Я не услышал, как подошла Лоранс Карре. Как и накануне, она села на валун, одернув красную юбку. Лоранс чудесно вписывалась в пейзаж: застывший взгляд, резко очерченный профиль на фоне озера.
Я пожелал ей доброго вечера и собрался уходить, но она вдруг заговорила:
– Этот Шарриак, там... Он мне не нравится. А вы что о нем думаете?
– Естественно, он напал на вас несколько раз...
Лоранс поморщилась:
– Да, но не в этом дело. Это не важно, я к этому привыкла. Знаете, женщине всегда не легко. Но когда Шарриак сказал, что убьет меня, он и вправду хотел это сделать... Вам так не показалось? Это было очень... неожиданно...
Она говорила, устремив взгляд на противоположный берег озера и будто размышляя вслух. Мне пришлось подойти поближе, чтобы не пропустить ни слова.
– Это метафора, – произнес я.
Лоранс пожала плечами:
– Конечно. Обычные разговоры сильного пола. Все они говорят, что конкурентов надо трахать, вы знаете куда, и прочее в том же духе. Когда они думают, что их не слышат, лексика становится сексуальной, но какой-то странной: заниматься любовью для них означает унизить другого, поработить его. Так они понимают любовные отношения. Вы не замечали?
– Замечал.
Меня несколько удивили ее грубоватые слова. Но ведь Лоранс лишь повторяла выражения, которые я тысячу раз слышал из уст крупных боссов. Да и она, без сомнения, тоже, даже если мои собратья и стараются сдерживаться в присутствии дам.
– А дальше, – продолжила Лоранс, – идет сплошное насилие: убить, растоптать, уничтожить... Ладно, все это игра, так устроен мир. Слова, слова... Но Шарриак – другое дело. Почему он мне сказал, что хочет меня убить? Потому что не может поступить со мной иначе?
Произнеся медленно последнюю фразу, она повернулась ко мне, пристально взглянула на меня, провела ладонями по платью. Мое удивление сменилось изумлением. Я не ожидал такого резкого выпада. Однако, мелькнуло у меня в голове, Лоранс пришла к этому не случайно. Ее номер великосветской дамы с принципами стоил аттракциона Морана. Я почесал подбородок.
– Шарриак не говорил, что хочет убить вас. Он сказал, что сделает это, если вы окажетесь на его пути.
Лоранс вздохнула, снова разгладила складку на юбке.
– Это одно и то же. Я ввяжусь в это, и вы тоже. Все мы знаем, что есть лишь несколько мест, а может быть, одно или два. И все мы претендуем на них. В противном случае мы бы не приехали сюда. Но почему он так сказал?
– Чтобы вас напугать.
Она медленно встала, подошла к воде и застыла, сто" спиной ко мне, скрестив руки на груди.
– Может быть. Или для того, чтобы я хорошо поняла правила.
Лоранс вздрогнула, не спеша пошла вдоль кромки берега, и я последовал за ней. Она шла, опустив голову и разглядывая камешки под ногами. Я попытался ее приободрить:
– Шарриак не на высоте. Иначе бы его здесь не было. Он, возможно, лучший из запасных, но пока сидит на скамье, а не играет на поле. Именно поэтому он в ярости. Вы опасны, потому что привлекли внимание дель Рьеко, и Шарриак пытается вас устранить.
Лоранс остановилась, сократив расстояние между нами.
– Вы думаете, он меня убьет?
– А вы боитесь? – ответил я вопросом на вопрос.
Впервые она улыбнулась, в лунном свете блеснули ее зубы.
– Нет. Если бы я боялась, то была бы кассиршей в супермаркете или держала магазинчик кустарных изделий, оплачиваемый мужем-хирургом. Нет, я просто почувствовала, что этот тип способен на насилие. Здесь не просто соревнование, здесь ненависть.
Я успокаивающе улыбнулся и сказал:
– А я этого не почувствовал.
– Потому что вы мужчина, – прошептала она.
Действительно ли Лоранс испытывала страх? Хотелось ли ей разделить его с кем-нибудь? А может, она искала союзника? Но Лоранс ничего обо мне не знала, я ведь мог быть таким же опасным, как Шарриак. Может, она пыталась обмануть меня, чтобы не драться на два фронта?
– А знаете, мне тоже нужна эта работа, – мягко произнес я.
– Да, – отозвалась она, не поднимая глаз, – я знаю. Каждое слово становится оружием, проявление человечности – слабостью, откровенность – предательством. О, я не имею в виду других, Морана и его ватагу. Они-то считают, что просто сдают экзамен на бакалавра. Или здесь нечто вроде конгресса. Вот увидите, через пару дней они начнут спрашивать, нет ли поблизости ночного клуба. Они уже ответили на пятьдесят предложений, разослали множество резюме и думают, что это очередное... Они поставили сотню франков на красное и ждут, выпадет ли выигрыш... А я, Шарриак, вы, может быть, Пинетти и эль-Фатави – мы финалисты. Мы будем грызть друг друга, господин Карсевиль. – Лоранс снова вздохнула и потерла руки, чтобы согреться. – Все это неприятно. Находясь в иной обстановке, мы, возможно, симпатизировали бы друг другу. Но так захотели в "Де Вавр интернэшнл". Им нужно узнать, можем ли мы быть безжалостными. Я не могу себе позволить провалиться. Все, что угодно, только не это.
Это была интересная информация. Я небрежно спросил:
– Они такие влиятельные?
– Да это мастодонты! С ними связаны все конторы вот уже год или два. Если они вас рекомендуют, вам открывается зеленая улица. Если они вас выбрасывают, вам конец. Стадия трудоустройства – это Де Вавр. Последний экзамен. Если проваливаетесь, то в лучшем случае дадут должность завсекцией в магазинах "Тати". Вы этого не знали?
– Я служил по другой линии. Там метод подбора кадров иной.
– Да, в небольших конторах легче. А я занималась кадрами, как вам известно. И я видела, как это происходит. Ч-ч-черт! Не надо было вам этого рассказывать, это поможет вам ориентироваться.
Лоранс Карре была последней француженкой, от которой я услышал "черт", а не "дерьмо".
– А почему вас...
Она шире раскрыла глаза.
– Уволили? Это мой секрет. А вас?
Не дожидаясь ответа, – впрочем, его бы и не было, – она пошла дальше. Мы были далеко от гостиницы, за соснами виднелся лишь слабый отблеск ее огней. Неожиданно дорогу преградила скала. Вильнув от береговой кромки, тропинка углублялась в лес. Лоранс повертела головой.
– Вернемся, когда станет светло?
Она пошла обратно, я последовал за ней. Оступившись, она покачнулась и прислонилась ко мне, но тотчас извинилась.
Когда мы дошли до начала аллеи у пристани, я попытался копнуть поглубже.
– А этот дель Рьеко... вы были с ним знакомы?
Она поколебалась.
– Н... нет. Я бы не сказала. У Де Вавра есть два гуру. Я знала одного парня, который прошел через их руки. Он выдержал... Так он их называл трепанаторами. Должно быть, этот один из них.
– Вы заметили, что он не ест с нами?
– Да, конечно. За общим столом устанавливаются какие-то связи. Появляются попытки выведать что-нибудь у них, расположить к себе.
– Соблазнить их.
Рассердившись, Лоранс гневно взглянула на меня:
– Все вы одинаковы! Думаете, что у женщин не существует других аргументов. Секс, повсюду секс!
– Да нет же... – промямлил я, – я не это имел в виду... а вообще...
Она не смягчилась и сердито щурилась.
– Трепанатора не соблазнить. Не стоит и пытаться.
Я развел руками, прося о снисхождении:
– Мне это и в голову не приходило. Клянусь. Я далек от этого... Но согласитесь, обольстить могут не только женщины. Есть тысяча способов.
Она насмешливо улыбнулась:
– Весьма тронута! Временами чаша переполняется и возникают приступы феминизма... хоть на стенку лезь... Не обижайтесь на меня.
До самого порога мы больше не обменялись ни словом. Я поднялся в свою комнату и погрузился в любимые детективные загадки.
Во вторник утром началась настоящая стажировка. Как всегда, дель Рьеко собрал нас в рабочем зале. Он объяснил, что теперь мы переходим к стадии имитации деятельности, которая продлится три дня. Нас разделят на три команды, каждая будет изображать руководящий штат предприятия. Находясь в равных условиях, команды будут оспаривать рынок сбыта, и у них на руках будут одинаковые козыри. Выиграть или проиграть – зависит от нас. Нет никаких правил, кроме одного: дель Рьеко – хозяин игры, только он один может сказать, удачны или нет наши шаги. Мы же можем организовываться и действовать по своему усмотрению, нет никаких ограничений наших инициатив. Он снабдит нас всей необходимой документацией: бухгалтерским балансом, штатным расписанием, сводками о состоянии рынка – короче, всем, что обычно хранится в сейфах генерального директора. Если нам понадобится что-то еще, дель Рьеко даст нам это.
Это, сказал он, похоже на спектакль. Есть небольшая доля случайности, но не более существенная, чем в жизни. Мы просто пожнем плоды принятых нами решений. У нас есть право не спать три ночи, если так будет надо, но самого дель Рьеко просьба не беспокоить между полуночью и шестью часами утра.
Естественно, Эме Леруа сразу стал возражать. Как подсчитываются очки? Очков не будет, ответил дель Рьеко. Ему достаточно наблюдать за происходящим. В какой момент можно считаться победившим? Победы как таковой не будет, лишь подведут итоги, более или менее благоприятные. По какому принципу сформированы команды? За это отвечает дель Рьеко. Можно ли менять их состав? Нет. Но если в команде нет согласия, не окажется ли она в невыгодных условиях? Когда предприятие нанимает вас, нетерпеливо ответил дель Рьеко, вы не выбираете себе коллег, во всяком случае, вначале. Какой оргтехникой мы будем располагать? Компьютерами, бумагой и ручками. А какую продукцию мы должны выпускать? Не имеет значения, все, что угодно. Рыболовные крючки, в шутку предложил Пинетти. Пусть будут рыболовные крючки, согласился дель Рьеко.
Затем он объявил состав команд. Шарриак оказался в компании с Пинетти, Мораном и двумя фанфаронами из Морановой ватаги. Это была команда "А". В команду "В" вошли Лоранс Карре, эль-Фатави, Шаламон, Эме Леруа и еще двое из Морановых парней. Я попал в бригаду "С" вместе с Хиршем, дамой в свитере, которая сказала, что зовут ее Мэрилин (но не Монро, тут же уточнила она на тот невероятный случай, если бы у кого-то возникли сомнения), спортивного вида коренастым брюнетом, назвавшимся Мастрони, а также женщиной – бесцветной шатенкой с усталыми глазами, представившейся как Брижит Обер. Мысленно я снял шляпу перед дель Рьеко: в каждой упряжке был один хороший, один или два средних и пара никчемных.
Команды расположили по этажам и каждой отвели комнату: на третьем этаже – Шарриаку, на втором – Лоранс Карре, на первом – нам, комнатушку с огромным столом, рядом с кухней.
– По крайней мере провизия близко, – утешился Хирш.
Пока мы устраивались, Натали принесла кипу документов. В комнатушке попахивало краской. В углу стоял компьютер, на столе лежали картонные папки, стопки чистой бумаги и шариковые ручки – все, как обещал дель Рьеко.
Подождав, пока мои коллеги усядутся, я сразу взял бразды правления в свои руки.
– Итак, внимание: я – консультант по организации дела. Мы потеряем меньше времени, если вы мне доверите эту функцию. Если я буду делать глупости, сразу скажите мне об этом, и мы перераспределим роли. Нам нужно играть одной командой: вместе выиграем или вместе проиграем. У нас не будет времени на диспуты. Не должно быть и секретов друг от друга. Но ничто не должно выйти за пределы этих стен. С этого момента начинается война: все ваши друзья здесь, снаружи – враги. Я знаю двух-трех субъектов, с которыми нам придется столкнуться. Они очень опасны. Вам нужна эта работа? Тогда будем драться за нее насмерть и получим ее.
Эта воинственная речь весьма понравилась обеим дамам. Хирш, сидевший рядом, энергично высказался за. Я почувствовал некоторую сдержанность Мастрони и обратился прямо к нему:
– Что вы умеете делать?
– Я по коммерческой части...
– Согласен. Возлагаю на вас обязанности замдиректора по сбыту. Поройтесь в этой кипе бумаг, доложите нам о состоянии рынка и представьте ваши рекомендации по стратегии. Ты, Хирш, пообщайся с компьютером, выясни его возможности. В нем уже должно быть программное обеспечение, посмотри, что из него можно вытянуть. Если уж ты не сможешь, то никто не сможет. Мадам Мэрилин, нам нужно, чтобы кто-нибудь тщательно записывал все детали. Так сказать, память команды. Это насущный вопрос. Вы – секретарь дирекции, а от хорошего секретаря зависит эффективность работы патрона.
Она порозовела от комплимента. Я дал всем лестные оценки, чтобы люди сразу взялись за дело. Хирш с горящими от нетерпения глазами включил компьютер, и его пальцы забегали по клавиатуре. Мастрони перелистывал бумаги, принесенные Натали. Я повернулся к шатенке:
– А вы что умеете, кроме как быть красивой?
Она улыбнулась полупренебрежительно, полупольщенно:
– Я занимаюсь рекламой.
– Вы понадобитесь при продвижении товара на рынок, когда мы наладим хозяйство.
Я немало удивился, услышав ее ответ:
– Я хорошо понимаю, первым урезается бюджет на рекламу, когда дела компании не ладятся, а пока все, что я могла бы делать, так это повсюду совать свой нос. Может, удастся добыть кое-какие сведения.
– Превосходно!
Она с плутовским видом встала. В лучшем случае она проинформирует нас о настроениях в других командах, в худшем – пойдет отдыхать и не будет путаться под ногами.
Хирш бросил мне через плечо:
– "Word", "Excel", бухгалтерские отчеты – классический расклад. Нет Интернета. Но в сети он есть, это-то меня и беспокоит... Погоди, сейчас кое-что попытаюсь сделать, еще минуточку...
Очутившись в этой комнате, мы с ним перешли на ты. Я очень рассчитывал на его поддержку. Отобрав несколько листков, Мастрони подвинул ко мне кипу документов:
– Эти я просмотрю, в остальном я не очень-то разбираюсь, терпеть не могу читать отчеты.
Я махнул рукой:
– Нет проблем, я займусь этим.
– Кто-нибудь хочет кофе? – предложила Мэрилин.
Мастрони приподнял голову:
– Несите ведро кофе. И пять соломинок.
