Часть вторая

После забот об этих материях, Антигон поспешил в Финикию, чтобы организовать военно-морской флот, ибо случилось так, что его враги главенствовали на море с множеством кораблей, но что имел он, вообще, даже не несколько. Став лагерем у Старого Тира в Финикии и намереваясь осаждать Тир, он собрал царей финикийцев и наместников Сирии. Он поручил царям оказать ему помощь в строительстве кораблей, так как Птолемей держал в Египте все корабли из Финикии с их экипажами. Он приказал наместникам быстро подготовить четыре с половиной миллиона мер пшеницы, таково было годовое потребление. Он сам собрал лесорубов, пильщиков, и корабельщиков со всех сторон, и доставлял древесину к морю из Ливана. Восемь тысяч человек были заняты в рубке и распиловке древесины и одна тысяча пар тягловых животных в транспортировке. Этот горный хребет простирается вдоль земель Триполиса, Библоса и Сидона, и покрыт кедровыми деревьями и кипарисами удивительной красоты и размеров. Он учредил три верфи в Финикии — в Триполисе, Библе и Сидоне — и четыре в Киликии, лесоматериалы для которых доставлялись с гор Тавра. Существовали также и другие на острове Родос, где государство договорилось построить корабли из привозных лесоматериалов.

Пока Антигон был занят этими вопросами, и после того, как он разбил свой лагерь недалеко от моря, Селевк прибыл из Египта со ста кораблями, которые были оборудованы по-царски и которые отлично плавали. Когда он пренебрежительно проплыл мимо того самого лагеря, люди из союзных городов и все, кто сотрудничал с Антигоном пришли в уныние, для них было совершенно ясно, что, поскольку враг хозяйничает на море, он будет разорять земли тех, кто помогает их противникам из дружбы к Антигону. Антигон, однако, велел им мужаться, заявив, что уже этим летом он покроет море пятью сотнями судов.

Диодор Сицилийский. «Историческая библиотека».


Глава 9. Чёрная земля

Мемфис

Тускло горели лампады. Итеру-аа, Великая Река, разлив которой затянулся до начала сезона жатвы, нещадно парила и никакие опахала не спасали от жары.

Душно. И город, и дворец будто вымерли. Оно и к лучшему. Слишком много глаз, правил, условностей. Слишком мало свободы. Кто бы мог подумать, что настанут такие времена. Так хочется бросить всё и умчаться верхом, куда глаза глядят. Нельзя.

Египтянки обладали такой властью над самими собой, какая в Элладе была доступна лишь гетерам, но по злой насмешке судьбы самая знаменитая из «подруг», получив почести, сравнимые с царскими, оказалась заперта в золотой клетке. И не мужчиной заперта, но своей волей, подчинившись тому, что считалось приличным для царицы, коей она, тем не менее, не была.

Хорошо, что сейчас никого вокруг нет. Таис набросила на себя короткую льняную эксомиду, собрала волосы в небрежный узел. Никаких тяжёлых пекторалей, браслетов, париков. Как она устала от всего этого.

Афинянка поднялась на верхнюю террасу дворца. Отсюда был видна река и, одновременно, клонящийся к закату багровый диск. Старец Атум. Вечерняя ипостась Триединого Ра.

Иссушенная кожа жаждала ночной прохлады, но жара спадать не спешила. Одна из дворцовых кошек разлеглась на террасе, вытянув вперёд длинные лапы. Щурилась, временами лениво поглядывала на Таис и будто спрашивала всем своим видом: «Как вам, люди, шевелиться-то охота?»

А у кого-то хватало сил скакать. Таис услышала треск дерева.

— На! Получай! — раздался тонкий мальчишеский голос.

Таис улыбнулась. Ну конечно. Лаг опять атакует Леонтиска. Зайчонок против львёнка. Нет, не так. Зайчище. Пять лет ему, а наглости, хоть отбавляй. Одиннадцатилетнего брата норовит отдубасить со всей дури деревянным мечом. Леонтиск отбивается очень аккуратно. Знает — не рассчитаешь силу, мелкий сразу в рёв. И вроде как старший виноват.

Лаг очень шустрый, подвижный. Вечно у него шило в заднице. Леонтиск спокойный, задумчивый. Лаг очень похож на Птолемея. А Леонтиск… Не похож на мать с отцом ни лицом, ни цветом глаз и волос. Светлые у него волосы, а у Птолемея тёмные. У Таис и вовсе цвета воронова крыла. Кожа — будто медь. У сына бледная. Это уже вызывает косые взгляды. Перешёптывания за спиной.

Таис знала о них. Знал и Птолемей. Никогда для него не было секретом, что за кровь течёт в жилах мальчика. И никогда он никому ни полунамёком не позволял усомниться, что Леонтиск — его ребёнок. Но Лагом, в честь деда, и вопреки традиции назван второй сын. А первый… Он львёнок. Умному — достаточно.

Обычно мальчик находился подле отца, в Александрии, время от времени навещая мать в Мемфисе, Граде Белых Стен. Вот, как сейчас. Скоро снова уедет. Мать Леонтиск обожал всей душой. Таис подозревала, что он считал её богиней. Или, по крайней мере, нимфой. К отцу относился почтительно, с послушанием, но не более. Будто что-то подозревал.

Таис знала, что старший сын не будет наследником сатрапа Египта, всё сильнее привыкавшего именовать себя в мыслях царём. Не будет им и Лаг, одно лицо с отцом. Есть другие сыновья. Более выгодные. Птолемей младший, сын Эвридики, дочери ныне покойного Антипатра, ровесник Лага. И новорожденный Птолемей самый младший, сын Береники, последней любви Лагида, женщины из рода не столь знатного, да ещё и обременённой тремя детьми. Чем-то она его зацепила, да так, что он немедля женился на ней, даже не озаботившись разводом с Таис и Эвридикой. А ведь была ещё и всеми забытая, оставленная в Сузах Артакама, дочь сатрапа Артабаза. Когда-то македонян удивляло и раздражало бесцеремонное многоженство их царя, но те времена давно прошли. Годы на чужбине притупили тягу к непременному соблюдению отеческих обычаев, заставили смотреть на вещи проще.

Мальчики Таис останутся в тени сводных братьев. Это совершенно устраивало гетеру.

— Я тебя убил! — вопил Лаг.

Брат захрипел и рухнул на колени.

— А я как будто из последних сил! — извернулся и шлёпнул агрессивного клопа мечом по заднице.

Тот взвизгнул.

— Нечестно! Так не бывает!

— Бывает! Всё честно.

Таис улыбалась. Ушей её достиг ещё один мелодичный детский голос. Семилетняя Эйрена пела колыбельную кукле. Вот уж кто будет хорошей матерью, не то, что Таис, которая в прошлом надолго оставляла старшего с няньками, мотаясь по Ойкумене за войском Александра. Эйрена обожает возиться с малышами и с младшим братом они очень дружны. Старшего сторонится, но тот и бывает здесь редко.

«Кукла» при ближайшем рассмотрении оказалась спелёнутой кошкой. Почему-то она не пыталась сбежать, только кончик хвоста дёргался. Видать любовь Эйрены оказалась слишком крепка.

А любовь Таис? Во время второй беременности она готова была ревновать Птолемея даже к богиням Праксителя. Раздражали его совсем не безобидные шутки. Она тогда отекла и располнела. Говорили — девочка забирает красоту. Афинянке пришлось отказаться от танцев и прогулок верхом. Но ничего. Она уже знала, что способна наверстать все упущенное. Снова стать прежней. Ну, почти. Стала мудрее, спокойнее. В конце концов перестала ревновать к хорошеньким флейтисткам, которых продолжал «собирать» Птолемей несмотря на то, что был женат на женщине, столь искусной в любви, что некогда за ночь с ней богатенькие сынки афинских аристократов предлагали целый талант. Она давно уже научилась отделять зерна от плевел и знала, что любит он только её. Когда в Александрии появилась Эвридика, Таис отнеслась к этому совершенно спокойно. Это просто политика. Лагиду нужны ровные отношения с Антипатром. А потом, когда в сердце его ворвалась Береника, Таис было уже всё равно.

«Тебе стоит отправиться в Мемфис. Там помнят тебя и любят. Так будет лучше для всех».

Так он сказал при расставании. Лучше для всех. Боялся, что будет ревновать, мешать? Нет, давно уже нет.

Она не желала ехать, он отсылал её подальше от моря, к которому она так хотела вернуться ещё там, в Вавилоне. Но всё же подчинилась. Её влекла эта страна, её тайны, воплощённая вечность.

Вот о чём не задумалась афинянка, соглашаясь, так это о том, что нужна она здесь лишь как церемониальная кукла. Никакой действительной власти в руках. Но может за это её и полюбил Белостенный Град Весов. А ещё за доброту, любознательность и не поблёкшую с годами красоту.

— Живи вечно, госпожа, — прозвучал за спиной негромкий вкрадчивый голос.

Таис вздрогнула и обернулась. Так и есть, как всегда, подкрался незаметно.

— Прости, госпожа, — проговорил египтянин, — я не хотел напугать тебя.

Менкаура, Верховный Хранитель Покоя. Невысокий, поджарый, он имел невероятно редкие для египтян голубые глаза, с прищуром смотревшие из-под золотисто-синего платка-клафта.

— И ты живи вечно, Миу, — отозвалась афинянка.

Миу, Камышовый Кот. Менкаура получил это прозвище за хитрость и хватку. Таис иначе к Хранителю не обращалась, так же, как и её младшие дети. Миу посмеивался и говорил, что для настоящего кота он чересчур лыс и бесхвост, да и «мышей» ему давненько ловить не приходилось. В последних словах афинянка всегда ощущала грусть. Причину её она знала.

Древняя, как само время, колыбель человеческой памяти, Чёрная Земля, кою эллины звали Айгюптос, некогда простиралась от страны Та-Сети,[57] до земли, где реки текут обратно[58]. С той поры много вод унесла Река в Великую Зелень,[59] нет счёта им. Краски древней Двойной Короны поблекли, сила и мощь рассыпались в прах, подхваченный ветром. Тьма с востока принесла ночь в Священную Землю. Двести лет ремту[60] боролись с захватчиками аму[61]. Чаще неуспешно, но всё же были дни, когда Амен-Ра сиял над Чёрной Землёй, приветствуя её вновь обретённую свободу. Тогда возрождались и Хранители Трона, чтобы оберегать покой государства. Но не раз и не два им приходилось вновь уходить в тень.

А потом в Страну Реки пришёл Александр, коего приветствовали, как избавителя. Он короновался под именем Сетепенра Мериамен и, не встречая никакого сопротивления, начал ставить своих людей на посты, где прежде ремту не мыслили увидеть чужеземцев.

Так оказался Менкаура не у дел. Как охранять трон, если Величайший Канахт Меримаат в Стране Реки даже ни разу не был? Царь отсутствующий… Покой государства теперь стережёт македонянин Ефипп. В Александрии сидит. А Менкаура здесь, в Граде Весов, охраняет супругу сатрапа, да сам недоумевает, от кого? Однако, «бывшим» он становиться не спешил, всем своим существом противился. И не только он. Ещё очень многие воспринимали его, как начальника. Единственного начальника, не считая фараона.

— Что-то случилось, Миу? — спросила Таис.

— Один купец из Себеннита вернулся домой с Родоса. Рассказал, то по городу ходят слухи, будто сын Величайшего жив.

— Сын? — удивилась Таис, — насколько я знаю, у Арридея не было детей. Эвридика так и не забеременела.

— Сын Величайшего Сетепенра, — уточнил Миу, — кажется, его зовут Геракл.

Таис почувствовала, как по спине пробежал холодок.

— Это же просто слухи. Сплетни досужих людей.

— Может быть, — пожал плечами Миу.

Он прекрасно говорил на койне и, конечно же правильно выговорить имя великого царя ему не представляло труда, но Хранитель всегда называл его тронным именем.

Он протянул афинянке узкую полоску тончайшего папируса.

— Вот ещё. Крылатый вестник принёс из Пер-Амена.

За годы в Мемфисе Таис довольно сносно научилась читать иероглифы, но текст на полоске показался ей неразборчивым.

— Прочти сам.

— Пер-ири в Тидаине разгромлен людьми Антигона, — сказал Менкаура. — Хранитель убит. Но это сообщил не связной. От него нет вестей.

— Кто же сообщил?

— Выжившие прибыли в Пер-Амен. Скоро будут здесь.

— Раз ты получил такие сведения, тебе следовало отправить их в Александрию, — сказала Таис.

— Уже, — ответил Менкаура.

— Зачем же рассказал мне? — спросила афинянка.

Менкаура скосил глаза в сторону. Там, полускрытый в тени, стоял Леонтиск. Слушал. Хранитель снова посмотрел на Таис. Прищурился.

— Счёл нужным.

Он поклонился, повернулся и быстро исчез в сгущавшихся сумерках.

Таис глубоко вздохнула. Она ничего не поняла, но странное поведение Хранителя поселило в сердце необъяснимую тревогу. Женщина посмотрела на Леонтиска.

— Где младшие? Найди няню, Лага пора укладывать спать.

Мальчик кивнул и удалился.

— К нам же доносятся слухи одни, ничего мы не знаем, кто у данайцев вождями, и кто властелинами были… — рассеянно пробормотала афинянка строки Гомера.

Слухи…

Дельта

Большая палубная ладья степенно двигалась против течения, рассекая мутную грязно-жёлтую воду восточного рукава Реки. Уставшие гребцы медленно ворочали вёслами. В Зелёных водах между Тисури и Тидаином[62] им нелегко досталось: грести пришлось на юг и это в пору господства ресу, южного ветра, ежегодно насылаемого Сетом дабы пятьдесят дней нести рыжую пыль пустыни в беззащитные плодородные земли.

Хозяину ладьи, Семауту, щедро заплатили, очень щедро, иначе он не отплыл бы на родину в это время. Египетские купцы, прибывшие в Сидон с ветром попутным, неизменно задерживались здесь, пока Сет не прекращал бесноваться.

Когда «Реннет» приближалась к Дельте, на востоке, над Синаем висело огромное пылевое облако, да и впереди всё заволокло желтоватой дымкой.

Гребцы стали спасением беглецов. Если бы «Реннет» не была вёсельной ладьёй, путь оставался бы лишь один — на север, в порты, уже принадлежавшие Одноглазому. Но гребцы не подвели, вытянули до Тира. Низко сидящий хищный силуэт на горизонте неумолимо приближался, но так и не догнал «Реннет».

В Тире пришлось задержаться на несколько дней. Ветер совсем обезумел. Город на острове походил на разворошенный муравейник, готовился к осаде. Уйдя из Сидона, Килл решил закрепиться в Тире. Сдавать его не собирался. Антенор подумал, что и Аристомен мог быть здесь, но не стал его искать. С Хорминутером они сговорились о другом.

Как только позволила погода, «Реннет» снова вышла в море. Ресу мало-помалу стихал.

Первые дни плавания Месхенет молчала, стояла на носу и смотрела в воду. Почти ничего не ела. Иногда брала на руки Абби, гладила. Кот мурчал. Там, в Сидоне, несмотря на опасность, Месхенет ни за что не хотела покидать дом, пока не отыщет бродягу. К счастью, тот не учесал куда глаза глядят по своим кошачьим делам, нашёлся быстро. Антенор подумал, что Мойра бросилась бы за ним даже в пламя пожара.

В самом начале путешествия Антенор не пытался её разговорить, понимал, что у неё на душе. Первые два дня у него не было сил даже думать об этом: качка выворачивала желудок наизнанку, а лицо приобрело бледно-зелёный оттенок. Он впервые оказался в море так надолго. Ваджрасанджит выглядел не лучше, но стойко переносил новые испытания — сидел, скрестив ноги возле мачты и, закрыв глаза, время от времени шевелил губами. Молился?

Когда стало полегче, накатила другая напасть — безделье. После случившегося в Сидоне Антенор жаждал деятельности. Береговой пейзаж менялся очень медленно, и македонянину всё время казалось, что он гораздо быстрее добрался бы до Египта пешком. Раздражал проклятый встречный ветер, не позволявший поднять парус, раздражала заунывная песня гребцов. Антенор стыдил себя за это, как-никак спасители, но всё равно скрипел зубами.

Чтобы отвлечься, он стал беседовать с кшатрием, учить его эллинскому языку. Ваджрасанджит мог немного объясниться, но даже на не слишком долгую беседу его запаса слов не хватало. Прежде разговаривали они на чудовищной смеси персидского и санскрита. Ученик оказался способным. Схватывал быстро.

Спустя пять дней после выхода из Тира, к македонянину подошёл Семаут и заявил, что они миновали Синай и скоро появится Пер-Амен.

— Пелусий? Значит, это уже Египет? — спросил Антенор, ткнув рукой в сторону берега.

— Да, — ответил Семаут, — Та-Кемт.

Антенор вытянул шею и напряг зрение, всматриваясь вдаль.

— Стен не увидишь, — сказал уахенти, — пыль, поднятая ресу не даст. Даже в ясный день не просто увидеть. Крепость далеко от моря.

— Я всегда думал, что это порт, — удивился Антенор.

— Когда-то Пер-Амен стоял прямо на берегу, — объяснил Семаут, — века назад. Но постепенно гавань заилилась, море отступило, а Река изменила русло. Теперь впадает в Зелёные воды западнее. Там порт, Сену. Вокруг Пер-Амена болота.

Антенор кивнул. Про болота знал. Эллинское название крепости и означало — «изобильный болотами».

Семаут удалился, а македонянин подошёл к Месхенет. Она по уже заведённому обычаю стояла на носу и безучастно смотрела на берег.

— Скоро Пелусий, — сказал Антенор.

Женщина медленно повернулась к нему, но ничего не ответила.

— Ты почти не касаешься пищи, — сказал Антенор, — это не дело, обессилишь и умрёшь.

— Встречусь с ним, — бесцветным голосом ответила Месхенет.

— Стоит ли спешить? Неужто он не дождётся?

Она не ответила. Отвернулась и долго молчала. Антенор не уходил.

— Я всегда знала, — вдруг заговорила египтянка, — что моё возвращение на родину будет связано с печальным событием. Ани ведь намного старше меня. Ему было шестьдесят пять лет. Как говорят у нас: «видел шестьдесят пять разливов». Хотя он давно их не видел. Я знала — когда Ани предстанет перед судом Усера в Зале Двух Истин, меня ждёт путешествие. Я повезу его сах в Себеннит, чтобы он мог упокоиться в семейной гробнице его рода. Ибо свою, Хорминутер, почти всю жизнь проживший на чужбине, так и не выстроил. Но я не думала, что все произойдёт… так… И мне придётся положиться на соседей, чтобы они провели очищение, прочитали молитвы и подготовили Ка моего мужа к встрече с Владычицей Истин.

— Ты ни в чём не виновата, — сказал Антенор, — виноват только я.

— Нет, Антенор, — возразила женщина, — ты вообще ни при чём. Разве ты не понял, кто мы такие?

— Понял ещё тогда, когда услышал обрывок разговора Аристомена с Хорминутером.

— Не сомневаюсь, что ты догадался верно, но едва ли понимаешь всё до конца. Никакая угроза моей жизни, никакие менесфеи и ономархи не смогли бы заставить меня бежать, бросив моё солнце. Мы прожили душа в душу четырнадцать счастливых лет, и я скорее позволила бы убить себя прямо там, чем оставила бы моего мужа.

— Тогда почему ты поехала со мной?

— Потому что он так решил. Тогда, во время беседы он не сказал тебе, что ты отправишься не один, но решение принял сразу. Ты лишь недавно появился в нашей жизни, мы плохо тебя знаем, а то, что ты рассказал, слишком важно, чтобы позволить тебе… исчезнуть.

— Вы полагали, что я обману?

— Не обижайся. Это слишком важное дело. Нельзя было рисковать.

— Значит ты бы сопровождала меня в любом случае?

— Да.

— А если бы я оказался нечестен и попытался скрыться?

Месхенет невесело усмехнулась.

— Это не так просто, как тебе кажется.

Антенор молчал некоторое время, но не стал выпытывать, как эта хрупкая на вид женщина смогла бы его остановить. Спросил другое:

— Почему же мы едем не в Александрию?

Месхенет вздохнула.

— Я расскажу тебе. Ты должен знать, хотя не всё, что услышишь, напрямую касается нашего дела. И начну я издалека.

Она снова вздохнула, вытерла глаза, помолчала немного, собираясь с мыслями, и начала рассказ:

— Много лет назад, когда мой муж был юношей, Величайший Джедхор[63] вёл войну против персов. Это была первая за много веков война, в которой воины ремту сражались с врагом на его земле, да притом не под чужим началом. Увы, наступление вышло коротким, но, когда воины покидали Страну Пурпура, Хорминутер остался в Сидоне.

— Как лазутчик? — уточнил Антенор.

— Можно и так сказать. Он был одним из ири, Хранителей, что стерегут покой государства и скрыто оберегают его от внешних и внутренних врагов. Много веков назад ири опутали своими сетями Страну Пурпура и Яхмад[64] и ни один из царей фенех[65] не мог присесть в нужном чулане так, чтобы об этом не стало известно Дому Маат. Но время могущества прошло, Страна Реки пришла в упадок, и чужеземцы сломили её былую мощь.

— И Хранители не помогли?

— Всё же они были простыми смертными, — вздохнула Месхенет, и продолжила, — Хорминутер родился в дни возрождения былой славы и сам много сделал для этого. Накануне великого восстания фенех против персов он призывал Величайшего поддержать повстанцев, но не был услышан и лишь чудом уцелел при резне на улицах Сидона, когда царь Табнит предал свой народ и покорился врагу. Хорминутер дважды предупреждал о грядущем вторжении царя царей. Это позволило Величайшему Нахтхорхебу…

— Нектанебу?[66]

— Да. Позволило подготовиться. Врасплох нас не застали ни в первый, ни во второй раз. Но если в первый Страна Реки отбилась и Величайший даже воздвиг огромную статую Хора в честь победы, то во второй…

— Я знаю, чем кончилась та, вторая война, — мрачно сказал Антенор.

— Не всё знаешь. Мой муж узнал, что родосец Ментор, наёмник на службе Величайшего, тайно сговаривается с царём царей. Муж предупредил об этом, но ему не поверили. Величайший слишком доверял Ментору. Эта ошибка и стала роковой. Ментор предал, битва у Пер-Амена была проиграна, а затем и война. Нахтхорхеб потерял Двойную корону и бежал на юг, в Куш. Там он вскоре и умер. Я в год падения Та-Кемт увидела свой первый разлив.

Месхенет снова надолго замолчала.

— Мой отец тоже был Хранителем. Я принадлежу к древнему роду и могу назвать своих предков до семнадцатого колена. И все они были ири.

Антенор прикусил губу. Он, сирота, слуга с малых лет в богатом доме, знал лишь имя отца и деда.

— Отец погиб, — продолжала Месхенет, — о нас с матерью позаботился его близкий друг, Верховный Хранитель Менмаатра. После бегства Величайшего он покорился персам, договорился с ними. Изгнанники сочли его предателем.

Месхенет посмотрела на Антенора, словно ожидая осуждения, однако на лице македонянина не дрогнул ни один мускул. Он весь обратился в уши.

— А он назвал трусами и предателями их самих, — продолжила египтянка, — ибо были ещё силы сражаться. Мать пережила отца на четыре года. Я росла в доме Менмаатра в покое и достатке. Он стал моим вторым отцом и воспитывал так, чтобы я стала достойной своего рода. Меня учили писать и говорить на трёх языках. Я знаю священные гимны и танцы Страны Пурпура, несколько видов тайнописи, умею обращаться с оружием. Менмаатра часто говорил, что время борьбы ещё придет.

Месхенет помолчала немного. Антенор терпеливо ждал продолжения.

— И оно пришло. Когда до нас дошли вести о победе царя Александра при Иссе, многие херитепаа[67] взбунтовались против персов, а из Куша явился старый полководец Кауирпехти, «Бык, великий мощью». С ним был воспитанник, внук изгнанного Величайшего, носящий то же имя. Претендент на Двойную корону. Мой воспитатель стал вторым претендентом. Были и другие. В Та-Кемт оставалась и ещё одна сила — сатрап Мазак. Воинов у него было мало, но он хитроумно поддерживал то одного, то другого соперника и сохранял толику власти, хотя помощи ему не присылали, побитому царю царей стало не до того. Сторонники изгнанника одолевали. Когда Александр осаждал Хазету, Газу, Мазак понял, что удержаться не сможет и сделал выбор, поддержав Менмаатра. Вместе они нанесли поражение изгнанникам, но победы Менмаатра не увидел, люди Кауирпехти отравили его.

Вновь повисла продолжительная пауза.

— Наконец, пришёл Александр. Мазак сдался ему. Покорились и остатки изгнанников. Царь получил Та-Кемт, не обнажив меча. Дальнейшее общеизвестно. Кроме судьбы уцелевших претендентов. Мало кто знает, как умер Кауирпехти. Даже из приближённых царя.

— И как?

— Сын Верховного Хранителя, Менкаура, на пиру в Граде Весов в честь венчания царя Двойной короной предложил старику выпить с ним из одного кубка в знак примирения.

— И выпили?

Месхенет кивнула.

— «Бык, великий мощью» утомился[68] через час в корчах. Менкаура мучился три дня и выжил. Царь не стал его карать, все признали, что состоялся суд богов.

— Н-да… А этот юноша, внук фараона?

— Он уже не юноша. Командует крепостью, стены которой ты скоро увидишь.

— Пелусием?

— Да.

Антенор помолчал, переваривая услышанное.

— К чему ты рассказала мне это? Про эти усобицы, отравления…

— К тому, чтобы ты знал, с кем предстоит иметь дело. Именно к Менкауре мы едем. Менкаура наследовал от отца титул Теп-Ири-Анедж и стал моим опекуном. Через год после того, как царь ушёл на восток, выдал меня замуж за Хорминутера. Соединил два славных рода ири и сказал, что так хотел мой родной отец. Я в тот год увидела пятнадцатый разлив. Мой муж к тому времени был дважды вдовцом.

— У вас… не было детей? — осторожно спросил Антенор.

Месхенет отвернулась.

— Нет. У мужа и от предыдущих жён не было.

На берегу появились постройки. Вдалеке, на холме белели стены крепости. «Реннет» вошла в устье реки, заросшее тростником.

— Что было дальше? — спросил Антенор.

— Позже расскажу, — пообещала египтянка, — сейчас уже будет пристань.

В порту Месхенет сошла на берег, сказала, что её нужно найти кое-кого. Антенор остался на борту и видел, как она говорила с каким-то человеком, ничем не примечательной внешности. Тут все были одеты, как он. Разговор вышел недолгим. Человек куда-то ушел, а Месхенет вернулась.

— Будем ждать, — сказала она.

— Расскажешь дальше? — спросил Антенор.

— Позже. Не спеши.

Она явно чего-то ждала и была напряжена.

Когда тени от человеческих фигур удлинились примерно на ладонь, Месхенет окликнули с пристани. Она снова сошла на берег и исчезла из виду. Отсутствовала долго, а когда вернулась, первым делом подошла к Семауту.

— Можем продолжать путь.

Уахенти кивнул и вскорости «Реннет» отвалила от пристани.

Потянулись бесконечные поля папируса. Они дышали жизнью. Над тростниками пролетали гуси, ибисы. В мутной воде время от времени мелькали бугристые спины крокодилов. Видел Антенор и странных сидящих в воде здоровенных зверей, похожих то ли на огромных свиней, то ли на коров.

Месхенет принялась рассказывать о каждом увиденном диковинном звере и птице. О каждом городке, попавшемся на пути. Говорить о местных чудесах она могла бесконечно и Антенор позабыл о неоконченной беседе.

На второй день плавания по Реке, при виде очередного города Месхенет сказала:

— Это Пер-Бастет. Здесь я родилась. И здесь родился Абби, в храме Баст. Трёхмесячным котёнком его забрали и отвезли за море, ко мне. Ани сделал мне подарок на двадцатипятилетие.

— Значит он священный кот богини? — улыбнулся Антенор, поглаживая хвостатого.

— Мр-р?

— Про тебя говорим, да, — усмехнулась Месхенет, — всё-то ты понимаешь.

Кот сладко зевнул.

— Нет, Баст не богиня, — сказала египтянка, — у нас есть слово — «нетеру». Так мы называем тех, кого вы считайте богами Страны Реки. А истинный бог только один. Для него другое слово — «неб». На вашем языке «властелин». Этот бог сокрыт и един в трёх лицах — на рассвете он Хепри, скарабей, в полдень Амен-Ра и на закате Атум. Он создал себя сам из первозданного хаоса. Ничего в мире не существовало, прежде Единого и предвечного океана Нун.

