Глава 5

Встреча с людьми, которым предстояло стать ее спутниками на долгие месяцы, казалась настоящим испытанием. Лесли боялась, что она может их невзлюбить, даже возненавидеть, ведь эти мужчины и эта женщина надолго станут для нее единственными людьми во всем мире. Это будет напоминать жизнь на подводной лодке или на плоту. Только они и она, и друг от друга им никуда не деться.

Когда археолог открыл дверь своей квартиры и девушка вошла внутрь, ее горло пересохло. Она уже почти забыла, как себя чувствуешь, когда появляешься перед незнакомой аудиторией, не зная, одобрят ли тебя собравшиеся.

И теперь звезде пришлось пережить это снова. Трое мужчин встали, увидев ее, а девушка, сидящая в кресле, лишь повернула голову. Все скептически рассматривали Лесли, ее холеная красота пришлась им не по душе. Внешность спутницы Джастина обескуражила их. Исследователи предпочли бы увидеть простую девушку, похожую на сельскую учительницу. Очарование, окружавшее королеву подиума подобно ауре, лишь сильнее настораживало путешественников.

После слов Марча «Это Лесли Френтон» последовало секундное замешательство, затем все негромко выдохнули:

— О нет!

Девушка лихорадочно забормотала:

— Я совсем не такая, какой выгляжу… То есть я не всегда так выгляжу! Я ношу дорогую одежду только в Лондоне, но обещаю, что в Перу ничего подобного не надену. И еще я сильная! — торопливо продолжала модель. — Я никогда не болела. Знаю, у меня нет ни исторического образования, ни специальных навыков, но я могла бы помочь делать записи… или еще что-нибудь. И готовить. Я хорошо готовлю.

Лесли говорила первое, что приходило в голову. Куда пропала ее уверенность? Все ее таланты, открывшие звезде путь к славе и приличному состоянию, здесь оказывались бесполезными. Она обернулась к Марчу. Если он согласился взять ее, значит, не считал, что девушка окажется обузой для путешественников. Но мисс Френтон смогла лишь беспомощно прошептать:

— Я вас не подведу.

— Конечно, — кивнул археолог, и его компаньоны, будучи вежливыми и культурными людьми, теперь улыбались Лесли, изо всех сил стараясь изображать дружелюбие. Их досада не исчезла, но они ждали ухода девушки, прежде чем выразить свои чувства вслух.

— Это Анджела Мейс, — представил Джастин, и невысокая темноволосая женщина вежливо улыбнулась. На вид ей можно было дать около тридцати лет; она выглядела миловидной, умной и очень энергичной. Одета Анджела была не бог весть как, но модель догадывалась, что следом за именем этой участницы экспедиции следует длинный перечень ученых званий и титулов.

— Вы бывали раньше в перуанских джунглях, мисс Френтон? — спросила она.

— Нет, но я была в Южной Америке, в Каракасе.

Исследовательница громко засмеялась:

— Это не одно и то же! Каракас — один из роскошнейших городов мира, и там называют эти леса зеленым адом. Вы знали об этом?

Девушка молча покачала головой.

— Не думаю, что от этого путешествия вы получите большое удовольствие, — заключила Анджела.

— Если вы так проницательны, то не поясните, на чем основаны ваши выводы? — язвительно поинтересовалась Лесли.

Взгляд мисс Мейс ответил без всяких слов, коснувшись ухоженных волос модели, ее одежды и белых холеных рук, хотя ногти на них теперь были коротко подстрижены, чтобы не помешать работе.

— Не позволяйте внешности вводить вас в заблуждение, — тихо возразила девушка. — Видели бы вы меня шесть лет назад!

— Это Джим Френч, наш фотограф, — произнес Джастин Марч, и мисс Френтон повернула голову к молодому человеку, в чьем взгляде отразилось инстинктивное восхищение, смешанное, впрочем, со значительной долей тревожных сомнений.

Джим, худой и жилистый парень среднего роста, заговорил, гнусавя на австралийский манер:

— Я с превеликим удовольствием фотографировал бы вас на любом другом фоне. Но мне кажется, вы неподходящий типаж для съемок в джунглях.

