— Ты уверена, что хорошо себя чувствуешь? — спросила вот уже в десятый раз у нее Конча, озабоченно наморщив лоб и сверля ее пытливым взглядом.
— Да, вполне! — с натянутой улыбкой заверила ее Лора. — Просто мне не следовало увлекаться танцами и пуншем с шампанским.
— Я не знала, что мне думать, когда Консуэла сказала, что ты уехала с фиесты в наемном экипаже, — передернув плечами, воскликнула Конча. — А Карлотта страшно заволновалась, узнав об этом, и настояла на том, чтобы мы тоже немедленно поехали домой. А мне так не хотелось уезжать с бала! Полагаю, что нам следует ждать посетителей.
Лора побледнела, не испытывая желания ни с кем встречаться, кроме, естественно, Кейда.
Как и говорила Конча, к ним в дом в тот вечер пожаловало множество поклонников. Но Лора отказывалась принимать их, сославшись на плохое самочувствие. Придя к ней вечером в спальню, чтобы пожелать спокойной ночи, Конча сообщила, что особенно расстроен был один французский виконт, приехавший с огромным букетом цветов.
Лора с раздражением взглянула на букет рядом с ее кроватью и с горечью подумала, что Кейд не удосужился даже прислать записку. Цветок, который он ей подарил в беседке, увял, но она сохранила его, осторожно расправив лепестки и положив его между страницами книги.
Не появился Кейд в их доме и на другой день, чем поверг Лору в уныние. А когда он не навестил ее и на следующий день, она ощутила себя отвергнутой и потеряла покой и сон. Ночью Лора плакала, уткнувшись в подушку лицом, и кусала губы, стараясь не думать, что он бросил ее, обесчестив, как многих доверчивых девушек до нее. И почему она не прислушалась к предостережениям мачехи?
Карлотта заметила, что Лора заболела, и заявила о возвращении в Игеру.
— Нет, я не хочу возвращаться туда, мне уже гораздо лучше, — воспротивилась Лора. — Признаться, мне не терпится побывать на балу в имении Сантана. Уверена, что там будет очень весело.
Ей хотелось вытеснить из головы мысли о коварном Кейде, забыть о его поцелуях и ласках. Она запрещала себе думать о том, что они поженятся, и внушала себе, что никогда не променяет свою свободу на узы супружества. И хотя ей трудно не вспоминать о случившемся в беседке той ночью, нет ничего страшного в том, что Кейд не удосужился пообещать ей развестись с женой и жениться на ней, убеждала себя Лора. В конце концов, почему она должна принадлежать одному ему, подобно любому другому имуществу. Куда как приятнее флиртовать со многими мужчинами, наслаждаться их глупыми знаками внимания и заставлять их дарить цветы и подарки! Лучше пусть они соревнуются за право пригласить ее на танец или принести для нее бокал шампанского!
С таким настроением Лора отправилась на очередной пышный бал в имение Сантана и там очаровала всех мужчин. Даже Конча, не считавшая Лору серьезной соперницей, выразила ей свою обеспокоенность ее легкомысленными поступками.
— Ты рискуешь, подавая надежду всем кавалерам без разбора, — прошептала она ей на ухо. — Хуана Лопес раздосадована твоим заигрыванием с ее недавним поклонником. Он ходит за тобой словно тень и совершенно не обращает на нее внимания.
— Разве я виновата в том, что она не может удержать понравившегося ей мужчину? — передернула плечами Лора.
— Не понимаю, что с тобой происходит! — обиженно ответила Конча. — Ты так переменилась! По-моему, ты все еще не совсем здорова. Еще несколько дней тому назад ты была совершенно другой.
— Что ты хочешь этим сказать? — холодно спросила Лора.
— Я пока и сама не знаю, но чувствую, что ты теперь совсем иная, совсем не такая, — продолжала озабоченно хмуриться Конча.
Их разговор прервал молодой человек, предложивший Лоре отведать холодного пунша. Лора одарила его милой улыбкой и завязала с ним светский разговор. Молодой человек острил и делал ей комплименты. Лора притворялась, что он ей симпатичен, и весело смеялась над его шутками и забавными историями.
Ее совершенно не волновали ненавидящие взгляды Хуаны Лопес, она вошла в роль самой красивой дамы бала и упивалась своим успехом. Такое поведение помогло ей не думать о Кейде Колдуэлле, внезапно появившемся на фиесте и наблюдавшем за ней издалека. Всякий раз, когда Лора ловила его язвительный взгляд, она чувствовала озноб и живо вспоминала их встречу в беседке.