— А как же… — удивился Антенор, — я слышал, в Египте множество богов, гораздо больше, чем в Элладе. И вы изображаете их в виде людей со звериными головами. На вывеске в «Сенебе» был такой нарисован. У него ещё голова, как у этих, которые тут плавают повсюду. У крокодилов.

— Это Себек, — пояснила Месхенет, — повелитель вод. Он нетеру. Как и все прочие, о ком ты говоришь. Нетеру — это воплощения, проявления, отражения Единого.

— Аватары? — спросил молчавший до сих пор Ваджрасанджит, обнаружив, что понимает речь египтянки.

— Прости, я не знаю, о чём ты говоришь, — ответила Месхенет.

— Да и я ничего не понял, — признался Антенор.

— Это сложно понять, да, — согласилась Месхенет, — простым людям и не нужно понимать. Они соблюдают установления, возносят молитвы нетеру и те могут помочь.

— Всё-таки боги, — сказал Антенор, — раз уж есть храмы и жрецы.

— Всё сложнее. Скажем, нетеру Баст, радость и веселье, любовь, красота и домашний очаг, на самом деле не существует сама по себе. Баст — это ба нетеру Исет.

— Чего? — Антенор почувствовал, как у него пухнет голова.

— Ба. Совесть, душа, — пояснила Месхенет.

— Как-то это всё сложно и запутанно, — покачал головой Антенор, — наши боги проще.

— Да, — вздохнула Месхенет, — многие эллинские мудрецы приезжали в Страну Реки учиться мудрости наших жрецов, но понимали всё по-своему.

— Ты не закончила свой рассказ, — напомнил Антенор.

— Да, — ответила египтянка.

Она долго смотрела вдаль прежде, чем продолжить.

— Ты знаешь, какой сейчас год исчисляется в Та-Кемт?

— Я не знаю, какой в остальной-то Ойкумене, — усмехнулся Антенор, — раньше бы сказали: «такой-то год Филиппа». Или Александра, или иного царя. В Афинах считают по архонтам. В Коринфе — по Истмийским играм. В Дельфах — по пифиадам. Ну а мы… Даже не знаю, как теперь. Царя-то нет.

— Сейчас восьмой год, как правит Величайший Канахт Меримаат, — негромко произнесла египтянка.

— Это кто такой?

— Царь Филипп Арридей.

— Погоди-ка, ты сказала «правит», — обескураженно спросил Антенор, — но он же мёртв.

— Для вас, да, — кивнула египтянка, — но не для нас. У вас теперь нет царя, но в Стране Реки не может не быть Величайшего. До сих пор во всех записях, при любых торговых сделках указывают его имя. «Написано в год восьмой Мощного быка, любимого Маат».

— Но это же чушь какая-то.

— Для нас не чушь, — покачала головой Месхенет, — народ не допускает мысли, что Величайшего нет. Иначе Страна Реки окажется без защиты и всех нас ждут ужасные бедствия. И вот появляешься ты, сообщающий, что наследник Сетепенра Мериамена жив. Именно поэтому мы едем в Град Весов, чтобы ты рассказал об этом Верховному Хранителю Трона. Менкаура должен знать, что ему есть для кого хранить этот трон.

— Я всё ещё не понимаю, — сказал Антенор, — причём здесь он. Почему не поехать к Птолемею?

Месхенет посмотрела на бывшего конюха.

— Потому что Птолемей — не ремту.

— Но ты ведь помнишь, мы договорились, что я поеду в Мемфис и расскажу про Геракла Верховному Хранителю, а после никакие клятвы уже не сдерживают меня и я всё равно могу поехать к Птолемею и повторить ему эти слова.

— Можешь, — кивнула Месхенет, — но ты хранил эту тайну много лет. Почему сразу не поехал в Александрию после смерти Эвмена?

— Потому что я не хочу для мальчика судьбы его нерождённого сводного брата, — сжав зубы ответил Антенор, — и если бы не обстоятельства, заставившие меня просить о помощи…

Он замолчал, бросив украдкой взгляд на сидящего у мачты Ваджрасанджита.

— Антенор, выполни свою часть договора, поговори с Менкаурой, а потом поступай, как сочтёшь нужным, — попросила Месхенет.

— А как поступите вы? — спросил македонянин.

— Я не из тех, кто принимает решения, — покачала головой египтянка, — я лишь помогаю тем, кто облечён властью, узнавать сокрытое.

Антенор ничего не ответил, сжал борт ладьи так, что костяшки побелели.

На следующий день они увидели на западном берегу громадные пилоны храма Духа Птаха. «Реннет» прибыла в Мемфис.


Глава 10. Откровения

Мемфис

Огненная Ладья Миллионов Лет скрылась за горизонтом и Ра вступил в свою еженощную битву с Апопом.

Таис смотрела вниз, на спускающихся по широкой дворцовой лестнице Антенора и Месхенет. Их сопровождали стражи, исполнявшие её приказ — сопроводить гостей в подготовленные им покои.

— И как ты намерен поступить? — спросила афинянка.

Голос её дрожал от волнения.

— Рассказать всё Птолемею, — прозвучал за её спиной ответ Верховного Хранителя.

Таис повернулась к нему. Облачённый в церемониальную леопардовую шкуру, он стоял, тяжело опираясь на посох Ириса так, будто массивная золотая пектораль на груди подламывала ему ноги. Пектораль изображала Маат, своими крыльями обнимавшую Хранителя за плечи.

— Менкаура, прошу тебя, не делай этого, — взмолилась Таис.

— Почему ты не хочешь, чтобы Двойную корону надел тот, кому она принадлежит по праву? — спросил Хранитель.

— Я не понимаю тебя, — ушла от ответа афинянка, — не удивилась бы, если бы ты желал, чтобы она досталась египтянину.

— Это неважно, кровь какого народа течёт в жилах Величайшего, — пожал плечами Менкаура, — за много веков Двойной короной владели и нехси, и та-неху, и аму. Хаки владели короной Дешрет[69].

— И вы считаете эти годы годами бедствий.

— Не все, — возразил Менкаура.

— Но ведь есть внук Нектанеба… — проговорила Таис.

— Внучатый племянник…

— Пусть так, всё равно он его единственный наследник.

— Только не он, — прошипел Менкаура, — пока я жив, сделаю всё, чтобы род труса держался подальше от трона. Он посвящённый Исет и лучше бы служил нетеру. Большая ошибка, что ему доверили крепость. Но раз уж так, то пусть сидит в болоте, там ему самое место.

Афинянка не нашла, что ответить. Помолчала немного, потом спросила:

— Этот Антенор… Он ведь в душе очень противился своему рассказу. И я его понимаю. Понимаю причину. Я бы тоже не хотела для своего сына…

Менкаура перебил её.

— Он слабый человек.

— Кто?

— Антенор.

— Почему ты так решил?

— Сильного человека нельзя купить, а Хорминутер купил его.

— Я считаю, что Антенор поступил достойно, — возразила афинянка.

— Это не важно, достойно или нет. Никто из ири так бы не поступил. Есть долг превыше личных интересов. Превыше собственной жизни.

— Он отдавал другой долг, — вновь не согласилась Таис.

— Ему был дан выбор, — упрямо мотнул головой Менкаура, — ири выбрал бы иное.

— Ты слишком идеализируешь ири, — сказала Таис, — в чём заключался долг твоего отца?

Менкаура поджал губы и не ответил. Отвернулся.

— Гераклу сейчас двенадцать лет, — сказала Таис, — всю жизнь он прожил в изгнании. Совсем, как Нектанеб младший. И лет ему было в начале той усобицы столько же. Теперь ты хочешь устроить так, что мальчика сделают знаменем для будущих войн. Как сделал знаменем своего воспитанника Кауирпехти. И к чему это привело?

Менкаура не отвечал.

— Ты думаешь, Птолемей спит и видит, как бы вернуть Аргеада на трон? — спросила Таис, — хотел бы, уже давно предъявил бы всем Леонтиска.

Она не боялась говорить Хранителю такие вещи, тот давно дал ей понять, что не слепец и не дурак.

— Нет, — продолжила Таис, — я слишком давно знаю его, чтобы так обманываться. В Вавилоне он противился избранию на царство сына Барсины, думаешь что-то изменилось?

— Люди, бывает, меняются.

— Бывает, — кивнула Таис, — а ещё бывает, что хитрец с годами становится хитрее. Геракл может понадобиться Птолемею по совсем другой причине.

— Госпожа моя, — мягко сказал Менкаура, — ты знаешь, что достаточно лишь твоего слова и я сделаю всё, чтобы за тебя и Леонтиска встали двадцать тысяч воинов.

— Нет, Менкаура, — ответила Таис, — я скорее умру, чем позволю такому случиться.

— И о том мне давно известно, — кивнул Хранитель, — но Священная Земля нуждается в Величайшем.

— Я знаю, — негромко произнесла Таис.

— С твоего позволения я прикажу подготовить «Звезду Обеих Земель» к путешествию. Я отправлюсь с Антенором и Месхенет в Александрию. Леонтиск может поехать со мной. Ему пора возвращаться к отцу.

Таис вздрогнула от того, каким тоном он произнёс последнее слово. Кивнула.

— Живи вечно, госпожа.

С этим словами Менкаура удалился.

Таис набросила на голову тонкий шерстяной платок-диплакс и тоже шагнула в тень.

Знаменитую афинскую гетеру Антенор прежде видел лишь однажды, мельком, в Вавилоне, незадолго до смерти царя. Но, конечно, был наслышан. Всю дорогу до Гиркании войско обсуждало случившееся в Персеполе. Мнения Антенора на сей счёт в ту пору никто не спрашивал, да и, по правде сказать, не было у него своего мнения. Он тогда бывалым в рот смотрел. А тем до дворца Ахеменидов не было дела. Ну сожгла и ладно. Гораздо интереснее, с кем она спит. Прямо даже ставки делали. Большинство на царя. Гермолай тогда с видом знатока заявил, что афинянку своей женщиной считает Птолемей. Ему не поверили. Чем спор закончился, Антенор не помнил, но оказавшись сейчас перед правительницей Мемфиса вспомнил те разговоры и смутился. Почувствовал, как уши запылали.

Таис его не узнала, да и не могла узнать, но встретила приветливо. Бывший конюх увидеть её здесь, да ещё в качестве правительницы, совсем не ожидал. В результате, вкупе с помянутым смущением совсем дар речи потерял и поначалу отвечал невпопад. Но Таис улыбкой и мягкими речами быстро вернула ему уверенность, разговорила. Однако после приветствий и почтительных предисловий большую часть вопросов задавал египтянин в золоте, полосатом платке и леопардовой шкуре. Он смотрел на македонянина сурово, с прищуром, будто из лука целился.

Антенор прежде видел такой взгляд у Эвмена в тот скверный день в Бактрии, когда Птолемею донесли о заговоре «царских юношей». Тогда только-только обласканный царём вчерашний «крылатый воин» едва не оказался среди обвиняемых только за то, что раньше состоял при Гермолае, главном заговорщике. Эвмен допрашивал, а Александр сидел, полускрытый в тени, сверлил взглядом исподлобья в Антеноре дырку и молчал.

Именно тогда и состоялось знакомство бывшего конюха с кардийцем. Отвечал он на вопросы спокойно, искренне не видя за собой вины. Ни Гермолай и никто другой из юношей на него не указали, а вот архиграмматику поведение Антенора на допросе приглянулось, и он его запомнил, чтобы чуть позже, в Индии, приблизить новоиспечённого продрома-разведчика.

Лицо египтянина во время допроса не выражало никаких эмоций, а вот глаза Таис, едва речь зашла о главном, заметались. Она побледнела и до белизны в костяшках сжала подлокотники кресла.

Раскрыв им тайну, Антенор испытал двоякое чувство. С одной стороны он теперь ощущал себя мерзким предателем, с другой — ну ведь натурально гора с плеч свалилась. Тяжела была ноша, ох тяжела…

Менкаура отпустил их, сообщив, что во дворце они дорогие гости, но покинуть его и тем более уехать не вольны. Ни Антенор, ни Месхенет этим словам не удивились. Впрочем «гостить» пришлось недолго, их ждало новое путешествие. Уже на второй день они в сопровождении Верховного Хранителя и старшего сына Таис взошли на борт роскошной золочёной ладьи. Ну и кшатрий с ними.

— Менкаура, умоляю тебя, обдумай всё ещё раз, — попросила правительница Мемфиса, прощаясь с ними.

Хранитель кивнул. Его лицо при этом не выражало никаких эмоций.


Это путешествие оказалось приятнее предыдущего. Не пробирал до костей солёный ветер, не мутило, не скручивала потроха проклятая качка. Установилась хорошая погода.

Менкаура подолгу беседовал с Месхенет, и, видать, мучал её воспоминаниями. Женщина временами прятала от Антенора глаза, но он всё же не раз замечал, что они предательски блестят. С македонянином Хранитель более ни словом не перекинулся. Антенора это устраивало. Он продолжал учить индийца языку. Тот учеником был усердным, но вне уроков по-прежнему помалкивал. Оживился только раз, когда навстречу «Звезде Обеих Земель» попалась здоровенная барка, на которой Антенор с удивлением увидел пару слонов.

— Откуда они здесь? Неужели из Индии?

На помощь ему пришёл юный сын Таис.

— Из Индии. В битве у Верблюжьего Вала отец захватил слонов Пердикки, — сказал Леонтиск, — а два года назад, когда Селевк был в Вавилоне, отец с его помощью купил ещё нескольких в Верхних сатрапиях. Вот, наверное, доехали.

— А куда их везут? — спросил Антенор.

Осведомлённость одиннадцатилетнего мальчика произвела на него большое впечатление.

— Наверное, в Мемфис, — пожал плечами Леонтиск., — там отец обустроил слоновник.

— Я слышал, в Египте тоже водятся слоны.

— Нет, в Египте не водятся, — ответил Леонтиск, — к югу от Элефантины есть, в Нубии. Только на них ради бивней охотятся. Живыми не ловят.

— А почему Птолемей их не ловит? Нубия же ближе, чем Индия.

— Говорят, они дикие совсем и злые. И размером больше этих. Хотя есть и поменьше. Отцу говорили, будто тех, что меньше, можно приручить. Он всё собирается охотников послать. Хочет там, в Нубии, охотничью колонию устроить.

«Он ведь не похож на отца», — подумал Антенор, — «и знает столько… не по годам».

— Если меньшие — хуже война, — заметил Ваджрасанджит.

— Хуже для войны, — поправил Антенор, — ты так хотел сказать?

— Да. Наверно так.

— В Индии много боевых слонов? — спросил Леонтиск.

— Много, — ответил кшатрий, — в Такшасиле много слоны. У Чандрагупты больше, а у Нандов — как листья…

— Как листьев на деревьях, — подсказал Антенор.

Они разминулись с слоновьей баркой. Один из серых гигантов затрубил, будто на прощанье.

«Звезда Обеих Земель» вошла в Канопский рукав, миновала Навкратис. Здесь с давних времён жило множество эллинов. Антенор видел родные храмы, будто резные шкатулки среди египетских массивных «сундуков». Месхенет сказала, что до устья ещё день пути, а там и до Александрии останется сто двадцать стадий.

Александрия

Каноп миновали, не останавливаясь в нём, но зато задержались совсем близко от столицы, в порту Схедии. Здесь располагалась таможня. Менкаура сошёл на берег и долго отсутствовал. Не иначе, соглядатаев своих инспектировал, как подумал Антенор.

Ну и, наконец, столица.

Путешественнику, что приближался к Александрии морем с востока, сразу же бросались в глаза дворцы, выстроенные Дейнократом Родосским на мысе Лохиада, и роскошные сады. За семнадцать лет они разрослись так, что дух захватывало. Услада глаз.

— Зелени, как в Сидоне, — заметил Антенор, — и больше, чем в Вавилоне.

— Я Вавилон не помню, — признался Леонтиск.

Пройдя между Лохиадой и восточной оконечностью острова Фарос, «Звезда Обеих Земель» оказалась в большой гавани, которую примерно надвое делил мол Гептастадий, ещё незавершённый. С моря было хорошо видно несколько огромных триспастов[70]. Строительство Александрии не прекращалось.

Ладья подошла к пирсу, на котором выстроилась почётная стража — ладью заметили издали. Менкаура указал Антенору на человека, который стражей предводительствовал.

— Это Калликрат, один из друзей Птолемея.

Рядом с ним стоял юноша, немногим старше Леонтиска.

— Магас, — объяснил Леонтиск, хотя Антенор его и не спрашивал, — мой брат, сын Береники.

Львёнок первым сбежал по сходням. Магас, который на самом деле не был ему братом ни по отцу, ни по матери, приветливо хлопнул его по плечу.

— Так и знал, что это ты!

— Всё корабли считаешь? — усмехнулся Леонтиск.

Магас хмыкнул и потянул Львёнка за собой. Тот успел обернуться и махнул Антенору рукой. Магас что-то безостановочно тарахтел, не обращая внимания ни на кого из присутствующих. Калликрат лишь скосил глаза в его сторону, но ничего не сказал.

— Живи вечно, Калликрат, — поприветствовал его Менкаура, спускаясь на пирс.

— И тебе того же, — достойнейший, — ответил начальник стражи, — не ожидал тебя увидеть.

— Я сам не ожидал, — ответил Менкаура, — не в отъезде ли Птолемей?

— Здесь, — подтвердил Калликрат.

— Это хорошо. У меня важное дело.

Начальник стражи скривил уголок рта, что не укрылось от взгляда Антенора.

«Видать не очень-то жалуют его здесь».

— Ожидай, — сказал Калликрат, — я доложу. Если сатрап сочтёт нужным, то примет тебя.

«Если сочтёт нужным. Ишь ты…»

— Прикажешь здесь ждать?

Калликрат пожал плечами и скрестил руки на груди

— Я смотрю, у тебя власти-то прибавилось, — заметил Менкаура, — в Брухейон[71] меня не пустишь?

— Без доклада не положено, — лениво ответил Калликрат.

Менкаура скрипнул зубами.

— А в город?

— В город можно.

Калликрат посторонился.

— Эти люди со мной, — Менкаура указал на Антенора и Месхенет, — я к Ефиппу. Найдёте там.

— Придётся ли искать? — усмехнулся Калликрат.

Менкаура не ответил. Антенор покосился на Ваджрасанджита.

— Подожди здесь.

Их пропустили.

— Вот мерзавец, — прошипел Менкаура, — так он скоро до большого начальника выслужится. Ладно, пусть катится в Дуат. Нам надо увидеть Ефиппа. Далеко топать, правда. Все дворцы обходить.

Идти действительно пришлось далеко. Сначала вдоль берега направо, потом вглубь до главной городской улицы, что пересекала Александрию от Солнечных ворот на востоке до Лунных на западе. Там свернули налево.

Ухоженные кварталы соседствовали со строительными лесами. По главной улице ближе к восточной части города в тенистых портиках вальяжно прогуливались богато одетые горожане, а ближе к западной сновали полуголые, покрытые известковой пылью рабы, таскавшие камни и кирпичи. Стучали молоты и кирки, скрипели колёса триспастов.

Антенор беззастенчиво крутил головой по сторонам и засыпал Верховного Хранителя множеством вопросов об увиденном. Тот на все отвечал отрицательно. Наконец и вовсе не выдержал:

— Отстать от меня. Я здесь не бываю. Последний раз был в год, когда Величайший Сетепенра умер и Птолемей сюда приехал.

Месхенет тоже разглядывала город с любопытством.

Пройдя стадий десять по Канопской улице, вновь свернули к морю.

— Вот сюда нам, — сказал, наконец, египтянин, возле здания, ничем особенным среди прочих не выделявшегося. Двухэтажное, как и большинство окружающих. Без каких-либо вывесок, без колонн. Единственная приметная деталь — стояло оно, вплотную примыкая к внешней стене Брухейона.

— Сказал бы, что это Дом Маат, да язык не поворачивается так назвать, — усмехнулся египтянин.

Едва Менкаура со спутниками приблизились к двери, она отворилась и наружу вышел человек. Он собирался удалиться по своим делам, но прежде встретился взглядом с Антенором и застыл на месте.

— Ты?!

— Радуйся, Аристомен, — приветствовал его Антенор.

Не зря сомневался Калликрат, искать их действительно не пришлось. И часа не прошло, как вся компания уже шла коридорами и двориками дворца к рабочей резиденции сатрапа. А ещё раньше туда убежал один из помощников архиграмматика, созвать нужных людей, ибо Ефипп, хорошо зная Птолемея, рассудил, что таковые потребуются. Прозвучавшие имена Антенору были хорошо известны, он и не подумал протестовать. Впрочем, его протесты уже не имели бы значения.

Месхенет осталась в грамматеоне, вернее в той его части, где не хозяйственным учётом сатрапии занимались, а встречались с особыми людьми, выслушивали речи, предназначенные для очень немногих ушей.

Ефипп, сын Халкидея, невысокий муж лет пятидесяти, давно расставшийся с большей частью шевелюры, шёл первым, показывая дорогу. Он был одет в простой не слишком чистый хитон. На груди висела раскладная восковая табличка-дельта со стилом на шнурке. Пальцы и край хитона перепачканы чёрной тушью. Выглядел он, как какой-нибудь приказчик не самого богатого купца, однако все двери открывал едва не ногой, скучавшие стражи при виде него мигом вытягивались. Да что там стражи, точно так же вели бы себя даже гетайры и фрурархи ибо прекрасно знали, что этот лысый — вовсе не простой писец-неряха, каким кажется.

Александр оставил Ефиппа в Египте вместе с родосцем Эсхилом в качестве епископов наёмных войск. После смерти Антипатра, Эсхил решил, что служить Птолемею как-то не очень правильно, и сбежал из Египта под крыло нового регента, Полиперхонта. А потом и вовсе переметнулся к Одноглазому. Бегство сие стало одним из главных недоглядов Ефиппа. Подобное за ним водилось крайне редко.

Следом за архиграмматиком шёл Антенор, а замыкал процессию Менкаура. Аристомена не взяли, он остался с Месхенет.

Идти пришлось довольно долго. Наконец, Ефипп отворил последнюю дверь. Антенор, сам своим мыслям усмехаясь, ожидал, что придут они в итоге в тёмный затхлый подвал. Однако за дверьми оказалось просторное помещение, даже не комната, а открытая терраса, выходящая на гавань. На краю её теснились пузатые горшки с финиковыми пальмами, точь-в-точь, как у Менесфея Доброго.

Посреди террасы стоял большой круглый стол, на столешнице которого была искусно вырезана карта Гекатея с новооткрытиями Неарха и Онесикрита. Например, возле Индии был нарисован остров Тапробана[72] и вообще вся азиатская часть сильнее вытягивалась к краю стола, тогда как остальные части Ойкумены Океан омывал довольно равномерно.



За столом сидели два человека. Третий стоял у края террасы и смотрел на море. Когда прибывшие вошли внутрь, он обернулся и сказал:

— Радуйся, Антенор. Рад тебя снова видеть спустя столько лет. Ты изменился. Видать эти годы оказались непростыми.

«Да и ты не помолодел», — подумал Антенор.

Прежде Птолемей брил бороду, соблюдал обычай, заведённый Александром. Теперь же отпустил её. На щеках уже пробивалась седина, хотя ещё немного. Иные в пятьдесят два года уже совсем седые.

— Радуйся и ты, достойный сын Лага, — ответил бывший конюх.

— Мне сообщили, что охранитель моей супруги (при этих словах Менкаура поморщился) желает сообщить нечто, государственной важности, но не сказали, что с ним будешь ты. Не означает ли это, что именно твои слова желает пересказать Менкаура?

Хранитель дёрнул уголком рта.

— Ты как всегда проницателен, — сказал Антенор, отметив про себя, что Птолемей совсем не удивился ему, хотя выходило так, будто Ефипп имя гостя не назвал.

Птолемей улыбнулся, подошёл к столу.

— Ты знаешь этих людей?

Антенор кивнул.

— Как не знать.

Первый — муж лет сорока пяти, очень похожий на Птолемея лицом. Такой же высокий лоб, умные внимательные глаза. Залысина больше, да бритву любит. Менелай, сын Лага. Младший брат.

Второй — ровесник Менелая. Тяжёлый подбородок, тяжёлый взгляд, прямой нос с горбинкой. Муж сидел на резном клисме, выдвинувшись из-за стола. Хитон его чуть задрался, обнажив бедро, на котором виднелось крупное родимое пятно в форме якоря. Селевк, сын Антиоха. Бывший сатрап Вавилонии, бежавший от Циклопа.

— Ты готов говорить в их присутствии?

Антенор кивнул.

— Итак, Ефипп доложил, что дело важное и тайное, — сказал Птолемей, — мы слушаем вас. Кто будет говорить?

Антенор повернулся к Менкауре.

— Я мог бы вообще здесь не стоять. Все долги отдал ещё в Мемфисе.

— Но кое о чём умолчал, — оскалился египтянин.

— Да-а? — удивлённо улыбнулся Антенор, — о чём же?

Менкаура не ответил, чуть поклонился Птолемею.

— Я расскажу по порядку, сатрап.

Он начал говорить. Иногда встревал Антенор, добавлял деталей. Почти сразу лица сидевших вытянулись от удивления, а Менелай даже привстал. Птолемей тоже не остался невозмутим, хотя своим лицом он владел лучше младшего брата.

— Ах ты, кардиец, хитрая лиса! — хлопнул по столу рукой Селевк, — а ведь ходили слухи, будто они с Гефестионом уговорили царя написать завещание тогда, после того штурма города маллов, где Александр едва не отправился к Харону.

— Об этом знали всего трое, не считая царя, — поморщился Птолемей, — и тебя среди них не было. Кто тебе эти слухи донёс?

— Неважно, — махнул рукой Селевк, — иных уж нет. Так завещание было?

— Было, — подтвердил Птолемей, — составленное в присутствии бредившего тяжелораненого. И перстень с печатью он приложил, не совсем сознавая, что делает.

— Составлено в пользу Геракла? — уточнил Менелай.

— В пользу мальчишки, — ответил сатрап.

Антенор посмотрел на него, прищурившись.

— Эпитропом[73] должен был стать Гефестион. Завещание хранилось у него, — продолжил Птолемей, — когда он умер, завещание пропало. Мы с кардийцем всё перетряхнули, не нашли.

— Значит, ещё кто-то знает? — спросил Селевк.

— Может и знает, — сказал Птолемей, — а может Гефестион его уничтожил сам, когда царь поправился.

— Как-то это нелогично, — заметил Менелай и подозрительно покосился на брата.

— Чего ты на меня так смотришь? Нет завещания. Нигде не всплыло за все эти годы. Сгинуло оно, да и слава богам.

Антенор перевёл взгляд на Менкауру. Египтянин смотрел на Лагида исподлобья.

— Ладно, — сказал Менелай и откинулся на спинку клисма, — оставим пока это.

Он посмотрел на Антенора.

— Значит, Геракл жив, и ты его спрятал в Карии?

— Да, — ответил бывший конюх, — он живёт в одном из проастейонов[74] царицы Ады.

— Ады? — переспросил Менелай.

— Да. Она завещала царю Карию, назвала его своим сыном…

— Мы это помним, — перебил Селевк, — что это за проастейон?

— Это охотничий домик её брата, и первого мужа, царя Идриея.

— Домик? — заломил бровь Селевк.

— Ну, дом. Он, как маленькая крепость в горах. В двух днях пути от Алинды. Далеко от посторонних глаз и ушей. Я могу показать.

— А ты мог бы показать? — с усмешкой повернулся Птолемей к Менкауре, — кстати, какой твой тут интерес?

— Сопровождаю Антенора, — процедил Менкаура, — чтобы не заблудился в Та-Кемт. Вдруг не в ту сторону пойдёт.

— Это понятно. А зачем?

— Речь о наследнике Величайшего, коему я служу, — сказал Хранитель, совсем набычившись.

— Понятно, — Птолемей, казалось, потерял к египтянину интерес.

— Есть ещё кое-что, — сказал Ефипп, — это уже сообщил достойнейший Хранитель.

— Что? — спросил Селевк.

— На Родосе распространяется слух, будто Геракл жив.

— Та-ак, — протянул Селевк, — а вот это с чего бы вдруг? Какое интересное совпадение.

