Глава 36

— На обеденном столе лежит посылка для тебя, — сказала Грейс, когда я спустилась на первый этаж. — Я нашла ее у двери. Только Богу известно, кто ее оставил.

Я нахмурилась, направляясь в обеденный зал. Маленькая коробка лежала посреди стола, обернутая в рельефную золотую бумагу с серебряным бантом по центру.

Я колебалась, прежде чем взять ее. Я и представить не могла, кто мог мне прислать подарок, особенно, доставленный кем-то из местных.

Я коснулась банта, прежде чем потянулась за всей коробкой.

— Что внутри? — спросила Грейс, стоя в дверном проеме, и я повернулась к ней.

— Еще не открыла.

— Тогда открывай. Может быть, это что-то милое.

Я вдохнула и села за стол. Сняв оберточную бумагу, я нашла темно-синюю вельветовую шкатулочку для украшений.

Заставляя себя не выдумывать, я открыла ее вместе с Грейс, смотрящей через мое плечо. Внутри были две вещи: маленький кусочек свернутой винтажной бумаги и серебряный ключ. Они оба лежали в ложе из синего шелка.

— Ключ, — выдохнула Грейс, ее теплое дыхание обдувало мое ухо. — Это интересно. Что это может значить?

— Может быть, записка все объяснит.

Я развернула бумагу. На нем не было никакого сообщения, только адрес в Серендипити.

Я подняла взгляд на Грейс.

— Ты думаешь... — сейчас Грейс тяжело задышала, ее рука лежала на груди.

— Я... я так не думаю, — я покачала головой. — Нет, я так не думаю. Это невозможно. Он мертв уже месяц.

— Может быть, он запланировал, чтобы эту посылку тебе доставили до того, как умер, — Грейс подняла оберточную бумагу, и долгое время на нее смотрела. — Смотри.

С колотящимся сердцем я взяла ее у нее и присмотрелась ближе. Я бросила ее на стол снова и спрыгнула со своего стула.

На бумаге была надпись, слова, выведенные мелким курсивом, которые было почти невозможно увидеть:

Всегда и вечно.

После того, как первоначальный шок прошел, я позвонила Дастину, который был на важной встрече в Нью-Йорке. Он пообещал немедленно вылететь назад, чтобы мы могли поехать в Серендипити вместе. Также он призвал меня позвонить детективу Раймсу. Моя голова кружилась, когда я набрала телефон детектива. Раймс подтвердил, что Джуд был мертв, и посылка, должно быть, немного запоздала, но так как записка и ключ были подозрительными, он настоял, что составит нам с Дастином компанию, когда мы поедем по адресу.

Глава 37

К тому времени, как мы въехали на подъездную дорожку по адресу, что был написан в записке, солнце уже село.

Некоторое время мы еще посидели в машине, разглядывая захудалый коттедж у озера Серендипити. Он был окружен высокими сорняками. Часть крыши выглядела так, будто в любую минуту была готова упасть, некоторые окна были выбиты, а стекла заменены картоном.

Дастин, сидя на пассажирском сиденье, повернулся ко мне лицом.

— Ты уверена, что хочешь сделать это?

Я выдавила из себя улыбку, хоть мне хотелось убежать к чертям. Мой желудок казалось, был связан в узел. Всю поездку в Серендипити, мысли носились в моей голове, пока я пыталась найти ответ на эту загадку.

— Я должна это сделать.

Это был тот самый шанс полностью закрыть этот эпизод с Джудом в моей жизни, я должна была это сделать.

Дастин кивнул, и детектив Раймс заглушил двигатель автомобиля.

Выйдя на улицу, я обняла себя руками, чувствуя холод даже через пальто.

Детектив Раймс сказал нам подождать минуту, пока он проверит, был ли кто в доме – он хотел избежать любых ужасных сюрпризов. Он обошел дом снаружи, заглядывая через окна, и затем помахал нам рукой.

Входная дверь была сильно потрепана и украшена граффити. Все выглядело старым и изношенным, кроме замка и дверной ручки, которые выглядели почти новыми, как и ключ.

Когда мы зашли в дом, я сразу же начала кашлять. Повсюду была пыль и паутины. Также как и снаружи, внутри все было запущенным и старым. Стены были обшарпанными и грязными. В передней комнате, которая, как я предполагала, была гостиной, не было ни одного предмета мебели.