Я придвинул к себе картонные папки, радуясь, что первый барьер взял без затруднений. Все оказались покладистыми, и никто пока не покушался на мое лидерство. Я надеялся, что у Шарриака и Лоранс Карре возникло больше трудностей и они потеряли время. Обычно генеральный директор половину рабочего времени утрясает проблемы с персоналом. Надо возблагодарить дель Рьеко: он подобрал мне команду что надо.
Я с головой окунулся в отчеты. Соотношение дебета и кредита, основа баланса... Я попытался побыстрее разобраться в цифрах. Объем капитала акционерного общества показался мне незначительным по отношению к торговому обороту, но это не было серьезно, поскольку мы не собирались просить кредит. Наличность была в порядке, задолженность – в норме. Отмечалось, правда, некоторое падение сбыта в последние три месяца.
Я задал вопрос Мастрони.
– Я видел, – ответил он.
– Что происходит, по-вашему?
Его широкое лицо оживилось. Здесь он чувствовал себя в своей тарелке.
– Как вы знаете, в какой-то момент рынок неизбежно насыщается. Все кривые имеют форму и в конце концов вытягиваются оттого, что все пресытились. Тогда вам необходимо искать новый рынок: заняться экспортом или заинтересовать новых потребителей, осуществить технологический прорыв, делающий устаревшим прежнее оборудование. Кроме того... сказать, что я думаю?
– Конечно.
– Нас многовато. В этом секторе трем предприятиям тесно. Два еще куда ни шло, но три...
– А одному? – ухмыльнулся я.
Мастрони улыбнулся:
– Одному было бы еще лучше.
Я покачал головой. Везде одно и то же. Все говоруны, ратующие за конкуренцию, в действительности мечтают только о монополии. Достаточно посмотреть на их действия, когда они покидают телевизионные студии.
Стало быть, необходимо, чтобы по меньшей мере одна из трех команд исчезла со сцены. "Де Вавр интернэшнл" хотелось узнать, как мы этого добьемся и кто первый пойдет ко дну. Возвратилась Мэрилин с кувшином кофе и подносом, на котором позвякивало несколько чашек.
– Вы обратили внимание? – весело воскликнула она. – Меня зовут Мэрилин, а господин Мастрони – почти Мастрояни. Получился бы неплохой фильм: Мэрилин Монро и Мастрояни – не правда ли? Почему они до этого не додумались?
Никто ей не ответил. Хирш повернулся на стуле и спросил:
– Что им сказать?
– Кому?
– Я наткнулся на что-то похожее на внутреннюю сеть. Можно общаться со всеми – с хозяином игры дель Рьеко, предприятиями "А" и "В". Обмениваться посланиями. Они предусмотрели систему, связывающую только с дель Рьеко, но я оказался хитрее и могу связаться с кем хочу.
Не скрывая удовольствия, я наклонился к нему и легонько шлепнул в знак одобрения.
– Напишу-ка им «ку-ку», – предложил он.
Поднятием руки я остановил его.
– Нет, им не надо об этом знать. Ты и вправду можешь войти в их компьютер?
– Нет, только в их грузопотоки. Это было предусмотрено. Раз есть сеть, значит, есть и средство войти в нее. Единственный способ быть спокойным – отключить линию. Если дель Рьеко захочет пообщаться с нами и с каждым из них, значит, где-то обязательно есть узел.
Открывались радужные перспективы.
– Можно ли узнать, что будет значиться в их грузопотоках?
Хирш немного подумал.
– Нет. Но сообразить можно. Мне надо кинуть им живца, потом я смогу просматривать все, что захочу. Но для этого нужно войти с ними в контакт хотя бы один раз. После этого штука прилипнет, как жвачка, и они на крючке, а я вхожу к ним, когда захочу. Это то, что "Майкрософт" проделал с третьим "Пентиумом".
– И ты сможешь это сделать?
– Надо подумать. Но на это уйдет целый день.
– Начинай. Ты со своей машинкой нам сейчас не нужен. А скажи, ты можешь проделать то же самое с компьютером дель Рьеко?
Хирш в нерешительности потрогал свой кадык.
– Не думаю. Там есть код. Взломать его можно, но недельку это займет. Раньше использовали имена своих детей. Теперь же ставят буквы вразброс. А так как их семь, запомнить нелегко, поэтому коды где-нибудь записывают. Найдите мне код, и я скажу вам, на что дель Рьеко способен.
– Гениально! Мэрилин, попробуйте разыскать... эту, рыженькую.
– Брижит.
– Вот-вот. Скажите, что я хочу ее срочно видеть. Вы найдете ее на каком-нибудь этаже, у замочной скважины.
Мэрилин послушно встала, одарила нас любезной улыбкой и вышла. Я переключился на Мастрони. У него был настороженный вид законопослушного гражданина, который является свидетелем мелкого правонарушения и мучается вопросом: вмешаться или нет?
– Вы думаете, такое разрешено? – спросил он. – Я хочу сказать: а не выгонят ли нас за это?
– А кто узнает? Посмотрите, что творится на бирже: все допустимо, главное – не попасться.
В конце концов, пока мы не совершили ничего противозаконного. Дель Рьеко снабдил нас компьютером и не запретил им пользоваться. Хорошо бы сбить с него спесь, разрушить его примитивную систему, даже если и последует окрик. Хирш принялся за работу, а я обратился к Мастрони:
– Набросайте мне схему распределения...
– Можно бы перейти на ты, если вы не против.
– Конечно.
Мне не хотелось ни ревности, ни зависти в команде. Я заметил, как слегка расширились его зрачки. В сцене обольщения это признак пробуждающегося сексуального интереса: по состоянию зрачков можно узнать, чего ты добился. Мастрони это не касалось, но удовольствие он явно получил. Он склонился над документами.
– У нас есть много мелких дистрибьюторов: магазинчики "Охота и рыболовство", я полагаю. Но есть и два крупных клиента – сеть супермаркетов, забирающих у нас треть продукции, и оптовая база, куда идет почти четвертая часть. Думаю, что там-то мы и столкнемся с другими. Если мы потеряем одного из этих двух или если один из них просто сократит свои заказы, то погибнем.
Логично. В наши дни производитель является всего лишь филиалом сбыта, и во всех областях большие магазины держат его за горло.
– А другие крупнее нас? – поинтересовался я.
– Да, намного. Они делают не только рыболовные крючки.
Нечего и думать перекупить их и самим сделаться продавцами.
– А по отношению к ним мы дороже или дешевле?
Он неопределенно помахал рукой:
– Средние. Команда "А" подороже, "В" – подешевле. Насколько я понимаю, "А" производит более современный материал и меньше зависит от крупных оптовиков. А "В" производит самые простейшие изделия.
– Вы считаете... ты считаешь, что можно опасаться войны цен?
Мастрони снова был в нерешительности. Он принадлежал к типу людей, которые ни в чем не уверены и из них все нужно вытягивать клещами, шокируя их щепетильную осторожность.
– Может быть... Трудно сказать... Тебе решать, стоит ли...
Неожиданно возникло чувство досады на дель Рьеко. Средние позиции наихудшие. Можно без труда разработать новую технологию и дорого продать ее или выпускать отмычки по шесть су за штуку, но между ними образуется сфера риска и неприятностей.
Тут появилась Мэрилин, пропуская перед собой Брижит Обер, жующую жвачку.
– Я ничего не нашла, – заявила та с непонятно довольным видом. – Они все забаррикадировались. Зато я облазила все вокруг и знаю, где прячется господин дель Рьеко. За лодочным ангаром, под деревьями, что-то вроде шале. Он там. Я выследила официанта, который нес ему бумагу.
Ну и пройдоха! Значит, у дель Рьеко было потайное убежище, где он строил свои зловещие планы! Я крепко пожал руку Брижит.
– Чудесно. А теперь слушайте: он где-то прячет свой код. Семь букв на бумажке. Вероятнее всего, рядом с компьютером. Если вы найдете ее, я удвою ваше жалованье.
Она прыснула. Затем выпятила грудь и сказала:
– Ноль помножить на два... Не много... Но спасибо и на этом. А это важно?
– Очень важно. Очень. Если у нас окажется код, мы наверняка выиграем. Мы будем знать все параметры. Только вы можете это сделать.
Она прищурилась, приняв позу кинозвезды.
– Черт возьми! Тогда я пошла...
Мастрони подождал, пока она выйдет, и медленно проговорил:
– Тебе виднее, но, может быть, это немного опасно? Еще только начало, а мы уже пытаемся плутовать...
– Здесь никакого плутовства. Хитрят они. Плутовали с самого начала. Они нам не сказали и половины того, что у них на уме. А потом скажут: ты плохой, а ты хороший, и мы никогда не узнаем почему. Разве они тебе говорили, для чего проделывали над тобой все опыты?
– Нет, – нехотя согласился Мастрони.
– Теперь понимаешь? Им хочется, чтобы все было как в жизни? Мы и будем делать как в жизни. Все дозволено. Деловая жизнь – это война. И они наши враги, Мастрони. Ведь ты безработный?
Он со смущенным видом заерзал на стуле.
– Да.
– А знаешь почему? Только потому, что ты никчемный. Они говорили тебе это в лицо? Ты не никчемный и хорошо это знаешь. Но это война. Они вызывают тебя и говорят: "Нам очень жаль, но, видите ли, американские пенсионные фонды требуют пятнадцать процентов рентабельности, а у нас не получается, поэтому мы, к сожалению, вынуждены расстаться с вами". Так они тебе сказали? Я ошибаюсь?
– Не пятнадцать процентов, – с достоинством поправил Мастрони.
– Конечно, цифру они тебе не назвали. Но я тебе говорю, что пятнадцать. Они набивают свои карманы, а ты думаешь, что будешь есть завтра. Ты не являешься их частью, у тебя нет четырехмиллиардного оборота, и ты не знаешь, чем оплатить коммунальные услуги. И тебе говорят: "Будьте довольны, если будет совсем плохо". Я-то знаю, что это такое. А ты?
– Да, – подтвердил он.
Моя маленькая речь произвела должный эффект: Мастрони начал накаляться, а я продолжал давить:
– Они хуже других? Отнюдь. Им просто стукнуло пятьдесят. Сколько тебе лет, Мастрони?
– Сорок шесть.
– Уже близко. Двадцать лет тебя выжимали, как лимон, и теперь выбросят, как дерьмо. И ты все еще уважаешь их? Хочешь участвовать в игре? Взгляни фактам в лицо: ты уже поиграл. И проиграл. А здесь не игра, Мастрони. Это джунгли. Если твои зубы короче, чем у них, они сожрут тебя. Они крупнее и сильнее. Они злее. Они родились в нужном месте. И они тебя презирают. Ты хоть знаешь, что они тебя презирают? Все. Если на улице к тебе пристанет верзила, у тебя есть только один выход – ударить его ногой ниже живота. Так и мы сделаем. Ты думаешь, дель Рьеко на твоей стороне, Мастрони? На твоей стороне – никого. Разве что жена, да и то еще неизвестно. Дель Рьеко на их стороне. Он работает на них, а не на тебя. Разве он ел с нами, сказал тебе хоть одно любезное слово? Никогда. Ему платят за то, чтобы он нашел среди нас самого ловкого. Что ж, мы покажем ему. Мы докажем ему, что хитрее его. Он хочет, чтобы мы поубивали друг друга? О'кей, мы будем убивать. Но убьем и его самого. Ты не понял, что это огромная ловушка? Тебе нравится, когда тебя принимают за двадцатифранковую шлюху?
– Не заговаривайтесь, – повернула голову Мэрилин, которая слушала нас, глядя в окно.
– Простите, меня занесло. Это оттого, что слишком долго тянул лямку, да и вы тоже, думаю. На кой хрен все эти игры? Им хочется знать, какие мы дисциплинированные, бравые солдаты, самоотверженные? Да вовсе нет. Мы такая же дрянь, как и они. Нечего играть по их правилам, раз они сами их не соблюдают. Вы думаете, здесь боксерский поединок между джентльменами, а получаете удар ниже пояса. Это не бокс, а кетч. Знаете, что такое кетч? Хватай, если можешь схватить. Мы в дерьме по самую шею. Когда они приблизятся, чтобы окончательно утопить нас, мы вцепимся в них зубами. Я все беру на себя, Мастрони. Если тебя спросят, скажешь, что выполнял приказ. Да и чем мы рискуем? Играй мы по их правилам – нас ждет проигрыш. Взять хотя бы это говенное предприятие с его крючками, которое зависит от единственного клиента. Завтра утром, когда у тебя задница взопреет, ты получишь сообщение по электронной почте: "Сожалеем, либо вы снижаете цену на двадцать процентов, либо мы идем к другому", – и тебе останется только застрелиться. Тебе нужна такая игра? Получить в морду и сказать "мерси"? Ты не понимаешь, что это надувательство? А мы надуем их по-своему, зуб за зуб. Де Вавра с его тестами! С его международной репутацией! Как они завертятся – со смеху подохнешь!
– Хорошо сказано, – бросил Хирш, не поворачивая головы.
Мэрилин молчала, стоя с отсутствующим видом, но ни слова не упустила из моей проповеди. Я встал, сделал усилие.
– Все средства хороши, Мастрони. Бывает, что и куры нападают на лису. Пора вспомнить, что мы люди, и поднять голову, Дель Рьеко ничего не хочет нам говорить? Хорошо, мы ему тоже ничего не скажем. Но мы все узнаем. Надоело быть марионетками. В любом случае я выйду отсюда с высоко поднятой головой. Или меня вынесут ногами вперед. Ты сказал, что это твой последний шанс? Так действуй. Ты уже ничем не рискуешь, Мастрони. Они считают тебя мертвецом. Тебе еще непонятно, что они сделали свой выбор? Сказать, кого они выбрали? Шарриака и Лоранс Карре. А остальным они пришлют извещение. Ну уж нет! Так не пойдет. И это зависит от тебя, Мастрони. От тебя и от того, на что ты годишься. Только ты можешь это знать.
Все это время Мастрони сидел потупившись, но сейчас поднял голову и пару раз моргнул. У меня было такое впечатление, что я командую отделением на вьетнамском рисовом поле. Не знаю, откуда у меня взялось то, что я им только что наговорил, эта занудливо-воинственная грошовая речь. Она была мне несвойственна. Может быть, после моего увольнения слова и кипели внутри, ожидая случая вырваться наружу. Может, Лоранс Карре была права, и не произошло ничего значительного с древних времен, и сильное давление пробуждало звериные инстинкты, спрятанные в глубине примитивной коры головного мозга под тяжестью разглагольствований и привычек, под мягкой периной постиндустриального благополучия, заглушающей злобу и ярость. А может быть, не для Мастрони, а для себя я все это говорил.