Кейд отвернулся и стал разговаривать со стоявшими рядом с ним женщинами. Лора заметила, что и многие другие молодые прекрасные дамы поглядывают на него с вожделением, о чем-то перешептываются с подругами и хихикают, прикрыв лицо веером. В отместку Лора начала громко смеяться и всем своим видом демонстрировать, что она не задета его невниманием к ней. Откуда же она могла знать, что за его напускной холодностью скрывается страсть, не дававшая ему покоя все минувшие дни и ночи? Он намеренно избегал ее после происшедшего между ними, опасаясь, что станет рабом своего влечения к ней и окончательно разрушит ее репутацию. Ведь все знали, что он женат, пусть и на женщине, которую не видел со времени свадьбы. Его пребывание вблизи Лоры могло вызвать опасные пересуды в свете. А он слишком любил Лору, чтобы подвергнуть ее такому риску. К тому же ему не хотелось окончательно разбивать ее сердце, заронив в нем надежду на продолжение их мимолетного романа. Уж лучше сразу дать ей понять, что между ними все кончено, чем терзать ее и себя ложными иллюзиями.
Однако стоило Кейду бросить украдкой взгляд в ее сторону, как в нем вновь вспыхивало желание. От одного лишь вида ее золотистых волос и соблазнительных форм кровь вскипала в его жилах, и он проклинал ее за дьявольскую красоту, а себя — за то, что потерял самообладание.
Когда же им пришлось сойтись в общем танце, Кейд пожалел, что не может провалиться сквозь землю. Лицо Лоры пылало от гнева, она смотрела в сторону, избегая взгляда его темных глаз и стремясь скрыть свою душевную боль. Да как он дерзнул появиться на балу, после того как игнорировал ее все последние дни! Как он смеет делать вид, что ничего не случилось! И почему, черт его побери, он не падает перед ней на колени и не клянется в вечной любви?
Наконец ее терпение лопнуло, и она обратилась к Кейду со словами:
— Давненько, однако, вас не было видно, сеньор Колдуэлл! Вы занимались какими-то неотложными делами? Я даже подумала, что вы вернулись в Игеру. И очень удивилась, увидев вас здесь!
— Неужели? — скривился в улыбке Кейд и ловко заставил ее совершить круговой поворот, держа ее одной рукой за пальчики и придерживая другой за талию.
Когда же Лора снова взглянула на его безмятежное лицо, то его украшала любезная белозубая улыбка.
— Я действительно был занят, — проговорил он.
К своему удивлению, Лора уловила в его голосе легкое раздражение. Интересно, подумала она, зачем он притворяется спокойным? Уж не хочет ли он скрыть свое недовольство обилием окружающих ее сегодня кавалеров?
Лора сделала шаг вперед и произнесла:
— У меня тоже не было ни минуты свободного времени. Поклонники завалили мою спальню цветами и подарками. Впервые в жизни я видела столько интересных и обаятельных джентльменов.
Рука Кейда стиснула ее пальцы, и она почувствовала удовлетворение оттого, что сумела уязвить его самолюбие.
Он быстро справился с приступом ревности и мягко произнес:
— Как, однако, дешево ценят себя нынче женщины! Достаточно лишь подарить ей безделушку или букет цветов, чтобы овладеть ею…
Лора ахнула от негодования и, сверкнув глазами, вырвала из его цепких пальцев свои руки.
— Вам не хватило бы никаких денег, чтобы купить меня, грубиян! — выпалила она, легкомысленно проигнорировав то обстоятельство, что отдала ему в беседке свою невинность даром, даже не заручившись никаким обещанием.
— Тогда можно сказать, что мне очень повезло с вами, сеньорита Лора! Вы проявили редкую щедрость, — поддразнил ее Кейд.
Если бы музыканты не перестали играть, она бы набросилась на него с кулаками, однако сдержала себя, заметив, что на них уже с интересом смотрят.
— Ты невоспитанный мужлан и неотесанный хам, Кейд Колдуэлл, — тихо сказала она с любезной улыбкой на лице. — Клянусь, что заставлю тебя заплатить за твой непристойный намек! Ты горько пожалеешь, что сравнил меня с девицами легкого поведения.
Она отвесила ему поклон, собираясь вернуться к своей мачехе, и услышала, как Кейд прошептал:
— Буду с нетерпением ожидать вашей мести, сеньорита!
Его слова переполнили чашу ее терпения, она резко повернулась к нему спиной и удалилась. Кейд проводил ее ледяным взглядом и в очередной раз проклял себя за то, что связался с такой злобной похотливой кошкой, использовавшей его, чтобы дать волю своим низменным желаниям. Она уже давно созрела для грехопадения, с досадой думал он, и лишь искала дурака, который выпустит на волю дремавшего в ней беса. Точно так же заманила его в свои сети Сесиль. Что ж, очевидно, тот урок не пошел ему впрок, женщина в очередной раз обвела его вокруг пальца.
В тот вечер очаровательная Лора смеялась громче и чаще, чем обычно, и покорила всех кавалеров своими тонкими шутками и многозначительными репликами. Но никто из них не заметил и тени страшной душевной боли, которую она искусно скрывала.