— Я еду в экспедицию вовсе не за новыми снимками, — заявила модель с легким раздражением.

— Разве? Тогда зачем же?

Путешественники молча смотрели на нее в ожидании ответа. Джим Френч, Анджела Мейс, а также седеющий мужчина средних лет и широкоплечий здоровяк, чьих имен девушка еще не знала.

— Потому что я хочу отыскать этот город, — проговорила Лесли. — А вы для чего туда отправляетесь?

Джим Френч широко улыбнулся:

— Для того же, я полагаю. Все мы стремимся туда по одной и той же причине.

Но исследователи ей не верили. За их спиной был многолетний опыт раскопок, составлявших их образ жизни. Они были тесно сплоченной командой, и каждый из них являлся неотъемлемой частью этого сообщества. Лесли была здесь чужой, и, даже улыбаясь, археологи презирали ее.

Мужчину постарше звали доктор Эдвин Клаус. Несмотря на седину, от него исходили те же уверенность и сила, что и от остальных, и, пожимая ему руку, мисс Френтон увидела в его глазах тень сочувствия. Доктор был самым добрым человеком в команде, она чувствовала это наверняка. Ему хотелось ехать с девушкой в джунгли ничуть не больше, чем остальным, но, казалось, Эдвин Клаус был готов ей помочь, чем сможет.

Последнего члена экспедиции звали Эйб Моррисон, он был невысок и крепко сложен и являлся авторитетным знатоком древних языков. Мужчина небрежно пожал руку Лесли, но в его взгляде отражалось лишь нетерпение. Он перевел взгляд с мисс Френтон на Джастина, не пытаясь скрывать свои чувства.

Нужно было многое обсудить. На полу лежала большая карта, и по красным карандашным отметкам на ней девушка поняла, что до ее появления члены команды изучали намеченный маршрут.

Она опустила глаза на карту, и Анджела наклонилась вперед, указывая на обширный зеленый участок без каких-либо пометок.

— Те самые джунгли, — объяснила она. — Когда мы туда доберемся, нам придется полагаться на проводников-аборигенов, древние легенды и досужие россказни. Мы можем лишь надеяться на лучшее.

— Насчет машин, Джастин, — вставил Эйб Моррисон, и путешественники снова погрузились в дискуссию, прерванную приходом Лесли.

Звезда давно забыла неприятное чувство, возникающее, когда собеседники тебя игнорируют. Куда бы ни отправлялась Лесли Френтон, она всегда была в центре внимания. В течение последних шести лет она ни разу не оказывалась самой незначительной персоной среди собравшихся. Но теперь положение девушки было именно таким: никто не интересовался ее мнением, не ожидал от нее дельных советов и никто по-настоящему не нуждался в ее присутствии.

Может быть, стоит отступиться от первоначального намерения? Если она заявит: «Это была бредовая идея, верно?» — ей мгновенно удастся привлечь к себе их внимание. Археологи испытают такое облегчение, что почувствуют к ней искреннюю симпатию.

И Джастин тоже. Он был сердцем этого коллектива. Это к его словам другие члены группы внимательнее всего прислушивались. «Ты был бы рад, оставив меня дома, правда? — подумала она. — Я очаровала бы тебя куда сильнее, если бы отказалась отправиться с тобой. — Ее губы сжались в упрямой гримасе. — Но я еду, Джастин. Я еду, чтобы доказать тебе и остальным, что я живой человек, а не ходячий манекен».

Мисс Френтон сидела молча, пока остальные обсуждали вопросы снаряжения, проверяя, все ли приготовлено: аптечка, москитные сетки, охотничьи ножи, фонари, компасы, сухой паек, сыворотка против змеиных укусов, огнестрельное оружие, — список казался бесконечным.

Наконец она встала, собираясь пойти на кухню и приготовить кофе. Дверь комнаты захлопнулась за ее спиной, но потом снова приоткрылась на дюйм, и до девушки донесся резкий, раздраженный голос Анджелы:

— Что ты затеял, Джастин? Это изнеженное дитя цивилизации не выдержит напряжения!

