Примечания

1

Об этом замысле, пока не осуществленном, Арагон рассказывает в книге «Я раскрываю карты».

2

Чернь (лат.).

3

По-французски фамилия госпожи де Персеваль звучит как девиз на дворянском гербе, примерно: «Долы и горы пересекаю». (Прим. ред.)

4

«Сороку-воровку» (итал.) — название оперы Дж. Россини. (Прим. ред.)

5

Водопад (нем.)

6

Прозаичного, земного (англ.)

7

Прошу прощения, сэр (англ.).

8

Ночным заведениям (англ.).

9

«Шепот» (англ.) — название вальса.

10

Барабанщик (англ.)

11

Здесь: в последний момент (лат.).

12

Как мило! (англ.)

13

Название английского блюда. (Прим. ред.)

14

Извините (англ.).

15

Не дури (англ.).

16

Слава богу! (англ.)

17

Как вы ее назвали?.. «Шестьдесят девять» (англ.).

18

Поосторожнее (англ.).

19

Конец недели (англ.).

Загрузка...