— Это не совпадение, — пояснил Ефипп, — Аристомен встречался с Фарнабазом. Я думаю, это Фарнабаз начал распространять слух.

— Фарнабаз… — Птолемей почесал бороду, — стало быть и он не сгинул. Хочет, чтобы тайна всё-таки выплыла наружу. Что ж, его интерес тут понятен.

— Что будем делать? — задал главный вопрос Менелай.

— Будем думать, — сказал Птолемей.

Он повернулся к Антенору.

— Полиперхонт поддерживал царский дом, пока было кого, и назначил Эвмена стратегом Азии. Почему ты не поехал к нему? Тем самым ты продолжил бы дело Эвмена.

— Наверное по той же причине, по которой Эвмен не открыл Полиперхонту и Олимпиаде местонахождение мальчика. Хотя царица-мать в каждом письме умоляла его открыть тайну, — ответил Антенор, — не верил им до конца Эвмен. А мне нет причин не доверять чутью Эвмена.

— Ясно, — кивнул Птолемей, — что ж, благодарю тебя за службу нашему великому царю, гетайр Антенор, сын Эпикрата. Я всегда знал, что ты надёжен, как скала и верен. Когда мне донесли про Гермолая, у меня и тени мысли не возникло пристегнуть тебя к тому делу.

— Спасибо, — поблагодарил Антенор, — зато у царя возникла…

— Царь да, не верил никому, — кивнул Птолемей, — ладно, теперь оставьте нас. Следует всё это обсудить.

— Рановато отпускаешь его, — прошипел Менкаура.

— Почему? — спросил Менелай.

Хранитель повернулся к Антенору.

— Ты ведь умолчал кое-что. Мне не всё рассказал и им тоже.

— И что же, по-твоему, я умолчал? — насмешливо спросил Антенор.

— Не верю я, — сказал Менкаура, — что такой умный и хитрый человек, как Эвмен, достойнейший из достойных, не обезопасил наследника Величайшего, да живёт он вечно, неким словом или тайным знаком, по которому можно было бы отличить друга от врага.

— И верно, — согласился Селевк.

Все взгляды обратились к Антенору. Тот хмыкнул, помедлил, поочерёдно посмотрел на каждого из присутствующих, будто что-то оценивал, сунул пальцы за пояс и извлёк сломанную монету, симболлон.

— Барсина поверит только тому, кто предъявит это.

Птолемей принял симболлон. Помолчал немного, посмотрел на Ефиппа и сказал:

— Распорядись, чтобы наших гостей разместили, как подобает людям высокопоставленным.

Ефипп кивнул. Прошёл к двери, выглянул за неё и крикнул:

— Дамасий?

Послышались шаги. Архиграмматик вышел, до ушей присутствующих долетел его приглушённый голос, отдававший распоряжения. Затем Ефипп вернулся и жестом пригласил Антенора и Менкауру проследовать за его помощником, молодым служкой.

Выходя, Антенор вполголоса сказал Хранителю:

— А ты опасный человек, почтеннейший.

— Да, — согласился Менкаура, — не попадайся.

В комнате осталось четверо. Птолемей пригласил архиграмматика приблизиться к столу.

— И что думаете об этом? — спросил сатрап.

— Антигон нахапал слишком много, — мрачно сказал Селевк, — я не понимаю, почему он сразу не назвал себя царём после того, как умер Арридей. Чего ждёт-то?

— Есть сведения, — сказал Ефипп, — что послы Набатеи уже обращались к нему, как к царю.

— Да наплевать на варваров, — отмахнулся Селевк, — им богами предназначено прислуживать нам. А вот сам-то он чего ждёт?

— Видать диадема без одного самоцвета не блестит, — сказал Птолемей и обвёл рукой кругом, — без вот этого.

— Разберётся с нами и наденет венец, — согласился Менелай.

— Как будто мы ему мешаем. — буркнул Селевк.

— Пока мешаем. — сказал Птолемей.

— Что делать с мальчиком? — спросил Менелай.

— Может, того? — Селевк провёл ладонью по горлу.

Птолемей сел за стол, опёрся о столешницу локтями и запустил пальцы в бороду.

— Антигону мальчик точно помешает, — уверенно заявил сатрап, — и он попытался бы его убрать. Вопрос, полезен ли парень нам?

— А может, ну его? — осторожно сказал Менелай, — до него восемь лет никому не было дела.

— Если Фарнабаза не заткнуть, — буркнул Селевк, — парень мигом всем станет нужен.

— Не заткнёшь уже, — сказал Птолемей, — если Менкауру не ввели в заблуждение. Всякий игрок мечтает иметь хитрую кость со свинцом на нужной грани.

— Тогда мальчика следует привезти сюда, — предложил Менелай.

— Предъявить всем и увенчать на царство со слезами радости на глазах? — спросил Селевк, — а ведь твой брат первым выступил тогда против предложения Неарха и Египет он себе так горячо выбивал не для того, чтобы…

— Хватит, Селевк, — Птолемей хлопнул ладонью по столу, — я ещё ничего не решил. С этим следует переспать. Ещё подумать.

— Ну, думай, — сказал Селевк и встал из-за стола.

— Антенора, конечно, следует щедро наградить, — Менелай тоже поднялся, — хотя он ничего и не просил.

— Само собой, — кивнул Птолемей.

Ефипп, Менелай и Селевк двинулись к выходу. Птолемей подошёл к краю террасы. Остановился и сложил руки на груди. Младший Лагид пропустил архиграмматика с Селевком вперёд и задержался у двери.

— Насчёт того завещания… Ты ведь, брат, что-то недоговариваешь.

— Я обещал кое-что, — сказал Птолемей, не оборачиваясь, — кое-кому…

Сидон

Стратег-автократор Азии собирался переночевать во дворце Абдалонима в последний раз, дабы назавтра выступить к Тиру, который уже осадили его войска во главе с Деметрием. В городе оставался Неарх — руководить постройкой флота.

В общем, всё шло, как нельзя лучше, если не считать конфликта с одной из артелей лучших мастеров, лично приглашённых критянином с Кипра. Чего-то на них взъярился Ономарх, из-за каких-то египетских шпионов. Неарх заступился за своих людей. Оба друг на друга долго орали здесь, в царском фронтестерионе, отчего у Антигона разболелась голова. Он нарычал на них и выгнал. Мастеров трогать не позволил. мастера нужны. Нужен флот. Позарез. Лагид господствует на море, пора с этим кончать.

Царский фронтестерион. Царский… Хорошо звучит. А уж диадема-то как хороша. Антигон лично выбрал её в Сузах, в сокровищнице Ахеменидов. Но пока не время. Сначала следует разобраться с Лагидом.

Ономарх после ссоры с Неархом какое-то время бегал по городу, что-то вынюхивал. Нашёл. Доложил — прямо здесь, во дворце враг затаился. Хитёр Лагид, ох, хитёр. Сидит себе в Египте, паук, за паутину дёргает, а паутина вон куда, до Сидона тянется. А может и дальше.

В дверь, вырезанную из драгоценного кедра, постучали.

— Входи! — приказал Антигон.

Он никого не ждал. В столь поздний час беспокоить его дозволялось лишь сыну, но тот сейчас под Тиром. И ещё Ономарху. Другой бы не посмел беспокоить, да и стража бы не допустила.

Антигон знал, кто там сейчас за дверью, но иной раз сердце всё же сжималось — а ну как убийца? Сколько раз он их к Эвмену подсылал, а кардиец в ответ ни разу. Вот только покоя это почему-то не добавляло, как раз наоборот. Давно уже нет Эвмена, а беспокойство всё больше и больше…

Стратег-автократор доверял только Деметрию. И Ономарху? Нет, только Деметрию.

За спиной возникла тень. Вот и он, верный пёс, лёгок на помине.

— Ну что? Он заговорил? Тебе удалось что-то узнать?

— Да, — медленно ответил Ономарх, — я кое-что узнал.


Глава 11. Надлом

Сидон

В глубоких ямах, внутри опок, собранных из досок и глины, смешанной с песком, медленно остывала бронза, принявшая форму корабельных таранов, каждый длиной в два человеческих роста. Некоторые ящики уже разобрали, разломали глину, и теперь Багавир, Сахра и несколько их помощников, покрытые потом и копотью, сами под стать бронзовым статуям, очищали бивни триер от окалины, спиливали литники.

В неорионах, корабельных сараях, расположенных неподалёку, тоже кипела работа. Там визжали пилы, стучали топоры. Артель Аполлодора царила здесь безраздельно. Под руководством его людей сидонские мастера корабельных дел, приезжие киликийцы и родосцы создавали флот, который мощью своей должен был превзойти все, прежде ходившее по морям Ойкумены.

Молодой Иероним стоял возле изогнутой рыбьим хвостом кормы одного из гигантов. Он смотрел, как рабочие медными гвоздями прибивали к проконопаченному днищу корабля свинцовые листы. В руках держал табличку-дельту со стилом. Записывал наблюдения. Книгу он у нас пишет, служитель Клио. Антигон этому начинанию покровительствует. У царя Александра выдающиеся мужи записывали путевые наблюдения, Каллисфен, например, племянник Аристотеля. Правда тот наблюдал много лишнего и неумно свои наблюдения выкладывал в присутствии царя, отчего закончил жизнь в цепях, в клетке со вшами. Иероним рассчитывал на более благодарного читателя, каковым почитал Антигона. А между тем, стоило бы ему задуматься о судьбе хиосца Феокрита, острого на язык софиста, которого Одноглазый убил за шутки о мясниках циклопах, жрущих своих жертв сырыми. Другой борзописец, сочинявший историю на безопасном удалении, писал, будто «Антигон, сын Филиппа, кривой на один глаз, некогда жил трудом собственных рук». Тут упоминалось увечье, которого Антигон стыдился, но куда сильнее приводил стратега-автократора в бешенство тонкий намёк, будто он «пролез из грязи в князи».

— Вот ты где, — приметил его Неарх, вошедший на верфь, — я тебя потерял.

— Скажи, Неарх, — спросил Иероним, — а зачем свинец?

— Такую защиту придумал афинянин Фемистокл, чтобы как можно сильнее испортить пир червяку-древоточцу. Правда, на военные корабли их стали ставить только через сто лет. Ну, или чуть пораньше. Для защиты от чужого тарана. Во время Пелопоннесской войны коринфяне защищали свои триеры просто дополнительными досками.

— Помогло?

Неарх усмехнулся.

— В битве при Сиботских островах афиняне без натуги щёлкали коринфские орехи.

— Сиботская же битва до Пелопоннесской войны была, — недоуменно заметил Иероним.

— Да? Ну, значит, перепутал я. Да, не мудрено, я учителю внимал, почитай, четверть века назад, — Неарх почесал заросшее пятидневной щетиной горло, — правда я учился у Аристотеля.

«Оно и видно, как учился», — подумал Иероним, но говорить сие вслух поостерёгся.

Молодой кардиец обошёл корму кругом и, прищурившись, нахмурившись, с видом знатока изрёк:

— Чего-то слишком широка для пентеры.

— А это и не пентера, — ответил Неарх.

— Гексера?[75] — спросил Иероним, — какие Дионисий Сиракузский изобрёл?

Дионисий Младший (397–337 до н. э.) — тиран Сиракуз, сын Дионисия Старшего.

— Ну, изобрели-то, скорее всего, мастера Дионисия, а не он сам, — усмехнулся Неарх, — ещё его отец собрал в Сиракузах лучших механиков со всей Эллады, и они построили ему множество хитрых машин. И ты не угадал: в гексере два таламита,[76] два зигита и два транита с каждого борта. А здесь на одного транита больше.

— Ишь ты. Мощь. Гептера[77] значит. Кто-нибудь прежде строил такие?

— Нет. Мы первые. И ещё крупнее построим.

Иероним посмотрел, как мастера крепили гипозомы — толстенные канаты, которые протягивали как внутри, так и снаружи вдоль бортов для дополнительной стяжки и защиты. Потом прошёл под днищем гептеры, между дриоксов, подпорок строящегося корабля, приподнятого над землёй почти на высоту человеческого роста. Провёл рукой по ароматным свежеструганным, ещё не просмолённым кипарисовым доскам, собранным в прочный набор корабельного остова, который финикийцы называли магалией. Доски точно пригнаны друг к другу и скреплены шипами из акации.

Нарождающийся гигант завораживал молодого кардийца. Иероним ежедневно подолгу торчал на верфях, любуясь, как плотники ловко и умело гнут распаренные доски, подгоняя их так точно, что травинку в щель не просунуть. Пользуясь привилегиями «придворного историка» Антигона, он вникал в секретные чертежи Аполлодора и его помощников. Задавал вопросы.

— Как его имя? — обернулся кардиец к Неарху.

— Этот будут звать — «Котт».

«Котт» — сын Урана и Геи. Сторукий великан, сторожащий мятежных титанов, низвергнутых в Тартар Громовержцем.

Его брат «Гиес» уже спущен на воду. А другой брат, исполин «Бриарей» строится в соседнем неорионе. «Бриарея» будут приводить в движение четыре сотни гребцов — самый большой корабль, когда-либо построенный в эллинском мире. По крайней мере, так полагал Антигон.

Неподалёку рабочие под руководством Протея собирали машину для «Бриарея», которая будет способна метать камни весом в талант. Это чудовище, пятнадцати локтей в длину, десяти в высоту и столько же в ширину, невозможно ворочать. Стрелять оно будет только по курсу и предназначено не для морского боя, а для обстрела прибрежных крепостей, Тира в первую очередь. Во флоте, который строил Антигон, такой здоровенный палинтон был единственным, но машины меньших размеров, включая стрелометы-эвтитоны, ставились на корабли во множестве.

В афинских афрактах,[78] принёсших Фемистоклу победу над флотом Ксеркса (в который входили финикийцы, египтяне и ионийские эллины), гребцы ничем не были защищены от стрел и дротиков противника. Однако лёгкая подвижная триера отличалась большой маневренностью и скоростью. Эпибаты избегали рукопашной, предпочитали бить врага издали, и сходиться в палубной свалке только в крайнем случае. Основным средством ведения боя долгое время оставался таран. В какой-то момент коринфяне, а следом за ними жители Сиракуз опробовали иную тактику боя. Они стали применять машины. Именно тогда корабли начали расти вширь. К каждому траниту и зигиту подсадили ещё одного гребца, и триера стала пентеру. Потом она превратилась в гексеру Дионисия. В гептеру Александра и октеру Антигона.

— Македоняне не морской народ, — с видом знатока и превосходством рассказывал Иерониму Неарх, сын критянина, родившийся в Амфиполе и ни разу в жизни на Крите не бывший, — предпочитают грубую силу. Во всех морских сражениях они не полагались на таран, ибо в искусстве маневрирования уступали своим врагам. Предпочитали сойтись борт о борт и одолеть врага в рукопашной схватке. На такой массивный широкопалубный корабль эпибатов можно посадить гораздо больше, чем на триеру, и эта толпа одолеет кого угодно.

— Но большой корабль неповоротлив, — возразил Иероним, — как он сможет увернуться от удара в борт?

— Всегда потребны корабли поменьше, чтобы прикрыли и не допустили врага.

Аполлодор начальствовал над плотниками, что занимались заготовкой деталей остова кораблей, вытёсывали тропы, стэйры, акростоли. афластоны, парексейресии,[79] строгали доски для набора, выпаривали и гнули дерево. Тут требовалось соблюдать точность и единообразие, без этого не оснастить больше сотни кораблей за лето, как хотел Антигон.

Из верёвок и колышков киприот прямо на земле создавал разметку, он мог с точностью до половины пальца по памяти перечислить все важные размеры триер и пентер. И даже гигантов «гекатонхейров», которых прежде не строил.

Диона и Ксантиппа Аполлодор всегда ставил руководить набором бортов. Протей занимался оснасткой и машинами, а Багавир и Сахра лили тараны.

Сейчас без Диона работа там как-то не спорилась. Аполлодор ценил Репейника не столько за золотые руки (хотя и за них тоже), сколько за умение сколачивать из людей, часто незнакомых, этакий живой триспаст, где каждая «деталь» умело подогнана и работает слаженно с другими. Там, где самому Аполлодору приходилось орать и раздавать тычки, Репейник обходился шутками и прибаутками. У него даже ленивые рабы не отлынивали без битья. И вот как же некстати угораздило его влезть в ту глупую драку… Нет, к Антенору Аполлодор относился с симпатией, но тот всё же был скорее случайным попутчиком. Если выбирать между ним и товарищем, знакомым много лет, то… собственно и выбирать тут не из чего. А Дион жил скорее по сердцу, чем по уму. Ну и куда его сердце с душой отзывчивой завели? В порт, на склады какие-то, где он уже который день прятался от людей епископа между ящиками, тюками с шерстью и пифосами.

Неарх заявил, что всё с Антигоном порешал, но Аполлодор не поверил. Этот епископ ещё на том постоялом дворе недвусмысленно дал понять, что ему палец протяни — руку по локоть откусит. Мало ли что там Антигон сказал, епископ от Диона стрелу схлопотал, а такие, как он подобное не спускают.

Киприот теперь затылком чувствовал пригляд, даже когда на верфях не видно было посторонних. Поди запомни всех, тут тысячи людей.

Еду Диону Аполлодор относил сам. Хотел сначала отправить Сахру, но передумал. Парень слишком прост, слежку не заметит. Да и приметен уж больно, увалень добродушный.

Репейник уподоблялся собаке Диогену уже двенадцать дней, когда Аполлодор, вновь завёл разговор о том, что делать дальше.

— Не отстанет он. Ретивый уж больно, копытом землю роет.

— Сука… — буркнул Дион с набитым ртом.

Он уплетал принесённые товарищем лепёшки и забивал неразбавленным вином.

— В порту толкался сегодня? — спросил Аполлодор.

— Нет, конечно, — не моргнув глазом ответил Дион, — что я, дурак что ли?

— Дурак-дурак, — невесело усмехнулся Аполлодор, — и враль. С таким шилом в заднице, как у тебя, никто на месте не усидит.

Дион скорчил обиженную рожу.

— Стало быть, новости не знаешь? — спросил Аполлодор.

— Про Диоскорида? — прочавкал Дион, — нет, не знаю.

Аполлодор не удержался и прыснул в кулак.

В Сидон пришёл родосский флот, восемьдесят триер и пентер под началом наварха Диоскорида, двоюродного племянника Антигона. Родос прежде склонялся к дружбе с Лагидом, но Антигон послал на остров своих доверенных людей — Мосхиона и Потомения и они сделали архонтам такое предложение, от которого те не смогли отказаться.

Эти корабли стали уже не первым пополнением флота Циклопа. За несколько дней до них пришли сорок триер самосских союзников под началом наварха Фемисонта. Их Неарх сразу отправил к Тиру, блокировать город с моря, однако Диоскорида придержал. Родоссцы предоставили Антигону только корабли, а людей дали немного — только кормчих, проревсов, келевстов и часть матросов. Все гребцы были карийцами, набранными наспех, не слишком тренированными. Их к тому же и не хватало, как и эпибатов, коих вообще полный комплект насчитывался менее чем на дюжине кораблей. Свалилась на Неарха очередная головная боль — навербовать новых воинов. Непростое это дело. Тех, кто в Сидоне и окрестностях вызвался добровольцем повоевать за Одноглазого, тот уже увёл к Тиру. Где новых взять? А кое-какие корабли и вовсе требуется дооснастить.

— Я думаю, к ним тебе надо, — сказал Аполлодор, — там он тебя искать навряд ли станет, он же не знает, что ты родосец. Среди своих затеряешься. А даже если найдёт, чай свои лучше защитят, чем я бы смог.

— А вы как же без меня?

— Как… каком кверху! — рассердился киприот, — об этом раньше думать надо было. Прежде чем в драку лезть.

— Чего теперь-то шумишь? Дерьмо назад не запихать, — пожал плечами Дион.

— Да уж, дерьмо… Хотя, бьюсь об заклад, этот ублюдок запихать сможет.

Помолчали.

— Ладно, — сказал Дион, — попробую.

— Они, правда, не ради весёлой пирушки сюда пришли, — вздохнул Аполлодор.

— Да уж, к гадалке не ходи, — усмехнулся Репейник, — но где наша не пропадала.

Всю ночь он размышлял, как быть и решил послушаться Аполлодора.

Родосцы вытащили корабли на берег и заняли корабельные сараи, где ещё месяц назад отдыхали триеры Лагида. Поутру Дион отправился туда, потолкался и в течение часа нашёл сразу двух знакомцев среди корабельных плотников. Они отвели его к человеку, которого Репейник и надеялся отыскать — триерарху Менедему. Тот приходился ему дальним родственником. Муж то ли троюродной, то ли четвероюродной сестры. Седьмая вода на киселе, короче. Однако друг друга они знали.

Менедем, наследник богатого купеческого рода встретил Диона гораздо лучше, чем можно было ожидать. Все же понимают, какова может быть причина явления бедствующего пред светлые очи богатого родственника? Деньги, конечно. Однако Менедем слыл не прижимистым малым, в отличие от других своих родственников. Он командовал пентерой «Афродита», названной так по имени вёсельного торгового аката, принадлежавшего его отцу.

Репейник попросился на «Афродиту» (или на любой другой корабль, ему было всё равно) хотя бы даже и гребцом, но радушный Менедем внёс его в список команды, как помощника кормчего. На счастье Диона предыдущий помощник кормчего буквально накануне, по случаю успешного прибытия флота в Сидон упился на берегу до поросячьего визга и утоп в общественном нужнике. Может сам, может помогли. Это оказалось не единственной небоевой потерей флота: кое-кому проломили головы в портовых кабаках, так что вакантных мест хватало.

Теперь Дион почти безвылазно обитал в лагере у кораблей, куда вход людям епископа был заказан, несмотря на союзнические отношения родоссцев с Антигоном. От ищеек Ономарха Репейник благополучно улизнул, а здесь его искать и в голову никому не пришло.

Потянулись дни. Товарищи работали в поте лица, а Дион маялся от безделья и мучился угрызениями совести.

Весна подошла к концу, а в первые дни лета молнией жахнула новость — Фемисонт разбит. Флот Лагида заявился к Тиру и снял блокаду. Самосцы рассеялись, половина отправилась на дно. Сожжены осадные башни, которые Деметрий строил на старом моле Александра.

Весть донесла одна из уцелевших триер. Через два дня прибыл ещё один гонец — Антигон требовал ускорить работы. Гонец сообщил и размеры египетского флота — в нём насчитали около ста кораблей.

Неарх успел спустить на воду двадцать. С родосцами выходила тоже сотня, однако Неарх не питал иллюзий насчёт «равных сил». У богатенького Птолемея, чай, ни в чём нет недостачи.

— Ну что там? — допытывался Дион у Менедема, вернувшегося с совещания триерархов, — выступаем?

— Приказа не было, — ответил Менедем, — но всё к тому идёт. Днями, верно, выступим к Тиру.

Вот только человек предполагает, а боги располагают. Прошло ещё два дня и в полдень при ясной погоде наблюдатели с городских стен далеко в море разглядели множество парусов. Они двигались на север с попутным ветром. Самые зоркие уверяли, что там не только боевые корабли, но и транспортные. Кое-кто даже смог опознать гиппагоги[80].

— Это войско, — уверенно сказал критянин вновь собранным для совета триерархам, — этот флот везёт войско.

— Ударит нам в подбрюшье? — предположил Диоскорид.

— Скорее всего они высадятся на Кипре, — сказал Менедем.

— Не обязательно, — возразил Неарх, — тут много вариантов. Что если им стало известно о нашем наступлении в Каппадокии? Вдруг этот флот идёт на помощь Асандру?

Триерархи задумались.

— Что ты намерен предпринять? — спросил, наконец, Диоскорид.

— Ты ведь помнишь, что Феодот и Перилай со дня на день должны выступить к нам из Ликии? — спросил Неарх.

— Помню.

— Если они столкнутся с флотом Лагида, с таким флотом, это будет катастрофа.

— Считаешь, нам следует выступить вслед Лагиду?

Неарх кивнул.

— Тир никуда не денется, а потеря второго флота, это уже серьёзно. И последующий удар по Карии.

— Стало быть, выступаем?

— Да, — твёрдо заявил Неарх, — ты отплываешь завтра. Я останусь здесь, работы ещё много. Твоя задача догнать Лагида. Возможно, они задержатся у Кипра. Хорошо бы подловить их так, чтобы взять в клещи.

— Это сложно, — заметил Диоскорид, — как я сейчас свяжусь с Феодотом?

— Надо послать вперёд самую быстроходную триеру. И молить богов, чтобы египтяне не перехватили.

Сидон пришёл в движение. В порту и неорионах стало яблоку негде упасть. Грузили провизию и воду, запасные вёсла и гипозомы.

В час отплытия, когда пара десятков кораблей уже вышла в море, а «Афродита» ещё стояла у пирса, но вся её команда уже собралась на борту, к пентере подошёл отряд из пятнадцати человек. Воины. Щиты в походных чехлах. Связки дротиков, у некоторых луки. За спинами мешки со скарбом.

— Эй, на «Афродите»! — позвал старший отряда, — покличьте начальство?

— Я начальство. Кто зовёт, чего надо? — перегнулся через борт Менедем.

— Мы к вам. Приказ Андроника.

— А-а. К нам, это хорошо. Поднимайтесь, отходим.

На борт эпибаты поднимались со стороны кормы, где уже торчал Дион, потому одного здоровяка он увидел и опознал сразу.

— Никодим? Ты ли это?

Бывший фалангит поднял взгляд на Репейника. Выглядел он скверно. Давно не брился, зарос и будто бы даже осунулся. А особенно поразил Диона его взгляд. Было в нём что-то… сломанное.

— Ты как здесь оказался?

Никодим отвёл глаза.

— Да вот… Случилось…

— Поднимайся быстрее! — подгонял Менедем, — не задерживай.

Никодим посторонился, пропуская товарищей. Дион отметил, что мешок у него довольно тощий.

— Зарекался я с египтянами воевать, — невесело усмехнулся фалангит, — зарекался снова в море выходить, да видно судьба…

«И тебе, значит, бежать пришлось», — подумал Дион, но вслух не сказал.

— А ты чего здесь? — спросил Никодим, — чего не со своими?

Дион пожал плечами.

— Да тоже… так вышло. Сдуру влез в дела одной известной тебе персоны. Надеюсь, у него сейчас всё хорошо. Ты тоже здесь из-за него?

Никодим покачал головой:

— Он ни при чём. Давно всё к тому двигалось, да я не видел, будто пелена на глаза пала. Слишком хорошо шли дела. Никогда такого не было…

— … и вот опять, — усмехнулся Дион.

Матросы отвязали толстые канаты, намотанные на тумбы-тонсиллы. Упёрлись шестами в пирс. Возле носа пентеры появилась маленькая десятивёсельная эйкосора. С неё бросили канат.

— Ну, помогайте боги, — сказал Менедем.

Пентера медленно отходила от пирса. Когда пространство между ним и бортом позволило, гребцы нижнего ряда, таламиты, вытолкнули наружу вёсла.

Дион и Никодим стояли на корме и смотрели на берег. Молчали.

Александрия

— Уходи, я задержу их.

Ваджрасанджит воткнул в землю перед собой несколько стрел и расчехлил лук. Антенор мрачно поглядел на него, скинул заплечный мешок и вытянул из-за пояса топор.

— Нет, — остановил друга кшатрий, — я оставаюсь, ты уходи.

«Остаюсь…» — мысленно поправил Антенор, но вслух сказал другое:

— Мы умрём вместе.

— Вместе нет, — спокойно и как-то даже устало, словно учитель бестолковому ученику, ответил Ваджрасанджит, — ты важный для мальчик. Иди, друг.

Десять ударов сердца Антенор смотрел кшатрию в глаза, затем протянул руку.

— Мы ещё встретимся, мой друг.

Ваджрасанджит улыбнулся.

— Мы ещё встретимся, — уверенно заявил Антенор и повернулся к Барсине, — они догоняют нас, ты сможешь идти быстрее?

Барсина молча кивнула.

— Сколько у него стрел? — угрюмо спросил Геракл.

— Немного, — ответил Антенор, — но я его знаю, ни одна из них не пройдёт мимо.

Загудела тетива, и стрела унеслась в цель. Антенор обернулся: Вадрасан, высунувшись немного из-за огромного валуна, служившего ему укрытием, и растянув свой тугой лук, выцеливал следующую жертву. Македонянин видел лишь его спину, но почему-то был уверен, что тот улыбается.