Я широко улыбнулся всем сразу:
– Ладно, будем спокойно управлять лавочкой, но мне хотелось, чтобы вы знали: если потребуется, я буду сражаться до конца. Дель Рьеко десяток раз повторил, что ему интересно посмотреть, чего мы стоим. Что ж, я покажу ему, он останется доволен. Ведь все мы в одной лодке. Если вы считаете, что я преувеличиваю, или не доверяете мне, скажите, и будет руководить кто-нибудь другой. Это не сложно, да и я не обижусь. Согласны?
– Началось! – вдруг возбужденно воскликнул Хирш. – Пришло письмо по электронной почте.
Я усмехнулся и спросил:
– Супермаркеты? Скидка двадцать процентов?
– Нет, они предлагают обсудить цены.
Я вскинул руки.
– Ну, что я вам говорил? Для нас это неплохо, нам удается угадывать их действия. Ответьте, чтобы прислали свои предложения.
Хирш откатился на стуле от экрана и произнес:
– Я не умею писать письма, это не по моей части.
Мэрилин отвернулась от окна и сказала:
– Я умею. Остальное для меня – темный лес, но письма писать я могу. Давайте я сначала напишу на бумаге, а вы, если надо, подправите...
В знак согласия я поднял большой палец.
– Все это шито белыми нитками, – сказал я. – Трюк для простачков. Они хотят узнать, способны ли мы экономить и жестко управлять. Выдержим ли мы низкие цены. А что для этого нужно сделать?
Хирш и Мэрилин хором воскликнули:
– Персонал!
Мы весело рассмеялись, даже Мастрони соизволил улыбнуться.
– Очко в нашу пользу. Сокращение штатов. Уволим одного-двух, чтобы доставить им удовольствие, покажем, что мы тоже скоты. А я поищу способ сэкономить по-настоящему. Ты, Хирш, можешь войти в контакт с другими и повесить им на уши эту лапшу? Самое время. Полагаю, они получили такое же сообщение, но хотелось бы проверить.
Мастрони обогнул стол и склонился над моим плечом:
– Хочу посмотреть, как ты это делаешь. Не помешаю? Я не совсем понял...
Я разложил перед собой листы с балансом:
– Смотри, это просто. Вот крупные должности, а вот большие расходы на них. Там тебе объясняют, что трогать ничего нельзя. Тогда ты запираешь на замок телефон, марки и прочие глупости. Это дает тебе три франка шесть су. А когда ты всех прижмешь, останется только персонал. Идея заключается в том, чтобы с меньшим количеством людей делать ту же работу. Ты платил кучке бездельников и не очень их погонял. Если ты не веришь этому вранью, то, никого не слушая, начинаешь перетряхивать крупные должности. И сразу понимаешь, что трогать их очень даже можно.
Хирш вскочил и, не отрывая глаз от экрана, поднял вверх два пальца буквой "V".
– Готово! – вскричал он. – Знаете, что я им сделал? Я подписал от имени супермаркета и добавил "срочно". Они подумают: ага, нас пытаются запугать – и больше к этому не вернутся. Они никогда не узнают, что я вошел в их систему.
– А что, если они не получили такое же письмо? – возразил Мастрони. – От того же отправителя? Они сразу сообразят, что дело нечисто...
Хирш упал на стул.
– Черт меня побери! Об этом я и не подумал... В какое время мы имеем право топиться в озере?
Я успокоил его:
– Не горюй, они его получили. Это только первый удар, один для всех. Теперь начнем бить поодиночке. Кстати, куда это Брижит запропастилась? Не путается ли она с дель Рьеко?
– Она не зайдет так далеко в своей профессиональной деятельности, – невозмутимо и уверенно заметила Мэрилин, которую, кажется, не смутили наши солдатские шутки.
– Надеюсь, – ответил я.
Из уважения к ней я надеялся на обратное. В дверь постучали, и вошла свежая и оживленная Натали. Хирш уткнулся в экран компьютера, словно школьник, пойманный с поличным. Мастрони начал перебирать бумаги. Натали, казалось, не заметила нашего смущения.
– Вам почта, – весело сказала она и протянула мне факс от дистрибьютора, который мы уже получили по электронной почте.
– У нас уже есть такое... через внутреннюю сеть...
Брови ее взметнулись.
– А, вы нашли-таки внутреннюю сеть? Очень хорошо. Я передам господину дель Рьеко. Теперь мне не придется бегать лишний раз. Все, что он захочет сообщить вам, будет передавать по электронной почте.
Я принял удрученный вид.
– Значит, вы больше не придете к нам? Ах, если бы знать... Ну да ничего, заходите иногда на чашечку кофе, мы всегда рады вас видеть.
– Обещаю, – заверила Натали, поворачиваясь.
Когда она исчезла, Хирш с упреком прищелкнул языком.
– Ты чокнулся, каждый раз придется все прятать...
– Вовсе нет; не думай, что она придет. Я пригласил ее просто потому, что всегда нужно быть в хороших отношениях с мелкими служащими. Они, как тебе известно, тоже живые люди и бывают довольны, когда их замечают. К тому же от них можно кое-что узнать...
Мэрилин протянула мне письмо, которое составила.
– Взгляните, годится? А я пока выйду покурить, если вы не против. – Открыв дверь, она обернулась и посмотрела мне прямо в глаза. – Я рада, что мы в одной команде. Вы – поистине король проходимцев. Может быть, нам и повезет...
Сделав неожиданное признание, она закрыла за собой дверь. Мастрони подтолкнул меня локтем:
– Не сердись. Думаю, это комплимент.
Хирш изумленно посмотрел ей вслед:
– Ну и ну, а у тетушки Мэрилин есть темперамент... Она меня поразила...
– Как же, как же, – ответил я, думая о своем, – на вид недотрога, и не подумаешь, что там таится...
– Она, похоже, тоже много повидала на своем веку, – заметил Хирш.
Я кивнул:
– Несомненно. Мальчишкой мне очень хотелось научиться хорошо играть в теннис. Я купил шикарную ракетку, форму с иголочки, брал уроки и прочее... Однажды я пришел домой и сказал отцу: "Меня только что обыграл один тип в дырявых башмаках и с плохой ракеткой". Отец ответил: "Вот видишь, сынок, ты должен был понять: если у него такой вид, значит, он много играл". Это меня поразило, и урок я запомнил навсегда. – Я просмотрел черновик Мэрилин и добавил: – Она составила письмо безупречно. Немного удивления, чуть-чуть озабоченности, в меру холодности, но все же вполне приветливое. Парни, она же просто клад, а мы и не подозревали!
– Примерно так думаешь, возвращаясь от любовницы, – ухмыльнулся Хирш. – Давай-ка эту бомбу, сейчас я ее запущу.
Пока он стучал по клавиатуре, я открыл окно. Мы, должно быть, потели, не замечая, что в тесном помещении попахивало ковбоями. Мэрилин, конечно же, обнаружила это раньше нас, потому-то и смылась.
Я глубоко вдыхал лесной воздух, влажноватый, с примесью запаха свежесрубленного дерева. Он напоминал аромат геля для душа, мягкий и успокаивающий. Небо было затянуто облаками. Из окна я видел только поблескивающее озеро и пихты; и ни одной живой души.
Когда я вернулся за стол, Мастрони корпел над штатным расписанием. Этот тип был закоренелым трудоголиком. Он подчеркнул несколько строк.
– А знаешь, ты не прав. Здесь можно кое-что сэкономить. Посмотри, четыре человека ведут прием. Четыре! И два наемных шофера. Для чего они? Так уж необходимы?
– Твой шофер и мой шофер! Полагаю, ты ведь не отберешь у меня шофера?
– А как же я? – жалобно спросил Хирш.
– Ты будешь ездить в метро. Все гении бедствуют.
Не обращая внимания на его шутливые протесты, я похлопал Мастрони по плечу:
– Увольняй шоферов и половину встречающих. А мы, случайно, удочек не делаем? Или только крючки?
Мастрони рассмеялся:
– Но мы ведь и рыболовные крючки не делаем! Я вообще не знаю, что мы делаем. Какую-то продукцию, вот и все; это может быть что угодно. Тот болван брякнул про крючки, и все зациклились на них. Скоро они вопьются нам в задницы, эти крючки!
– Надо бы разнообразить. С самой лучшей продукцией в мире, если она у тебя единственная, ты не продержишься и трех лет. Все приедается слишком быстро. Нужно что-нибудь изобрести. У нас есть отдел исследований и развития?
– Отдел чего?
– Исследований и развития. Лаборатория. С чудаками, которые выдумывают разные штуки.
– Нет. Думаю, нет.
– Ну что за дерьмовую лавочку нам подсунули! Нельзя развиваться, нельзя вводить новшества, нельзя никого слопать. А что же можно, кроме как выкинуть девчонок из приемной и поставить дипломированных инженеров вместо рабочих? Продать все и вложить деньги в недвижимость, как вы считаете?
– Это мысль. Именно этого они от нас и хотят, – откликнулся Хирш.
Я не принял это за шутку. С самого начала возникал один вопрос: чего они от нас хотят? Все это неспроста. Судя по всему, это было продолжением тестов. А мы для них – собаки Павлова. Им плевать на улучшение баланса. Может быть, они испытывали наши нервы? И вдруг одна мысль молнией сверкнула в моем затуманенном мозгу. Я щелкнул пальцами:
– Эй! А если они подсматривают за нами? Поставили камеры, микрофоны? Они на это способны!
Хирш слегка побледнел. Он постучал по перегородке и заявил:
– Во всяком случае, это не зеркало без амальгамы. Да и камер я не вижу. Невозможно уменьшить их до размера булавочной головки. – Потом он недоверчиво осмотрел экран компьютера. – Если они и наблюдают за нами, то через это.
Зараженный всеобщей паранойей, Мастрони шарил рукой под столом и опрокидывал стулья. Его голова все еще была под столом, когда послышались мелодичные звуки – первые ноты "Дикси" из детской музыкальной шкатулки. Это не мог быть мобильный телефон: нас предупредили, что без ретранслятора волны не проходят в этот отдаленный горный район. Однако то, что Мастрони вытащил из кармана пиджака, очень смахивало на мобильник.
– Не думал, что здесь он заработает, – извинился он и приложил трубку к уху.
– Если это твоя жена, скажи ей, что не скоро вернешься, – пошутил Хирш.
– Нет, это не она... Это... Кто-то произнес "срочно" и повесил трубку.
Убрав трубку от уха, Мастрони смотрел на нее удивленно и подозрительно, словно обнаружил в ней дурно пахнущее вещество.
– А я думал, что здесь нет ретранслятора, – повторил он.
Я его успокоил ободряющим жестом.
– Это не сложно. Некоторые пользуются спутниковой связью, им не нужны ретрансляторы. Например, исследователи...
– Но ведь это очень дорого! Шестьдесят франков минута!
– Ну и что? Разве это проблема? Ты думаешь, шестьдесят франков для них деньги? Хирш, скажи-ка, ведь это то, что ты всем разослал: "срочно", да?
Хирш подтвердил. Я подвел итог размышлениям:
– В таком случае кто-то нас засек.
– Дель Рьеко! – подскочил Хирш. – Мы засветились!
Пока это была гипотеза. Он нам дал понять, что все знает и чтобы мы остановились. Но, возможно, было и другое. Шарриак всем показал свой ноутбук (еще неизвестно, какие программы в нем скрываются). Мог у него быть и телефон спутниковой связи.
Испуг поразвлек нас. Пора было переходить к серьезным вещам. Мы вновь погрузились в документацию, работая быстро, но тщательно. Мастрони и в самом деле хорошо разбирался во всех тонкостях сбыта. Через хозяина игры он отослал послания наиболее крупным клиентам. Зато в других областях он оказался для меня плохим помощником. Хирш вновь пересчитал все элементы баланса и устранил небольшие ошибки. Затем объяснил Мэрилин, вернувшейся после приема дозы никотина, как все внести в расчетный лист. Брижит Обер вернулась ни с чем из командировки: дель Рьеко заперся в своем шале, и к нему не подступиться. Она походила от одного к другому, потом подсела к Мастрони и принялась обдумывать рост сбыта товаров.
Около двенадцати пришло еще одно послание, на сей раз от центральной оптовой базы. Они жаловались на нерегулярные поставки. Мастрони, просмотрев досье агентств, занимающихся перевозками, в свою очередь, отослал факс с жалобой на транспортников и попросил у хозяина разрешение поиграть в конкуренцию. В ответ он получил список четырех транспортных агентств и тут же запросил их условия.
– Ты будешь делать предложение?
– Нет. Много волокиты. Нам некогда вскрывать над паром конверты и потом заклеивать их, как это обычно делается. Я только консультируюсь. Это хлеба не просит и ни к чему нас не обязывает.
Через пять минут с нами связались из супермаркета. Все хорошо взвесив, они просили уступить им 2,5 %, ссылаясь на то, что другая команда согласна на 3 %.
– Может, это вранье? – предположил Хирш. – Хочешь, я просмотрю системы остальных и узнаю, сколько они уступили?
– Нет. Правда или нет, это ничего не меняет. Они хотят два с половиной, а их объяснения не имеют значения. Ответь: полтора – и посмотрим на их реакцию. В худшем случае мы выиграем немного времени.
Брижит Обер подняла голову и недоверчиво улыбнулась:
– Можно подумать, вы торгуете коврами на арабском базаре. Не подать ли вам чаю с мятой?
– А знаете, в принципе это так и осталось торговлей на базаре. Просто теперь мы носим галстуки. Да и хитростей побольше. Но принцип не изменился. Я хочу больше, они тоже, и надо найти золотую середину. Они запрашивают двенадцать, а я три, и мы соглашаемся на семи, что было ясно с самого начала. А через полгода все повторяется.
К половине первого пришла Натали и объявила, что кушать подано. Хирш поймал ее за руку:
– Скажите, деточка, можно ли пользоваться телефоном?
– Для чего?
– Ну, чтобы позвонить... другим командам, например.
Она пожала плечами:
– Я спрошу господина дель Рьеко, но думаю, что можно. Правда, я не уверена, будет ли связь в нашей местности. Но чтобы поговорить с другими, вам достаточно подняться по лестнице...
Мы настолько уверовали, что находимся в подводной лодке, что это никому и в голову не приходило.
– Все просто и понятно, – отозвался Мастрони.
Я встал и сказал:
– Вы как хотите, а я пошел обедать. Нет ничего хуже гипогликемии. Она уже начинает сказываться...
Обед был странный. Все вдруг осознали, что являются конкурентами, но в то же время старались сохранить что-то от былого сотрапезничества, хотя и относительного. Так во время соревнований соперников кормят в столовой. С одной стороны, нас объединяла судьба жертв интриг "Де Вавр Интернэшнл", с другой – мы все-таки были противниками, ловящими каждое слово и следящими за своей речью. В общем, разговор состоял из полуслов, отрывистых фраз, скрытых намеков, приглушенной иронии. Что-то вроде конгресса стоматологов-зубодеров; даже на пресс-конференции не услышишь столько лжи, сколько я услышал в тот день.
