовал его увесистость, металл был очень тяжёлым.

— Даудар! — воскликнула Эсмеральда.

Я сначала думал, что это Вельданское ликование, но нет, оказалось это название металла, из которого была сделана шашка.

— Дай подержать! — выхватила у меня из рук оружие Эсмеральда. Она радовалась, как ребёнок. Видимо металл был и вправду ценный.

— Отдай, — приказал Элимдур.

— Но пап, можно я его опробую? Пожалуйста!

— Нечего трогать чужое! — прикрикнул маг.

— Да ладно вам! — заступился я, — пусть покажет мне его в деле.

Элимдур хлопнул в ладоши, мы оказались в другом помещении, гостиная сменилась комнатой для тренировок, я понял это по большому количеству манекенов.

— Ну, давай, показывай, раз твой возлюбленный просит, — съязвил волшебник.

У Эсмеральды загорелись глаза, она сделала выпад к манекену и молниеносно ударила. Тренировочный снаряд был разрублен пополам. Довольная Вельданша рассматривала клинок и восхищалась им.

— Вещь!

— Да, а теперь отдай её хозяину. Хочу посмотреть, как он справится.

Эсмеральда передала мне шашку. Я не стал выпендриваться, подошёл ленивой походкой к манекену, вызвал силу шонлах и ударил. Клинок намертво воткнулся в шею, я не смог отрубить голову!

На моём лице читалось разочарование, меня уделала девчонка!

Эсмеральда подошла ко мне и поцеловала в щеку.

— Не переживай, манекены необычные, они из специального материала, который пробить простому смертному нереально.

Я попытался вытащить саблю, но она не поддалась, Эсмеральда обхватила мою руку и помогла.

Я покраснел, мне было стыдно перед Элимдуром.

— Не забывай, что я сорок седьмого уровня, — шепнула мне на ушко Вельданша.

— Неплохо для Вельдана седьмого уровня, — сделал заключение Элимдур.

Я хотел его поправить, но вспомнил слова Селерона и прикусил язык.

— Как ты уже заметил этот клинок значительно меньше стандарта, таким его сделали специально, так как даудар металл тяжёлый, из него обычно штампуют кинжалы, но видимо кому-то пришло в голову сделать тонкое оружие. Эльф, у которого я купил его, сказал мне, что его изготовили по спецзаказу, но пока мастер трудился над своим произведением искусства, заказчик неожиданно скончался при туманных обстоятельствах, но нам это на руку, так сказать, повезло! Урвать уникальное оружие это дорогого стоит!

— А чем мой призмариновый хуже?

— Всем! — заглушила мой вопрос Эсмеральда, — даудар является эпическим металлом, изделия из него обладают скрытой силой, которую ты обязательно почувствуешь.

— Да и только эльфам удалось изучить его, — добавил Элимдур, — только их мастера способны из даудара сделать шедевр!

— Но у него маленькая рукоять! Куда я вставлю свои профиксы?

— Да, это верно, — подтвердил Элимдур, — придётся прибегнуть к катализаторам.

На моём лице читался вопрос.

— Так, — хлопнул в ладоши Элимдур, мы снова оказались в гостиной, — тащи свои камни в лабораторию! Заодно сделаем из них профикс седьмого уровня!

— А четыре камня четвёртого уровня хуже одного камня седьмого? — забеспокоился я.

— Даже профикс пятого уровня лучше четырёх камней четвёртого, — успокоила меня Эсмеральда.

VIII

В лаборатории стоял жуткий запах, я чуть не блеванул, когда почувствовал его.

— Чем это так жутко воняет? — спросил я.

— Катализатором. Видишь, бурлит кислота? — указал на кипящую в котле ядовито-зеленого цвета субстанцию Элимдур.

Я кивнул.

— Так вот это и есть катализатор, химическое вещество, способное менять свойство камней.

Я хотел было рассказать своему ментору о другом способе повышения уровня профиксов, который мне показала Эсмеральда на практике, но не успел, старик бросил мои камушки в чан с бушующей жижей.

Котел затрещал.

— Это нормально, — успокоил меня Элимдур, увидев мои расширенные глаза.

Буквально через несколько минут вся жидкость испарилась, на донышке котла остался только безобразный камень.

— Что это? — вылетело у меня от возмущения.

— Не переживай, в такие моменты вспоминаю поговорку.

— Какую?

— Дураку пол работы не показывай! — завелся хохотом волшебник, но совсем скоро притих, так как по мне было видно, что я скоро обижусь, — не обижайся! Прости старого дурака! У меня сегодня очень хорошее настроение, покупка меча из даудара сделала мой день. А я всегда такой, когда счастлив, ненароком могу и переборщить с шутками, и обидеть.

Я больше не стал ничего спрашивать у своего ментора, решил досмотреть до конца, что он будет делать с моим безобразным камнем.

Элимдур вытащил щипцами профикс и перенёс его в какой — то очень странный прибор.

— Вот теперь смотри, Карл! — с этими словами волшебник включил машину. От неё стало исходить лёгкое жужжание, видимо от вибрации.

После того как прибор щелкнул, Элимдур достал из него ровный, аккуратный, отграненный камень. По размеру он был меньше моих старых четвёртого уровня, как объяснил мне позже ментор, прибор повысил его плотность, тем самым уменьшил в размере.

Камешек идеально встал в отверстие на рукоятке клинка, как — будто тут всегда было его место.

Элимдур вновь перенёс нас в тренировочный зал.

— Попробуй теперь разобраться с манекеном, — предложил волшебник.

Мои глаза загорелись, клинок в моей руке засиял, я почувствовал его силу.

Ширк… ширк… ширк… — просвистело в воздухе.

Разрубленный на три части манекен разлетелся по полу.

«Жаль Эсмеральда в этот раз не пошла с нами».

Загрузка...