— Мы ещё встретимся, — прошептал Антенор, отвернулся и ускорил шаг.

На его щеке блестела светлая полоска. Начался дождь.

Он проснулся от перестука капель по черепице и долго не мог вспомнить, где находится.

— Смотри-ка, дождь, — раздался голос Аристомена, хозяина комнаты, где уже почти месяц обитал бывший конюх.

Аристомен встал с соседней постели, высунул голову за дверь, в один из дворцовых перистилей.

— И небо всё затянуто. Тебе, считай, повезло. Чудо из чудес увидел.

— Ничего я не вижу, кроме твоей спины, — буркнул Антенор.

Он тоже нехотя поднялся и подошёл к двери. И верно, дождь. Сильный. Весь мощёный двор уже покрывала лужа.

— В чём чудо-то?

— Дожди здесь, в Александрии, — большая редкость, — пояснил Аристомен, — раз в год может идёт. Если два — то это уже бедствие из бедствий. В Мемфисе ты воды с неба не дождёшься. Так что Страна Реки тебе решила все чудеса свои открыть. Любит тебя.

— Не могу сказать, что взаимно, — буркнул Антенор.

Последнее время он очень страдал от жары. Нигде, даже в Финикии так не поджаривался. Вчерашний день был вообще, будто в топке у Гефеста, потому сегодняшняя погода действительно казалась чем-то нереальным.

Ночами ему снился холод. Горы. Парапамис.

Всё чаще в снах он видел мальчика. Четырёхлетнего, потом девятилетнего. Он помнил его таким. Последний раз видел три года назад, после спасения из Норы, когда проведывал их с матерью по приказу Эвмена. Большая, не по росту безрукавка из овчины. Тёмные, в мать, волосы. Серьёзный, не детский взгляд. После долгой разлуки, Антенор часто не мог вспомнить его лица, память размывала черты. Не сомневался, что узнает тотчас же, как увидит, но во сне вспомнить не мог. Последние дни он видел Геракла всё чаще. И теперь всегда с лицом Леонтиска.

Это, без сомнения, знамение. Что-то боги хотели ему сказать. Не прямо, конечно. Боги напрямую никому ничего не открывают. Ждут, что он о чём-то догадается.

Серьёзный взгляд. А в четыре года был испуганный. Антенор не помнил, чтобы Геракл когда-нибудь смеялся.

Этот сон повторялся. Вчера тоже снилось что-то подобное. Погоня. Стрелы. Но кое-что было иначе. Сон кончился болью. Его, Антенора болью. Стрелой в груди. Египетской стрелой, с наконечником в форме рыбки…

С самого приезда в Александрию он видел Месхенет всего пару раз, мельком. Знал, что она всё ещё здесь, но не встречался. Хотел увидеться, но не позволяли. Причём не ему, а ей. Люди Хранителя ему передали — у неё траур по мужу. Семьдесят дней. Столько нужно, чтобы сделать сах. Антенор возразил, что тело Хорминутера осталось в Сидоне, но ему на это ничего не ответили. Поди, пойми этих варваров.

Антенор не сомневался — это всё дела Менкауры. Тот тоже остался в Александрии, почему-то не уехал. Чего он здесь делает? Антенор терялся в догадках.

Бывший конюх предполагал, что Птолемей отправит за Гераклом криптостратейю, тайный отряд. Естественно, вместе с ним, Антенором. Причём случится это должно было в самом ближайшем времени после приезда в Александрию. Но не случилось. Чего-то Лагид медлил. Не мог решить, что делать с мальчиком?

Аристомен на вопросы отвечал, что дело не в этом, тут всё давно решено — мальчика нужно доставить сюда так, чтобы ни один волос с головы не упал. Он будет царём, Птолемей станет при нём эпитропом-регентом и к тому же выдаст за Геракла Эйрену. Породнится с Аргеадами. Все будут довольны, ну, может кроме Циклопа, Полиперхонта, Кассандра и Лисимаха. Нечего Антенору беспокоиться. А медлит по другой причине. Война началась, момент не очень благоприятный. В Каппадокии и Карии какая-то нездоровая движуха пошла — племянник Циклопа начал напирать на Асандра, сатрапа Карии, с которым Лагид заключил союз.

— Вот, судят и рядят, как следует помощь оказать, — рассказывал Аристомен, — Селевк с флотом вышел в море, а Птолемей второй флот снаряжает. Вроде как его Менелай поведёт.

— Собираются Циклопа от Тира отогнать? — спросил Антенор.

— Мне не доложили, — ответил Аристомен.

Антенор мучился от бездействия. Его выпускали из дворца только вместе с Аристоменом. Тот вёл себя, как радушный гостеприимец, показывал Александрию, подробно рассказывал о том, что Лагид уже построил, а что только собирался. Холостяцкая берлога Аристомена в целом была довольно комфортна. Но всё же она оставалась тюрьмой, как не назови.

Он понимал, почему так. Как бы ни был подробен его рассказ о том, где найти мальчика, просто так его не выпустят и в Карию он, конечно, поедет. Скорее всего с Аристоменом, не зря же его к нему будто невидимыми путами привязали.

Аристомен был словоохотлив, любил вспомнить минувшие деньки, но общих тем они не очень-то находили. Один остался в Египте и не участвовал в дальнейшем походе, а другой присоединился к войску уже после Гавгамел.

Скрашивало дни лишь общение с Вадрасаном. Кшатрия тоже разместили во дворце, выделив комнату попроще. Он постепенно приходил в себя, отъедался и стал вместе с Антенором захаживать в царский гимнасий, где быстро продемонстрировал местным панкратиастам, что является отменным бойцом. Дрался он очень необычно, а мудрёные движения свои называл «варма-калаи». Антенор вызвался учиться и для него начались дни великого валяния в песке, а тело покрылось синяками. В остальном же он залез в свою раковину, закрылся от всего мира наедине со своими мыслями и метаниями

Так прошло около месяца, наступило лето и в один прекрасный день Аристомен объявил, что они отправляются на днях.

— В каком составе? — спросил Антенор.

— Ты, я, друга своего можешь взять. Старшим будет Калликрат. а над ним Менелай.

— Он тоже поедет? — удивился Антенор.

— Ну да, — усмехнулся Аристомен, — и он, и ещё наварх Поликтет, и афинянин Мирмидон. И с ними десять тысяч наёмников.

У Антенора глаза на лоб полезли.

— Лагид решил под шумок прибрать к рукам всю Карию? В качестве приданого? Чтобы не мелочиться?

— Не к рукам прибрать, а помочь союзнику. Мы едем со всем войском, а на месте займёмся своим делом. Остальные — своим. Согласись, когда с тобой десять тысяч воинов, путешествовать не так опасно, как небольшим отрядом на одном кораблике? Тем более, как ты знаешь, Циклоп строит свой флот. И не только строит, но и сам союзников собирает. Селевк, кстати, должен их вскорости от Тира отогнать. Но у берегов Финикии и Киликии всё равно опасно.

— На днях, значит… — пробормотал Антенор.

Ну что ж. Момент истины всё ближе.

Менкаура уже не в первый раз находил её здесь, на стрельбище возле гимнасия. Вот и сейчас она стояла здесь, одетая, как эллинка, в короткую эксомиду, разве что без многочисленных складок. На поясе наборный поясок из серебряных пластинок, на левом предплечье защитный щиток, в руке лук.

Мишенью служило медное кольцо, шириной в ладонь, подвешенное на верёвке. Оно ещё и вращалось, но лучнице это, казалось, совсем не мешало. Стрелы одна за другой вонзались в забор, дырявя пятно размером с кулак. Лишь одна из пяти, звонко встретившись с кольцом, отлетала в сторону.

— Яд и стрела всегда лучше походов и сражений, — негромко сказал Менкаура.

Месхенет и ухом не повела, в очередной раз отпустила тетиву. Кольцо звякнуло. Женщина повернулась к Хранителю.

— Похоже, в Сидоне ты совсем редко упражнялась, — недовольно заметил Менкаура.

Месхенет не ответила. Опустила лук и вопросительно смотрела на Хранителя, ожидая продолжения.

Тот приблизился к ней, вытянул из фаретры[81] одну из стрел и некоторое время молчал, рассматривая оперение.

— Они отправляются завтра.

Месхенет продолжала изображать безмолвную статую. Лёгкому ветерку это не нравилось, и он трепал её волосы.

— Я хочу, чтобы ты поехала с ними.

— Разве кто-то допустит женщину на боевые корабли? — ожила статуя.

— На боевые — нет, — согласился Менкаура, — но во флоте Менелая будут не только они. На «Анфее» едет Дейпила, любимая гетера Мирмидона. Он даже на войне не может с ней расстаться. Там будет ещё несколько женщин. Ты присоединишься к ним.

— Хорошо, — бесцветно ответила Месхенет.

— Ты ведь помнишь, чего я жду от тебя?

Женщина кивнула.

— Хорошо.

Менкаура отправился к выходу. Не дойдя до него пару шагов, обернулся.

— Исполни свой долг, Месхенет, — повторил Верховный Хранитель и вышел.


Глава 12. Красные волны

Киликия

Спускаясь с гор Тавра, река Каликадн в устье своём разделялась на два рукава. Один из них, старый и заболоченный, оканчивался обширным мелководным лиманом, заросшим тростником. Лиман связан с морем и вода в нём солонее, чем в реке, что очень любят фламинго, которых всегда можно встретить в подобных местах. Их тут бывает так много, что издали, со скал, лиман кажется красным.

Здесь располагалось настоящее пернатое царство. К зиме сюда стягивались косяки перелётных птиц с севера. Весной их место занимали зимовавшие на юге, за морем.

Огромные стаи пеликанов, прежде чем продолжить путь к Истру, северным берегам Понта и Меотиде, выполняли в небе величественные перестроения, будто илы гетайров во время упражнений, к которым их приучал великий царь Филипп. Многие из крылатых гигантов оставались устраивать гнёзда здесь, ибо лиман и море могли прокормить очень многих. Тут и другой летающей живности было видимо невидимо: важные цапли и колпицы, утки, крикливые чайки, бакланы, чибисы. Кого только не встретишь в зеленовато-бурых тростниках. Людей здесь попадалось мало, и никто местных обитателей не тревожил. До сего дня.

Ныне всё пространство между новым руслом Кадликадна, питавшим лиман, и старым, было усеяно сотнями, если не тысячами шатров, ярких и блеклых, одноцветных и вычурно-пёстрых. В полосе прибоя темнели борта вытащенных на берег кораблей. Не меньше их сгрудилось неподалёку от берега на якорях.

Вокруг сновало множество людей. Огромный муравейник, разбуженный первыми лучам вынырнувшего из дымки солнца, пришёл в движение.

Скрипели канаты, пот градом тек по обнажённым спинам сотен людей, спускавших на воду корабли.

— И-и-и р-раз! Ещё! И-и-и два!

— Х-ха!

Кудрявому пеликану, который летел над лагерем по своим делам, суета двуногих представлялась хаотичной и бессмысленной, вызывала раздражение и страх. С момента вторжения те перебили немало его собратьев, потому пеликан старался держаться от людей подальше. И все же его внимание привлекло то, что плавучие острова, прибившиеся к берегу, почти полностью лишились покрывавшего их ещё вчера леса. Кое-где ещё торчали голые стволы, но накануне их было намного больше.

На кораблях убрали мачты. Там, где снять их не представлялось возможным, отвязывали реи с парусами.

Тысячи весел взбаламутили воду, распугав всю рыбу у берега, заставив её уйти в глубину, где пеликан не мог до неё добраться. Редко взмахивая крыльями шести локтей в размахе, он огорчённо развернулся и полетел навстречу восходящему солнцу. На западе тоже нечего делать — с высоты он прекрасно видел, что там, вдалеке за мысом, огибая прибрежные скалы медленно ползла гигантская пёстрая змея изтысяч двуногих. От такой твари, верно, добра не жди.

В Саламине Кипрском Менелай получил сведения от лазутчиков о том, что стратег Циклопа Перилай с войском выступил из Патары берегом моря в Киликию. Войско его по большей части состояло из карийцев, подрядившихся повоевать за Одноглазого несмотря на то, что сатрап Карии Асандр состоял в союзе с Птолемеем. Перилая сопровождал флот наварха Феодота. Численность армии и флота лазутчикам установить не удалось.

— Не думаю, что больше, чем у нас, — предположил Поликтет, — вдоль берега большое войско трудно провести. Сплошные скалы, мало удобных мест для лагеря, с водой там не очень.

Идея устроить им засаду возникла у младшего Лагида, и все её поддержали. Место для неё тоже не слишком долго обсуждали. И Поликтет и Мирмидон сразу согласились, что лучше устья Каликадна для этого дела не сыскать. Потому, не задерживаясь на Кипре, флот поспешно выступил в Киликию. В устье реки прибыли раньше противника, разбили лагерь.

На фоне однообразной береговой линии Киликии Суровой, где горы близко подходили к морю, обрываясь в него скальными мысами, лиман выделялся очень резко. К западу от него далеко выдавался в море мыс Сарпедон. Побережье между мысом и устьем реки втягивалось вглубь суши дугой, напоминавшей натянутый скифский лук.

Флот Менелая насчитывал около семидесяти боевых кораблей и восемьдесят транспортных, на которых ехали наёмники Мирмидона. Гиппагоги, весёльные акаты, парусные стронгилоны и холькады[82] Менелай загнал в лиман. Несколько триер вытащили на берег, но большинство встали на якорь, что практиковалось в общем-то редко. Но сейчас, когда противник поблизости, никто из опытных триерархов и кормчих с Менелаем не спорил.

Основной лагерь расположился в дельте между рукавами реки, но множество шатров Менелай приказал установить на берегу за мысом Сарпедон так, чтобы их хорошо было видно с моря, а также со скал на западе. Устройство лагеря подходило к концу, когда вернулась триера, ещё пять дней назад посланная из Саламина к Коракесиону, Вороньей скале, неприступной пиратской крепости на западной границе Киликии Суровой.

— Идут, — доложил Менелаю триерарх-разведчик.

— Сколько их? — спросил архинаварх.

— Кораблей полсотни, а войско точно счесть не удалось. Тысяч пять, вряд ли больше.

— Пять тысяч. Прекрасно.

Менелай повернулся к афинянину.

— Ну, что скажешь?

— Что тут говорить, бить надо, — ответил Мирмидон.

— И как предложишь устроить битьё?

— Если их и вправду меньше, то в любом случае побьём. Но можно сделать это изящно. Пожалуй, надо встать во-он там, на склонах, — указал рукой афинянин, — а Перилаю подставить лагерь.

— Думаешь, нападут с ходу?

— Хорошо бы, но навряд ли.

— Ты знаешь Перилая? — спросил младший Лагид.

— Нет, не знаком.

— Но уверен, что он не будет действовать сгоряча?

— Всегда следует предполагать в противнике наличие ума, — заметил Поликтет.

Менелай кивнул. На том и порешили. Мирмидон с большей частью воинов выдвинулся вглубь берега. В лагере остались флотские, меньшая часть наёмников, а также некомбатанты.

На щедрые посулы Птолемея откликался самый разный люд, из Пелопоннеса, Аттики, Беотии, Ионии, варварских земель. В Элладе не прекращалась война между Полиперхонтом, Кассандром и полководцами Циклопа, но если у первых всё было очень туго с деньгами, то разбогатевший Антигон в первую очередь щедро тратился на войну против Лагида, а на Элладу уж сколько останется. Вот и получалось, что самым привлекательным нанимателем на западе был Птолемей. Его ксенаги[83] на мысе Тенар могли за день целую армию навербовать.

Эти люди, порученные Мирмидону, прельстились обещанием платы в семь оболов в день, тогда как другие стратеги и сатрапы могли предложить лишь четыре. Ну пять, в лучшем случае. Потому от желающих отбоя не было и возможности Птолемея для войны в удалённых от Египта землях ограничивались лишь флотом.

Многие из наёмников не имели за душой и халка, потому снаряжались за счёт египетской казны, но не как гоплиты, а как ификратовы пельтасты[84] — из доспехов только шлем, высокие сапоги-эндромиды вместо поножей, копьё и македонская пельта вместо большого аргивского щита-гоплона. В фалангу такое войско Птолемей строить не собирался, оно лучше подходило для горной войны, собственно, потому и было отправлено в Карию.

Мирмидон занял позицию так, чтобы не попасться на глаза криптиям противника. Потянулись часы ожидания, но до самого позднего вечера о карийцах не было ни слуху, ни духу.

Антенор сидел на песке возле шатра и от безделья играл в «пять камешков» с Демофилом, одним из воинов криптостратейи,[85] которая должна была доставить в Египет Геракла. Детская игра. Надо подбросить вверх пять мелких камешков и поймать их тыльной стороной ладони. Рядом сидел египтянин Нехемен, с интересом наблюдал, но поучаствовать не рвался. Ваджрасанджит расположился поодаль со скрещенными ногами и отгородился от всего мира, закрыв глаза.

Нехемен был одним из аперу-аха, морских пехотинцев. Себя он называли Нейти-иуни, луки Нейт, которую эллины отождествляли с Немезидой. Он служил на старой престарой пентере «Пчела и Тростник», построенной ещё при Нектанебе. Моряки и корабли ремту в своё время ценились персами. Ахемениды не набирали египтян в свои сухопутные воинства, но услугами моряков пользовались. Те участвовали в походе Хшаяршана-Ксеркса на Элладу, сражались при Артемисии и Саламине. Корабли египтян в нынешние времена не отличались обликом от финикийских, и эллины все их называли на свой привычный лад.

Птолемей поступал подобно персам — не пренебрегал моряками ремту. Однако всё же главную ставку делал не на них, а на эллинов. Потому некогда грозный Знаменосец[86] Зелёных Вод Хашехем Аменетрес, Амиртей на эллинский манер, теперь лишь младший наварх, командует арьегардом. В грядущей битве с Феодотом Менелай намеревался оставить его в тылу. Там, в безопасности, вдали от сражения предстояло сидеть и криптостратейе Калликрата.

— Бездельничаете? — прозвучал над ухом голос Аристомена.

— Присоединяйся, — лениво предложил Антенор.

— Нет уж, игры кончились. Приказано подняться на борт «Пчелы» и сидеть там. На всякий случай.

— Что, они уже тут?

— Да, разведчики замечены. Если Перилай не дурак, нападут они ночью или на рассвете. Наши подставились, будто мало тут нас. Да и дороги другой нет. Или вперёд или назад.

«Наши».

Антенор хмыкнул. Спросил недовольно:

— Это что же, на этом корыте ночевать?

— Да.

— Оно качается, — напомнил Демофил, — а я и так всю дорогу блевал.

— Ты и сейчас зелёный, — заметил Антенор.

— Это приказ, — отрезал Аристомен.

— Ну, приказ, так приказ, — пожал плечами Антенор и принялся собирать свой нехитрый скарб.

Он просидел всю ночь, привалившись спиной к хистодоку, опоре мачты, что должна удерживать её при таранном ударе. Мачта на «Пчеле» совсем не убиралась. В море здесь качало меньше всего, бывалые ему подсказали, вот он и спустился в талам, трюм, по привычке, хотя какие волны в лимане? Лужа и лужа.

Гребцы, которым в эту ночь не разрешили сойти на берег, спали в неудобных позах, вповалку, подложив под головы набитые шерстью подушки. Антенор пытался уснуть и не мог. Таращился в темноту, в никуда. Почему-то выдумывал себе сцены свадьбы Геракла. Вот он, сын великого царя, нарядный, в золотом венке. Рядом совсем юная девчушка, испуганно прижимает к едва наметившейся груди куклу, не иначе, свою любимую. Жертву Гере. Жена теперь, не до игрушек. Вот важный, сияющий Птолемей подхватывает гремящую эпиталаму[87]. Вот и он сам, Антенор, в праздничном гиматии. Никогда в жизни не носил гиматий, тем более такой роскошный. Доведётся когда-нибудь поносить?

«Уходи, я задержу их».

Загудела тетива, и стрела унеслась в цель. Антенор обернулся, вздрогнул, очнулся.

Всё-таки задремал?

Наверху по катастроме, боевой палубе, затопали чьи-то ноги, раздались встревоженные голоса.

«Вот и гости пожаловали. Ну, помогай теперь Зевс Эвксен от души их приветить».

И чего молишь? Чужой это праздник, чужой.

Антенор выбрался на палубу, встретился взглядом с Аристоменом. Издалека доносились крики.

— Вот и беготня началась, — сказал криптий, — но наше дело здесь — сторона. Сидим на заднице ровно и ждём. Гости — Мирмидона забота.

К северо-западу от лимана, тем временем, происходило следующее. Разведчики Перилая, как и рассчитывал младший Лагид, ещё накануне наткнулись на лагерь «египтян», вернее ту его часть, которую Менелай хотел продемонстрировать противнику. Увидели шатры, десятка четыре транспортов, вытащенных на берег к западу от мыса Сарпедон. Насчитали пару тысяч человек народу и убрались восвояси. И прежде, чем Эос простёрла свои розовые персты над восточным горизонтом, из тростников вынырнули карийские наёмники Одноглазого и обрушились на спящий лагерь. Подкрались незаметно, ни одна собака не тявкнула.

Началось избиение сонных «египтян»…

Или не началось?

Войско троянское всею громадой, как пламя, как буря,

Вслед безудержно летело за Гектором, сыном Приама,

С шумом, с неистовым криком. Надеялись все они твёрдо,

Взяв корабли, перебить перед ними храбрейших ахейцев.

Но Посейдон земледержец, могучий земли колебатель,

Дух возбудил аргивян, из глубокого моря поднявшись.

Антенор, конечно, так и не узнал, кто из богов привиделся в этот момент Перилаю. Разберутся как-нибудь, ведь было же сказано слепым поэтом: «Очень легко по ступням и сзади по икрам узнал я прочь уходящего бога: легко познаваемы боги…» Верно, без зловредных богов не обошлось. Не признавать же в самом деле, что вот так по-детски угодил в элементарную засаду…

Мирмидон дал карийцам как следует втянуться, а потом на склонах, будто спарты,[88] посеянные из драконьих зубов, выросли шеренги его наёмников и бросились вниз, захлапывая дверь за увязшими карийцами.

Воины в первом и втором рядах слитно, будто были одним существом метнули дротики, собрав кровавую жатву. Повторили, не давая врагу опомниться, и проворно спрятались за спины бойцов третьего ряда. Знатная вышла гекатомба. Никто не ожидал такого успеха от атаки на левый фланг.

— Алалай!

Громогласная слава Эниалию лавиной покатилась вниз по склонам и подкосила колени воинов Перилая не хуже смертоносного жалящего ливня.

Третий ряд, копейщики, вломились в расстроенную толпу карийцев с разбега. Гоплиты бегали в атаку лишь когда вёл их Эпаминонд, а ификратовы пельтасты как раз и выдуманы были великим афинянином вот для такого боя, и соотечественник его применил их, как нельзя лучше.

— Алалай!

Новым кличем разразился, не иначе, сам козлоногий сын Гермеса. Он им стада гонял, но и тут вышло как нельзя лучше. Войско Перилая вмиг обратилось в это самое стадо.

Паника.

— Окружают! Спаса…

Вопль, преисполненный ужаса, захлебнулся.

Карийцы, коих было на самом деле немногим меньше, чем наёмников Лагида, заметались, покатились к воде, показали спину. Та часть, что не успела выползти к лагерю из не очень-то широкого коридора между скал, ломанулась назад, создав затор и на тропе, и на Хароновой переправе, создав дедугану на неделю работы безо всякого роздыха.

— Отлично, — удовлетворённо заявил младший Лагид, — Перилая хорошо бы изловить живьём.

— Подмога к ним! — молодой гипарет вытянул руку в сторону моря.

Менелай посмотрел в указанном направлении, не изменившись лицом. Сказал спокойно:

— Ну вот и конец парода, хор почти на орхестре. Приступим к стасиму?

Он повернулся к стоявшим за спиной триерархам.

— Сигнал Поликтету. Все по местам.

Корабли Феодота спешно разворачивались из двух походных колонн во фронт. Та, что шла ближе к берегу, составила левое крыло, им командовал наварх Феодот. На правом крыле распоряжался Гегесипп Галикарнасский по прозвищу Буревестник. Он считался самым опытным моряком из ныне живущих. Много лет назад служил персам и в то время македонян недолюбливал, но ныне присоединился к Антигону вполне охотно. Тот платил щедро, а что до убеждений — в нынешние времена македоняне и эллины так перемешались, что уже и не отделить зёрна от плевел. Этот флот был составлен из моряков множества народов, хватало тут и варваров из Карии, Ликии и Памфилии.

Лёгкий бриз дул на разогретое лучами солнца побережье. Южный ветер, совсем неудобный для Менелая, но попутно-боковой для кораблей Феодота, позволил многим триерархам Циклопа поставить малые носовые паруса, акатионы. Крыло Феодота двигалось к основанию мыса, прямо туда, куда Мирмидон загонял карийцев, которые несколько воспряли духом, увидев свои корабли. Гегесипп отклонился мористее. Видать, не поверил, что крутобокие чёрные туши на берегу — это весь флот противника. Буревестник явно собирался заглянуть за мыс. То, что выгорело у Мирмидона, повторить флотом при таком раскладе не получалось.

Менелай от лазутчиков знал, что подле Феодота находится Гегесипп, а будучи наслышан о нём, предположил, что галикарнасец к берегу прижиматься не станет, потому именно на него списал неудачу с морской засадой.

— Хитёр Буревестник, — огорчённо поджал губы Менелай, — ладно, выходим навстречу. По крайней мере солнце нам в спину.

— Весла на воду! — закричал кормчий.

— На воду! — подхватили его приказ келевст и два его помощника-пентеконтарха.

Египетский флот начал разворачиваться, оставляя в тылу транспорты и несколько кораблей резерва. «Пчела» тоже осталась на месте.

Засвистели флейты, задающие темп гребцам.

— И-и-р-раз!

Сто шестьдесят шесть весел, на каждом из которых сидело по три гребца, вспенили воду. «Каллиройя», флагманская эннера Менелая, на носу которой красовалась золотая женская фигура с лицом Таис, вздрогнула всем своим громадным телом и двинулась вперёд. Чуть поодаль, смещаясь влево шёл «Астрапей», «Мечущий молнии», корабль Поликтета, столь же громадный, как и «Каллиройя». Ему предстояло возглавить левое крыло.

— И-и-р-раз!

Гребцы затянули песню, гимн Посейдону. Через минуту уже не пели, а рычали. Темп всё ускорялся.

— Быстрее! — весело скалился келевст «Каллиройи», — наддай ветру!

И наддали, таламитам прямо в лицо. Как не наддать со вчерашней-то бобовой похлёбки? В чреве эннеры не продыхнуть, а келевст ржёт:

— Давай, ребята! Ещё громыхнём! Как на крыльях полетим!

— И-и-р-раз!

Солёный дождь льётся с поднятых вёсел, вода бурлит, таран раз за разом взметает в воздух фонтаны брызг, тысячи холодных маленьких солнц.

Противник всё ближе.

— И-и-р-раз!

Ещё ближе.

— Ты, смотри, не врали ведь. Точно она, — проговорил наварх Феодот, разглядывая приближающуюся эннеру.

Он стоял на носу «Беллерофонта», гексеры родосской постройки.

— Кто? — спросил наварха командир эпибатов.

— Гляди, какая здоровенная дурища впереди, — ответил наварх, — я таких в жизни не видал. Мне говорили про неё. «Две титьки» её зовут. Таких, поди, и не строил никто прежде.

— Да уж… — почесал бороду воин и надвинул на лоб шлем.

Над волнами, взрезаемыми тараном, летела навстречу «Беллерофонту» обнажённая золотокожая океанида.

— Приготовиться, — отдал приказал Менелай, — подтаскивай жаровни.

Воины начали вращать вороты стреломётов. Заскрипели от натуги волосяные торсионы и тетивы эвтитонов, запели песню смерти.

— Готовы!

— Ждать! — приказал Менелай, — будем бить наверняка. Сколько до них?

На море его почему-то всегда подводили глаза. Ошибался с расстояниями.

— Три плетра![89] — крикнул проревс.

Менелай кивнул. Этот моряк бывалый, можно верить.