Команда Шарриака в полном составе спустилась в столовую и завладела целым столом. Время от времени они вслух произносили фразы, предназначавшиеся для наших ушей. Но вообще-то большую часть времени они перешептывались. Моран позабыл о своих тяжеловесных шутках, мне показалось, он даже забыл свой марсельский акцент. Бесспорно, Шарриак был главой. Другие тянулись к его уху, посматривали на него, прежде чем осмелиться заговорить. Он был центральной фигурой, твердый и прямой, в окружении придворных. Ему не хватало только нимба и, может быть, Иуды.
За вторым столом сидели Эме Леруа и эль-Фатави, оба из банды Лоранс Карре. Я непринужденно уселся рядом с ними.
– Как дела, бойскауты?
– Каторга, – удрученно произнес эль-Фатави. – Если это бег с препятствиями, нужно быть сильнейшими, учитывая такие кандалы. А тут еще и организационные проблемы. Вы нам не дадите маленькую консультацию?
– Я дорого беру, знаете ли...
Он разочарованно махнул рукой:
– Цена не имеет значения, в любом случае вам не заплатят. Мы не платим в спецфонд, не платим налоги, не платим нашим поставщикам... Зато обещаний у нас хоть отбавляй.
– Все так плохо?
– Нет. Гораздо хуже. Леруа, передайте мне бутылку, пожалуйста, я хочу напиться, может, полегчает.
– Мусульмане не пьют спиртное, – заметил Эме Леруа.
– А католики не лгут, не убивают, прощают обиды и ничего не делают для того, чтобы разбогатеть. Дайте же мне бутылку.
В зал вошел Хирш, сел рядом со мной и, Бог знает зачем, сразу же сделал хлебный запас из пяти-шести кусков, положив их рядом со своим стаканом. Может быть, боялся, что нас посадят на паек.
– Что тут происходит? – поинтересовался он.
– Ничего. Небольшой скетч из репертуара Двора чудес.
К нашему столу присоединился Шаламон. Когда он разворачивал свою салфетку, эль-Фатави осведомился о судьбе Лоранс. Шаламон ответил, что она еще работает.
Мы уже набросились на спагетти по-болонски, когда вошли два последних члена команды Карре, а за ними – Мастрони и Брижит Обер, которые заняли стол на четверых. Они завели разговор о погоде, непредсказуемой в горах, о скором дожде. Мы тоже искали нейтральную тему, но тут эль-Фатави вздохнул:
– Надо же, мы производим рыболовные крючки! Хоть бы что-нибудь другое! Какому дураку взбрели в голову эти крючки?
– Этот дурак я, – бросил Пинетти, сидя за соседним столом.
Еще одно доказательство, что он не пропускал ни слова.
– Прошу прощения, – пробормотал эль-Фатави.
– Я искал продукцию, технология изготовления которой была бы доступна всем, – торжествовал Пинетти. – Чтобы никого не ущемить. Мне надо сказать спасибо.
Эль-Фатави совсем не хотелось ссориться. Он вяло поднял руку:
– Согласен, очень вам благодарны.
Но Пинетти уже вцепился зубами в лодыжку и не собирался ее отпускать.
– Кажется, у вас разброд, насколько мне известно... Вы полтора часа потратили на решение вопроса о руководителе вашей лавочки и все еще не пришли к согласию?
Я не успел подумать, откуда это ему известно, потому что подошла Лоранс, последняя. Она была бледнее обычного, легкая морщинка пролегла у губ. Мгновение поколебавшись, Лоранс посмотрела на последний свободный стул напротив Шарриака и села; ее лицо еще больше помрачнело. Шарриак участливо наклонился к ней:
– Мадам, у вас усталый вид... Ну же, расслабьтесь... Немного вина?
Она отрицательно покачала головой.
– Представьте, – продолжил Шарриак, – мой замечательный коллега Пинетти только что подтрунивал над вашими людьми. Ему стало известно, не знаю уж откуда, что у вас были небольшие организационные трудности...
– Прочитал в газете, – перебил Моран. – Об этом писали газеты.
– ...и он, дурень, считает, что это скажется на вашей производительности. Возьмите крупные компании: их сотрудники только и занимаются тем, что дерутся и швыряют друг в друга банановой кожурой, а дела идут очень хорошо.
– Занимайтесь своими делами, Шарриак, – огрызнулась Лоранс Карре. – Они уже пускают ростки.
В голосе чувствовалась усталость и одновременно энергия, с которой она старалась ее побороть. Эта женщина не собиралась легко сдаваться.
Шарриак хлопнул себя по ноге:
– Дела прорастают! Неплохо сказано! Надеюсь, что они пошли в рост! Думаю, мои планы вам подойдут.
Лоранс отвернулась, и ее взгляд встретился с моим. Он не молил о помощи, но меня тронула его печаль. Неужели Лоранс уже проигрывала? Или, как это случается, она просто устала, плохо спала? Хирш еле заметно кивнул на Шарриака и шепнул мне ту же фразу, которую Лоранс произнесла накануне:
– В этом типе мне что-то не нравится.
По блеску, промелькнувшему во взгляде наиграно рассеянного эль-Фатави, я понял, что он слышал и одобряет. Официант спросил, можно ли убрать со стола, но Шарриак сухо остановил его:
– Нет-нет, не надо, мы подождем мадам Карре.
В наступившей тишине Мэрилин, отчаянно пытавшаяся оживить умирающий разговор, произнесла:
– Самое страшное в горах – это грозы...
Шарриак, взгляд которого не переставая скользил по залу, подхватил разговор:
– Думается, она уже приближается... Раскаты грома, молния... А я люблю грозу! Никогда не знаешь, в кого попадет молния. Очень забавно...
Хирш невпопад вставил:
– Видали мы даже промокших поливальщиков...
Шарриак важно кивнул:
– Бывает. Но оттого, что кто-то наступил на шланг. Никто здесь на такое не способен, не правда ли?
Я посчитал своевременным вмешаться:
– Разумеется, нет. Случись такое, и все ополчатся против него. Но чаще это происходит неумышленно. Оступился человек...
Я посмотрел прямо в глаза Шарриаку. Он не отвел взгляда, ставшего жестким. Очки увеличивали серые глаза. Шарриак несколько секунд пристально смотрел на меня, потом принялся поигрывать вилкой, притворяясь безразличным и обращаясь к нам:
– Похоже на то, как если бы кто-то попытался плутовать. Если бы, к примеру, он, предположительно, попытался подсмотреть, что творится в чужих компьютерах. О, здесь нет судей, полиции, арбитражных судов... Но такое поведение было бы неуместным... Более того – наивным. Ведь у нас есть лучший специалист в мире по информатике, наш друг Дельваль, присутствующий здесь.
Он указал на одного из парней Морана, настолько неприметного, что я его раньше и не видел.
– И вот он был бы способен подкинуть в отместку любой вирус. Воцарился бы невообразимый хаос. Однако у нас не война! Интересы у нас общие! Почтеннейший дель Рьеко – наш общий хозяин, по крайней мере на эту неделю, – выразился вполне определенно: они возьмут всех достойных. А так как мы здесь все достойные, то должны помогать друг другу, а не доставлять неприятности...
Я собирался вставить реплику, но Лоранс Карре меня опередила.
– ...сказал волк, дуя на домик поросят, – закончила она.
Ее фраза вызвала на лице Шарриака плотоядную улыбку. Он смотрел на Лоранс, как кот на золотую рыбку.
– Мой дорогой друг, вам даже не понять, как вы меня огорчаете. Я всегда был с вами учтив, лоялен, безупречен, а вы не любите меня. Да, да, я хорошо вижу, вы меня не любите! Прислушайтесь хотя бы к голосу разума, раз голос сердца охрип!
Наклонившись над столом, он сделал едва уловимое движение, словно собирался взять ее руку.
– Почему, – простонал он, – ну почему вы меня не любите?
Люди из его команды восхищенно захихикали. Остальные молчали, поневоле завороженные его выступлением.
Лоранс Карре, которой, возможно, протеины бифштекса придали сил, медленно убрала руку.
– Вы хотите, чтобы я вам сказала? Ладно, я скажу. Я принадлежала к вашему кругу, Шарриак. К тому, откуда вы пришли. Где вы еще пребываете. Я ездила верхом на ваших пони, купалась в ваших бассейнах, умирала от скуки в ваших домах и клубах, пила ваше выдержанное шампанское, подаваемое мажордомом-иммигрантом, ездила в Венецию на ваши конгрессы. У меня все это было, как и у вас. И однажды меня выставили за дверь. В этот день я увидела ваш мир снаружи. Он жесткий и жестокий, он лицемерный и лживый, я ненавижу его.
Шарриак попытался ее остановить:
– Мой дорогой друг... Кто-то толкнул вас, вы упали, и вам больно, это нормально. Но мы поможем вам вновь очутиться в седле, и вы увидите: все эти синяки быстро сойдут...
– Но я не хочу! – воскликнула она вне себя. – Я прошла по кругу, спасибо, хватит с меня! Мне больше неинтересно смотреть, как три финансовых инспектора разглагольствуют о миллиардах, не замечая миллион бедняков, ничего не понявших в их кино!
Шарриак развел руками:
– Бог мой, да это синдикалистка!
– О нет, Шарриак, совсем нет! Даже в это я больше не верю. Это только...
Он прервал ее:
– Могу я задать вам один вопрос?
Она разрешила, энергично кивнув. Рядом со мной Хирш, поставив локти на стол, теребил губу большим пальцем. Мне тоже было любопытно, чем все это закончится.
– Вопрос вот какой, – не спеша произнес Шарриак, затем, повысив голос, он почти выкрикнул: – А раз так, то какого черта вы здесь делаете?
– А вы, Шарриак? – ответила она в том же тоне. – А вы? Вас тоже выкинули? О нет, не верится: вы слишком на них похожи. Вы в точности такой же, как они все. Вы в их лагере. Правда, Шарриак?
Обескураженный, он проглотил слюну.
– Погодите, в чем вы меня обвиняете? Я больше не...
Лоранс не ослабила хватку.
– Мы все здесь помираем от страха, лезем на стену из-за той работы, которую, может быть, нам дадут. Но есть двое спокойных, которые острят, дразнят всех и находятся в курсе событий: дель Рьеко и вы. Я прибавляю один к одному, и, как ни странно, получается два.
Шарриак, похоже, по-настоящему смутился.
– Погодите, – повторил он, – вы думаете, что я работаю на них и шпионю за вами? Еще один тест? Идиотизм какой-то!
Теперь уже Лоранс наклонилась к нему, словно в боксерском поединке:
– Так слушайте: им все известно, стоит только моргнуть, и они узнают об этом. Они не сидят с нами за одним столом, их нет и в наших рабочих комнатах, нет в них и камер.
К Шарриаку вернулось спокойствие. Он уже не слушал ее, а размышлял. Либо он был умелым актером, либо обладал удивительно быстрой реакцией.
– Значит, я предатель? – медленно проговорил он. – Думайте что хотите, но я знаю, что это не я... Значит, они заслали по одному в каждую команду...
– Не говорите глупостей, Шарриак! – воскликнула Лоранс. – Вам не удастся сбить нас с толку. Что это, новая игра? Мы должны подозревать друг друга? Здесь только один предатель – вы!
Он взглянул на нее – вся его ирония испарилась.
– Или вы. Неплохо сыграно...
Никто не ожидал, что Шаламон, краснолицый здоровяк, неуклюже влезет в эту перепалку.
– Чего вы добиваетесь? – взорвался он. – Чтобы мы свихнулись? Предатели на каждом углу! Что здесь, стажировка кандидатов или ЦРУ?
– Мадам Карре выдвинула гипотезу, которую не отметешь с ходу, – неторопливо ответил Шарриак. – Требуется разъяснение. – Он повернулся к Лоранс. – Можете оставаться при своем мнении, – продолжил он. – Меня тоже выкинули, как вы изволили выразиться. Такое случается даже с сильнейшими. Стечение обстоятельств. Но я-то снова сяду в поезд. Без промедления. Я уже ухватился за дверцу и нащупываю подножку. Если вам нравится стоять на платформе и прозябать, это ваша проблема. А я хочу туда вернуться. И если здесь есть предатель, он может пойти и сказать об этом дель Рье-ко... Это не принципиальное заявление.
– И если ради этого потребуется убить меня, вы убьете, я знаю, – угрюмо закончила Лоранс.
– Точно. Потому что я не устал, не пал духом. Мне еще хочется того винограда, который для вас слишком зелен. Я к нему привык. И если есть здесь кто-то предпочитающий жить в пригороде, вставать в пять утра, чтобы успеть на электричку, отмечать приход на работу, пусть он встанет и скажет. Так мы быстрее найдем предателя.
Официант разносил десерт – груши "прекрасная Глена". Моран, вновь обретя остроумие, принялся рассказывать анекдот, скорее пошлый, чем вульгарный. Хирш, набивший рот шоколадом, выговорил:
– ПОУШИТЕЛЬНО...
Разгар игры пришелся на вторую половину дня. Все более часто присылаемые сообщения хозяина касались будничной работы управления и изобиловали классическим вопросами, с которыми сталкивается любая команда менеджеров. В них не было реальных стратегических задач, только серия тактических действий. Были и вопросы, касающиеся разных способов администрирования, что зародило во мне сомнение в актуальности разыгрываемой модели. В последнее время администрирование добилось немалых успехов, пришедшие туда молодые люди отличаются большей тонкостью; службы, обеспечивающие контакт, – быстротой действий, несмотря на то что они все еще скованы лавиной инструкций, непонятных и противоречивых. Далее шла работа с клиентурой, представленной всеми существующими психологическими типами: рассеянный, педант, хвастун, застенчивый, сутяга, наглец; мелкие торговцы представляли полную гамму рядовой патологии. Присутствовали и неоригинальные неполадки с техникой – от сбоя в работе оргтехники до поломки транспорта, – срывающие выполнение важного контракта. И наконец, некоторые требования персонала, недовольного, к примеру, датами отпусков или медлительностью руководства. Каждое из таких потрясений, как правило, приводит в смятение управленческий аппарат. Мой генеральный штаб встретил их спокойно и деловито, не теряя чувства юмора. Несколько раз возникали короткие дискуссии, но в конечном счете все решения были приняты единогласно. Механизм работал отлаженно. Полагаю, нам удалось дать дель Рьеко те ответы, которые он желал услышать, и я вполне был удовлетворен нашей работой.