Мы не разговаривали, пока блуждали по дому. К нашему удивлению, по сравнению с остальным домом, кухня была чистой, несколько коробок пиццы и картонных боксов китайской еды были опрятно поставлены на деревянном столе.

Одна спальня наверху также была чистой и немного обставленной: кровать, шкаф и чистый, но уродливый ковер.

— Кажется обжитой, — сказал детектив Раймс, проходя через дверь.

Дастин потер свой подбородок.

— Вы думаете то же самое, что и я?

Я тоже так думала, но не хотела высказывать это вслух.

— Тут не может быть другого объяснения. Должно быть, он здесь прятался, — сказал детектив Раймс.

— Я и не знала о существовании этого места, — прикусила кончик большого ногтя.

— Сукин сын скрывал от тебя много чего, — гневаясь, сказал Дастин. — Пошли, посмотрим подвал. Я уверен, то, что он хотел тебе показать, прячется там.

Мои колени почти подкосились, когда мы спускались по лестнице. Она тоже была прибрана от грязи и пыли. Джуд, должно быть, много поднимался и спускался по ней.

Подвал был разделен на две комнаты. Мы прошли в первую. Она была пустой, за исключением большого металлического стола, на котором стоял большой ящик для инструментов.

Пока я стояла в дверном проеме, детектив Раймс подошел к столу и открыл ящик.

— Святое дерьмо, — сказал он, проводя пальцами по своей бороде. — Это хирургические инструменты. Насколько больным был этот парень?

Дастин направился к детективу Раймсу, чтобы разглядеть содержимое коробки. Ни один из них не потянулся за каким-нибудь инструментом, вероятно, чтобы избежать порчи возможных доказательств.

Раймс толкнул дверь во вторую комнату, и все мы отпрянули назад от вони, которая ударила в нос.

— Что за х*йня? — выругался Раймс, открывая дверь шире.

Зажав рукой рот, он вошел внутрь, Дастин последовал за ним.

Запах, казалось, был смесью химикатов и гнили, и заставил мои глаза слезиться. Я застыла в дверном проеме на секунду, прежде чем последовала за ними.

Комната была большой и выкрашена в белый цвет. Блестящие, белые прямоугольные коробки были выстроены вдоль стен, некоторые из них были поставлены одна на другую, чтобы поместились в комнате. Больше там ничего не было – только коробки.

— Пожалуйста, скажите мне, что это не то, о чем я думаю.

Я так сильно сжала кулаки, что ногтями впилась в ладони.

— Чертовски надеюсь, что нет.

Дастин коснулся вершины одной из коробок и затем вместе с Раймсом, они сняли крышку.

Мужчина резко повернулся ко мне.

— Не думаю, что тебе надо это видеть, Хейли.

— Нет, — мой голос был слаб, когда я закрыла рот обеими руками. — Пожалуйста, скажите, что это не...

— Это оно, — закончил за меня Раймс. — Это гробы... с трупами внутри.

— Женщин?

Я отошла назад, пока снова не достигла двери, желая убежать, хотя знала, что от этого кошмара мне уйти не получится.

Дастин снова закрыл коробку.

— Этот чувак был хуже монстра. Он даже вставил в рамки фотографии каждой женщины внутри.

— Я лучше сделаю пару звонков, — Раймс вытащил свой телефон и вышел из комнаты.

Кровь стучала в моих ушах, когда я двинулась вперед к одному из открытых гробов.

— Хейли, нет.

Дастин потянулся, чтобы схватить меня за руку, пытаясь остановить, но я покачала головой. По какой-то причине я чувствовала, что мне необходимо собственными глазами увидеть, что натворил Джуд.

Дастин встал близко ко мне, но на этот раз не пытался меня остановить.

Я подняла лицо к потолку и несколько раз моргнула, прежде чем глубоко вдохнуть и опустить свой взгляд.

Женщина лежала в ложе из шелка и кружева. Ее глаза были открыты и мертвы, ее кожа была сморщенной и напоминала кожаную ткань, что была натянута на выпирающие скулы. На ней был макияж: помада рубинового цвета, румяна и тушь. Ее длинные светлые волосы были заплетены в две гладкие косички, которые были заправлены в хрустящую белую атласную простыню, которым также было обернуто ее худое тело.