Палинтонов, мечущих навесом каменные ядра, ни у Менелая, ни у его врагов не было. Хлопотно это, попасть из такой машины по цели, которая движется, когда вдобавок саму машину качает. Потому только стрелы. Но особые. У наконечников намотана пакля, обмазана смолой или нафтой, «кровью Геба», как называли её египтяне. Они страсть как любили избивать врага на расстоянии. И лучше всего с огоньком. Отличные лучники. Только персы с ними сравнятся. Но персы не воевали на море, сразу отдав эту честь покорённым финикийцам. А те предпочитали манёвренный бой. Выстраивали корабли в две или три линии со смещением на полпозиции, чтобы затруднить противнику проход в тыл, и атаковали, стараясь, по возможности, проходом вдоль борта сломать чужие весла. Свои, естественно, втягивали. При удаче разворачивались и таранили частично или полностью обездвиженный корабль. Враг, разумеется, не ждал, когда ему переломают весла и для успеха сего предприятия атака должна быть массированной. Успеет противник среагировать на один корабль, так может быть не успеет на другой.

— Двадцать локтей!

Вот ещё чуть-чуть. Ещё немного, и…

— Левый борт, втянуть вёсла! — закричал Менелай.

Эту же команду отдал Феодот и келевсты обоих кораблей. Менелай правой рукой обнял переднюю наклонную мачту и поднял повыше щит.

Вот сейчас…

Удар!

«Каллиройя» и «Беллерофонт» встретились левыми скулами-эпотидами и на египетской эннере балка оказалась прочнее, а на родосской гексере её вырвало «с мясом».

Проемболлон[90] «океаниды» вломился в открытую галерею гребцов «Трезубца», убив нескольких из них. Менелай заорал, срывая голос:

— Бей!

Он метнул дротик, немедленно выдернув из стоявшей рядом с мачтой корзины ещё один. Примеру наварха последовали все его воины, обрушив на врага ливень из стрел и дротиков, но люди Феодота ответили тем же и даже с большим успехом. «Беллерофонт»[91] был вооружён четырьмя эвтитонами. В полной мере имя своё оправдывал.

Носовая мачта «Беллерофонта» сломалась и акатион, захлопав, затрепетав, накрыл нос эннеры Лагида. Оказавшись под парусом, несколько бойцов запутались в нём. Люди Феодота забросали их дротиками безнаказанно. Сам Менелай сумел выбраться и еле успел подставить щит под удар чужого топора. Какой-то шустрый малый первым сумел перепрыгнуть на борт эннеры. Каков молодец, оказался бы сейчас в Олимпии, всех бы разом побил в прыжках в длину даже без грузил в руках.

— Н-на! — длинный выпад Менелая из-под щита прервал удачу несостоявшегося олимпионика.

— Вперёд! — кричал Феодот, — бей ублюдков!

— Бей-убивай! — орали карийцы и родосцы.

Над бухтой стоял такой шум, какого ни один птичий базар не смог бы породить. Треск дерева, крики.

Несколько триер и пентер на флангах отработали удачнее флагманов и их жертвы, получив по шесть локтей бронзы в брюхо уже неторопливо тонули, удивлённо косясь друг на друга намалёванными на носах глазами.

— Ниже! Целься ниже, по кожам! — кричал Менелай двум воинам, ворочавшим эвтитон.

Один из них поднёс фитиль к пакле.

— Бей!

Резкий выдох, глухой удар. Плечи станкового лука врезались в набитые шерстью подушки, а дымящаяся стрела унеслась прочь. Она скрылась в чреве «Беллерофонта», пробив паррарумату. Эти экраны, прикрывавшие галереи гребцов, на большинстве боевых кораблей сделаны не из дерева. Это просто натянутые кожи. Они спасают от солнца, дождя и брызг, но против снаряда из тяжёлого стреломёта бессильны.

Что там внутри смогла натворить зажжённая стрела размером с хороший дротик, Менелай не видел. Стало не до того. Родосцы перебросили на борт «Каллиройи» лестницы и доски и на катастроме «океаниды» стало очень жарко и тесно. Вдобавок к правому борту «Беллерофонта» пристала другая родосская триера и на флагман стало прибывать подкрепление.

Египетские эпибаты стали уступать противнику числом. Наварх отчаянно рубился и пятился к корме. Гребцы с обоих кораблей высыпали на катастрому, и вступили в драку вместе с воинами. Команда «Каллиройи» сражалась в одиночестве. Все, кто мог бы прийти на помощь, уже сцепились с противником, неуклюже пытались развернуться, чтобы уйти от удара или нанести свой.

— Все сдохнем тут…

— Кто обосрался?! — рявкнул Менелай, сбив щитом с ног очередного излишне борзого родосского эпибата, — язык свой сожри!

— Смотрите, смотрите! Достали мы его!

«Беллерофонт» задымился. Стало быть, и верно, стрела с хорошо просмолённой паклей дел натворила. А скорее всего не одна она была, просто наварх другие не видел. Сердце его бешено колотилось, отсчитывая мгновения. Сколько их утекло в вечность? Вокруг всё в тумане. Нет, не в тумане — в дыму! Горит! Он горит!

Изнутри галереи вверх взметнулся язык пламени. Мокрая паррарумата заниматься не спешила, но едкий чёрный дым обволакивал оба флагмана.

Менелай видел, как корчатся в тесном подпалубном пространстве несколько охваченных огнём фигур. Они страшно кричали, но помочь им уже никто не мог. Остальные гребцы, спасаясь, прыгали в воду. Родосцы ослабили напор, кинулись тушить пожар и «египтяне», улучив момент, смогли оттолкнуться баграми.

— Отходим! Скорее! — кричал Менелай.

Он зажимал рукой бок. По клеёному льну панциря расползалось бурое пятно.

— Отталкивайте!

Воины отталкивали и «Беллерофонт» и наварха, рвавшегося в бой, несмотря на рану. Телохранители чуть ли не насильно утащили его на икрию[92] ближе к кормчему, подальше от самого пекла.

Пространство между флагманами мало-помалу увеличивалось.

— Вёсла на воду! — рявкнул Менелай.

Услышали его, как видно, не все. Гребцов на левом борту осталось едва половина. Остальные или дрались, или уже толкались в очереди на ладью Харона.

— Есть ещё там кто живой?! Оглохли, сучьи дети?! Вёсла на воду!

Его крик подхватил келевст:

— Уснули, говноеды? Жизнь не дорога?! И-и-р-раз!

Очнулись.

— Два!

— И-и-р-раз!

Весла эннеры вновь вспенили воду.

— Феодот убит!

— Спасайся, кто может!

Родосцы начали прыгать в воду.

Никем не замеченная из дыма вынырнула родосская пентера. Она сумела протолкаться сквозь полуразрушенный строй кораблей Менелая. Шла по дуге с большим креном на правый борт и не стремилась приблизиться к «Каллиройе», но всё же огрызнулась, как сумела — задымлённое, с трудом проницаемое взглядом пространство между двумя кораблями пронзили десятки стрел. Наконечники отбили звонкую дробь по кипарисовым бортам. Добираясь до живой плоти, они извлекали другие звуки. Крики, хрипы, стоны, брызги крови, свист стрел, гудение тетив, отправляющих родосцам ответные «приветы».

— Акхааа…

Кормчий «Каллиройи» захрипел и повис на рукояти правого весла со стрелой в горле. Эннеру вновь повело обратно к «Беллерофонту», который постепенно превращался в плавучий костёр.

Менелай одним прыжком взбежал на хедолию,[93] столкнул покойника, рванул одну рукоять рулевого весла на себя, другую от себя. Эннера выровнялась и начала отходить в сторону. Ещё дрейфуя в сцепке с родосским флагманом, она приблизилась к берегу, а теперь Менелаю, выходя из пекла, требовалось пройти и того ближе. А ну как тут отмели…

Совсем близко, в сотне локтей от «Каллиройи», воины Перелая заходили в воду по пояс, по шею, протягивали руки. Кричали, верно, приняв за своих. Ну кто их сейчас заберёт? Ификратиды Мирмидона деловито дорезали оставшихся.

— Поднажми! — надрывался внизу келевст.

Гребцы, обливаясь потом, с остервенением налегали на весла. Они с трудом попадали в такт, задаваемый флейтистом. Тот отчаянно частил, неосознанно старался догнать ритм своего бешено колотящегося сердца.

— И-и-и р-р-р-а-а-аз!

Совершить удачный таран в образовавшейся толчее удалось немногим, однако большего успеха всё же достигли «египтяне». Их широкие тяжёлые корабли и удар держали лучше и сами били сильнее. Клепсидра[94] отмерила всего четыре хои с момента начала сражения, а семь или восемь родосских триер уже вовсю тащил на дно морской старец Протей. «Беллерофонт» и ещё две горели. На других кипел бой.

«Каллиройя», пройдя по лезвию бритвы, оказалась в тылу врага, вынырнула из дыма и Менелай смог осмотреться.

Ближе к берегу одолевали «египтяне». Это уже очевидно. Из воды торчали несколько кормовых завитков, оканчивавшихся красной розой, символом Родоса. Волны кишели людьми и несколько египетских кораблей продвигались вперёд прямо по головам несчастных моряков. Они тянули руки к своим врагам, умоляя о помощи, слали проклятья, пытались уцепиться за борта.

— Братья, помогите!

— Будьте вы прокляты!

Около десятка египетских триер и пентер вышло из боя и присоединилось к «Каллиройе».

— Теперь разберёмся с Гегесиппом! — объявил Менелай.

Эннера во главе небольшого отряда двинулась на помощь крылу Поликтета. Там тоже вовсю плескался огонь.

Поликтет сцепился с Буревестником далеко не сразу. Оба были очень искусны в судовождении и несмотря на тесноту перво-наперво разошлись. Каждый описал дугу, стремясь подловить борт врага. Свои и чужие им в этом мешали и вышло так, что «Астрапею» подставилась родосская триера, прикрывавшая флагман Гегесиппа, на неубранном акатионе которого был нарисован волк, лежащий на спине, поджав лапы.

— На вёслах — атака! — скомандовал Поликтет.

Флейтисты заторопились. Гребцы, рыча, навалились на весла с удвоенной силой.

— Приготовиться! — крикнул Поликтет и вцепился в борт.

Эпибаты, сгрудившиеся на носу «Астрапея», последовали его примеру.

Удар!

Бронзовый бивень прошил кипарисовые доски, словно лист папируса. Проемболлоны проскользнули внутрь галереи гребцов. Затрещало ломаемое дерево. Несколько человек на обоих кораблях не удержались на ногах. Один из гребцов повис на остром надводном бивне, словно на громадном вертеле.

— Назад! Давай назад!

Гребцы и сами знали, что делать, вот только грести в обратном направлении чрезвычайно неудобно.

Эпибаты-македоняне метнули дротики. Почти безнаказанно: родосцам было не до ответа, они спасались с гибнущего корабля.

«Астрапей», сдавая назад, сполз с трупа триеры, тот начал стремительно погружаться. Вода вокруг кишела людьми. Одни хватались за обломки, другие пытались отплыть в сторону, рискуя попасть под удары чужих весел.

Обзор быстро ухудшался: все вокруг заволокло вонючим чёрным дымом. Кто-то уже хорошо горел. На какой-то миг Поликтет потерял ориентацию в пространстве. Куда вести корабль? Вперёд? Назад? Он посмотрел на своего кормчего, тот тоже растерянно мотал головой.

Замешательство быстро закончилось — из дыма вынырнул «Ликоктон»[95]. Он приближался, намереваясь пырнуть «Астрапея» в левый борт. Шёл под небольшим углом.

— Назад! Быстрее назад! — закричал Поликтет.

Он понимал, что кричит напрасно. Скорость быстро не набрать. Развернуться гиганту тоже весьма непросто.

Удар «Ликоктона» всё же пришёлся по касательной. Таран своим острым краем проехался по доскам обшивки, словно стамеска. Не пробил их, но обильную течь всё равно устроил. Оба корабля вздрогнули. «Ликоктона» развернуло борт в борт к египетской эннере. Акростоль переломился и рухнул на «Астрапей» мостом. Сломалось несколько весел, которые не успели втянуть внутрь.

Совсем близко у правого борта «Ликоктона» из клубов висящего над водой чёрного облака возникла египетская триера с дымящим ведром на шесте. Втянув весла, она прошла вдоль борта флагмана Буревестника. Шест матросы с помощью верёвок вынесли над бортом «Ликоктона» и опрокинули содержимое жаровни прямо на палубу. Там было намешано что-то очень ядрёное, и пожар распространился моментально. Родосцы бросились тушить, но очень быстро стало видно, что всё это бесполезно.

Пара триер поспешили к корме «Ликоктона» — Гегесиппа спасать. Поликтет им не препятствовал.

«Астрапей» отползал назад с креном на нос, всё возрастающим, но на нём торжествовали победу. Крыло Буревстника сопротивлялось не слишком долго. За всё сражение из клепсидры излилось меньше амфоры.

Поликтет видел приближавшийся отряд Менелая, уже приветственно махал Лагиду рукой, однако богам было угодно подкинуть ещё одно испытание.

На корму прибежал проревс.

— Господин, смотри!

Поликтет бросил взгляд на восток. Дым с той стороны немного рассеялся.

— Боги подземные… — прошептал наварх.




— Хтору мэт… — зло выговорил Нехемен.

— Чего? — спросил Антенор.

— Конский хер он помянул, — объяснил Демофил.

— А-а… Они вовремя, да, — согласился Антенор.

— Может, наши? — с надеждой предположил Аристомен.

— Может и наши, — буркнул Калликрат, — поди разбери. Но что-то не слышал я, как сговаривались о том, чтобы Селевк сюда пожаловал.

Аристомен принялся вслух считать корабли, приближавшиеся с востока. Пару раз сбился, насчитал около пятидесяти, но их, скорее всего было больше, ибо шли они не фронтом, или колоннами, а скорее толпой.

Их действительно было намного больше.

— Если не наши, то нам всем тут крышка, — спокойным голосом заявил Демофил.

— По местам!

На корму «Пчелы» прошёл Знаменосец Хашехем Аменертес. Приложил ладонь козырьком к глазам. На одном из передних кораблей распустили акатион, но ветер по-прежнему дул с юго-запада, противный. Парус только мешал. Зачем его развернули? Невысказанный вопрос очень быстро получил объяснение.

— Это сигнал для Феодота, — сказал пожилой египтянин, — о том, что помощь идёт. Там красная роза.

— Уверен, достойнейший? — спросил Калликрат.

— Мои глаза утратили способность читать, — сказал Аменертес, — но вдаль я вижу куда лучше молодых. Красная роза. Это враг. Разворачиваемся, приготовиться к бою.

— А мой отряд? — спросил Калликрат.

— Ты не видишь? — повернулся к нему Аменертес, — мой отряд в несколько раз меньше.

Он ткнул рукой себе за спину.

— А там непонятно, кто побеждает. Сейчас понадобится каждый лук, каждый меч.

С этими словами он надел круглый финикийский шлем с золотым ободком в виде кобры.

— Но моё задание…

Аменертес ответил, будто плюнул:

— Прыгай за борт, тут неглубоко.

Гетайр поджал губы.

«Пчела» набирала ход.

Калликрат покрутил головой.

— Аристомен!

— Я здесь.

— Где Антенор?

Криптий встревоженно огляделся. И правда, где? Кругом рожи с подведёнными глазами.

— Теперь уже очень глубоко… — мрачно заявил Демофил.

— С-сука-а… — сплюнул Калликрат.

А бывший конюх торчал на носу и заканчивал борьбу с завязками панциря. В Александрии его снабдили всем самым лучшим. Теперь он мог похвастаться аттическим шлемом и льняным панцирем, усиленным на животе железными чешуйками.

Драки он не боялся, но лезть в неё не хотел. Чужая она. Больше месяца прошло, как Антенор, не давая на то явного согласия, стал всеми восприниматься гетайром Птолемея, однако, несмотря на долгие бессонные ночи, полные раздумий, так и не решил для себя хочет ли этого. Сейчас он во всех смыслах плыл по течению: «Пчела и Тростник» неторопливо выходила из лимана на морскую волну, встречать очередных гостей, спешивших на Танатов праздник. За «Пчелой» шли корабли поменьше. Назывались они очень помпезно, как любят ремту — «Ра-Мефтет», «Маат, Дарующая и Отнимающая», «Великий Крокодил». Всего десять. Последний резерв Менелая. Позади транспорты, большей частью вытащенные на берег.

Египтяне выстроились в линию. Родосцы приближались.

Хашехем Аменертес взошёл на возвышенную над палубой хедолию и обратился к воинам и гребцам с краткой речью.

— Воины! Сейчас мы вступим в бой и исполним свой долг перед Величайшим. Враг превосходит нас числом и многие из вас уже скоро предстанут перед Владычицей Истин. Да будет голос ваш правдив!

Он принял от одного из бойцов лук, надел через плечо стрелковую суму, плетёную из папируса, полную стрел, и прошёл на нос. Рядом с ним встал Нехемен.

Многие из аперу-аха были потомственными воинами, наследниками многих поколений, служивших Величайшим и в дни славы, и в годы бедствий, однако Нехемен происходил из семьи небогатой и далёкой от ратных традиций. Он был родом из пригорода Па-Уда. С шести лет ходил по Священным Водам с братьями утку бить. По заболоченным, заросшим тростником берегам как до неё доберёшься? Это нужен ловчий камышовый кот, а хороший, справный котяра стоил, как лодка. Все удобные угодья обязательно «чьи-нибудь». За отстрел «их уток» крестьяне могут не только палок всыпать, но и лодку продырявят. Приходилось ходить по реке. В любую погоду. Птицу бил влёт, какую бы волну не нагонял встречный северный ветер. В одиннадцать отец подарил ему новый лук, очень дорогой, с рогом на «животе» и сухожилиями на «спине». В тринадцать об искусном отроке говорила вся округа и даже херитепаа приезжал взглянуть на знаменитого стрелка.

Когда Нехемену исполнилось шестнадцать, отец занёс кое-кому денег и сын стал воином «Тетнут-шесер» — морским стрелком. И вот сейчас, восемь разливов спустя он стоял на палубе «Пчелы и Тростника», поглаживал свой любимый лук, а на тетиве уже лежала лёгкая тростниковая стрела. Длинный рыбовидный наконечник почти полностью обмотан паклей, обмазан смолой, смешанной с горючей «солнечной солью».

Стрелять Нехемен не спешил, ждал. Пусть подойдут ближе. Аперу-аха и сам грозный Аменертес поглядывали на знаменитого лучника и тоже не стреляли.

Корабли все ближе.

За спиной Нехемена на ветру полоскались алые ленты, повязанные на древко с золотым штандартом — полудиском, расчерченным лучами Ра. Стрелок обернулся, покосился на них оценивающе. Помощник поднёс к наконечнику головню из жаровни, стрелок растянул лук, прицелился и, задержав оперение возле уха всего на один удар сердца, отпустил тетиву. Она загудела привычно, замерла, на полпальца не достав до левого предплечья.

Стремительный дымный росчерк. Десятки пар глаз не мигая уставились в одну точку в напряжённом ожидании. Стрела нырнула в волны. Недолёт.

— Так… — спокойно сказал Нехемен.

На тетиву легла вторая стрела. Нехемен ещё некоторое время выждал, потом взял чуть повыше, чем при первом выстреле, задумался на ничтожно-краткий миг, опустил лук на один палец и выстрелил.

— Так… — спустя несколько мгновений он повторил слово, которое давно уже прилепилось к нему прозвищем.

В голосе его прозвучала нотка удовлетворения. Он повернулся к Аменертесу, кивнул и пространство между кораблями пронзили десятки стрел.

«Афродита» держалась справа и чуть позади от «Гиеса» на котором находился Диоскорид.

Племянник Антигона спешил. Посланная к Феодоту триера не вернулась и согласовать совместные действия не удалось. Диоскорид знал лишь одно — врага он встретит скорее всего у берегов Памфилии или на западе Киликии Суровой.

Гребцы не жалели себя, им посулили тройную плату, но всё же работали посменно, ведь следовало оставить силы для боя. Но когда впереди замаячил дым, Диоскорид понял, что опаздывает, и флейтисты засвистели особенно рьяно. Корабли ускорились и проходили теперь семьдесят стадий за одну «амфору». Такая скорость похода считалась предельной. Быстрее можно разогнаться только в атаке.

Вот он, мыс Сарпедон, всё ближе. И за ним явно не дружеская пирушка. Из-за массивного корпуса «Гиеса» Менедем не видел, что происходило на левом траверсе, где Поликтет не без труда добивал Гегесиппа. Что за мысом, тоже не видно, хотя заросший тростником берег и низок. Ясно только, что там что-то хорошо горит.

Навстречу вышли десять кораблей. Остальные связаны боем.

— И это всё? — спросил Дион, — что-то негусто.

— Хвали день вечером, — посоветовал ему кормчий, которому Репейник подрядился помогать.

Помощь предполагала и защиту, для чего Дион вооружился гоплоном. Никодим с эпибатами расположился на носу.

Всё ближе, сейчас начнётся.

— Менойтий, правее! — крикнул кормчему Менедем.

Локтей триста до врага.

— Вот так, да!

«Афродита» отклонилась в сторону, предоставляя возможность «Гиесу» разбираться с самым большим кораблём египтян в одиночку. Так, по крайней мере показалось Диону. Вскоре выяснилось, что он ошибся.

Вслед за «Афродитой» правее взяли и все, кто следовал за ней.

Сто локтей.

— Щиты! — крикнул Менедем и в тот же миг на «Афродиту» обрушился град стрел.

«Пошла потеха!» — подумал Дион.

— На кончик мачты! — командовал Нехемен, — бей!

Злобный рой умчался прочь. Вытащить новую стрелу, упереть деревянную пятку в тетиву, вскинуть лук.

— На палец ниже! Бей!

Дымные нити тянулись к родосским кораблям, команды на которых торопливо забивали мокрыми кожами и песком робкие ростки неугасимого огня. Упустишь, пойдёт в рост — беда. Хорошо горят смолёные борта.

Родосцы отвечали машинами, Антенор видел, как здоровенная стрела, целое копьё, пронзила сразу двух человек неподалёку от него. Однако покамест преуспевали аперу-аха, били быстро. Но так долго не могло продолжаться. Вражеские проемболлоны маячили всё ближе.

— Держитесь!

Удар и треск. Антенор чудом удержался на ногах.

— А-а-а-р-е-е-е-с!

С обеих сторон полетели дротики. Антенор тоже метнул свой, но ни в кого не попал.

«Гиес» оказался удачливее, урону нанёс больше. Оба столкнувшихся корабля закрутило. Египтяне теперь били совсем прицельно, буквально выкашивая команду «Гиеса», но это была ещё далеко не победа. «Пчела» остановилась и стала лакомой добычей для «Афродиты».

— Левый, табань! — заорал кормчий Менойтий.

«Афродита» поравнялась корпусом с «Пчелой» и начала быстрый разворот влево.

— Оба — вперёд!

— Атака! — срывал голос Менедем и надрывались охрипшие келевсты.

Гребцы рычали от натуги. Короткий разбег, всего локтей двадцать, и удар!

Ах, как удачно! Прямо в середину борта. Затрещали вёсла и разрушенная парексерейсия. Теперь сдать назад и в смертельную рану хлынет море.

— Назад!

Но не тут-то было. В борт «Афродиты» вкогтились египетские кошки. Раскрашенные бабы с подведёнными глазами не желали отпускать доблестных мужей, рассчитывали заключить их в объятья. Пусть так. Мужи не против.

— Пошли! — крикнул Никодим и всадил дротик в первого беднягу в полосатом платке, — за Орестиду!

— Птолемей! Это Птолемей!

— Приап вам в рыло, тупые ублюдки! — воскликнул Калликрат.

Это его из-за дорогих доспехов приняли за Птолемея. Тёмный народ наёмники, недалёкий, что с них взять?

— Навались ребята! Бери его!

Самый крикливый быстро заткнулся. Калликрат напоил свой клинок из его горла и схватился со следующим.

— Сам у меня сейчас возьмёшь! — рявкнул гетайр, работая щитом и мечом так, что сразу трое родосцев пятились от него, не в силах ничего противопоставить стремительной стали.

— Наддай, ребята! — проорал кто-то совсем рядом с отчётливым ионийским выговором, — мочи македонских козотрахов!

— Жопу не надорви! — это уже македонская речь.

И ведь не понять, с какой стороны кричат. И на той стороне, и на этой могли быть свои, македоняне. Свои, да…

Справа отборная брань, слева кто-то визжит, как свинья под ножом. Впереди чужие щиты — родосские розы, самосские павлины, милетские львы, эфесские кабаны. Начищенная бронза с любовно нанесёнными рисунками быстро покрывалась царапинами и вмятинами.

Антенор дрался молча. Левая рука совсем онемела. Там, наверное, сплошной синяк. Да наплевать, целы бы были кости. Тонкий бронзовый лист, покрывавший щит, прорублен в нескольких местах. Кто сказал «бронза»? Не-ет… Враньё. Щит будто отлит из свинца… Совершенно неподъёмный…

Перед глазами какое-то полуразмытое пёстрое пятно. Движется. Замахивается… Вижу…

Удар. Звон в ушах. Пульсирующая боль в руке отдаётся по всему телу, кузнечным молотом бьёт по голове. А на ней это дурацкое ведро с конским хвостом. Хорошо гудит… Ещё хочешь? Ну, давай.

Снова удар. Снова боль. А теперь я.

— Н-на!

Меч врезается во что-то твёрдое. Это уже не первый раз. Самый кончик, размером с мизинец, откололся. Весь клинок иззубрен. Так себе был меч. Вот если бы халибская сталь. Но дорогая она, зараза… Лучше лаконской, лучше лидийской. Да… Ещё раз.

— Н-на!

Клинок ныряет в податливую плоть. Что же ты, парень, какой нерасторопный? Так медленно двигаться нельзя, от этого умирают. Ты ведь умер? Наверное, ты просто очень устал… Наверное… Я тоже устал. Но ещё не умер. Ещё нет. И не умру. Это вы все сдохните. Все. Потому что вы слуги Одноглазого и должны сдохнуть.

— А-а-а-р-р-е-е-с-с-с! — зарычал Антенор, и, размахнувшись щитом, как дискобол, заставил отшатнуться очередного родосца.

Какой гладкий щит у него, ни царапины. Совсем новый. Ты откуда взялся? Здесь таких нет. Здесь повсюду вмятины… Во-от такие…

Как на тебе теперь.

Глаза-то какие большие. Испуганные. Нет, ты не наёмник. Кто ты? Гончар или рыбак?

Да что ж ты так бестолково машешь… Эх, парень… Дурак ты… Сидел бы дома…

Край гоплона бьёт родосцу прямо в лицо. По испуганным глазам. Тот падает, но на его место заступает новый боец.

— Да сколько же вас?!

Палуба под ногами ходит ходуном. Вот ещё один толчок и нарастающий рёв слева. Что там? Некогда смотреть. Сожрут вмиг. Да и так понятно — подкрепление прибыло. Интересно, к кому?

— Ну, кто там следующий?! — рычал Антенор возле мачты «Пчелы», — подходи!

— Ах ты старый пердун, Амиртей! — ревел Калликрат на корме, работая мечом, — говноед копчёный! Царское же, сука… Дело…

Нехемен не увидел, кто его достал — ударили в спину. Вспышка боли, мгновенно накатившая глухота. Солнце погасло. Пустой болтовнёй оказались россказни о жизни, пролетающей перед глазами за краткий миг. Он не успел даже понять, что произошло, настолько быстро и безжалостно чья-то злая воля вычеркнула его из списка живых.

Знаменосец пережил лучшего стрелка ненамного — поражённый копьём в грудь, перевалился за борт, и Великая Зелень сомкнулась над его головой.

«Ра-Мефтет», атакованный двумя триерами, потонул первым, лишь кормовой завиток ещё торчал над волнами. Многих моряков с него подобрала «Маат, Дарующая и Отнимающая». Теперь она атаковала «Гиес», эту эллинскую тварь Дуата-Тартара. Над тараном «Маат» летела деревянная, выкрашенная в белый цвет сова, вестница Нейти-мстительницы и ночное обличье Маат. На языке ремту её имя — Мут. Смерть. Прекраснейшая явилась в своей грозной ипостаси. Она отнимала жизни воинов Антигона. Она даровала жизнь детям Реки. Но далеко не всем.