К вечеру на столе осталось только две-три еще раскрытые папки, дела должны были завершиться благополучно. Хирш разработал план рассрочки наших задолженностей, и мы ожидали ответа банка. Брижит Обер уладила незначительные разногласия с двумя привередливыми клиентами, Мэрилин сочинила крайне двусмысленные письма, а Мастрони, взвалив на себя производство и сбыт, занимался одновременно и новыми технологиями. Намеки Шарриака охладили нас, и мы больше не пытались заниматься пиратством. Обеденная паранойя рассеялась. Очевидно, им хотелось только узнать, имелся ли у нас навык банального управления, и я не обнаружил ни единой западни в задаваемых нам упражнениях.
Ужин прошел не так напряженно, как обед. Теперь мы знали, чего добивался дель Рьеко, и у нас не было повода для беспокойства. Я подумал, что организаторы могли бы одним словом разрядить чуть было не возникшую напряженную обстановку, уточнив с самого начала цели и правила игры. Если можно было бы в конце стажировки дать ей оценку, я бы обязательно им об этом сказал. Но дель Рьеко прятался: мы не видели его уже сутки. Натали и его ассистент тоже больше не показывались. Я не понимал, зачем нужен ассистент, голоса которого никто не слышал.
За ужином команды разделились. Каждая заняла отдельный стол. Вместо двух столов на шесть человек и одного для четырех теперь был один стол на шестерых и два для пятерых. Это мелочь, но из тех, к которым я отношусь очень внимательно. Я непроизвольно фиксирую способ размещения людей в пространстве, незначительные знаки, которыми они обмениваются, почти незаметные пустяки, из которых складывается общее впечатление. Наши чувства их регистрируют и анализируют независимо от воли, и в конечном счете вырисовывается суждение, всегда верное, хотя и необъяснимое. Здесь я немного опережал остальных: я умею на лету схватить выражение, жест, знаю, что они означают, понимаю, что наша телесная оболочка постоянно выдает нас и надо только внимательно смотреть.
Равным образом и гул голосов свидетельствует о душевном состоянии собеседников. Не содержание разговоров, а только шум, звучание голосов. У нас беседа была неторопливой, тихой, спокойной, означающей разрядку после утомительного дня. Ничего не осталось от обеденных атак под звон медных труб и грохот барабанов. Расслабленные тела, умиротворенные лица, вытянутые ноги, опущенные плечи говорили об отдыхе воинов. Никто не готовился к атаке, все урчало, словно замолкающий мотор.
Выпив кофе, я вышел на ритуальную прогулку по берегу озера. Небо все еще было затянуто облаками, слабый ветерок шевелил иголки пихт. На крыльце Мэрилин курила сигарету. Хирш остался в баре и играл в шахматы с Дельвалем, специалистом по информатике из команды Шарриака. Может, они старались улучшить компьютер – чемпион мира по шахматам.
У пристани, на своем валуне, уже сидела Лоранс Карре в длинном платье. Я прислонился к свае.
– Вы сейчас мне скажете, чтобы я не лез не в свое дело, но у вас и вправду усталый вид...
Она глубоко вздохнула.
– Днем я получила известие из дома, поэтому и опоздала на обед. Небольшие проблемы. Но это мешает сосредоточиться. Так что я разрядилась на Шарриаке. Тем хуже для него.
– Мне повезло, что не я стоял на линии огня.
Она улыбнулась:
– Да. Но вам бы и не досталось.
– Он хотел испытать вас.
– Конечно. Дель Рьеко донимает нас своими тестами, и вдруг все начинают тестировать друг друга. Все это утомительно, правда? Я не остановила его сразу, у меня просто не было сил. Стресс. Все одно к одному, понимаете?
Я промолчал. Если Лоранс захочет поделиться со мной личными переживаниями, она сделает это. Мне они были не настолько интересны, чтобы настаивать. Лоранс нравилась мне, я восхищался ее умением держать удар, но не забывал ни на секунду, для чего мы здесь. Эта навязчивая мысль затмевала все остальное. Должен признать: Лоранс была красива, особенно сейчас, когда темнота скрадывала бледность ее лица. Странно, но мои гормоны дремали. Я не смотрел ни на ее грудь, ни на бедра; с закрытыми глазами я бы не смог их вспомнить.
Лоранс посмотрела в сторону леса и сказала:
– Очень темно. Но сегодня мы еще не узнаем, что нас ждет в конце пути.
– Вот видите, вы не держите обещаний...
– Знаю. Потому я никогда ничего не обещаю.
Я лениво потянулся, чуть не зевнул.
– А я знаю, какой будет конец.
– Какой?
– Другая дорога, а за ней еще одна.
– Так что же, конца не будет?
– Почему же? Идя по кругу, всегда приходишь к отправной точке.
– Тогда лучше оставаться на одном месте, – заключила она. – Это хайку?
– Нет. Хайку заставляет мыслить. Ощущение же суетности всего сущего, наоборот, мешает размышлять.
Она проворчала что-то в ответ.
Внезапное появление Шарриака прервало наш вялый диалог. Мы и не слышали, как он подошел. Шарриак совершенно неожиданно возник между нами. Он был в том же костюме и галстуке, неуместных среди дикой природы.
– Добрый вечер, влюбленные! – звонко крикнул Шарриак.
Лоранс взглянула на него так, будто увидела таракана в тарелке супа, – с отвращением, смешанным с изумлением. "Это уж слишком", – подумал я. Почему Лоранс так его возненавидела? Потому что он напал на нее, когда она пыталась переварить свои семейные неприятности? Или из-за чего-то другого?
Шарриак изобразил танцевальное па и замурлыкал припев: "Танцуем – и вы меняетесь партнерами", – слова и мелодию.
– Проваливайте, Шарриак, – сухо бросила Лоранс.
Оставив без внимания приказание, он прислонился к соседней свае и остался стоять в той же позе, что и я.
– О, нет, нет. Я должен вам кое-что сказать. Полагаю, вы сознаете, что сегодня у нас была просто холодная закуска. Да что я говорю, – орешки к аперитиву! Разминка. Разогрев. А теперь, когда мы убедились, что все на мази, и начнутся настоящие проблемы.
Лоранс тяжело вздохнула. Очень уж она была зла на него.
– До чего же вы надоели! – воскликнула она. – Что вам нужно? Вывести нас из себя? Запугать? Я не понимаю вас, Шарриак. Вы вампир?
– Вы не только меня не понимаете, – ответил он, – вам вообще ничего не понятно, и это вас приводит в отчаяние! Вот Карсевиль все понял. Ладно, я вам разъясню. Все, что мы до сих пор делали, можно было сделать и в Париже. Если уж они привезли нас сюда, то для того, чтобы посмотреть, как мы будем биться командами. А значит – вы внимательно слушаете? – значит, должно что-то произойти. Что-то, что неизбежно столкнет нас. Верно, Карсевиль?
– Возможно.
– Вероятнее всего. В их нынешних играх мы еще не конкуренты... Мы спокойно управляем своими лавочками и все. Не в этом смысл. Они хотят, чтобы мы убивали друг друга. И они своего добьются.
Лоранс снова вздохнула:
– Шарриак, у вас на уме только кровь и убийства! Кем вы были раньше? Серийным убийцей?
Он шагнул к ней, потом остановился, подняв руки.
– Вам известна тайская пословица: если человек сказал правду, дайте ему хорошую лошадь – ему придется уносить ноги? Где мой конь? Вдумайтесь: в чем цель? Они хотят знать, хорошие ли мы солдаты, способны ли возглавить команду, готовую беспрекословно уничтожать конкурентов. Они позволили нам завязать связи между собой, подружиться, а теперь придется стрелять в товарища. Утром вы говорили, что уже познали мир – тот, куда нас, может быть, снова забросит, – он беспощаден. Правильно. Денег на всех не хватит, а каждый жаждет их побольше. Мир собак. Если у вас есть собака, пудель или доберман, пустите их в свару и бросьте кость. Увидите, что будет...
Агрессивность Лоранс постепенно таяла.
– К чему вы клоните? – уже не так твердо спросила она.
– А к тому самому. Полагаю, вы проанализировали рынок. Если еще нет, идите играть в настольный футбол, вам здесь не место. А ваш вывод? – Он повернулся ко мне. – Долго ли на нем удержатся три схожих предприятия?
– Нет, – ответил я.
Он почувствовал мою поддержку.
– Верно. Стало быть, один из нас троих должен исчезнуть. К завтрашнему вечеру нас останется только двое. И мы с этой пристани будем махать отплывающему третьему платочками, мокрыми от слез. Не представляю, как они этого добьются, но это неизбежно. Я прав, Карсевиль?
Его рассуждение было безупречным, и я кивнул. Шарриак потер руки.
– Хорошо. Пойдем дальше. В политологии – а я ею занимался – существует неопровержимая теория. При наличии трех партнеров двое всегда объединяются против третьего. Союзы могут меняться, но это – правило: три равно двум против одного. Перед нами сейчас неплохой букет гипотез.
– Вы утомительны, Шарриак, – вяло проговорила Лоранс.
Но чувствовалось, что слушала она его внимательно. Он присел на корточки, пальцем провел черту на утоптанной земле.
– Раз: Карсевиль вступает в союз со мной, и мы вас выкидываем. Затем мы двое играем в финале. Это самое логичное. Ваш непристойный флирт предназначен противостоять этому.
– Да вы больны, Шарриак! – возмутилась Лоранс.
Он даже не услышал ее.
– Два: мадам Карре объединяется со мной. Мы устраняем Карсевиля. Эту гипотезу еще следует изучить. Мне это не очень выгодно, я и сам могу этого добиться. Но с другой стороны, я препятствую третьей гипотезе, и столкновение произойдет определенно мягче. Этим преимуществом я не могу пренебрегать. А вам, мадам, стоило бы подумать над этим. Три...
– Карсевиль и я против вас, – сказала Лоранс.
Шарриак поднял голову и улыбнулся:
– Вот видите, вам уже интересно... В-третьих, действительно, вы вместе против меня. Здесь возникает равновесие. О, не в силу наших взаимных качеств, не мне судить об этом, но, учитывая соответствующие балансы и положения в коммерции... Когда играешь в шахматы, смотришь на доску, а не на противника, который старается вас поразить. Только вот еще что... – Он поднялся, вытер палец. – Если вы это замыслили, значит, мы уже в финале. И если я замечу хоть тень зарождающегося соглашения между вами, то вынужден буду вас громить. Видите, я поступаю как НАТО, я предупреждаю. Будет как в Косово: руины, от которых никто не выиграет. Целуйтесь на здоровье на берегу озера, но меня не трогайте. Считайте это моей нотой.
Лоранс Карре недоверчиво посмотрела на него.
– Этого не может быть, Шарриак! – воскликнула она.
Он растянул губы в улыбке.
– Я все еще не понимаю причины вашей антипатии. Может, я напоминаю вам кого-то, кто вам не нравился? Здесь нет места чувствам, мадам Карре. Ни положительным, ни отрицательным. Только во Франции встретишь типов, которые улаживают ссоры охами и ахами. Любовь, ненависть, дружба... для этого есть другое место – свой дом. Здесь же мы все роботы. Никто не будет вам признателен за то, что у вас есть сердце. Вам платят за мозги. Покупают ваш ум, и ничего более. Я не желаю вам ни зла, ни добра. Я смотрю на шахматную доску. И на деньги, положенные на каждую клеточку. Я даже не знаю, сидит ли кто-нибудь за доской.
Шарриак повернулся ко мне, его указательный палец уперся мне в грудь.
– Но вы-то поняли. Объясните ей. Вот мое второе послание: если кто-нибудь из вас хочет идти со мной, милости прошу. Это в его интересах и в моих. Имеющий уши... – Он шутливо поклонился и закончил: – Надеюсь, я не испортил вам вечер. Желаю спокойной ночи.
Насвистывая, Шарриак удалился. Лоранс закрыла глаза.
– Начинается, – выдохнула она. – Все та же нагнетаемая атмосфера, где все всех подозревают, когда только и спрашиваешь себя, что у другого на уме. Вы думаете, они хотят нас задавить? Меня не покидает мысль, что Шарриак с ними заодно. При первой возможности он начинает давить на нас. Мне он не нравится, это правда. Он... коварный, какой-то липкий. А его хвастовство, высокомерие, наставительный тон... Я все это ненавижу.
– Да, но он умен.
– Нет, хитер.
– Он умен, но не очень. Есть и четвертая гипотеза. Странно, что он не упомянул ее":
– Какая?
– Все трое против дель Рьеко. Вы не читали книгу "Убийца живет в № 21"? В финале узнаешь, что все подозреваемые объединились. Стоит нам сплотиться, и можно взорвать его систему. Только мы трое здесь производители. И если мы займем одинаковую позицию, что он сможет сделать?
Лоранс подпрыгнула от возбуждения.
– Гениально. Вы ему это предложите?
– Да, если вы согласны.
– Отлично. Если Шарриак откажется, значит, я не ошиблась и он связан с дель Рьеко. Идите сейчас же. Я подожду здесь.
Я не согласился. Ветерок стих, с поверхности озера поднимался влажный, холодный туман. Как и наше умонастроение, погода менялась быстро. Пока мы поднимались по аллее, чувство тревоги не покидало меня. Мне чудилось, что из-за ближайшего дерева выглянет ведьма или гримасничающий леший. Окружавшие нас горы, казалось, наклонились над озером, охраняя его тайны. Огни гостиницы на минуту успокоили меня, но тут же я подумал: кому пришла мысль построить гостиницу на этом недоступном острове? Не было и следа обычных постояльцев. И тем не менее в гостинице есть все необходимое. Пожалуй, я потребую балансовую смету заведения, если только мне удастся найти управляющего или кого-либо в этом роде. До сих пор мы видели только официанта да перевозчика-итальянца. И все же должен быть кто-нибудь на кухне, горничные... Где они прятались? Почему никто их не видел?
На полпути к гостинице нас застиг дождь. Сначала посыпались крупные капли, тяжелые, как пули, потом полил мелкий дождь. Я взял под локоть Лоранс, и мы быстро побежали к входной двери. Очутившись в холле, Лоранс принялась отжимать намокшие волосы, а я ушел.
Свидание с Шарриаком напоминало сцену из фильма ужасов. С видом заговорщиков мы уединились в его номере на третьем этаже. Шарриак сидел на кровати, а я на единственном стуле. Гроза обрушивалась на крышу, сопровождая каждую нашу фразу барабанной дробью. В изголовье кровати горел ночник, но его свет мерк на фоне ослепительных вспышек молний, через небольшое окно освещавших наши лица и придававших им мертвенную бледность. Я уверен, что в другой обстановке все прошло бы по-другому: запертые в помещениях с кондиционированным воздухом и искусственным освещением, мы отвыкли нормально реагировать на природные явления.