— У меня есть для этого свои причины, — спокойно возразил тот.

Лесли, замерев рядом со щелью, бесстыдно слушала их разговор.

Джим Френч пробормотал:

— Ты — главный.

Ей показалось, что фотограф при этих словах пожал плечами и что все были готовы смиренно подчиниться Марчу, хотя и не были убеждены в разумности его действий.

И… у Джастина есть свои причины. Он хочет, чтобы Лесли Френтон отправилась с ними, возможно вопреки собственным логическим соображениям. Без сомнения, он тоже верит, будто она повернет назад еще до того, как начнутся настоящие трудности.

Модель приготовила кофе и принесла его в комнату; все на секунду подняли на девушку глаза, чтобы улыбнуться и поблагодарить ее.

— Теперь я вас оставлю, — произнесла она беззаботным тоном, будто это был совершенно естественный поступок с ее стороны. — Увидимся в субботу.

— Да, — отозвались они, добавив: «До свидания», и Марч проводил ее до двери. Он взял руки манекенщицы в свои и улыбнулся, заметив коротко подстриженные ногти.

— Все равно твои руки не кажутся мне способными прорубать дорогу сквозь джунгли.

— Подожди, — возразила собеседница. — Я справлюсь, вот увидишь!

Он не мог быть прав! Лесли знала, какую тяжелую работу выполняли раньше эти руки, какими они были сильными. Но… шесть лет прошло с тех пор. Она превратилась в красавицу, утонченную и избалованную. Ливерпульская девчонка успела привыкнуть к беззаботной жизни — изысканным нарядам, нежным мехам, ласкающим кожу, духам и лосьонам.

Теперь она должна была отказаться от роскоши и рассчитывать на свою удачу. Что, если она успела размякнуть? Девушке казалось, что она так же крепка характером, как раньше, но шесть лет — это долгий срок. Что, если ей действительно не суждено «выдержать напряжение»?

Джастин посадил ее в такси, но, хотя шел дождь, модель остановила машину, не доезжая до своего дома, и остальную часть пути прошла пешком. Возле подъезда вполне могли оказаться репортеры, ожидавшие появления королевы подиума. Теперь мисс Френтон стала популярной, как никогда прежде. «Девушка, отказывающаяся от славы ради любви» — вот какой журналисты хотели бы изобразить Лесли.

Это не было правдой, и звезда страстно желала, чтобы репортеры оставили ее в покое, ибо, несмотря на уверения Марча, по сегодняшней реакции археологов она рассудила, что Анджела и все остальные прочитали каждое напечатанное о ней слово.

Лесли медленно брела сквозь тонкую пелену дождя. Давненько ей не приходилось этого делать. Дождевая вода наносит вред волосам, и это нужно учитывать, если вскоре предстоит съемка или показ. Но теперь ее внешность не имела значения.

Девушка пыталась вспомнить, как это — испытывать сильную жару или сильный холод. С тех пор как трущобная девчонка достигла успеха, она была надежно защищена от капризов погоды.

Мисс Френтон твердила себе, что нет ничего легче, чем перевести стрелки часов назад, но внезапно ей стало страшно. Если она окажется обузой для экспедиции и ей придется вернуться назад, никто не удивится. Анджела Мейс и прочие будут лишь рады. Мэй и Гертруда и вовсе придут в полный восторг из-за ее возвращения.

А Джастин Марч? Шагая сквозь ранние сумерки, Лесли поняла, что в случае поражения она не забудет о нем до конца своих дней.

Она скорее умрет, чем проиграет! Девушка мрачно улыбнулась, потому что так действительно могло случиться; это было отнюдь не образным выражением. Это решение всерьез попахивало сумасшествием.

Наступит суббота, и она отшвырнет прочь все, что до сего момента успела сделать в жизни, ради поисков золотого города, затерянного в джунглях. Да, она сошла с ума, это точно! Просто незаметно лишилась разума!

Загрузка...