«Пчела» пока на плаву. Не сгорела, и не захлебнулась, таран «Афродиты» всё ещё сидел в чреве затычкой. К «Пчеле» и к «Крокодилу» одна за другой прибивались родосские триеры, образуя плавучий остров. Поле боя. Эпибаты перебирались на него нескончаемым потоком. Из команды «Пчелы» мало кто остался. Все они, включая большинство гребцов, лежали на палубе или плавали вокруг, раскрашивая волны в красный цвет, но сражение не утихало ни на минуту, засасывая в себя все новые и новые жизни, выплёвывая обглоданные души. Вот Психопомпу работка. Наверное, совсем с ног сбился, бедняга, такую ораву в Аид отводить…

Для того чтобы ловчее перебираться с корабля на корабль, воины использовали импровизированные мостики из весел, лестниц и досок. Некоторые даже успевали связать верёвками. Иные накидывали так. Те постоянно норовили рассыпаться и немало уже народу, не удержав равновесия, оказалось в воде.

Флот Диоскорида легко смял небольшой отряд египтян. На это отвлеклись двадцать кораблей во главе с «Гиесом», флагманом. Остальные шестьдесят обошли сражение мористее и набросились на Поликтета с Менелаем, которые только-только разделались с Буревестником.

Что там сейчас происходило, Антенор не видел и не знал. Он дрался в самом сердце грандиозной битвы. Маленький гвоздь в большой машине, которого и не должно было там быть. Он очень устал… Получил две лёгких раны — в левое бедро и правое плечо. Можно сказать — царапины. Вот только перевязать некогда. Капля за каплей уходят силы…

Деревянная основа щита раскололась по всей длине. Антенор отбросил его. Он отправил к Перевозчику ещё одного противника. Никогда не считал себя хорошим бойцом, но тут, как видно, ему попались ещё хуже. Повезло. Следующего он оглушил ударом по шлему, отчего, наконец-то не выдержав, сломался меч. В следующее мгновение какой-то здоровяк, орудуя обломком весла, сбил бывшего конюха с ног.

Упал неудачно, ударился затылком. Ремешок шлема лопнул и бронзовое ведро с гребнем отлетело в сторону. В глазах потемнело, но Антенор все же удержался каким-то чудом на самом краю сознания. Несколько секунд он лежал на палубе совершенно беспомощно, но добить его не сумели, кто-то помог, отбросил наседавших врагов. С трудом. У тех будто открылось второе дыхание.

Антенор поднялся на четвереньки. Помотал головой. Муть во взгляде медленно прояснилась. Прямо перед глазами лежала отрубленная рука. Приметный перстень на пальце. Чей? Неужели Калликрата? Бедняга…

Рядом незнакомый воин, лёжа на спине, запихивал свои кишки в чудовищную рану на животе и тонким голосом подвывал:

— Как же так… Как же… Не хочу, нет…

А в безумном взгляде уже ничего человеческого.

Антенор пошарил вокруг. Пальцы сомкнулись на древке копья. Обломок, чуть длиннее локтя. Но с наконечником. Сойдёт.

Он поднялся. Очутился за спинами египтян. Немного их осталось. И враг недалеко. Два шага. Раз. Два. Вот и драка. И тот самый здоровяк, который его…

Никодим?

— Никодим?! — заорал Антенор.

Тот не отвлёкся, был очень занят, но сзади к нему подбирался Демофил.

— Стой!

Антенор схватил Демофила за край щита, рванул в сторону.

— Ах ты… — отмахнулся Демофил.

Его клинок просвистел буквально на волос выше головы Антенора.

Конюх упал на колено. Выпад снизу-вверх. Хрип. Остывающая капля крови на острие клинка. Маленький рубиновый шарик срывается в пропасть и летит. Бесконечно долго…

Демофил встретился с ним взглядом. В глазах застыло удивление. Он пару раз схватил ртом возду, будто рыба, вытащенная из воды.

— Антенор?!

Никодим рванулся к нему.

— Марана!

Дорогу фалангиту заступил Ваджрасанджит, без щита, вооружённый мечом и топором. Они схватились.

— Вадра, нет!

Никто не услышал.

— Репейник! — рычал Никодим, отбиваясь от наседавшего кшатрия, — здесь Антенор!

Антенор подобрал с палубы шлем, но надеть не успел, отразил им удар проворного эпибата. Отшатнулся. Пятясь, наткнулся на борт. Родосец сделал выпад и, уклоняясь, конюх потерял равновесие.

— Антенор! — ударил по ушам знакомый голос.

Дион?

Мир беспорядочно завертелся. Болезненный удар о воду. Всплеск, и вот уже взбудораженная зеленоватая граница миров маячит над головой.

Шлем он сразу же выпустил из рук. Тот падал во тьму как-то неспешно, лениво…

Теперь долой панцирь. Антенор вспорол завязки на боку и на груди. Распрямились наплечники. Быстро размотал размокший лен, оттолкнул в сторону. Поножей он не одел, да и вообще сражался босиком, чему теперь был очень рад.

Накатывало удушье. Нужно вздохнуть.

Антенор рванулся к поверхности. Там, наверху, черным-черно от кораблей. Редкие лучи солнца меж ними, а кругом люди. Сотни людей барахтаются в воде, хватаясь за обломки.

Ему хватило сил и воздуха, чтобы пронырнуть подальше в сторону от всеобщего столпотворения. Ещё немного. Ещё…

— Ах-ха-а-а…

Руки и ноги, как чужие. Усталость висит на них свинцовым грузом. Долго в воде не протянуть. Значит таков его жребий — сгинуть без погребения.

«Носится где-то твой труп по волнам, а могила пустая, мимо которой идём, носит лишь имя твоё…»

Нет, ему никто кенотаф[96] не возведёт. Никто его не ждёт и не вспомнит. Разве только Месхенет…

За спиной раздался всплеск и почти сразу ещё один. Кто-то тоже упал в воду. Или прыгнул. Теряя сознание, Антенор почувствовал, как чьи-то жесткие пальцы сомкнулись на его запястье.


Глава 13. Ликийская тропа

Каликадн

С эллинскими гетерами Месхенет прежде не зналась. Они иногда появлялись в Сидоне, путешествуя с кем-то из содержавших их мужчин. Около года назад через Сидон из Александрии в Саламин Кипрский по приглашению царя Никокреонта проезжала знаменитая афинянка Ламия, дочь Клеонора. Узнав об этом, сообщество местных купцов заплатило ей талант за участие в роскошном симпосионе. Среди проставившихся и приглашённых был и Хорминутер. Конечно же он пошёл туда не из жажды лицезреть прелести Ламии, а потому, что обильные возлияния в компании богато одетых (а потом прелестно раздетых) женщин всегда сопровождались разговорами, иной раз судьбоносными для целых царств. Как такое пропустить?

Хорминутер потом рассказывал ей, что Ламия действительно очень красива, умна и громкая слава выдающейся флейтистки и танцовщицы ею вполне заслуженна. Точно такое же впечатление на египтянку произвела и Таис, а потому неудивительно, что и от Дейпилы Месхенет ожидала подобного. И была разочарована. Эта милетянка своими манерами больше напоминала кедешу. Вот с ними-то, храмовыми проститутками Аштарт, Мойра зналась во множестве, ибо у мужей одни пути развязывания языков, а у женщин другие. Иной раз кедеши рассказывали ей такие тайны, какие Хорминутер бы нипочём не узнал. И обходилось это, кстати, дешевле, чем приставлять глаза и уши к купцам, знати и воинским начальникам, ибо все эти мужи завсегда были очень не против прославить богиню самым приятным для них способом.

Главным достоинством кедешей, помимо внешности, было умение изображать неземную страсть во славу богини, чем они особенно привлекали мужей. В этом как раз Дейпила более всего преуспела. На каждой стоянке от самой Александрии её шатёр ходил ходуном, стоило только Мирмидону сбежать к ней от скучных обязанностей военачальника.

Дейпила каждый раз стонала так громко, что Месхенет недоумевала, как кто-то в лагере мог при этом заснуть. Стража, приставленная для охраны Дейпилы и других женщин, постоянно зубоскалила и обсуждала «что же он с ней такого делает».

Мойру гетера очень жалела. Ну как же, сказали, что эта египтянка — женщина одного из больших начальников, чуть ли не правой руки Менелая, а за всё путешествие к ней никто так и не пришёл.

И при этом она была просто невероятно болтлива, трещала без умолку. Могла целый час рассказывать, как в Афинах выбирала себе диплакс, как в Александрии примеряла каласирис и как он ей не понравился, или изводила дознанием о составе краски, которой вокруг глаз Месхенет был нанесён знак Уаджат.

— Я вот тоже хочу сделать себе такие выразительные глаза. И я тебя не понимаю. От тебя же, дорогуша, всего ма-а-аленькое усилие требуется и у твоих ног всё войско ляжет.

— Мне всё войско не нужно, — раздражённо отвечала Месхенет.

— Ну да, ну да. То-то я смотрю, как ты ему нужна. Сплавил под моё крыло и не является. Чем таким важным занят? Нет, дорогуша, это знак. Другой тебе мужчина нужен.

Месхенет уже несколько раз хотелось её задушить. Этот бесконечный щебет не давал сосредоточиться.

Менкаура не сказал, знает ли хоть кто-то из тайного отряда о её присутствии. И если не знает, то, как ей присоединиться к ним в Карии? И ведь Калликрат явно не обрадуется её внезапному появлению. За красивые глаза с собой не возьмёт. Оставалось надеяться, что в дела Менкауры посвящён Аристомен.

В устье Каликадна шатёр Дейпилы располагался в наиболее близкой к лиману части лагеря. Как только за протокой, в ложном лагере начался бой, Месхенет надела пояс с ножом, вытащила из длинного кожаного чехла неснаряжённый лук, зажала одно из плеч между ног, уверенным движением натянула тетиву. Без видимой натуги, хотя не тростинку сгибала. Чтобы растянуть этот лук требовалось сила такая же, как если бы к тетиве подвесить груз весом в талант. Всё это египтянка проделала перед Дейпилой, которая смотрела на неё округлившимися глазами.

— Ты чего? — спросила гетера.

— Одно маленькое усилие хочу сделать, — усмехнулась Месхенет и подхватила фаретру со стрелами, — от которого войско ляжет.

И, оставив Дейпилу хлопать пышными ресницами, Мойра побежала туда, где, как она знала, стояли шатры команды «Пчелы». Никого из криптостратейи там не оказалось. Месхенет прикусила губу в отчаянии. Куда они делись?

«Пчела и Тростник» стояла недалеко от выхода из лимана на якоре. Месхенет побежала на близлежащий мысок. Она не вполне отдавала себе отчёт, что и зачем делает. Гнало её нечто необъяснимое, какое-то предчувствие. Достигнув мыска, она некоторое время переминалась с ноги на ногу, раздумывая, что делать дальше. Ничего не придумала, рухнула на колени и принялась ждать.

Отсюда ей хорошо было видно столкновение кораблей Поликтета и Гегесиппа. И явление отряда Диоскорида она тоже увидела одной из первых.

Сердце забилось чаще, особенно, когда «Пчела» пришла в движение.

Лиман затянуло дымом от горящих триер Буревестника, Женщина закашлялась. На все четыре стороны от неё лязгала сталь, трещало и горело дерево, лилась кровь, а для Месхенет время тянулось густым мёдом.

— Очнись!

Голова мотнулась от оплеухи.

— Не смей… тьфу… Тонуть… Жопа македонская!

Глаза щипало, перед ними беспорядочно дёргалась сине-зелёная граница миров, отчаянно хотелось вздохнуть, а к ногам как будто камни привязали.

Снова оплеуха.

— Да очнись ты, гнида!

Голова Антенора снова оказалась над водой, он судорожно вздохнул, перед глазами на миг прояснилось. Он увидел близкий берег и рванулся к нему. навстречу откуда ни возьмись попалась чья-то оскаленная бородатая рожа с безумным взглядом. Руки беспорядочно молотили по воде, а потом нашарили голову Антенора и вцепились в неё, будто в спасительный надутый воздухом мех.

— Отвали нахер! — знакомый голос. Чей?

Чьи-то пальцы подхватили Антенора подмышку.

— Держись!

А это другой голос и его легко узнать.

— Вадра?

— Заткнись и греби! — снова первый.

Ноги коснулись дна, накатившая волна швырнула Антенора в полосу прибоя, затем попыталась утащить назад в царство Посейдона, но его схватили за шиворот и удержали на земле. Конюх прополз на четвереньках несколько шагов и, почувствовав себя в безопасности, устало перевернулся на спину.

— Вставай, не время валяться!

Антенор разлепил глаза и увидел над собой мокрое лицо Репейника, а за ним маячил Ваджрасанджит. Кшатрий смотрел в сторону моря, где продолжалось обильное кровопускание и кормление рыб.

Антенор приподнялся на локте.

— Дион? Как ты здесь?..

— Вставай. Идти сможешь?

Антенор с усилием сел и огляделся. На берегу они были не одни. Ещё с десяток бедолаг выбрались из пучины, тяжело дышали, кашляли и озирались по сторонам. Кто-то благодаря полосатому платку-клафту опознавался, как египтянин. А по другим непонятно.

— Кто… победил? — прохрипел бывший конюх.

— Наверное мы, — ответил Дион, — но это не точно. Просто наших было больше.

— Бала-пати Менелай в беде, — сказал Ваджрасанджит, поднявшись на ноги, — плохи дела.

— Похоже ваши проиграли, Антенор, — сказал Репейник, — нам надо убираться.

— Нам? — переспросил несостоявшийся утопленник.

— Я помогу.

— Почему? — удивился Антенор, — я твоих сограждан, родосцев только что убивал.

— А я египтян, с которыми ты тут повёлся, — пожал плечами Дион, — и что? После того, как я сдуру за тебя в Сидоне вписался мне теперь тебе по башке надавать из-за какой-то хрени, в которой я не ничего не понимаю? Жилы рвать надо за друзей, а не за царей и архонтов всратых.

— Спасибо, — Антенор протянул Диону руку.

Тот сжал его предплечье и рывком поставил конюха на ноги.

— Хотя я всё равно тебя не понимаю…

— Чтоб я сам чего понимал… — буркнул Дион.

Антенор повернулся к кшатрию.

— Что видишь, Вадра?

— Параджайнах… — пробормотал Ваджрасанджит.

— Похоже на то. Причём сокрушительное.

— Надо идти, — сказал Ваджрасанджит, — тварйатам. Поспеши.

— Подожди. Ты бросился прикрывать меня от такого… здорового воина. Ты… его убил?

— Нет, — помотал головой кшатрий, — отбросил. Потом прыгнул.

— Хвала богам, — вздохнул Антенор.

Хоть этот камень с души упал. Может ещё не взвешен жребий Никодима.

— Надо спешить, — сказал Ваджрасанджит.

Он видел, как несколько родосских триер подошли к берегу и с них высаживались воины. Они выстраивали полукруглую стену щитов, ожидая, пока присоединятся все товарищи. А потом бегом, при этом почти не ломая строй, двинулись к лагерю.

Туда же бежали и Антенор с обоими спасителями. Все выбравшиеся на берег последовали их примеру. Хотя «бежали» — сильно сказано. Антенор двигался, как сиракузская механическая игрушка, у которой кончается завод, спотыкался на каждом шагу.

Их заметили.

— Вон там! Это не наши!

— Давай на них!

— Зараза… — Дион заметно побледнел. Ему совсем не улыбалось сражаться с соотечественниками.

— Это родосцы? — спросил Антенор.

— Хер знает. Возможно.

— Давай в камыши, — скомандовал конюх.

— Антенор! — раздался сзади совершенно невозможный здесь голос.

Конюх вздрогнул, обернулся.

— Не может… — он не договорил.

Дион сплюнул и изрёк философски:

— Верно говорят — от судьбы не уйдешь.

Месхенет подбежала и бросилась Антенору на шею, едва не сбив его с ног.

— Живой!

Он обнял её и замер, боясь пошевелиться. Дурак дураком стоял, всем существом своим воспринимая, как часто бьётся её сердце.

— Ну хватит миловаться! — рявкнул над ухом Репейник.

— Надо спешить, — снова подал голос Ваджрасанджит.

Месхенет отстранилась.

— Да, да.

Только теперь Антенор увидел в её руках лук.

— В камыши! — крикнул Дион.

«Там, наверное, змей видимо невидимо», — некстати вылезла мысль.

В камышах хлюпала вода и водились не только змеи.

— Дион, осторожно! — предостерегающе закричал Антенор.

— Ах, ты…

Какой-то ушлый малый в рыжей фракийской лисьей шапке едва не насадил Репейника на копьё. Тот еле успел увернуться. Ваджрасанджит подоспел на помощь и движением снизу вверх всадил фракийцу в живот узкий боевой топор. Прыгая в воду, он его предусмотрительно не выпустил.

— О, дисе… — захрипел фракиец и рухнул в мутную чёрную жижу.

Пока Антенор хлопал глазами и соображал, как сюда занесло фракийца, на них выскочил ещё один.

Месхенет вскинула лук и выстрелила, как показалось Антенору, не целясь. Второй варвар захрипел.

— А-а-а, улке мука![97]

После чего рухнул навзничь.

Первый корчился в грязи, подтянув колени к животу. Дион завладел его копьём. Антенор очнулся от мимолётного оцепенения и вывернул из пальцев убитого Мойрой длинную, в локоть, рукоять, на которую был насажен двухлоктевой узкий слабоизогнутый вперёд клинок. Это оружие, ромфайя, было ему хорошо знакомо. Видел у агриан, сотней которых ему даже довелось покомандовать в Индии, в землях ассакенов.

Египтянка выстрелила ещё раз. В камышах завопило и рухнуло что-то крупное.

— Да их тут кишмя кишит! — воскликнул Репейник, заколов ещё одного варвара.

— Это недобитки Перилая! — сказал Антенор, — не пройдём здесь, давай через лагерь!

На южной окраине лагеря уже хозяйничали родосцы. Рабы, вольнонаёмные слуги, походные жёны стратегов и прочие некомбатанты оказались между двух огней и беспорядочно носились в панике.

— Ааа! Что вы стоите, как истуканы?! Спасайтесь!

— Бежим, бежим!

К северо-западу ещё тлели угли недавнего жаркого побоища. Антенор увидел там Мирмидона. Тот сидел на лошади, с войском их приехало десятка три.

— Что происходит?! — Мирмидон погнал коня наперерез бегущим, поймал одного за ворот хитона и хорошенько встряхнул, — говори толком! Что случилось?

Тот трясся и стучал зубами, не в силах связать двух слов.

— Они убивают! Убивают всех, никого не щадят! Я сам видел! Надо спасаться, господин! Всех перебьют!

— А, с-собака! — Мирмидон оттолкнул труса, тот покатился кубарем, подвывая и всхлипывая.

Бежали не только рабы, бежали и воины. Те самые, которые только что праздновали удачную засаду на Перилая.

— Назад! Стоять, трусы! — заорал Мирмидон.

Его никто не слушал. Люди, сломя голову, бежали прочь из лагеря, побросав оружие, а за их спинами родосцы избивали тех, кто ещё сопротивлялся.

«Как же так… Ведь победили уже…»

Антенор со спутниками вырвались из лагеря и бросились вверх по склону. Тут всё было завалено трупами. Месхенет и Ваджрасанджит начали взбираться по крутой осыпающейся козьей тропе, цепляясь за ветки кустов. Дион и Антенор задержались, чтобы бросить последний взгляд на поле бессмысленного побоища.

— Эй, вы! А ну стоять! — раздался властный окрик.

— Это что ещё за хрен? — спросил Репейник.

— Это Мирмидон, — ответил Антенор, — ксенаг наёмников. Всё, что видишь вокруг — его рук дело.

— Изрядно намусорил, — нахмурился Дион.

Мирмидон оторвался от своих людей и торопился за беглецами. Его сопровождал ещё один всадник. Их лошади шли рысью, а следом бежало ещё три пеших воина. В пределах видимости от камышей до скал маячило довольно много народу, явно больше сотни, но кроме ксенага и его маленького отряда никто на Антенора и его друзей внимания не обращал. Кто-то кого-то ещё резал, ползая на карачках, кто-то собирал доспехи убитых. Несколько десятков наёмников сбились в кучу, ощетинились копьями и встревоженно озирались по сторонам, не зная, что происходит, почему такая суета и что им делать дальше.

— Эй, македонянин? — кричал Мирмидон, — ты куда это собрался? Где Калликрат?

— Иди-ка своей дорогой, афинянин! — крикнул в ответ Антенор, — а я пойду своей!

— А, так ты предатель и дезертир?! Ну сейчас ты у меня получишь!

Дион вытянул вперёд руку и показал ему средний палец. Мирмидон злобно зарычал, взял копьё наперевес и пустил лошадь в галоп.

— Ну, Репейник… — раздражённо процедил Антенор.

— Ты справа, я слева! — крикнул Дион.

В качестве цели Мирмидон выбрал конюха, хотя сподручнее было бить оскорбителя. Антенор изготовился и в последний момент перебежал всаднику дорогу, едва не сбив с ног родосца. Взмахнул длинным клинком.

Лошадь споткнулась, кубарем покатилась по земле вместе с седоком, придавив его своей тушей. Второй всадник коротко вскрикнул и, раскинув руки, рухнул навзничь со стрелой в груди.

Антенор приблизился к Мирмидону, держа ромфайю наготове. Афинянин лежал на спине и хрипел. Изо рта толчками лилась кровь. Грудь раздавлена, лёгкие порваны. Может ещё и хребет сломан. Не жилец.

— А-а-а, сука! — раздался за спиной истошный вопль и Антенор обернулся.

До них добежал второй из людей ксенага. Дион парировал его удар копьём и сбил нападавшего с ног, Антенор подскочил и пригвоздил его к земле.

На Репейника налетели отставшие третий и четвёртый. Дион ловко увернулся от одного, а своё копьё познакомил с печенью другого.

Третий, оставшийся единственным, проскочив мимо Диона, бросился на Антенора, но, будучи вооружен кописом, достать его не мог. Со своей стороны и колющие, режущие удары Антенора все приходились в щит. Рубить он не решался, знал — ромфайя хиловата для этого. Неизвестно, сколько бы они провозились, если бы не Дион, который просто и без затей прикончил наёмника ударом в спину.

Антенор выдохнул, поднял глаза. К ним бежало ещё человек десять. Дион торопливо шарил за пазухой и ощупывал пояса убитых. Один из них разрезал и вытянул из-под покойника.

— Извини, парень. Я бы тебе оставил на проезд, но мне позарез нужно твоё серебришко.

Он подхватил меч, весь иззубренный, видать хорошо тот в сегодняшней драке поработал.

— Уходим, — сказал Антенор.

Он посмотрел наверх. Там, на большом валуне стояла Месхенет и, как заведённая, оттягивая тетиву до уха, одного за другим укладывала преследователей отдохнуть. Потеряв ещё четверых, те остановились. Беглецы скрылись в зарослях можжевельника.

Три дня спустя, Сидон

— Очнулся?

— Ты… кто… такой? — выдавил из себя Аристомен.

— Неужели не узнал?

Ономарх приблизился, вынырнув из полумрака слабо освещённой коптящим масляным светильником комнаты. Аристомен с трудом смог различить его лицо: глаза отчаянно слезились.

— А… это ты… — криптий облизал губы, — цепной пёс… Циклопа…

— Ты невежа, Аристомен, — огорчённо вздохнул Ономарх, — я вот думаю, не поздно ли тебя манерам учить? А?

Он надавил пальцами на ногу криптия. Тот стиснул зубы и застонал.

— Для тебя он Антигон, сын Филиппа, стратег-автократор Азии. Запомнил или повторить?

Аристомен не ответил. Ономарх улыбнулся.

— А что касается меня, то я на цепного пса не обижаюсь, можешь так меня называть. Хотя все меня зовут Ономарх. Но ты, наверное, и так знаешь.

Криптий попробовал пошевелиться, но был наказан острой болью, едва не швырнувшей его обратно во тьму.

— Не дёргайся. У тебя сломана рука, раздроблена нога. Скверные переломы. Рука в колодке, а на ноге нет живого места. Её, скорее всего, придётся отнять. Если лекарь за тебя немедленно не возьмётся, умрёшь. Знаешь, от чего зависит его появление здесь?

— Понятия не имею… — прошептал Аристомен и чуть громче, с усилием, спросил, — где я?

— В Сидоне. Удивлён?

Аристомен оскалился. Прикрыл глаза. Он хотел протереть их, ничего не видел за мутной пеленой, но не смог поднести левую, уцелевшую руку к лицу: словно налитая свинцом, она отказывалась слушаться, пальцы дрожали, как у пьяницы.

— Какой… сейчас день?

— Три дня прошло после заварухи у Сарпедона, — участливым голосом ответил Ономарх.

— Три дня… В Сидоне… Значит… вы гнали… самый быстроходный корабль…

— Ты сама проницательность. Действительно, триерарху приказали спешить. Знаешь, почему?

Аристомен не ответил.

— Всё дело в одном очень ценном качестве Диоскорида, — объяснил Ономарх, — он очень бережливый и рачительный. Всё в дом тащит, любое дерьмо вроде тебя. Вдруг в хозяйстве пригодится. И ведь не подвело его чутьё.

Аристомен презрительно скривил губы.

— Cомневаешься? — улыбнулся Ономарх, — зря.

— Сейчас-то я тебе… чем ценен? — не открывая глаз спросил Аристомен, — обидки взяли… что в прошлый раз не поймал?

— Видишь ли, есть тут один хрен, вернее был. Много интересного мне поведал. И про тебя. И про Фарнабаза. И ещё кое о ком рассказал.

Лицо Аристомена исказилось гримасой. Он с усилием втянул воздух сквозь сжатые зубы.

— Диоскорид опознал Калликрата, — продолжал рассказ Ономарх, — не повезло бедняге. А потом подумал — а чего это Калликрат делает среди трупов египтян? Там ведь одни платки полосатые были. И почему Менелай их в тылу оставил, не взял с собой Феодота бить? Их оставил и Калликрата с ними зачем-то. Вот за что я Диоскорида особо выделяю среди всех Антигоновых родственников, так за то, что ему такие мысли в голову приходят. Вот Деметрий — умный парень, а навряд ли сложил бы эти осколки обратно в амфору. Ну а тут ты нашёлся. И ещё кое-кто. На радость нашу — поздоровее и поразговорчивее тебя. Вот Диоскорид их и прихватил за жопу. Одного правда пришлось вскоре удавить. Бесполезен оказался. Зато другой прямо соловьём заливался.

— Ждёшь, что и я… соловьём?

— Ну а почему нет?

— Я сдохну… раньше…

— Ну зачем же сразу так мрачно. У тебя будет самый лучший уход, так что может даже на ноги встанешь. По крайней мере на одну.

— Иди… к воронам… ублюдок…

Аристомен попытался приподнять голову, чтобы сглотнуть скопившуюся в горле слюну. Неудачно. Закашлялся, забился, едва не скатился в бездну небытия и удержался на краю пропасти чудом. Некоторое время шипел, скалил зубы, а потом… рассмеялся. Злорадно. Будто каркал.

— Ну, тихо, тихо, — спохватился Ономарх, — не дёргайся. То, что ты здесь и ещё жив — лишь малая прибавка к моей удаче, которая и без того велика. Язык проглотишь — насрать. Я уже знаю достаточно.

— Нихера ты не знаешь…

— Знаю, знаю, — усмехнулся Ономарх, — вот это узнаёшь?

Аристомен приоткрыл глаза. Ономарх держал прямо перед его лицом обломанную монету.

В глаза попал пот, который тёк по лицу градом. Раненый заморгал и снова зажмурился.

— У Калликрата была в пояс зашита, — сказал Ономарх, — всё я знаю про ваши дела.

— В жопу себе её засунь… — прошептал Аристомен.

— Я к нему со всем вниманием, а он… — притворно вздохнул Ономарх.

— Нихера ты не знаешь… — повторил Аристомен, — где мальчик знали трое… Один мёртв, я тоже скоро…

— Третий расскажет.

Раненый снова засмеялся, захрипел.

— Руки… коротки…

Аристомен не видел, удалось ли выбраться Антенору, но знал — если бы тот попал в руки епископа, разговор вышел бы совсем иным.

Ономарх усмехнулся.

— Посмотрим.

Он поднялся и шагнул к выходу. У двери задержался.

— Дружок твой мне задолжал кое-что. Я его из-под земли достану.

Памфилия

Когда они оторвались от преследования, Дион поинтересовался, что Антенор намерен делать дальше и тот уверенно заявил, что им нужно добраться до Карии.

— Далековато, — прикинул Репейник, — а у нас ни жратвы, ни денег.