Шарриак изо всех сил старался не обращать внимания на грозу. Он сидел словно робот с механической полуулыбкой на лице.
– Я удивлен, – сказал он мне. – Вы ведете себя неразумно. Вас раздражает то, что вас водят за нос, и вам это не нравится. Но мы сражаемся не с дель Рьеко, а с могущественным "Де Вавр интернэшнл". Дель Рьеко всего лишь пешка, наемник. Исполнитель. Он делает то, что требуется по программе. Не вижу смысла вступать с ним в конфликт. Зато я очень хорошо вижу наши шансы на выигрыш: нулевые.
– Смените место, – посоветовал я.
– Простите?
– Передвиньтесь. Вы не под тем углом рассматриваете ситуацию. Ведь вы – шахматист?
Шарриак выпятил грудь.
– О, просто любитель.
– Точно рассчитав ответный ход противника, вы получаете преимущество?
– Значительное.
– Именно это я вам и предлагаю. Объединим наши сведения. Если удастся узнать, что замышляет дель Рьеко, нам станет легче.
– Но где гарантия того, что вы не утаите что-нибудь важное? Я вам предоставляю все, чем располагаю, а вы мне – лишь крохи. Как проверить?
– Доверие, Шарриак. Все деловые отношения основаны на доверии. Ведь вы уверены, что ваш банкир не орудует с вашими деньгами. Чем это гарантируется? Уверенностью в том, что засомневайтесь вы хоть на миг, и вся система рухнет.
Опустив голову, он секунду обдумывал мою теорию.
– Все это верно на макроэкономическом уровне, но совершенно не годится для микроэкономического. Я доверяю своему банку потому, что без доверия вкладчиков он не выживет. И банк это знает. Малейший повод к недоверию, и он погибнет. Я потребую колоссальную компенсацию за риск, и он не выдержит. А с вами что делать, Карсевиль, если вы меня надуете?
– А как поступают в жизни?
– Есть законы. Контракты. Неустойки, штрафные санкции.
Я пожал плечами:
– Полноте, Шарриак, все это фикция. Бумага. Законы, контракты, чеки, купюры? Только бумага. Доверие, изложенное на бумаге. Даже нет: в цифрах бинарного кода в компьютере. Здесь как в религии: она существует только потому, что люди верят. Выключите ток – и все рухнет. Мы можем попробовать отключить ток дель Рьеко.
Шарриак встал, сунул руки в карманы, походил по комнате, натыкаясь на мебель, снова сел.
– Нет. Если кто-то играет не по правилам, то он преступник или сумасшедший. В любом случае его запирают. И у церкви были костры. Система не терпит отклонений. А я – в системе. Я не могу способствовать ее разрушению. Никоим образом.
Я выдохнул воздух, будто дуя в трубу.
– Вот мы и пришли к начальному вопросу: до какого предела вы в системе? До какой степени вы сотрудничаете с дель Рьеко?
Он взорвался:
– Черт, неужели у меня такая предательская рожа? Невероятно! Я уже начинаю мучиться сомнениями.
– И правильно делаете.
Ветром открыло ставень, он начал стучать. Шарриак снова встал, приоткрыл окно, закрепил ставень и, усаживаясь, протер стекла очков уголком покрывала.
– Мерзкая погода! Сомнения касаются не меня. Себя-то я знаю. Они касаются вас. Получив приглашение на стажировку, на которой могли бы показать свои немалые способности, вы, едва прибыв, уже собираетесь ее саботировать! Вы кто, революционер? Не нравится вам игра, возвращайтесь домой и не играйте! А я хочу эту работу, Карсевиль, и сделаю все, что мне скажут. Все. Им хочется знать, не собачонка ли я? Да, собачонка. Кидайте кость! Да чтоб мяса на ней было побольше.
– Эта игра – надувательство. Черт возьми, вы же не глупый...
Лицо Шарриака перекосилось.
– Естественно, игра нечестная! – вскричал он. – Все игры – обман. Даже мой шестилетний сынишка и тот жульничает в картах. Вы богаты? Вам добавят денег. Вы бедны? Станете еще беднее. А вам говорят, что у всех одинаковые возможности. Дель Рьеко плутует, вы плутуете, я плутую, и папа римский должен корчиться от смеха, читая мессу! Просто где-то есть желтая линия, а за ней – полицейские. Они только и ждут, когда вы ее пересечете. Пока вы плутуете внутри дозволенного, все в порядке. Все это – что-то вроде радаров. Нормальная скорость – сто тридцать. Пока вы не превысите сто пятьдесят, к вам не пристают. Если же вам взбредет в голову гнать на скорости двести, ждите неприятностей, так что или держите пушку в бардачке, или кокарду с триколором, что одно и то же. Что-нибудь, чего нет у других и чем можно заткнуть им глотку. Я скажу, кто вы есть на самом деле: вы экстремист. Вы понимаете, что все думают немного иначе, и это вас возмущает настолько, что вы начинаете палить из миномета. Это признак негибкой личности. А знаете, существует большое сходство между судьями и террористами, поэтому-то они очень хорошо понимают друг друга: и для тех, и для других грань священна. Мы же одной ногой стоим на правовом поле, а другой – за его пределами. Но у них обе ноги с одной стороны, с той или с другой. Они играют в одну игру.
Шарриак наслаждался собственным голосом, упиваясь своими теориями. Мы зря теряли время. Я прервал его разглагольствования:
– Ладно, послушайте, я сделал вам предложение. Резюмирую его. Во-первых, мы объединяем всю возможную информацию о махинациях дель Рьеко. Во-вторых, как только возникает проблема, мы объединяемся. Это ни к чему не обязывает, в остальном вы свободны в своих действиях.
– Бесплатный талон на попытку?
– До некоторой степени. К примеру, вы тоже получили электронное письмо от супермаркетов с просьбой скидки на два с половиной процента? Так вот...
– Два с половиной? Ну и сволочи, с меня они требовали три!
– Вот видите. И что же вы ответили? Предложили один?
– Один и три десятых.
– Ну что ж, вы поладите на одном и семи. Если бы мы посовещались, то все трое сказали бы "нет" – и точка. Ноль. Они остались бы с носом.
– Все верно. В частном случае, допустим. Но я не уверен, имеем ли мы право...
– Конечно, нет. А как делается при наборе на строительные работы? Заключается соглашение, один предлагает минимальную работу здесь, другой – там. Это абсолютно запрещено, но если они так не сделают, то их съедят крупные европейские компании, сбивающие цену, чтобы устранить конкуренцию. Невозможно поддерживать французскую компанию, если она дороже международного монстра. Европейский трест обжирается, а вам повышают социальный налог, потому что, видите ли, слишком много у нас безработных. Вы находите это нормальным? Наши правила прогнили.
– Ре-во-лю-ци-о-нер, – подтрунил Шарриак.
– Вовсе нет. Я защищаюсь. Они хотят мою шкуру, а я ее защищаю. Кто их устанавливает, эти правила? И где эти правила? Дель Рьеко сам выдумывает их по мере надобности. В "Де Вавр интернэшнл" хотят знать, из какого я теста. Согласен. Я тоже хочу посмотреть, из чего они сделаны. Нормально, правда?
Шарриак прикинул, взвесил и ответил:
– Не совсем. Они могут сделать для нас кое-что очень нужное нам, а мы для них ничего не можем. Нет равновесия в этой ситуации. Мы играем в шахматы, но у них есть ферзь, а у нас нет. – И тут он вдруг решился; – Ладно, я согласен принять ваше предложение. Мы ничем не рискуем. В конце концов, незаконное соглашение – довольно распространенная стратегия. Если мы все будем заодно, они не нападут на кого-то одного. Разве что в этой комнате спрятан микрофон... А теперь о другом...
Удовлетворившись его ответом, я готов был расслабиться. Но не сделал этого. Момент был опасный. Вроде бы все улажено, но уже с порога в тебя могут швырнуть бомбу. Шарриак наклонился; мы почти соприкасались лбами, и я чувствовал тяжеловатый запах из его рта.
– Эта мадам Карре... – тихо сказал он. – Она вам очень нужна? Нам обязательно включать ее в соглашение? Если мы с вами займемся ею, она не продержится и дня.
Я с трудом взял примирительный тон:
– Какой интерес казнить ее?
Шарриак комично выпятил губы, словно подросток-балагур.
– Ведь мы играем? Главное – выиграть. К чему все стремятся? Стать самым могущественным и самым богатым, не так ли?
– Чего ради? Это помешает умереть?
Он выпрямился, принял обычную позу, положив кисти рук на колени.
– Я ошибся: вы не революционер, вы – философ, а это уже хуже. Нет. Умрем-то мы все. Вопрос в следующем: какой будет наша жизнь до этого? Комфортной и приятной или дерьмовой? А знаете, Карсевиль... Никогда в жизни я не смотрел на цены в магазинах. И мне не хочется на них смотреть... Так что будем делать с этой дамой?
Я встал, подчеркнуто потянулся.
– Пока ничего. Видно будет.
Шарриак потупился, явно разочарованный.
– Ага-а... – протянул он. – Вы собираетесь сойтись с ней? Думаете, она побыстрее отдастся вам?
– Хватит, Шарриак, я никогда не смешиваю дела с удовольствиями.
Такой язык был ему понятнее. Он кивнул и произнес:
– Последний совет, дружище: хорошенько смотрите на шахматную доску. И прежде чем сделать глупость, спросите себя, чего вы в действительности хотите.
Я по-дружески похлопал Шарриака по плечу:
– Спасибо. Я тоже сделаю что-нибудь для вас в знак лояльности. Штаб дель Рьеко находится в хижине за кухней.
Его глаза заблестели.
– Вот как... А я-то думал, где он окопался? Завтра утром увидимся?
– Да. На берегу. На свежем воздухе. В десять.
Он с пафосом поднял руки.
– Я приду... Зарождается чудесная дружба.
Лоранс Карре ждала меня в рабочем кабинете, перегородка которого была плотно закрыта. Лоранс переоделась в костюм цвета морской волны, юбка плотно облегала бедра. Волосы уже высохли. Я поделился с ней результатом встречи.
– Какое впечатление он на вас произвел? – поинтересовалась Лоранс.
– Слоеное пирожное. Никогда не знаешь, какой стороной оно к тебе повернуто. Ты думаешь, что это просто шоколад, а под ним оказывается крем. Ты приступаешь к крему, а под ним – слоеное тесто. А под ним...
– ...опять крем, потом какой-то очень твердый слой, а потом – ничего, – закончила Лоранс. – Такие типы мне знакомы. Я даже была замужем за одним таким. И прожила с ним почти десять лет. Когда я захотела уйти, он заявил мне: "Ничего не понимаю, я тебе никогда ни в чем не отказывал". Я ясно поняла, что он меня купил. И продолжал мне платить в уме. Рынок, одним словом.
Я промолчал. Несколько секунд Лоранс пристально смотрела в угол комнаты, затем неожиданно пожелала мне спокойной ночи. Гроза стихла, шел небольшой дождичек. Я подождал, когда дверь за Лоранс закроется, и осмотрел угол, в который она вглядывалась. Я не увидел ничего особенного, только легкую царапину на краске.
Ночь прошла спокойно. Природа вновь задышала, воздух наполнился легкостью. Утром солнышко выглянуло из-за двух туч, словно хорошенькая соседка, открывающая ставни. Посмотрев, что творится внизу, светило отпрянуло и укуталось толстым облачным одеялом.
Я стоял под душем, когда в дверь постучали. Едва я успел выключить воду и схватить полотенце, как в тесную ванную ворвалась Брижит Обер. Она беззастенчиво окинула меня взглядом и выпалила:
– Поторапливайтесь, я подожду здесь.
– Не будете ли так добры передать мне одежду?
Я услышал, как она открыла шкаф, затем вновь показалась в дверях и бросила мне трусы и рубашку, вздохнув:
– Ах, эти мужчины...
Явно, в таком виде мужчин она встречала. А я уже давно отбросил стыдливость. Я высунул голову в дверь.
– Вы можете говорить, я слышу. Не возражаете, если я одновременно буду бриться?
– Нет, нет, валяйте. Так вот, рано утром я пошла побродить возле домика господина дель Рьеко. Угадайте, кто к нему входил?
– Не знаю. Натали? Шарриак?
– Не угадали. Моран. Тот марселец...
– Вот как? И что же он там делал?
– Превосходный вопрос. К сожалению, у меня нет на него ответа.
Эта новость сулила заманчивые перспективы. Я закончил намыливать щеки.
– Может быть, он ходил жаловаться на то, что нет анисового ликера?
Брижит не выдержала. В зеркале отразилась ее смазливая мордашка, робко появившаяся в дверном проеме.
– А как он узнал...
– Вчера вечером я сказал Шарриаку.
Она разочарованно подняла брови:
– Я надрываюсь, а вы им рассказываете...
– Сейчас объясню. Это такая стратегия.
Пока лезвие прохаживалось по моей коже, я размышлял. Никто из нас не ходил к дель Рьеко. Нам даже не полагалось знать, где находится его убежище. Если уж Моран вваливался туда как в трактир, на него не лаяли волкодавы и никто не стрелял со сторожевых вышек, значит, он на их стороне. Стало быть, не один Шарриак предавал: предавала вся его команда. Он должен был очень веселиться, когда я сообщал ему свою эксклюзивную информацию. А сегодня утром он послал кого-то к хозяину с отчетом о нашей беседе. Да, дело не ладилось. Я грубо ошибся, предложив ему всеобщий альянс; в "Де Вавр интернэшнл" отныне знали, что я не играю в их игру.
Очень уж я вырвался вперед. Слишком рано. Что ж, надо идти к дель Рьеко и попытаться прояснить статус Шарриака – другого решения у меня не было. А заодно защитить себя от возможных последствий моей оплошности.
– Мастрони хочет поговорить с вами, – вывела меня из задумчивости Брижит. – Ночью пришли сообщения по электронной почте.
Я пустил воду, чтобы помыть бритву, и вытер подбородок.
– Вот как? Но во сколько же вы встали? Или вы и не ложились?
– В шесть часов. Трудимся с семи.
– Ладно. Продолжайте, я сейчас приду.
Она в нетерпении сжала кулачки.
– Вы нужны срочно! Надо принимать решения!
С этой стороны игра удалась: второй день только начался, а я уже нарасхват. Я прошел в комнату. Брижит попятилась. Мне очень нравилось то, что я читал в ее глазах: ожидание, надежду, умоляющее выражение собаки, ожидающей кость. Именно это и придает цену власти: вдруг становишься очень важным для многих людей, появляется особый смысл в жизни.