Я развернулась и бросилась к двери. Меня стошнило сразу же за выходом, пока Дастин держал мои волосы, убрав их с лица. Затем вытерла свой рот салфеткой, которую он достал из своего кармана. Мы вернулись в комнату. Я хотела уйти, но пока что не могла. Пытка, которой я подвергалась прямо сейчас, была ничем по сравнению с тем, что из-за меня пережили эти женщины.

Я подошла к пустой стене и спустилась на пол, обхватив голову руками, слишком шокированная и чувствуя отвращение, чтобы делать что-то еще.

— Мне жаль, что тебе пришлось через это пройти.

Дастин сел возле меня и притянул ближе к себе.

Я взглянула вверх и несколько раз моргнула, чтобы прояснить затуманенное зрение.

— Что это вообще значит?

Я уставилась в потолок и взглядом уловила краешек чего-то, – возможно, лист бумаги, – выглядывающего между двумя гробами.

Я поднялась на ноги и как зомби, пошатываясь, подошла к нему и вытащила. Мои руки так сильно тряслись, что я почти выронила его. Это был конверт с моим именем, написанным почерком Джуда.

— Не открывай, — сказал Дастин позади меня.

Слишком поздно. Как будто мои руки жили своей собственной жизнью, я раскрыла конверт и перевернула, чтобы содержимое упало мне на ладонь.

Изящное, старинное серебряное ожерелье выпало на мою руку. Кончиком пальца я коснулась его, и мое сердце замерло, когда я увидела крошечный кулон в виде знака бесконечности.

— Его мать... оно было на его матери, на фотографиях.

Я отбросила его и упала на колени, тяжело дыша.

Дастин обнял меня и поцеловал в макушку, осторожно, не слишком сильно сжимая, так как мое плечо еще болело.

— Он мертв, Хейли. Джуд мертв. Есть тело. Должно быть, он планировал это перед своей смертью...

Его голос немного отдалился. Я подняла глаза и увидела, как он потянулся за конвертом. Он вытянул оттуда лист бумаги, взглянул на него и протянул мне.

Я покачала головой.

— Прочти ты.

— Ты уверена?

— Я и так уже через многое прошла. Еще один удар не сможет ухудшить повреждения.

Дастин вдохнул и медленно выдохнул, когда развернул лист. Он начал читать.


Моя Хейли.

Так как ты читаешь это письмо, полагаю, наши планы на потрясающее будущее вместе отсрочены. Я, наверное, сейчас в тюрьме за то, что сделал с этими проститутками. Сожалею ли я? Нет. Все что я сделал, совершил из-за любви к тебе. Я признаюсь во всем. Они могут бросить меня за решетку, но я гораздо умнее закона. Я найду путь на свободу, потому что отказываюсь проживать свою жизнь без тебя, Хейли.

Я отправил тебя сюда, в дом моего детства, чтобы ты увидела, на что я готов пойти, чтобы вернуть тебя.

Пока ты будешь ждать меня, носи ожерелье моей матери как напоминание, что наша любовь никогда не закончится. Как только выберусь из тюрьмы, я найду тебя, и мы начнем нашу новую прекрасную жизнь. Где бы ты ни была, я найду тебя. Клятвы брака, которые мы дали друг другу, нерушимы.

Пока смерть не разлучит нас, моя жена.

Навсегда твой,

Джуд


Дастин бросил письмо на пол и поднял меня.

— Полагаю, он никогда не допускал возможности, что может умереть. Его больной ум, должно быть, позволял ему думать, что он бессмертен. Это почти как если бы у него было раздвоение личности, — Дастин пригладил мои волосы. — Я рад, что он мертв и больше не может причинить тебе вреда.

Я отодвинулась от Дастина и посмотрела ему прямо в глаза.

— Джуд бессмертен. Он может быть мертв физически, но даже из-под земли продолжит мучить меня, но я найду способ пережить это.

Я наклонилась вперед и позволила Дастину легонько поцеловать себя в губы.

Я не обманывала себя. Мне предстояло преодолеть еще множество препятствий, прежде чем я смогу начать сначала, но теперь, когда мне не нужно будет жить в страхе из-за Джуда, я найду способ это осуществить.


Конец второй книги

Загрузка...