Однако, как видно, кто-то из богов подыгрывал за македонянина, хотя и весьма своеобразным образом. В первую же ночь на них налетели четверо лихих людей. Хотели ограбить, не разобрались в темноте, дурни, что перед ними нищие. В результате имущество нападавших досталось Антенору и компании, а сами разбойные печально побрели в Аид. На следующий день беглецы пережили ещё два нападения, с тем же результатом. Все нападавшие были воинами Перилая, рассеянными ещё до появления флота Диоскорида. Они разбежались по округе. Одни рванули вверх по течению Каликадна, другие назад, по тропе, идущей вдоль моря в сторону Коракесиона.

Внезапное обогащение стоило Антенору распоротого бедра, Репейник отделался царапиной на плече, а Ваджрасанджит и Месхенет и вовсе вышли сухими из воды. При этом они приобрели деньги, кое-какую снедь, доспехи и оружие. Репейник разжился даже щитом, хотя бегущие с поля боя щиты обычно бросают в первую очередь.

Антенор только сейчас в полной мере осознал, насколько могуч кшатрий. Большая часть трупов во всех этих нападениях пришлась на его счёт. Без него бывший конюх на пару с плотником сами скатились бы с откоса с парой лишних дырок в теле, а так этот жребий боги вытянули другим. Ваджрасанджит убивал быстро. Один, два удара и уноси готовенького. После сетовал, что ещё не в полной мере восстановил силы и движется слишком медленно. Антенору лишь оставалось восхищённо качать головой. Он, впрочем, тоже не сидел сложа руки в ожидании, что кшатрий сделает всю работу, но преуспел гораздо меньше, а заплатил больше. После второй драки дальше пришлось ковылять, опираясь на палку.

На третий день в сумерках, когда они встали на ночлег и развели костёр, на них вышел человек. Немолодой, лет около пятидесяти.

— Добрые люди, не убивайте! Я свой!

— Какой ещё свой? — громко спросил Репейник, схватившись за меч.

Они быстро огляделись по сторонам, но новый пришелец был один.

— Свой, свой! Я за египтян! Я давно за вами иду, видел, как вы этих резали!

— Этих, это кого? — уточнил Антенор.

— Ну, этих. Которые за Одноглазого. Я из людей ксенага Мирмидона.

Его звали Симонид, он был наёмником, участвовал в битве и после высадки воинов Диоскорида бежал в горы, после чего подобно Антенору и его друзьям пошёл на запад. Объяснил это тем, что места эти хорошо знает, ходил здесь с торговыми караванами.

— Так ты местный? — спросил Антенор.

— Нет, просто много лет жил в Ликии, в Карии, на Родосе. Много, где жил, много сандалий тут истоптал. А так-то я из Фокиды.

— Фокеец? — прищурился Антенор, — изгнанник?

— Можно и так сказать. Хотя, когда царь Филипп Фокиду нагнул, я ещё сопляком был. Многим тогда пришлось бежать на Крит, на Сицилию, но я остался. Сражался потом против проклятых македонян в Ламийской войне…

Антенор и Репейник переглянулись.

— … а как побили нас, бежал на Родос. С тех пор тут скитаюсь. Нынешней весной как раз сидел на Родосе, да и подался за море к Лагиду. Посулами прельстился.

— Родос вроде за Антигона? — осторожно заметил Дион, — нам и вломили как раз родосцы.

— Это потому, что там Мосхион и Потомений всех с понталыку сбили, — с видом знатока объяснил Симонид, — так-то Родос от Лагида больше добра видел. Да и то сказать — архонты вон, корабли Циклопу выставили, а людей не набрали. Люди к Лагиду охотнее шли. Я там не один такой.

— Ишь ты… — только и сказал Антенор, — а что торговый промысел забросил?

— Так разорился в прошлом году. А тут рассудил, что война будет. Можно больше серебра поднять.

— А ну как убьют?

— Ну уж на то воля богов, — пожал плечами Симонид.

— Ходил тут значит с караванами… — пробормотал Антенор, — нам бы проводник пригодился.

— Ну так, а что! Я завсегда готов! Вместе-то веселее!

— И безопаснее, — заметил Дион.

— Так я о том и толкую! Ну что, не прогоните?

Не прогнали. Антенор на всякий случай сказался фессалийцем.

Дальше пошли не быстрее, из-за ноги Антенора, но увереннее. Излишки оружия и другого несъедобного барахла убитых наёмников не выбросили, тащили на себе, в расчёте выменять на съестные припасы у местных, буде встретятся.

У Антенора не шли из головы те объятия на песчаной косе. Эта дрожь в голосе Месхенет, полная отчаянной радости. С момента бегства из Сидона она будто не жила. Голос вскоре снова стал спокойным, но каким-то холодным, безжизненным. Она будто навсегда осталась там, рядом со своим Солнцем. Антенор понимал это и изо всех сил старался сохранить то немногое, что осталось. Радовался каждой её улыбке там, в Египте, когда она рассказывала о чудесах родины, временами приподнимая его упавшую челюсть. Её глаза теплели лишь на краткие мгновения, когда она вновь становилась той, кому ведом смех и радость, какую он успел узнать за те несколько дней до трагедии. А потом лицо Месхенет вновь превращалось в маску.

Когда они, измученные этим изнуряющим путешествием по каменистым тропам под палящим солнцем, перестали вздрагивать от каждого шороха, обещающего новую драку, и смогли по вечерам сидеть у костра спокойно, он всё равно не знал, как подступиться, о чём заговорить. Будто язык проглотил. И клял себя последними словами, а двух слов связать не мог.

Раньше с женщинами было проще. Приспичило — всегда найдётся какая-нибудь флейтистка. Иные в искусствах не уступали специально обученным гетерам. Или взять кедешу, коих эллины звали иеродулами. Эти девки и вовсе — огонь. Во славу богини такое творят…

Но голову он никогда не терял, ни с одной из них. После возвращения из Индии Александр устроил свадьбы. Все «друзья» женились на персиянках. Никто не посмел возражать. Эвмен вон тоже не отвертелся, хотя и не избавился от жены потом, как тот же Лагид. Антенор, которого царское принуждение не коснулось, мог бы жениться и добровольно. Ничто не мешало. Многие простые воины женились или узаконили брак с азиатками. Царь таких одаривал и не скупился. Не на ком жениться? Да ладно? Вокруг оглянись — тысячи их, тёмненьких, кареглазых, даже рыжих и светловолосых, как царица Раухшана. На любой вкус. Но зачем? Сердце они не трогали. Ему и редких любовных утех со случайными авлетридами хватало. Он не помнил их лиц. Так и не обзавёлся женой и детьми. Хотя, может кто-то, похожий на него где-то уже шлёпал босыми пятками по тёплой земле, цепляясь за мамкин подол. Но вряд ли Антенору суждено было узнать об этом.

Что же сейчас случилось? Почему от одной мысли об этой печальной, погружённой в себя женщине его в жар бросает?

На четвёртую или пятую ночь с начала путешествия первая стража была Антенора. Все легли спать. Он завороженно смотрел на пляшущее пламя и в который раз пытался собраться с мыслями. Что делать дальше? Куда теперь увезти мальчика? В том, что больше находиться тому в Карии нельзя, у Антенора не осталось ни тени сомнения.

Месхенет возникла из темноты бесшумно, как привидение. Молча приблизилась, кутаясь в хламиду, отобранную у незадачливых наёмников. Села рядом.

— Ты чего не спишь? — спросил он.

— Не спится.

Они долго молчали. Антенор временами украдкой косился на женщину. Она не отрывала взгляд от пламени. Каждый тонул в своих мыслях, боролся с водоворотом, тянущим в омут отчаяния. Каждый сам по себе. В одиночестве. Но даже ему когда-то приходит конец.

— Ты ведь не собираешься отдавать мальчика Птолемею? — спросила Месхенет.

— Нет, — твёрдо ответил Антенор, — я не верю ему.

— Почему?

— Как-то слишком легко он придумал эту свадьбу с Эйреной. Береника родила ему сына, и он назвал его Птолемеем. А ведь у него есть уже сын с таким именем. Но Береника хочет, чтобы Лагид основал династию и назвал преемником её сына. Ему не нужен царь Геракл.

Она долго не отвечала. А потом сказала то, что он никак не ожидал услышать:

— Я предала Менкауру. И Священную Землю…

Он взглянул на неё удивлённо, а она всё так же неотрывно смотрела на огонь. А потом… Месхенет положила голову на его плечо.

Антенора будто молнией ударило. Он высвободил левую руку и обнял её. Месхенет словно только того и ждала всё это время. Прижалась к нему теснее.

Сердце Антенора пустилось в галоп. Он повернулся к женщине, его губы коснулись её щеки, опущенных век, губ. Она ответила.

— Я люблю тебя, — прошептал Антенор, — с того самого момента, как впервые увидел.

— Я знаю… — просто ответила она, — я так боялась, что никогда тебя больше не увижу…

Он улыбнулся.

— Я рискую потерять голову. Вдруг за нами подсматривает из кустов какой-нибудь ушлый молодчик вроде тех. Даже если нет, то её оторвёт мне Дион, или заберёшь ты.

— Я не собираю головы, — она улыбнулась и потёрлась о него щекой, — у меня и меча нет.

— Уверена?

— Хочешь проверить?

Месхенет по-кошачьи высвободилась из его объятий, оставив в них плащ. Встала, поднесла руки к плечам.

— Я люблю тебя, Антенор.

Щёлкнули бронзовые застёжки, и тонкая ткань хитона скользнула вниз.

Мужчина рывком поднялся, даже не вспомнив о больной ноге, и легко, словно пёрышко, подхватил женщину на руки.

Месяц спустя, граница Ликии и Карии

Дорога зигзагом взбиралась на гору. Впереди лес начал редеть. До вершины всего ничего осталось, но тут осёл по кличке Осёл, которого они купили в одной деревушке неподалёку от Фаселиды, начал упираться. Симонид, бранил его последними словами, но тот решил, что с него хватит. Пришлось Месхенет вновь брать в руки повод. Её он почему-то слушался.

— Долго ещё? — поинтересовался хромавший до сих пор Антенор. Это ради него они осла купили, но македонянин отчаянно смущался и лез из кожи вон, чтобы всем чего-то там доказать. Но время от времени всё равно на осле ехал.

После всего, что случилось, Месхенет уже не удивилась, когда Антенор сообщил ей, что их цель ближе, чем та, которую он назвал Менкауре и затем Птолемею. Их путь лежал не в Алинду, бывшую столицу Карии, город царицы Ады. Нет, им предстояло достичь Хрисаориды, славной святилищем Зевса Хрисаора, «Золотого лука». Именно в его окрестностях и рос Геракл.

Выслушав это, Месхенет в лице не изменилась. Теперь она узнала, что Антенор солгал не только Птолемею, но и Менкауре, тем самым нарушив слово, данное Хорминутеру. Но это уже не имело значения и никак не изменило её отношения к этому человеку. Ложь — она разная бывает.

До Хрисаориды ещё далеко, а вот до реки, служившей границей Ликии и Карии должно быть уже рукой подать. Ваджрасанджита весьма впечатлило её название.

— До Хрисаориды? — спросил Симонид.

— Нет, до Инда, — ответил Антенор.

— Да, близко уже, — подтвердил Симонид.

— Ты это и вчера говорил, когда на ночлег вставали. А с утра уже вон сколько отмахали.

— А он, как скиф, — негромко сказал Дион, — для него, что один конный переход, что три — все «скоро».

— Ты, Дион, сам-то хоть раз скифа видел? — спросил фокеец.

— Не-а. Но у меня ещё все впереди. Я же не такой старый пень, как ты.

— Тьфу ты, — сплюнул Симонид, — бесстыдник, никакого в тебе нет уважения к летам.

— Ага. Нету.

— Это все оттого, что твой почтенный батюшка мало кормил тебя ивовой кашей, пока ты поперёк лавки лежал, — наставительным тоном заметил Симонид.

— Твой, не менее почтенный, в своё время и вовсе отлынивал от сего благополезного занятия. И не он один, кстати. Вспомни-ка, как твоя разбойная ватага несчастного старика обчистила. Ведь всё, что было нажито непосильным трудом, до последнего надкусанного обола выгребли.

— Это ты о чём? — опешил Симонид.

— Не помнишь, что ли? Как деда Ситалка ограбили?

Антенор, не оборачиваясь, прыснул. Фокеец кинул на него подозрительный взгляд и, нахмурясь, переспросил:

— К-какого ещё Ситалка?

— Да уж, старость не в радость, — протянул Дион, состроив печальную рожу, — тебе, Симонид уже пора на лавке перед своей лачугой сидеть, дряхлые кости на солнышке греть, а ты все по горам скачешь, аки молодой и резвый козел.

— Какого ещё Ситалка?![98] — рявкнул фокеец.

— Который Аполлон, — бросил через плечо Антенор и добавил, — не мучь его, Дион, сейчас он взбеленится, я тебя выручать не стану, потому как сам нарвался.

— Аполлон? — захлопал глазами Симонид, — а причём здесь…

Он вдруг замолчал и поджал губы. Антенор, как наяву увидел кулак, летящий в ухо Репейнику, но то была лишь игра воображения. Фокеец потемнел лицом, но даже не взглянул на родосца. Опустил глаза, рассматривая костяшки пальцев.

— Надулся? Зря. Признай — сгубила жадность абдеритов[99]. Что заслужили, то и получили. Я бы даже сказал — легко отделались.

— Ты сам в своей желчи не потони, — буркнул фокеец, — язык, как помело, смотри, отхватят. До смертного часа будешь над всеэллинским горем потешаться?

— До чьего?

— Что, «до чьего»?

— До чьего часа смертного? Моего или твоего?

— Да пошёл ты…

Указание, куда ему следует отправиться, Репейник проигнорировал.

— И, кстати, про «всеэллинское горе» кончай заливать. Например, нам, родосцам, на эту вашу…

— Да вам всегда на все насрать. А я говорю — всеэллинское. Сколько лет бодались, сколько городов схлестнулось, сколько народу полегло… А под конец даже победители оказались в проигравших, под пятой Филиппа, будь он проклят.

Антенор, услышав эти слова, даже ухом не повёл.

— Это не Филипп вас победил, а Аполлон наказал.

Симонид пропустил замечание мимо ушей.

— Ты вот меня святотатством попрекаешь, Репейник, а мне знаешь сколько лет было, когда всё началось? Восемь! И восемнадцать, когда закончилось.

Дион открыл было рот, чтобы возразить, но Антенор опередил его:

— Репейник, заткнись уже.

Некоторое время шли в молчании.

— А почему дед? — вдруг поинтересовался Симонид.

— Какой дед? — спросил Дион.

— Ты сказал: «ограбили деда Ситалка». Почему дед?

— Так ему в обед сто лет. Разве нет?

— Да уж поболе, — фыркнул Антенор.

— Он, вообще-то, вечно молодой, — возразил Симонид.

— Вечно пьяный, — хохотнул Дион, — хотя это не про него. Лучше бы вы храм Диониса какой ограбили. Весёлый Вакх ещё бы и проставился для такой дружной компании.

— Расскажи это Александру, — сказал Антенор, — он, когда разрушил Фивы, как раз по твоей мысли поступил.

— С богами лучше не ссориться, — неожиданно сказал обычно очень немногословный Ваджрасанджит, — ни с какими.

— Да-да, — покивал Репейник, — но ещё опаснее злить фокейца. У них с богами разговор короткий…

— Да заткнись ты уже, Дион! — не выдержала даже Месхенет.

Симонид не обманул. Действительно, едва они доковыляли до высшей точки тропы, внизу замаячила зеленовато-голубая лента.

— Инд, — сказал проводник, — местные говорят, что по эту сторону ещё Ликия, а там, за рекой, уже начинается Кария. Если вам на юг, то надо к реке спускаться. А ежели на север — то лучше немного по гребню пройти. Куда идём?

— Это Инд? — удивился Ваджрасанджит.

— Он самый, — усмехнулся Антенор.

Он остановился.

— Подожди.

Повернулся к Репейнику.

— Дошли Дион.

Тот покачал головой.

— Рановато говоришь «дошли».

— Я не о том. Если двинешь вниз по течению, доберёшься до Кавна уже к вечеру, а там и до Родоса рукой подать.

Отсюда, с горы, пролив неплохо просматривался и если зрение напрячь, то можно было увидеть и остров за ним, укрытый голубой дымкой. А белые домики и красные черепичные крыши Кавна и вовсе безо всякого напряжения различались.

— Так нам же надо не на Родос?

— Нам нет, — кивнул Антенор, — а тебе какой смысл до Хрисаориды тащиться? Я и без того тебе должен так, что мне вовек не расплатиться.

— Пустое говоришь, — ответил Репейник, — пошли уже.

И он повернул направо.

Антенор озадаченно посмотрел на Месхенет.

— Счастливый ты, Антенор, — негромко сказала египтянка, — не всем такие друзья достаются.

Она направилась за Дионом. Осёл покорно топал следом. За ними двинулись и Ваджрасанджит с Симонидом. Антенор некоторое время стоял столбом, кусая губу.

— Недалеко уже осталось! — крикнул проводник, — дней за пять дойдём! Это ж плюнуть и растереть от того, что уже протопали!

«Пять дней. Всего пять дней».


Глава 14. Мальчик, до которого никому нет дела

Кария, окрестности Хрисаориды

Сонное солнце выглянуло из-за гор, осветив кроны сосен, и лениво полезло на небосвод, вполглаза разглядывая, что же интересного нынче происходит в пробуждающемся лесу. Ещё задолго до появления светила, в предрассветном прохладном сумраке разноголосый птичий хор уже вовсю славил новый день торжественными гимнами.

В подлеске, в зарослях шиповника из травы выглядывала небольшая красная голова с белым клювом и чёрной шеей, а временами поблёскивала и золотистая «броня».

«Кор-кор».

Фазан негромко токовал, обозначая себя, посматривал по сторонам. Рядом с ним держалась, подбирая ягоды, его подруга, совсем невзрачная в сравнении с таким золотогрудым красавцем.

«Кор-кор-кор».

Шагах в пятидесяти, в тени медленно и совершенно бесшумно поднялась невысокая фигура. Подросток, одетый в безрукавку из овчины. В руках он держал лук и на тетиву уже была наложена стрела.

«Кор-кор».

Петух его не видел, продолжал себе токовать.

Подросток, не отрывая взгляд от фазана, медленно поднял лук и растянул тетиву.

Хрустнула ветка.

«Ктк-ктк».

Красная голова исчезла. Прошуршала трава. Сбежал петух и подругу увёл. Горе-охотник всего-то моргнуть успел, а дичь в сотне шагов уже, а то и дальше. Это молодой фазан при опасности недалеко отбегает, а этот крупный был, как видно, матёрый.

Охотник застыл не несколько мгновений, превратившись в статую, а потом недоуменно опустил лук. Его стрела все ещё лежала на тетиве.

Подросток посмотрел в ту сторону, где раздался хруст. Из кустов вышел ещё один отрок. Выглядел он точно так же, как первый. Разве что оказался ростом немного повыше.

— Ну ты чего творишь-то? Я с ночи тут сидел! — обиженно заявил первый.

Смешок.

— Да ты что! Гляньте на него, засадный сиделец выискался! — картинно воскликнул второй, вальяжно приближаясь.

— Вали отсюда! Чего припёрся?

— Где хочу, там и хожу.

— Это наша земля! — возмутился первый.

— А вот и нет.

— А вот и да!

— А вот и нет. Ваша до ручья, а тут уже не ваша, так что отвали!

Первый сердито посопел, но ничего не возразил. Пробурчал себе под нос:

— И кому пришло в голову тебя Арвасатхой назвать? Никакой ты не быстрый. По лесу ходишь, будто вол с колокольчиком.

— Сам спугнул, а на меня валит! — Арвасатха.

— Это ты его спугнул! Ты сучьями трещал!

— Да пошёл ты… — нагло заявил второй.

— Эй, охотнички! — раздался насмешливый тонкий голос.

Оба обернулись. Поодаль стояла ещё одна фигура с луком. Ростом немного ниже. Одета так же, как парни. Длинные чёрные волосы заплетены в две тугих косы.

Девчонка.

Она держала фазана за длинный хвост. Из груди его торчала стрела.

— Не из-за него развоевались?

Оторопевшие подростки не ответили.

— Воды в рот набрали? Ну, тогда бывайте, чего с вами говорить.

С этими словами она повернулась и двинулась прочь.

— Ах ты…

Первый бросился было за ней, но запнулся о подставленную ногу Арвасатхи и кубарем покатился по земле. Жалобно хрустнула плетёная из ивовой лозы фаретра.

Второй согнулся пополам от смеха.

— Умора! Шади опять обставила Нарьяману! Девчонка обставила!

Девчонка эта была сестрой Арвасатхи.

— Всем расскажи ещё… — буркнул Нарьямана.

— И расскажу.

— По шее получишь.

— Ха, какие мы грозные!

Нарьямана, сидя на земле извернулся, поймал обидчика за ногу и уронил. Оба отправились пересчитывать своими косточками выпирающие из земли корни. В какой-то момент Арвасатха оказался сверху и победно пропел:

— И вот перед вами великий Нарьямана Гершаспа! Не смотрите, что он столь хил телом. Своим свирепым взглядом и громогласным голосом он обращает в бегство тысячи врагов! Нет силы, что не поверг бы оземь сей доблестный…

Нарьямана извернулся, стряхнул с себя Арвасатху и лягнул его пяткой в живот. Тот упал на спину и кувыркнулся назад. Вскочил. Нарьямана тоже поднялся. Арвасатха бросился на него и ткнул в лицо кулаком, но тот отклонился и заставил обидчика пробежать вокруг себя с вывернутой в небо правой рукой, а потом уронил его лицом вниз.

— Ах ты… — прохрустел землёй Арвасатха.

— Сдаёшься?

Тот ещё раз дёрнулся, но победитель держал крепко.

— Сдаёшься?

— Сдаюсь, сдаюсь, пусти.

Нарьямана отпустил побеждённого. Тот уселся на колени, запустив пятерню в свои волосы и принялся вытряхивать землю.

Нарьямана плюхнулся на задницу рядом.

— Следили что ли за мной?

— Да кому ты нужен? — обиженно фыркнул Арвасатха, — следить ещё за ним…

— Шади зачем притащил?

— Да я вообще не знал, что она здесь!

— Не знал он. А если бы я в неё попал?

— Вот сам ей и выговаривай, чего ко мне-то прицепился?

— Так ты чего припёрся-то? — удивился сбитый с толку Нарьямана.

— Тебя искал, — ответил приятель.

— А говоришь «не следил».

— Не следил. Меня дядька твой прислал.

— Зачем?

— Там люди какие-то к нему приехали.

— А я зачем?

— Откуда мне знать? Митробат просил скорее тебя разыскать.

Нарьямана поднялся.

— Ну пошли, раз дядька просил.

Он протянул приятелю руку, помог встать.

Арвасатха отряхнулся и сказал:

— А я бы, знаешь, не ходил.

— Это ещё почему?

— Мать твоя как-то странно на них посмотрела. За сердце схватилась. Чую, не к добру это.

Нарьямана нахмурился. но ничего не ответил.

Фазана он выслеживал в распадке между холмов, возле небольшого озерка с небесно-голубой водой. Берега его заросли терновником и шиповником. Сюда спускалась козья тропа, довольно крутая, но Нарьямана лез по ней вверх быстро, почти бежал. Арвасатха сзади тяжело пыхтел, снова и снова покрывая позором своё славное имя.

Тропа забралась на вершину кручи, долго петляла между больших, поросших мхом валунов, и вскоре влилась в другую, пошире. Но тоже непроезжую. Её тут и там пересекали корни деревьев и следов колеса она давненько уже не знала. А вот другие следы были. Нарьямана сразу их увидел. Не зря же всю жизнь в этой глуши прожил.

Прошли несколько человек. Не меньше пяти. И осёл. Следы вели к дому. Действительно странно. Тут, в округе, не сказать, чтобы совсем безлюдно. На земле Митробата жило четыре семьи, к одной из которых принадлежал Арвасатха. Но чтобы такими толпами ходили…

Заинтригованный Нарьямана ускорил шаг. Тропа пошла вниз. По левую руку весело журчал ручеёк. Впереди показалась высокая стена, сложенная из дикого камня, заросшая плющом. Вот и дом.

Нарьямана отворил калитку и сразу же увидел дядьку Митробата. Тот стоял возле крыльца и говорил с человеком в запылённом льняном панцире. Человек опирался на палку. Когда скрипнула калитка, он обернулся, посмотрел на вошедшего подростка. Их взгляды встретились.

Нарьямана будто на стену налетел. Споткнулся.

Собеседник дядьки тяжело опустился на одно колено. Нарьямана вдруг сорвался с места, выронив лук. Одним прыжком оказался возле гостя и, ни сказав ни слова, бросился ему на шею. Обнял крепко-крепко.

— Мой мальчик… — прошептал Антенор.

Его глаза предательски блестели, но он улыбался.

Тогда, восемь лет назад, от Вавилона до Сард они добирались полтора месяца. Если бы ехали вдвоём, то смогли бы достичь цели гораздо быстрее, меняли бы лошадей на станциях ангарейона, они тогда ещё сносно работали. Но Эвмен приказал им взять охрану, двадцать человек. Все они были людьми Каувайчи, фригийцами и персами.

В Сардах подле одной из царских сокровищниц находилась резиденция Филоксена, главного казначея царства, совсем недавно сменившего на этом посту беглого казнокрада Гарпала. А ещë здесь жила Клеопатра, родная сестра великого царя. О смерти брата она уже знала, ангары, сменяя друг друга, эстафетой пролетели путь в шестьсот парасангов всего за шесть дней. Женщина пребывала в смятении и расспрашивала всех, прибывавших из Вавилона, о том, что там происходит. Не избежал разговора с ней и Антенор, но ничего нового не рассказал, по дороге их обогнали уже несколько гонцов с новостями. Более всего она переживала за то, как теперь уживётся с Менандром, сатрапом Лидии. Страхи её были основаны на слухах, будто Менандр причастен к отравлению царя. Также среди злодеев-отравителей называли Антипатра с сыновьями, особенно грешили на младшего, Иолая, царского виночерпия. Антенор удивился, как быстро досюда долетели эти слухи. Он уверил Клеопатру, что это выдумки пустобрёхов, а сам грустно подумал, что это ведь у кого-то из ангаров язык оказался без костей, стало быть, и вотчина Эвмена не без урода. Следовало быть предельно осторожным.

Клеопатра не имела никакой власти и главной целью Антенора в Сардах была не она, а Филоксен. Антенор предъявил ему две грамоты, запечатанных царским перстнем. Первая предписывала казначею пожертвовать сто талантов золотом на восстановление храма Артемиды в Эфесе, сожжённого Геростратом (да исчезнет его имя из разговоров мужей). Вторая грамота требовала переместить ещё десять талантов туда же, в Эфес, к местному трапедзиту[100] Кодру, самому богатому и уважаемому в Ионии и открыть у него безымянную фему[101] на предъявителя перстня, оттиск коего прилагался.

— Это зачем? — поинтересовался Филоксен.

— Для оплаты услуг Дейнократа и его людей, — объяснил Антенор, — он будет работать над храмом.

Первая грамота была составлена за несколько дней до смерти Александра и царь лично приложил к ней свой перстень. Восстанавливать храм, сожжённый, как говорили, в ночь его рождения, он собирался давно, но вот только сейчас дошли руки.

Вторая грамота, как и первая, была подготовлена Эвменом, но вот царскую печать к ней прикладывал уже Пердикка, а второй оттиск, по которому предполагалось определить получателя денег принадлежал вовсе не архитектору Дейнократу, царскому любимцу, строителю Александрии.

Пердикка запечатал грамоту, даже не уточнив, кому выделяет деньги. Давно прошли те времена, когда десять талантов считались македонянами чем-то внушительным. Филоксен по долгу службы оказался дотошнее, но ответы Антенора его вполне удовлетворили. Гетайр был готов к каждому из них.

Фрурарх Сард, в отсутствие Менандра исполнявший обязанности местного стратега, для перевозки золота выделил шесть упряжек волов и триста человек охраны. Антенор прибавил к ним своих людей во главе с шатапатишей, сотником Митробатом, а сам вместе с Каувайчей, не дожидаясь погрузки и отправки золота помчался налегке к основной цели.

В Пергам они доехали без приключений. Там случился небольшой переполох. Слуги Барсины волновались, почему госпожа уезжает без них.

— Я куплю тебе новых рабов, — заявил Каувайча.

— Но эти были со мной долгие годы, — недоумевала Барсина, — это верные люди.