– Вы позволите? – Она подошла ко мне и умело поправила узел галстука.
Сегодня я решил быть при галстуке: каникулы закончились. Брижит осмотрела меня с головы до ног, смахнула несуществующую пылинку с моего рукава и удовлетворенно улыбнулась. Я не возражал. Ассистентка, жена, секретарша, мать и советчица являются в какой-то мере тренерами своего чемпиона. Они хотят видеть его красивым, пышущим здоровьем, лощеным и чувствуют себя ответственными за все его недостатки.
– Я догоню вас...
– Когда? – взмолилась Брижит.
– Как только смогу. Игра не простая. А здесь можно купить амфеталин?
Она нехотя удалилась.
Выйдя из гостиницы, я остановился, пытаясь сориентироваться. Кухня должна быть где-то за столовой, рядом с холлом. За три дня я даже не удосужился обойти вокруг здания. Я всегда видел его с фасада, и мне казалось, что у него только один вход. Но узкая тропинка, которую я раньше не замечал, огибала здание слева. Я пошел по ней, пригнувшись, чтобы не задевать ветки дерева, росшего возле стены.
По ту сторону находился утоптанный дворик, ящик для отходов под стеной без окон, ангар, а чуть дальше – деревянный домик, стоящий на небольшом возвышении. Я без колебаний приблизился к старым доскам, служившим ступеньками, и постучал в дверь.
Дель Рьеко тотчас открыл ее. На нем был красный пуловер, подчеркивавший загар. Он смотрел на меня без малейшего удивления.
– Господин Карсевиль, – медленно произнес дель Рьеко. – Я ждал вас. Правда, чуть пораньше... Входите же...
Я вошел в узкую комнату с низким потолком, заставленную компьютерами и мониторами. Пучки электрических проводов беспорядочно валялись на полу, покрытом вытертым ковром. Жан-Клод, ассистент дель Рьеко, сидевший у дальней стены, повернул три выключателя – экраны погасли. Голая лампочка свешивалась с потолочной балки.
– Места у нас маловато, – развел руками дель Рьеко. – Уже несколько лет прошу помещение попросторнее, но, сами понимаете... Чашечку кофе?
Я отказался. Дель Рьеко прислонился к стене и спросил:
– Чем я могу вам помочь?
– Господин дель Рьеко, – начал я.
Он прервал меня:
– Жозеф, Жозеф... А я могу вас называть Жером?
– Разумеется. Так вот... э-э-э... Жозеф, я хотел бы кое о чем поговорить, и мне надо уточнить...
На лице его появилась озабоченность.
– Знаете ли, это не разрешается... В принципе до пятницы у нас не должно быть никаких контактов. Но эта стажировка набирает странные обороты... Мне следовало бы выражаться яснее, наверное... Однако по вашим досье трудно было это предвидеть. Век живи – век учись. С людьми вроде вас мы и оттачиваем свои методы. Вы продвигаете науку, мой дорогой Жером.
Он определенно смеялся надо мной. Мы опять ввязались в схватку. Победителем я из нее не выйду, но следует попытаться вырваться с минимальными потерями. Дель Рьеко предложил мне сесть. Тем лучше: чуть ниже меня ростом, он не мог возвышаться надо мной.
– Господин дель Рьеко, то есть Жозеф, я буду играть в открытую.
– Наконец-то, – сказал он с иронией.
– По вашему желанию мы разыгрываем конкурентную борьбу. Хорошо. Краткий анализ соответствующих ситуаций приводит к мысли, что для трех предприятий одного профиля нет места. Остановите меня, если я ошибаюсь.
– И не рассчитывайте, – сухо отозвался он.
Я, не отрываясь, смотрел ему прямо в глаза.
– Один из нас троих должен исчезнуть. Но господин Шарриак не преминул сообщить вам все, что выяснил за это время и о чем он напомнил нам: когда трое оказываются в одинаковой ситуации, союзы неизбежны. – Я сделал паузу, но он хранил молчание. Я перевел дух. – В случае, если бы мы сами не нашли решение, как он сообщил нам от вашего имени, есть три варианта: Шарриак и Лоранс против меня, Шарриак и я против Лоранс, Лоранс и я против Шарриака. Правильно?
– Все это теория, – презрительно процедил дель Рьеко.
– Есть и четвертый вариант: мы трое против вас. Ведь играем мы не втроем, а вчетвером. Вот в чем загвоздка. Но, может, я ошибаюсь. Может быть, матч играется втроем: Шарриак и вы – вместе, Лоранс Карре и я?
Дель Рьеко с сомнением покачал головой, словно силясь не упустить нить разговора.
– А футболом вы интересуетесь? – внезапно спросил он.
– Как и все.
– На поле, как принято считать, двадцать два игрока. Нет, двадцать три. А скорее – двадцать пять, потому что судей трое. Я, мой друг Жером, – судья на поле, а наши друзья Жан-Клод и Натали – боковые арбитры. Некоторые команды, Италия, к примеру, пытаются привлечь судью на свою сторону. Давят на него. Для его прикрытия придумали даже один трюк – симуляцию пенальти. За это полагается желтая карточка. Именно это вы и пытаетесь сделать, придя сюда. Сейчас я должен бы показать вам ее.
Его голос стал жестче, мой же, наоборот, был абсолютно спокоен.
– Нет, Жозеф. Это было бы верно, дерись мы по правилам. Но это не так. Вы ввели в игру свою команду, и мы вынуждены биться и против нее, и против вас. Сегодня утром ее представитель приходил к вам за инструкциями. Так что деремся мы не на равных.
Он отошел от стены.
– Никто вам этого и не обещал. На экзамене экзаменатор лучше вас знает ответ. Здесь вы сдаете экзамен, Жером...
Я потерял терпение.
– Но это же театр! – воскликнул я. – Треть группы состоит из ваших фигурантов! Вы хотели, чтобы это открылось? Так вот, теперь мы все знаем. Прекратим?
На его неприятной физиономии вновь появилась улыбка.
– Понятно. Вы шпионили за нашим другом Мораном; он действительно недавно был у меня. Это не совсем то поведение, которое было предусмотрено нашей организацией, ну да ладно. Предупреждаю вас на тот случай, если вы не заметили: господин Пинетти в данный момент сидит в засаде за деревом напротив. Как только вы уйдете, он побежит к Шарриаку и доложит, что вы мой наемник. Возникает довольно-таки сложная ситуация, вы не находите? Актеры следят за актерами... Игра в волшебное зеркало... Вы подумали, что Моран, может быть, приходил сказать то же самое, что и вы? Вы ошибаетесь, Пинетти тоже, но по поводу вас. Сейчас вы теряете все шансы, говорю вам по-дружески. Все. Вы умны, этого у вас не отнимешь, и придете к тому же выводу, что и я: вы проведете два дня в поисках шпионов, вместо того чтобы работать. В обоих случаях вы потерпите неудачу. А если вы загорелись желанием сеять психоз во всей группе и саботировать мой сценарий, то ничего не выиграете. Да и я тоже, согласен. Но мне придется только пересмотреть мои методы, а вы вернетесь на биржу труда. Вам это выгодно?
Я не отрываясь смотрел на него и заметил в его глазах тень усталости.
– Я тоже буду играть в открытую, – продолжил он. – Вы – под постоянным наблюдением. Каким образом? Это мое дело. Но ни одно ваше действие не ускользает от нас. Некоторые хозяева сажают своих шпионов на телефонных станциях, устанавливают камеры слежения в рабочих кабинетах. У меня что-то в этом роде. Зачем бросать деньги на ветер в эпоху спутников? Полноте! Скажу еще одну вещь: нас не интересуют ваши способности Шерлока Холмса, для этого существуют прекрасные охранные фирмы. Нам элементарно хочется знать, преуспеете ли вы в продаже... чем вы торгуете?
– Рыболовными крючками, – подсказал Жан-Клод, до этого момента немой свидетель нашей беседы.
– Вот именно, рыболовными крючками. Надо же такое придумать! Предыдущая группа занималась оптовой продажей мяса. Неудачный выбор: у них возникли проблемы в связи с коровьим бешенством. Но было интересно. Послушайте, Жером: руководите своим предприятием, союзничайте с кем хотите – вас трое, – если этого вам так хочется, и забудьте о шпионаже. Джеймс Бонд никому не нужен. И пожалуйста, выкиньте из головы сказки о вампирах. Успокойтесь, Жером...
При последних словах он коснулся моей груди указательным пальцем и открыл дверь.
– Ах да, последнее, чтобы ваш визит не оказался напрасным: Шарриак не работает на меня. Доверять ему или нет – это ваша забота. Но даю слово, что он на меня не работает. А теперь – за дело! И больше не приходите.
Существуют семнадцать явных признаков вранья. Если кто-нибудь проявляет хотя бы девять, то, вероятнее всего, он лжет; тринадцать – наверняка. У дель Рьеко я не обнаружил ни одного. И его рассуждения поколебали мою уверенность.
Выйдя, я направился к большой пихте, за которой притаился Пинетти.
– В путь, Пинетти. Идем к Шарриаку вместе. А в следующий раз, когда вам вздумается прятаться за темным деревом, не надевайте белую рубашку.
Это было не очень честно: если бы дель Рьеко ничего не сказал, я бы, наверное, не увидел Пинетти. Но мне просто необходимо было выиграть хотя бы один сет.
Когда я вошел во владения Шарриака на третьем этаже, Дельваль, его компьютерщик, прижался грудью к экрану, закрывая его от меня, а Моран накрыл бюваром бумаги, лежащие перед ним. Доверие, короче, полнейшее. Я подтолкнул Пинетти вперед.
– Забирайте своего шпиона. Не очень-то он и силен. Шарриак, я же сказал, что буду играть по-честному. Я так и делаю. Только что я виделся с дель Рьеко и поделюсь с вами всем, что узнал. И не стоило пускать по моему следу охотничью собаку. После мы сравним со всем услышанным Мораном, и, может быть, кое-что для нас прояснится...
Последовавшая дискуссия оказалась изрядно запутанной. Шарриак упрекнул меня, что я пошел на встречу с дель Рьеко, не предупредив его заранее, я ответил, что он сделал то же самое, послав Морана до меня. Моран, разыгрывая невинность, почти слово в слово повторил сказанное мной. Дель Рьеко якобы сказал ему то же самое, а он, Моран, действовал из тех же побуждений, что и я. Шарриак встал на его защиту, намекнув, что Брижит Обер предприняла подобный демарш накануне, и я умолчал об этом. По его мнению, если уж кто-то и был предателем, так это я. Все разумные и бесхитростные построения дель Рьеко рушились, и мы вновь погрузились в театр теней, где никто уже не понимал, кто есть кто, за каждой занавеской таился наемный убийца, и единственным светом во мраке был блеск кинжалов.
Вконец измученный, я бросил:
– Все соглашения порваны, Шарриак!
– Какие соглашения? Вы не выполнили ни одного! Вы с самого начала водили меня за нос. Такого двуличного типа я еще не встречал! Меня удивляет, что вы лезете в деловые круги. Ваши таланты больше подходят для занятия политикой!
Как и все предприниматели, он питал глубочайшее презрение к политикам. В его устах это слово звучало как худшее оскорбление. Я так его и воспринял, пожал плечами и спустился вниз.
Моя небольшая команда прилежно работала. Хирш протянул мне папку с распечатками электронных писем.
– Подождите, для начала подведем итог.
Я не утаил от них ничего из того, что было. Брижит Обер залилась краской, когда я упомянул о предательстве, которое приписывал ей Шарриак.
– Клянусь всем самым дорогим...
– Мы вам верим, Брижит, – успокоил я ее.
По окончании моего отчета Мастрони охарактеризовал ситуацию так:
– Итог: мы не продвинулись ни на шаг.
– Да, будем считать, что это так и есть. Дель Рьеко прав: есть шпионы или нет, в конечном счете это ничего не меняет. Главное, что нет уверенности в том, что мы сможем объединиться в случае необходимости. Жаль: втроем мы бы их одолели. Как дела со сбытом?
– Сбыт падает. Сезон рыбной ловли подходит к концу. В нашей игре один день – это три месяца. Сезон рыбной ловли закончится, что будем делать?
– Но казна же не пуста, не так ли? Надо что-то придумать. А что действует круглый год?
– Бордели, – подсказал Хирш.
– У меня есть идея, – предложил Мастрони. – Заядлый рыболов только о рыбалке и думает. Когда он не может удить, он впадает в тоску. Так вот, можно было бы выпустить диск с игрой, как в гольф или футбол. В Штатах компьютерная игра "Охота" идет под первым номером: охотники отстреливают ланей на своих компьютерах. Виртуальная реальность. В наши дни она приносит хороший доход.
Хирш заерзал на стуле.
– Есть проблема незанятого пространства... Невозможно браться за все и делать неизвестно что. Если взять рыбалку, только спортивную, то можно, конечно, выпускать диски с играми, но можно же делать удочки, лески, сапоги, сачки... да мало ли что еще, правда, что касается рыб...
– О'кей, – прервал его Мастрони, – но сапоги и сачки – это та же проблема: когда ловля запрещена, рыболовы их не покупают. Разве что браконьеры. Но их не так много.
– Продано, – решил я. – Будем делать диски. Только есть небольшая проблема: мы не умеем их делать. Сколько на него нужно времени?
– Чтобы сделать диск? Простейший – месяц. Основательный – года четыре.
– Многовато. А кто-нибудь уже их делал? Может, импортный? Но с нашей маркой? Парни, которые сварганили охоту на ланей, там...
Хирш повернулся на стуле к компьютеру.
– Я узнаю.
– Видите? На предприятии переориентировка занимает полгода. В управленческом аппарате – пятнадцать лет. А мы делаем это за три минуты. У кого-нибудь есть кофе? Из-за их глупостей я проворонил завтрак...
Мэрилин, улыбаясь, встала. Похоже, все шло очень хорошо. Шарриак напрасно гнал меня в политику: именно здесь я был счастлив. Моя команда работала ровно, я доверял своим людям, все мелкие гадости внешнего мира отступали перед этой простенькой и спокойной реальностью: я находился среди хороших людей. Может быть, я ошибался, захотев плавать в аквариуме для акул вместе со всеми этими Шарриаками. Возможно, существовало на нашей индустриальной планете несколько несуетных заведений с умеренными амбициями, которые занимались только работой, а не оттачиванием клыков. Помечтав секунду, я вновь оказался на земле: не мечтатели нужны "Де Вавр интернэшнл"...
Брижит Обер дотронулась до моей руки кончиком покрытого лаком ногтя.
– Вы напряжены. Надо бы расслабиться.
– Да? А как это сделать в волчьей стае?
– О, есть много способов. Медитация. Софрология. Знаете ли, многие пользуются этим. Это необходимо, иначе не выдержать.
Мастрони поднял голову:
– Знавал я одного парня, который требовал инъекций витамина С для снятия напряжения. Он таскал с собой целую аптечку.
– Подумать только, атлета, который курит марихуану, прогоняют... А если еще и допинговый контроль в административном совете...
Пришлось удовольствоваться кофе, который принесла Мэрилин.
Как и в домах для престарелых, завтраки, обеды и ужины здесь являлись событием в совместной жизни. За обедом беспорядочные приходы помешали образованию привычных групп. На этот раз я оказался за одним столом с Мораном, пустившимся в многословные сетования по поводу репутации жителей Средиземноморья. Он утверждал, что на всей планете, как и в каждой стране, северяне всегда относились с презрением к южанам.
– Марсель, – говорил он, – второй город Франции. Упомяните в Париже только его название, и люди пожимают плечами, начинают смеяться, словно в этом городе живут одни комики. Парижане приезжают туда в отпуск, думают, что там у всех непрекращающиеся каникулы и совсем нет серьезных людей. Предположим, вам попался самый лучший хирург в Тимоне. Если он с нашим акцентом – дурень будет втолковывать вам, что нужна трепанация, – то вы удерете! Если он говорит то же самое – абсолютно то же самое – с безупречным произношением, вы ему поверите. Разве это нормально? Так же и в делах. Я предлагаю вам сделку, и, говори я как телеведущий, – прекрасно, сделка состоится. А если я говорю с акцентом, вы подозреваете, что я хочу вас надуть, и зовете полицию. Вы уверены, что мы только и делаем, что потягиваем пастис и обдумываем, как бы надуть туриста. Стоит мне открыть рот, и все ржут. Думаете, это приятно?
Его наигранно возмущенная речь вызвала взрыв хохота. Он притворно рассердился и продолжал:
– У меня нет выхода. Раз меня принимают за шута, даже если я только что потерял всю семью в авиакатастрофе, значит, я буду паясничать. Тогда меня уже не остерегаются. И я могу работать. Но лучше – писать. Когда пишешь, не слышно акцента.
Моран был прав. Своим номером он как бы незаметно предлагал нам не доверять видимости.
– А свой акцент, знаете, я преувеличиваю! Не действует? Я начинаю говорить с еще большим! Все твердят: Франция, Франция... Нет ее, знаете! Однажды в Париже я пришел в одну газету, принес заметку, а журналист мне заявляет: "Эй, твоя статья уж очень мудреная, помни, что есть читатели и в Роморантене". Это значит: есть же и дураки. В Париже, видите ли, все умные, а попадаешь на периферию – сплошь одни дураки. Такие у них мысли, если заглянуть им в башку. Даже мои земляки, когда приезжают в Париж, то теряют акцент. В самолете вместе с сорочкой они меняют и голос. А иначе, даже если они будут говорить о квантовой физике, слушателям будет казаться, что это забавные истории про Мариуса и Олива, одним словом, ерунда. Французскую революцию еще предстоит совершить, это я вам говорю!
– И тем не менее, – возразил Шаламон, – у нас есть и большие шишки, южане...
– Ну да, Рикар! Ты понимаешь, что я хочу сказать? Найди другого. Министра без парижского акцента...
– Паскуа.
– Согласен. Еще? Нету. Даже у Деффера по-настоящему не было акцента.
– Тапи, – предложил Дельваль.
– Стоп. Он не был марсельцем. Когда он захотел заняться Марселем, ты видел, что они с ним сделали? Банк разорил его, и он оказался в лачуге. А тот карлик из банка "Лионский кредит", который угробил сто миллиардов... Никто ни слова не сказал. Министр из провинции... Да такого и не сыщешь!
– Как так, – вмешался Дельваль, – все они избраны в провинции. Почти все. Обри в Лилле, Шевенман в Бельфоре, Жоспен в Сентгабелле, а Жюппе – в Бордо.
– Избраны, да, это так. Чтобы их избрать, для этого мы годимся. Но Жоспен в Сентгабелле – это уж марсельский анекдот. Каждый раз, когда жареный петух его клюнет, он туда едет. Он местный? Нет. Обычный парижский выпускник университета, как и другие. А Жюппе, так он ткнул пальцем в карту наугад, а потом спрашивает: "Бордо, это где? Рядом с Абиджаном, что ли?"
– Ты состоишь в националистической партии, – уверенно сказал Дельваль.
Моран не смутился.
– Как только начинаешь критиковать, в ответ всегда слышишь это. Но это еще что. Обычно меня спрашивают: "А ты, случайно, не из Фронта национального спасения?" Да я никогда там не состоял. Даже ни разу не голосовал за него. Впрочем, я уже ни за кого не голосую.
– Вы к политике перешли? – возмутился Шаламон.
Принесли десерт, и мы сменили тему. Я украдкой поглядывал на Морана. В нем чувствовалась сила, неудовлетворенность, горечь, ранее мною не замеченные. За его общительностью скрывалась озлобленность. Команда Шарриака была решительно опасной: Пинетти – воплощение коварства, готовый на все, Моран полон скрытой злобы, сам Шарриак, опьяненный запутавшимся в абстракциях умом и взирающий на человечество, как на колонию мокриц, которых следует раздавить. За исключением Дельваля, это было сборище психопатов.
После кофе я догнал Лоранс Карре, бродившую по берегу озера. Она не удивилась моему появлению. Судя по всему, Лоранс ждала меня. Я удостоился легкой улыбки.
– А не пойти ли нам по тропинке, пока светло? Иначе мы никогда туда не попадем.
– Пойдемте.
Мы углубились в лес. Сквозь ветви виднелось хмурое небо. Погода была ненадежной.
– Надеюсь, дождя не будет. Я ничего с собой не взяла.
Я успокоил ее:
– Мы не очень далеко. Остров маленький, не заблудимся. В крайнем случае мы сделаем круг.
Тропинка зигзагами вилась по склону холма, огибая деревья, встречавшиеся на пути. Мы незаметно поднимались. Лоранс шла гибким, танцующим шагом, может быть, не очень подходящим для такой прогулки, но смотреть на нее было приятно.
На вершине холма раскинулся просторный луг. Отсюда просматривалось все озеро. Можно было различить внизу крышу гостиницы и даже домик дель Рьеко. За нашими спинами узкая полоса воды отделяла остров от берега. Лоранс нахмурилась:
– Почему бы гостиницу не развернуть в другую сторону? Было бы легко перекинуть мост, а не переплывать озеро в самом широком месте...
– Да, но тут северная сторона. Гостиница выходит на юг. Иначе мы не видели бы солнца и замерзли.
– А солнца мы и так не видим.
Я нагнулся, рассматривая траву. Местами она была вытоптана.
– Должно быть, здесь пасут коз или корову. Взгляните, все объедено...
– О, да вы еще и агроном, – пошутила Лоранс.
Она опустилась на колени рядом со мной, достаточно близко, чтобы я почувствовал аромат ее немного пряных духов. Однако это не было попыткой сближения, да и я не стремился к нему. Лоранс уселась на траву. Я тоже сел, скрестив руки на коленях.
– За обедом я побеседовала с Шарриаком, – начала Лоранс. – Он просто ненормальный. Изложил невероятную теорию о женщинах.
– А я выслушивал Морана. Тоже не сахар.
– Он хоть смешной, а тот – больной. Естественно, Шарриак провоцировал меня, пытался разозлить. Я не осмелюсь повторить то, что он наговорил. Что-то вроде глубокого презрения... Оно изливалось из него. Это были не просто мысли многих мужчин, не желающих видеть женщин вне их традиционных обязанностей – закоренелый консерватизм двух тысячелетий... Это было... Я чуть не запустила стаканом ему в физиономию.
– А знаете, мне кажется, он так же думает и о мужчинах. Он презирает всех.
Лоранс сорвала травинку, не донеся ее до рта, разжала пальцы, и та улетела.
– Нет, тут было особенное. Ненависть к женщинам. Не представляю, что они ему сделали. Но в любом случае он этого заслужил.
– Шарриак женат?
– Понятия не имею. Но это меня удивило бы. А может, он тяжело перенес развод...
– А вы знаете таких, кто легко переносит его?
Лоранс хихикнула:
– Нет, пожалуй. Но это было потрясающе. На свете, оказывается, есть только Шарриак и несколько хозяев мира, которых он уважает, потому что они могущественны. Все остальные – банда рабов, к услугам которых он иногда прибегает. И наконец, в самом низу – женщины, управляемые своими гормонами, способные только рожать; они стремятся найти богатенького самца, чтобы обеспечить будущее своих детей. Все это немного... Немного помедлив, она продолжила: – Шарриак считает себя сверхчеловеком, ему, видите ли, удалось избавиться от всех глупостей, которыми полна жизнь, – любви, привязанности... сострадания... Все это достойные презрения чувства, мешающие свободному мышлению. Знаете, я думаю, он просто какой-то нацист. Он вполне способен сжечь еще один Орадур-сюр-Глан или, зевая, открыть филиал Освенцима. Нацисты, наверное, были точно такими. Они не исчезли вдруг, правда? Я имею в виду их образ мыслей... Они просто превратились в крупных функционеров или глав предприятий, нацепив маску либерализма. Но они продолжают смотреть на человечество как на насекомое.
Лоранс откинулась назад, непроизвольно положила свою руку на мою, но тотчас отдернула ее.
– Извините, прошу прощения...
– Он вам отвратителен?
– Скорее, вызывает жалость. Должно быть, Шарриак очень несчастен. Плотина, которой он отгородился, просто ужасна. А что у него внутри? Нет, страшно то, что Шарриак не знает границ. Он настолько уверен в себе... Другие для него не существуют, они только отражение его "я".
Я посмотрел на Лоранс. Она выглядела очень взволнованной.
– Не будем же мы весь день говорить о Шарриаке. Расскажите мне о себе.
– Не здесь. Позже. В Париже... Если захотите. А здесь есть что-то... – Не закончив фразы, Лоранс быстро встала. – Идемте? Мне надо присоединиться к своей команде... редко приходилось видеть таких обескураженных людей. – Она стала загибать пальцы: – Леруа... вечно недоволен, все время ворчит. Эль-Фатави... с виду робок, но постоянно противоречит, все ему не так. Сущий пораженец. И упрям как осел. Мне бы вилы, чтобы подгонять их обоих. Шаламон глуп как пробка. У него лишь одно преимущество: он осознает это и помалкивает. Это уже неплохо. Обычно дураки считают себя очень хитрыми. А о двух других я уж и не говорю, они вовсе никудышные. Можно подумать, что они находятся на подготовительных курсах. Думаю, они и рта никогда не раскрывали. По крайней мере они мне не мешают. Если уж это результат отбора "Де Вавр интернэшнл", благодарю покорно... У вас нет другого адреса?
Мы спускались по тропинке, внимательно смотря под ноги: она была скользкой из-за слоя пихтовых иголок. Один раз Лоранс оперлась о мою руку, в другой – о ствол дерева. Все сказанное ею давало мне пищу для размышлений. Действительно, за исключением четырех-пяти участников большинство не соответствовали ожидаемому уровню. Я поделился своим недоумением с Лоранс.
– Возможно, здесь выбор... Я хочу сказать, что в "Де Вавр интернэшнл", вероятно, намереваются отобрать всего одного-двух человек, ну, может быть, трех-четырех. А остальные – только для того, чтобы игра походила на реальность и было побольше проблем, которые возникают на настоящем предприятии: один увлекается серфингом и ни черта не делает, другой – самовлюбленный кретин, допускающий только промахи и гордящийся этим; старый кадр, которому год до пенсии, ему бы только в гольф поиграть, а на все остальное наплевать; есть и родственник патрона – явно не на своем месте. Таких, конечно, у нас нет, но подобрались достаточно характерные образчики...
Лоранс остановилась и засмеялась.
– Может быть... Для нас это было бы лестно. Ну, если я вхожу в число тех немногих...
– Конечно, входите. В противном случае Шарриак оставил бы вас в покое. Ему хочется точно знать, не будете ли вы отстаивать привычные женские права: женщинам чинят препятствия, их мало в управлении, их не слушают и так далее.
Она погрозила мне пальцем.
– А, если и вы туда же...
– Нет, правда, предприниматели – мужчины, они ненавидят эти разговоры. У них появляется комплекс вины. Они не знают...
– И оказываются в собственном дерьме! Ведь это факт, не так ли? Что мало женщин... И разве несправедливо требовать, чтобы их стало больше?
– Нет, разумеется. Но когда ты безработный – это угроза. Уже не хватает места для нас, и нам говорят: "Потеснитесь".
– Что же, нужно потесниться!
Полунасмешливо-полугневно она вздернула подбородок. Я машинально взял ее за плечи.
– Лоранс, боюсь, у нас разные интересы...
Она не отстранилась. Я прочитал вызов в глазах Лоранс и отпустил ее. Должен признаться, она привлекала меня, но я не хотел никаких интрижек. Я люблю свою жену. И других забот у меня сейчас предостаточно.
Остаток пути мы прошли молча, немного смущенные. Между нами образовалась некая настороженная пустота, которая возникает, когда не произошло что-то, что могло произойти.
Хирш нетерпеливо поджидал меня на крыльце. Он бросил любопытный взгляд на Лоранс, схватил меня за локоть и зашептал:
– У меня есть ответ. То, что надо. Пойдем...
Он показал распечатку электронного письма. Хозяин, дель Рьеко, согласился уточнить, что да, существовал диск о рыбной ловле; действительно, американский программист был заинтересован в его экспорте в Европу. Мастрони уже составлял предложения по контракту.
– Что будем делать? – спросил он. – Создавать филиал?
Мы немного пообсуждали это. Были и "за", и "против". Фактор времени играл решающую роль.
Мы еще ни к чему не пришли, когда ворвалась Лоранс. Скулы ее пылали, в глазах блестели слезы. Она нервно улыбнулась Хиршу и испуганно уставилась на меня:
– Жером, могу я поговорить с вами?
Не прошло и получаса, как мы расстались.
– Что случилось, Лоранс?
Она мотнула головой:
– Нет, наедине, если возможно...
Один лишь раз я видел такое лицо: когда моей секретарше сообщили, что ее сына сбил грузовик. Должно быть, произошло что-то серьезное. Похлопав Хирша по руке, я извинился и последовал за Лоранс к выходу.
Не сделав и трех шагов, она резко повернулась ко мне:
– Шарриак нападает на мой капитал!
Я недоуменно посмотрел на нее:
– Как это?
Она ломала руки и в то же время пыталась справиться со своим лицом, но все усилия были тщетны. Лоранс сверлила меня взглядом.