— Никому сейчас верить нельзя, — возразил Каувайча.

Он не стал скрывать от сестры, что случилось и почему она должна уехать. Барсина не сопротивлялась, всё сразу поняла. Уж кем-кем, а дурой её никак нельзя было назвать. Дочь могущественного сатрапа, в братьях сплошь сатрапы и военачальники, жена трёх полководцев, которых считали самыми великими и искусными среди современников, она не была раскрашенной куклой, получила прекрасное образование, отлично знала, как опасна и переменчива дворцовая жизнь, как ненадёжна знатность рода.

Малыша Геракла суета и сборы напугали, он даже пытался реветь, но Антенор его отговорил и рассмешил, при этом сам себе удивился, ведь прежде не имел опыта общения с маленькими детьми. Дядьку своего родного Геракл не помнил, как, впрочем, и отца, и других родственников. Когда они с матерью ещё находились при войске он был слишком мал.

Из Пергама они поехали в Эфес и, хотя уже не могли мчаться так, как прежде, всё же прибыли туда за день до появления каравана с золотом. Передача денег в храм и трапедзу прошла без происшествий. Все формальности утрясли, охрана отбыла обратно в Сарды. Каувайча отослал и своих людей, кроме одного, сотника Митробата. С ним предстояло реализовать самую важную и трудную часть плана Эвмена.

Из Эфеса они отправились в Карию. Бывшая её столица, Алинда, была дарована Александром царице Аде во владение, и резиденция сатрапа переместилась в город Миласу. Сюда они и приехали.

Ещё по дороге, в Галикарнасе, Каувайча навёл справки о «наделах коня», расположенных в сатрапии, и выбрал подходящий. Из держателей этих наделов Ахемениды формировали тяжёлую поместную конницу. Изначально каждый «надел коня» был довольно большим. Всадник сажал на землю несколько семей арендаторов, благодаря им и сам жил в достатке, и на службу приходил добротно снаряжённым.

Однако рождались сыновья и надел делился между ними. А потом между внуками и правнуками. Наделы становились ничтожными, доходы падали, но службу исполнять нужно было всё равно.

Наделы по закону нельзя было отчуждать, но обедневшие всадники и здесь нашли лазейку. Они «усыновляли» торгашей, те за бесценок «наследовали» землю, а в войско вместо себя выставляли слуг. Да тех же бывших хозяев, у которых всего имущества оставались доспехи да конь.

Вот один из таких наделов присмотрел и «купил» Каувайча. Митробат должен был сыграть роль одного из братьев прежнего владельца. Местные о существовании братьев слышали, но прежде не видели, те много лет провели на войнах сначала за Ахеменидов, потом за Искандера. Прежний владелец земли уверил Каувайчу, что истинных хозяев уже нет в живых. Один сложил голову при Иссе, двое других при Гавгамелах.

Барсине назначили роль вдовы одного из братьев, которую последний из оставшихся согласно обычаю взял за себя. Она не посмела возразить Каувайче, хотя такие внезапные перемены в привычном жизненном укладе её изрядно перепугали.

А Геракл… Антенор согласился с Каувайчей, что это имя лучше забыть. Мать втайне от царя назвала малыша Нарьяманой, что означало «Имеющий стройных коней». Антенор знал, что это имя дано мальчику не просто так. Это лишь половина имени, но полное называть было так же опасно, как и настоящее.

Месяц они с Каувайчей приглядывали, как Митробат, Барсина и Геракл устраивались в своём новом доме в окрестностях Хрисаориды, знакомились с арендаторами. Земля тут была не самая лучшая. Много леса, много скал, гора на горе. Да и захолустье. Арендаторы тут совсем не жировали. Грея пузо на солнышке не проживёшь. Митробату предстояло потрудиться. Но его работа не пугала. На тот момент ему едва исполнилось сорок. Он был здоров и крепок. Тридцатидевятилетняя Барсина тоже обладала хорошим здоровьем, Геракла она родила в возрасте, когда иные женщины уже становились бабками.

На чёрный день Митробат имел кубышку, да такую, какая не у каждого варварского царька есть — те самые десять талантов на феме Кодра. Это по его, сотника, перстню, а вовсе не Дейнократову, трапедзит обязался в любой момент выдать деньги, часть или все.

Наконец, убедившись, что всё устроено благополучно, Антенор и Каувайча отбыли к Эвмену.

Снова увидеть мальчика бывшему конюху довелось через пять лет, когда тому исполнилось девять. Вырвавшись из Норы, Эвмен отправился сначала в Киликию, где смог завербовать аргираспидов, а потом в Финикию в намерении построить флот. А верного своего гетайра отправил проведать своё главное сокровище.

Увиденное тогда Антенора вполне удовлетворило. Нарьямана был хорошо развит и телесно и умственно. Не слишком высок, в отца, но крепок. Отлично стрелял, ездил верхом. Говорил на двух языках, бегло читал. Был очень любознателен, опять же, в отца. Засыпал Антенора вопросами.

У мальчика здесь завелись друзья — дети арендаторов. С одним из них, Арвасатхой, малыш особенно сблизился. И в один прекрасный день Антенор услышал, как тот назвал Нарьяману Гершаспой.

Сердце Антенора ёкнуло, и он в тот же день переговорил с Барсиной.

— Не рассказывала я ему ничего, — ответила женщина, — а что Арвасатха его так зовёт — совпало просто. Игра у них такая.

Игра…

Ничего себе совпадение.

Сама Нарьямана Гершаспа,[102] лучший из Самов, драконоборец, истребитель чудовищ. Победитель рогатого ядовитого змея Сэрвары, пожиравшего коней и людей. Убийца златопятого Гандарвы, каменнорукого Снавидки и множества других могучих врагов рода людского.

Величайший герой ариев.

И именно его имя Барсина вплетала в колыбельные малышу, названному именем другого величайшего героя.

Геракл Гершаспа.

— Он сам-то знает?

— Нет, — ответила Барсина, — я же говорю — совпадение, игра. Мы его зовём только Нарьяманой.

«Мы». Посмотрел Антенор внимательно и на этих «мы». И с первого взгляда понял, что роль супругов они играли недолго, а потом перестали играть и просто начали в этой роли жить.

И ведь какое дело — трое мужчин прежде было у Барсины. Сначала её выдали за Ментора, полководца Артахшассы Вауки, вновь покорившего для царя царей Египет. После его смерти отдали его брату, Мемнону, коего Александр считал самым опасным из своих врагов. Затем она стала военной добычей Искандера Двурогого. Он её не любил, да и красотой не пленялся, хотя Барсина ею блистала несмотря на то, что была старше царя на семь лет. Держал в обозе. Не обижал, но с женой, матерью и дочерями царя царей, попавшими в плен в Дамаске, обходился лучше. Внимательнее. Участливее.

Она и сама не знала, зачем он в конце концов вошёл к ней. Вернее, слышала, что его к тому подталкивал Парменион, озабоченный тем, что у царя нет наследника. Но Александр старика давно уже не слушал. Выбор самого Пармениона никого не удивлял. За тридевять земель от Македонии где взять знатную македонянку? Ну, можно, конечно, привезти, но и сам царь как-то не был в восторге от такой идеи, да и Олимпиада в письмах тому способствовала. По ней лучше варварка, которая головы поднять не посмеет, чем молодая конкурентка, которая на саму царицу-мать будет смотреть, как на эпирскую полуварварку.

Александра привлекала Таис, а также персиянки. Вторые необычностью своей, а первая славой, умом и ослепительной красотой. Вот Таис бы он сделал своей царицей и наплевал бы на все условности. Сам не раз поминал великую гетеру Аспазию, жену Перикла. Но не срослось. Виной тому возникшая у царя страсть к слиянию народов.

Вот она, эта страсть, македонянами непонятая, особенно пугала Пармениона. Царь внимательно смотрел на персиянок. Выбирал. Потому встревоженный старик и стал подталкивать к Александру Барсину. Она ведь персиянкой была только наполовину. Эллинка по матери. Говорила на койне свободно, как на родном языке с правильным ионическим выговором. Одевалась, как эллинка. Опять же очень красива. И плодовита, уже рожала. Дочь её потом выдали за Неарха. Потому-то он и предлагал Геракла в цари, царским зятем рассчитывал стать.

Слушал Александр Пармениона, слушал. Потом убил его, а всё же послушался и взял Барсину. В Бактрии она родила сына, которого царь не признал законным, а всё потому, что в жизни его к тому времени появилась Раухшана, дочь князя Вахшунварта. Она и стала законной царицей.

А Барсина не стала. И, как сама потом поняла, к лучшему. Трое мужчин у неё было прежде, великих мужчин, а счастье она обрела с четвёртым, простым сотником.

Шёл дождь. Мелкий, моросящий дождь, почти бесшумный, лёгким, едва заметным перестуком невесомых капель по крыше, он вторгался в заунывную песню горской флейты. Небо, ещё утром ясное, сейчас было почти полностью затянуто тучами, лишь далеко на западе пробивался тусклый свет солнца.

Прикрыв глаза, Антенор слушал печальную мелодию флейты. Он не видел музыканта, ему казалось, будто песня льётся отовсюду. Словно вода, сглаживающая острые грани прибрежных камней, музыка притупляла остроту чувств, успокаивала, баюкала.

Он сидел на деревянной колоде, привалившись к стене дома и смотрел на Нарьяману. Тот стрелял из лука в мишень. Состязался с Месхенет. О чём-то они весело болтали. Месхенет снова удивила Антенора. После той первой ночи, они были вместе уже много раз, она оттаивала на глазах, но тут всё равно удивила. Какой-то неожиданной непосредственностью в общении с мальчиком. Гетайр не сразу вспомнил, кто она и насколько хорошо умеет располагать к себе людей.

Антенор представил её Нарьямане, как свою жену, хотя они не сочетались браком ни по эллинским, ни по египетским обычаям. Она не стала возражать. Улыбнулась, подтвердив его слова.

— Я буду её чтить, как тебя, — пообещал Нарьямана.

Антенор тоже улыбнулся и взъерошил темные с рыжиной волосы мальчика.

Нарьямана его обожал. Это отношение зародилось в тот самый приезд после Норы. Антенор смутно догадывался, почему. Митробата мальчик знал, как своего родного дядьку. Знал, что отец погиб. И хотя воспитывался мужчиной достойным во всех отношениях, видать где-то в глубине души тосковал по отцу, которого никогда не видел. И когда заявился Антенор, он, как видно, его и наделил придуманным образом, хотя прекрасно знал, что тот ему не отец и вообще не родственник. Но старший друг. Митробат — почти отец, его надо чтить, слушаться. Он учит всему и может палкой по спине приложить за шалости. Ему не очень-то расскажешь, что на душе. А вот Антенору можно. Он друг.

И вот сейчас, обняв Антенора, Нарьямана торопливо вываливал всё то, что так давно хотел рассказать. За три года разлуки. Всё, накопившееся на душе. Он знал, что Антенор человек Эвмена и потому, когда до их захолустья дошли слухи, что Антигон разбил Эвмена, Нарьямана несколько дней ничего не ел. Переживал. Это известие накрыло его таким горем, от которого он очень долго не мог оправиться, не на шутку перепугал мать с Митробатом. А теперь словно затычку вышибли и радость полилась бурным потоком, всё сметая на своём пути.

Наконец, пришло время серьёзному разговору. За поздним ужином в саду под звёздами они собрались все вместе. Все свои. Не было Симонида, с которым они распрощались недалеко от Хрисаориды. Антенор не хотел ему показывать убежище Геракла, да тот и не жаждал. Денежных обязательств у них друг к другу не было, попрощались и разошлись.

Нарьяману тоже не позвали, Антенор сначала хотел поговорить со старшими без него. Гетайр рассказывал долго, очень подробно, начав ещё с событий до Габиены. Дважды подливали масло в лампу. Наконец, рассказ подошёл к концу.

— Надо решить, что делать дальше, — закончил он, — я думаю, здесь оставаться нельзя. Будет искать Птолемей. Наверняка будет и Антигон.

Он замолчал. Повисла долгая пауза. Барсина и Митробат переваривали услышанное.

Наконец, сотник сказал:

— Я слышал эти разговоры о мальчике. В Хрисаориде. Возможно, иные их пропустили бы мимо ушей, но как только просочится хоть полслова о том, что Лагид или Одноглазый заинтересованы, всем сразу найдётся дело до парня.

— Если слухи распускает Фарнавазда, он позаботится, чтобы они не утихли сами собой, — добавила Барсина, провела пальцем возле уголка глаза и вздохнула, — о Светозарный, зачем ты лишил его разума…

— Ты думаешь, он хочет погубить мальчика? — спросил Митробат.

— Нет, конечно же нет. Он хочет снова возвыситься, потому и начал эту игру. Но ведь он не царь, не хшатрапава и воинства у него нет, а с этими можно играть только на поле боя, да и то, даже самые достойные уступают вероломству…

— Воинства нет… — задумчиво протянул Антенор и добавил после паузы, — но если кто и сможет его создать из ничего, то это Фарнабаз.

— Ты хочешь сражаться за трон великого хшаятийи? — удивлённо спросил Митробат.

— Это лучше, чем вечно прятаться, — сказал Антенор, — а в покое нас теперь точно не оставят.

— И как он его создаст? — недоверчиво спросила Барсина, — из чего? Десять кораблей своих продаст?

— Эвмен после Норы создал своё войско из ничего, — заявил Антенор.

— Из письма Полиперхонта, ты хотел сказать, — возразил Дион, — которое провозглашало его стратегом Азии и которому вняли аргираспиды.

— А также из пятисот талантов царской сокровищницы, — добавила Месхенет.

Антенор посмотрел на неё удивлённо, будто не ожидал, что она станет возражать.

— У нас есть десять талантов, — продолжал упираться гетайр, — думаю и Фарнабаз не бедствует.

— Десять против пятисот, — хмыкнул Дион, — это ты удачно сравнил.

— Что вы предлагаете? — гетайр сердито откинулся на спинку клисма и обвёл присутствующих вопрошающим взглядом.

Никто не ответил.

— Может оставить всё, как есть? — продолжал допытываться Антенор.

— Или отыскать новую нору, — усмехнулся Митробат.

— Только не в Карии, — сказал Дион, — Диоскорид наверняка нагнул Лагида и держит всё побережье. А с севера, я слышал Асандра прижимает другой племянник Одноглазого, Полемей[103].

— Антенор, мы просто ещё не свыклись с тем, что нашему спокойному житью пришёл конец, — печально сказала Барсина, — надо найти Фарнавазду.

Митробат кивнул.

— На Родосе? — спросил Дион.

— На Родосе. Ты поможешь?

— Мог бы и не спрашивать, — усмехнулся Репейник.

— Хорошо. Поедем только мы с тобой. Месхенет и Ваджрасанджит останутся здесь. Мало ли что.

— А мальчик? — спросила Месхенет, — не пора ли ему всё рассказать?

— Рассказать что? — раздался голос за спиной.

Антенор обернулся. В дверях стоял Нарьямана, которого давно отправили спать.

— Ты уже уезжаешь? — спросил он, набычившись.

— Я ненадолго, — буркнул Антенор.

Нарьямана с подозрением посмотрел на мать и Митробата.

— О чём вы тут говорили?

Митробат и Барсина переглянулись. Сотник еле заметно кивнул.

— Есть кое-что, сынок, — медленно, смущаясь, проговорила Барсина, — что тебе следует знать о твоём отце.

Родос, несколькими днями позже

Задвижка отъехала в сторону беззвучно, видать на масло тут не скупились. Ну ещё бы, дом из самых зажиточных. В узкой щели появились глаза раба-привратника.

— Чего тебе? — раздался внутри скрипучий старческий голос.

— Дома ли хозяин? — поинтересовался Ономарх.

— А тебе какое дело?

— Да ты, я смотрю, невежа. Палка по спине твоей плачет. Зови хозяина, говорю.

— Нет его дома. В отъезде он.

— Ах ты негодный раб! Это хозяин тебя врать научил или сам такой наглый? Видели твоего хозяина поутру. Дома он, зови, пока я совсем не рассердился.

— Не велел он беспокоить, — буркнул привратник, — ладно, позову.

Задвижка закрылась, послышались шаркающие шаги. Ономарх усмехнулся, оглянулся на своих людей. Сопровождали его двое, близнецы, известные Антенору, как Левый и Правый.

Паламед, скрестив руки на груди, лениво грыз тонкую щепку, которой перед этим выковыривал из зубов остатки недавней трапезы. Губы его кривились в извечной наглой ухмылке. Брат его был серьёзен.

— Что там? — спросил Антенор, норовя выглянуть из-за спины Репейника.

— Ох, не вовремя мы… — пробормотал Дион, — дружок наш с тобой, лучший. Вперёд успел.

Они только завернули за угол храма Асклепия, как Репейник схватил Антенора за руку и рывком утянул себе за спину.

— Ты сам-то не отсвечивай, — прошипел Антенор, разобравшись, что это сейчас было, — думаешь, он забыл, по чьей вине охромел?

— Да тут прямо мёдом всяким калекам сирым и убогим намазано, — хохотнул Дион, но послушался и спрятался за угол, осторожно выглядывая.

— Внутрь заходит, — сказал он, спустя некоторое не слишком долгое время.

— А эти?

— Остались снаружи.

Потянулось томительное ожидание. Полуденное солнце жарило нестерпимо и Репейник, не выдержав, спрятался в стое[104] храма. Антенор весь извёлся, по спине градом катил пот, а голова стала совсем дурной, но «пост» он не желал оставлять, хотя прохожие косились подозрительно.

— Может вечером придём? — взмолился Репейник.

— Погоди, я не думаю, что Фарнабаз будет с ним долго говорить.

— Да он уже долго говорит, как по мне.

Однако после этих слов Диона ожидание окончилось. Ономарх вышел на улицу. По нему видно было, что беседой он недоволен. Епископ что-то сказал Левому, после чего удалился, к счастью для Антенора, вниз, а не вверх по улице. Правый последовал за ним, а Левый остался, причём ему это явно не понравилось. Он вскинул вслед епископу кулак и хлопнул ладонью по локтевому сгибу, после чего осмотрелся по сторонам. Явно искал тень.

— Ах ты, зараза, — пробормотал Антенор, — ладно, уходим.

— Не переживай, — обнадёжил его Дион, — я знаю, к кому обратиться.

В тот же день, вечером у дома Фарнабаза появился эксафорон, открытые носилки, которые несли шестеро рабов. Шли они, совсем не напрягаясь, носилки были пусты. Сопровождавший их человек, тоже раб, постучал в дверь, ему открыли. Спустя некоторое время на улицу вышел Фарнабаз, одетый в нарядный гиматий. Он уселся в носилки и рабы потащили их прочь. Паламед, сидевший прямо на мостовой на противоположной стороне улицы, подобрался и двинулся следом.

Возле дома, куда прибыл Фарнабаз, Левый отловил за руку пробегавшего мимо мальчишку и спросил:

— Эй, малый! Чей это дом?

— Тут живёт почтенный купец Филодем.

Левый сплюнул на мостовую скорлупу фисташки, огляделся по сторонам.

— А этого человека, который приехал сейчас знаешь?

— Кто ж его не знает, это сам Фарнабаз. Говорят, он бывший сатрап.

— Сатрап, ишь ты, — усмехнулся Левый, — а с почтенным Филодемом у него какие дела?

— Обол.

— Чего обол?

— Обол дай, дядя, тогда скажу.

— Ах ты сопля наглая! — возмутился Паламед, но всё же полез пальцами в пояс.

Получив монету, мальчишка заявил:

— Так симпосион сегодня почтенный Филодем устраивает.

— А ты откуда знаешь?

— Да ты что, дядя, весь квартал знает. Гигий, управляющий его, с утра суетится, рабы два раза на рынок бегали, и, говорят, флейтистки будут с во-о-от такими жопами!

Левый заржал, смерил пацана взглядом. Лет десять тому на вид.

— Ты не мелковат на жопы-то заглядываться? Женилка ещё не отросла.

— Ты пошёл ты!

Пацан ловко увернулся от подзатыльника, отскочил на несколько шагов и крикнул:

— Сам себя трахни, катамит сраный!

И стрелой унёсся прочь.

Фарнабаза тем временем радушно приветствовал хозяин дома, однако на подготовку к симпосиону встреча не походила. Никто из рабов не спешил омыть гостю ноги и увенчать розами. Вместо андрона Фарнабаз прошёл во фронтестерион хозяина. У двери ждал человек. Филодем представил его.

— Мой родич, Дион.

— Радуйся, достопочтенный сын великого Артабаза, — приветствовал перса Репейник, — прошу, проходи, он ждёт тебя.

Фарнабаз кивнул, не стал спрашивать, кто ждёт. Вошёл внутрь. Человек, сидевший внутри на клисме, поднялся ему навстречу.

— Радуйся, Фарнавазда, — сказал бывший конюх.

— Радуйся, Антенор, — ответил бывший сатрап.

Они сцепили предплечья.

«Может даже в одном шатре локтями толкались».

— Его за полночь назад унесли, — докладывал Ономарху Паламед, — песни распевал на всю улицу. Видать хорошо гульнул.

— Не нравится мне это… — мрачно буркнул Ономарх.

— Что? — спросил Промах.

— То, что после нашего разговора он вот так спокойно отправится бухать.

— А чего ты ожидал, господин? — спросил Правый.

— Ожидал, что забегает, засуетится, улизнуть попытается…

Его разговор с бывшим сатрапом сразу вырулил куда-то не туда. На осторожные попытки выяснить источник слухов про щенка Божественного, проклятый полуварвар сразу дал понять, на какой длины приапе он вертел Циклопа и всех его прихвостней.

Ономарх только зубами заскрипел. Ему очень хотелось задрать вверх пегую бороду варвара и пощекотать ему горло кинжалом. Но здесь были не Келены, не Тарс, даже не Сидон. Здесь, на Родосе, чаша весов никак не хотела падать под тяжестью побед Антигона. Его эмиссары, Мосхион и Потомений, добившись поначалу успехов, вскоре увязли в бесконечной пустой говорильне. Виной тому был Эсхин, знаменитый оратор, давний сторонник македонян и противник афинянина Демосфена, противостояние с которым он много лет назад проиграл и приехал на Родос в изгнание. Свой вес он здесь не потерял, открыл школу риторики, архонты прислушивались к нему. В последнее время Эсхин выступал на стороне Птолемея, и Ономарх подозревал, что Лагид очень хорошо ему за это платит.

Только влиянием этого мерзавца можно было объяснить охлаждение родосцев к делу Антигона. И это после впечатляющей победы, добытой их, островитян руками. Сколько не указывал Мосхион архонтам на то, что дело Лагида трещит по швам, те отвечали, что всё пока вилами на воде писано. И победа не такая уж впечатляющая — как говорят, Менелай ускользнул невредимым с частью кораблей и уже принудил некоторых царей Кипра к союзу со своим братом. Что до войска Мирмидона, то у Лагида денег куры не клюют, а на Тенаре всегда полно бездельников. Да и флот Селевка, равный недавно разбитому, никуда не делся, а у самого Антигона под Тиром дела идут неважно. Не сдаётся Тир и по морю хорошо его Лагид снабжает. Так что резких телодвижений делать не надо, следует подождать, посмотреть, как пойдёт.

Тут ещё одна новость пришла, будто Громовержец перун свой приложил — Птолемей провозгласил свой отказ от всяких притязаний на Элладу и объявил всем полисам полную свободу. Он вроде и не властвовал по ту сторону моря, там Кассандр с Полиперхонтом и стратегами Циклопа грызлись, каждый сам за себя, но даже такие мало к чему обязывающие и, если подумать, ничего не стоящие слова, мигом подкинули симпатии эллинов к Лагиду до небес.

Антигон немедленно издал точно такой же декрет о свободе, но эффект был уже не тот.

Позиции стратега-автократора Азии, несмотря на военный успех, удивительным образом слабели, и Ономарх чувствовал себя на Родосе на птичьих правах. Однако он всё же прибыл не один, человек пятьдесят с собой привёз, отборных головорезов. Для всяких особых дел хватило бы. Ну нет же в самом деле у полуварвара воинства.

Однако, обнаглел мерзавец. Ничего не боится. Когда епископ перешёл к завуалированным угрозам, Фарнабаз просто указал ему на дверь.

Но всё же Ономарх хорошо разбирался в людях и чувствовал — что-то тут не то. Готов был поклясться, что Фарнабаз в какой-то момент побледнел, напрягся, голос чуть потерял в твёрдости. Стало быть, беспокоится, а значит должен что-то предпринять.

— Промах, — позвал епископ, — возьми двадцать человек и прогуляйся в порт. Посмотри, как там, спокойно ли.

— Ты, господин, думаешь, он сбежать попытается? — спросил Левый.

— Думаю.

Промах молча кивнул и удалился.

На следующий день Фарнабаз не выходил из дома, но беспокойство епископа повысилось — вокруг жилища перса крутились какие-то подозрительные люди. Входили, уходили. За некоторыми проследили и видели их в порту. Из нескольких кораблей Фарнабаза, стоявших в эти дни в гавани, один ушёл, ещё на два что-то грузили. Товары, наверное. Он же купец теперь.

Не нравились Ономарху эти товары.

Во вторую ночь, как и в первую, ему не спалось. Сидел с полупустой чашей, смотрел на огонь лампы. Думал.

— Господин! — закричали за дверью, — господин!

— Что случилось?

В комнату ворвался один из людей Промаха в сопровождении Левого.

— Господин, они уходят!

— Кто?

— Корабли Фарнабаза! Ещё один ушёл, последний тоже, верно, отчалит сейчас!

— Сейчас? Ночью? — Ономарх привстал.

«Вот оно!»

— Промах там?

— Да!

Епископ взглянул на Левого.

— Всех поднимай! В порт, немедля!

До порта бежать было совсем недалеко. За квартал они услышали звуки драки, лязг стали, крики.

— Быстрее!

Паламед вырвался вперёд, завернул за угол, выскочил ан пирс.

— Бра-ат!

На узком пирсе несколько человек танцевали друг с другом пирриху. Рыжее пламя плясало в руке одного из оборонявшихся, в коем Ономарх немедленно узнал…

— Снова ты, тварь!

Антенор принял на маленький круглый щит-пельтарион клинок Промаха и в ответном выпаде всадил свой меч ему меж рёбер. Правый рухнул на колени и завалился набок.

— А-а-а! — истошно заорал Левый.

— Антенор! Быстрее! — крикнул с борта аката Фарнабаз.

Дион, дравшийся рядом с гетайром, сбил с ног последнего из людей Правого и бросился к сходням. Гетайр пятился следом.

— Быстрее!

Репейник втащил Антенора на борт. До сходней домчался Левый, за ним спешил епископ с оставшимися людьми. Один из людей Фарнабаза взмахнул длинным багром и огрел им Паламеда. Тот успел отшатнуться, но острый кончик багра прочертил по его лицу глубокую борозду. Матросы втащили сходни и оттолкнули шестнадцативёсельный акат от пирса. Другой корабль бывшего сатрапа уже выходил из гавани.

— Бра-а-ат! — выл Левый.

Он бросился к Правому, рухнул на колени и сжал в объятиях его тело.

— Болваны! Чего вы застыли! — бесновался на берегу Ономарх, — зовите стражу! Будите Мосхиона! Мне нужна триера! Они же уйдут!

На востоке начал светлеть горизонт. Оба аката Фарнабаза поставили паруса. На первом командовал его старший сын, вторым управлял сам бывший сатрап. А младший сын накануне пересёк пролив и поджидал в Кавне. Он уже купил там три десятка лошадей и припасы на много дней пути. Местные купцы не знали, каких богов благодарить — парень даже не торговался.

Ещё два корабля из десяти, которыми владел купец Фарнабаз также накануне, незаметно от соглядатаев Ономарха отбыли в Эфес.

Когда триера с Ономархом наконец вышла в море, конный отряд уже мчался в Хрисаориду.


— А дальше?

— Дальше… Дальше ты увидишь, во что превратилась Царская дорога без великого царя.

— Не думаю, что с прошлого года что-то изменилось. Что же дальше? Где мы, наконец, остановим коней?

— Кто знает? Может быть на краю Ойкумены.

— Далеко. Так далеко не доходил даже Александр. Края Ойкумены достиг лишь его великий предок. Но то была западная половина мира.

— На западе теперь царство без царя. Пусть за него грызутся изменники. Судьба царя без царства там, где восходит солнце.


Продолжение следует…


Загрузка...