10 июня 323 года до н. э. Древние греки вели счёт лет по Олимпиадам. Самые первые Олимпийские Игры состоялись в 776 году до н. э. Это летоисчисление введено Тимеем Сицилийским в III веке до н. э., то есть позже описываемых событий.
Антиграф — писец, секретарь, делопроизводитель. Архиграмматик — начальник царской канцелярии. Помимо этого, в Индии Эвмену впервые было доверено командование частью войска.
Январь 316 года до н. э.
Пантобаты — варвары, обученные и вооружённые на манер македонских фалангитов-педзетайров.
Синасписм — более тесный строй, чем тот, в котором обычно сражается фаланга. Используется синасписм для обороны.
Гипасписты — «Щитоносцы». Отборное подразделение тяжёлой македонской пехоты, которое могло сражаться и в сомкнутом и в рассыпном строю. В полевых сражениях гипасписты служили связующим звеном между тяжёлой конницей гетайров и фалангой (отсюда их ранее название — «щитоносцы гетайров»). Корпус «Серебряных щитов» был сформирован именно из ветеранов-гипаспистов.
На персидском «ланика» означает — «воин».
Гекатомба — жертва ста быков.
Таксис — подразделение фаланги численностью в 1500 человек. Командовал таксисом таксиарх.
В 316 году состоялось очередное прохождение кометы Галлея.
Фрурарх — начальник воинского гарнизона города или крепости.
Лаг, имя отца Птолемея I, переводится, как «заяц».
Антестерион, «месяц виноградной лозы», начинался в середине февраля.
Баалат-Гебал — «Владычица Библа», верховная богиня этого города. Отождествлялась с египетской Хатор, богиней неба, любви, женственности, красоты, плодородия, веселья и танцев.
Архифилакит — полицейский чиновник в эллинистическом Египте.
Гиппогога — судно для перевозки лошадей.
Отакоуст — шпион, агент внутренней разведки (агент внешней разведки — катаскоп).
Автор — Семонид Аморгский.
Парасанг — персидская мера длины, равная 5549 м.
В описываемое время рис на Ближнем Востоке ещё не выращивали. Он начал распространяться на запад из Индии после похода Александра.
Сирикс — ложе.
Диостра — ползун.
Эвтитон — общее название машин, бивших стрелами по настильной траектории. Машины-камнемёты, бившие навесом, назывались палинтонами.
Махайра, она же копис — кривой слабоизогнутый меч с внутренней, «ятаганной» заточкой. Использовался обычно в коннице и греками и персами (от которых греки его и заимствовали).
Горит — скифский и персидский футляр для лука и стрел.
Епископ — смотрящий, надзиратель, страж.
Халибское железо — сталь.
Келесирия — историческая область в долине Бекаа между хребтами Ливан и Антиливан. Во времена диадохов название Келесирия было распространено на Палестину и Финикию.
Петтейя — древнегреческая игра, похожая на шашки. Один из её вариантов, «полис» воспроизводил осаду крепости.
Каллиройя — дочь титана Океана. Ройя — гранат, символ женской груди в греческой поэтике. «Калли» означает — «прекрасный».
Уаджат — левый глаз Хора (Гора). Один из самых могущественных символов в религии древних египтян.
Согдийская Скала — крепость в Согдиане, исторической области в Средней Азии, ныне разделённой между Узбекистаном и Таджикистаном.
Каусия — македонский войлочный берет.
Иларх — командир илы, подразделения македонской и фессалийской тяжёлой конницы численностью в 200 всадников.
Демосфен из Лаконии — победитель в беге на стадий на Олимпийских Играх 316 года до н. э.
Диглосс — переводчик.
Дханур-веда — искусство стрельбы из лука.
Парвата — гора (санскрит).
Марана — смерть (санскрит).
Джайа — победа (санскрит).
Элисион — в древнегреческой мифологии часть загробного мира, где царит вечная весна и избранные герои живут без забот. Аналог рая. В римской мифологии — Элизиум, Елисейские поля.
В "Законах Ману" суицид допускается только для брахманов: "Брахман, без страха и горя освободившийся от своего тела при помощи одного из способов, завещанных нам святыми, считается достойным того, чтобы быть допущенным в местопребывание Брахмы".
Прайопавеш, самоубийственный пост, допускаемый в индуизме.
Пирриха — античный, изначально спартанский, танец с оружием.
Клинэ — ложе, на котором древние греки обедали. Греческое слово «триклинон» и латинское «триклиний» означало столовую.
«Бэ-мата — шмай, бэ-ла мата — тотбай» — «в моём городе — моё имя, в другом — моя одежда» (арамейский). Аналог пословицы — «встречают по одёжке, а провожают по уму».
«Батар анйя азла аниюта» — «за бедняком бедность ходит» (арамейский).
1 мина — 100 драхм.
«Авва» — «отец» (арамейский).
«Ла ташдун дма» — «не проливайте кровь» (арамейский).
«Зиль лах» — «иди себе» (арамейский).
«Мэмат тэмун, тор нагах» — «смертью умрёшь, бык бодливый» (арамейский).
«Крава» — «война» (арамейский).
Ксенодок — хозяин гостиницы.
Ани — один из синонимов солнца на языке древних египтян.
Уахенти — «первый на ладье», капитан.
Та-Сети — Эфиопия.
Реки, текущие обратно — Тигр и Евфрат.
Великая Зелень, Зелёные воды — Средиземное море.
Ремту — самоназвание египтян.
Аму — «овцеводы». Так египтяне называли азиатов. Слово имело негативную окраску.
Тисури и Тидаин — египетские названия Тира и Сидона соответственно.
Джедхор — фараон XXX династии Тах.
Яхмад — египетское название Сирии.
Фенех — финикийцы.
Нектанеб II, последний фараон XXX династии и последний этнический египтянин на троне Священной Земли. Его имя Нахтхорхеб (Нехетхорхебит). Интересно то, что греки тем же именем Нектанеб называли его дядю, хотя настоящее имя того — Нехетнефеб.
Херитепаа — номархи, властители сепатов (номов), областей, на которые был поделён Египет.
«Утомился» — в языке египтян означало «умер».
Нехси — негры, кушиты. Та-неху — ливийцы. Дешрет — красная корона Нижнего Египта, которой в XVIII–XVI веках до н. э. владели завоеватели гиксосы, хаки.
Триспаст — древнегреческий трёхшкивный строительный кран.
Брухейон — царский квартал в Александрии.
Остров Тапробана — вероятно Шри-Ланка.
Эпитроп — регент.
Проастейон — загородное имение.
Гексера — гребной боевой корабль, в котором на трёх вёслах одного борта в поперечном сечении сидело шесть человек (наиболее популярная сейчас версия).
Таламиты — гребцы нижнего ряда (талам — трюм). Зигиты — гребцы среднего ряда. Траниты — гребцы верхнего ряда (траной называлась скамья гребца).
Гептеры впервые в истории упомянуты в эпизоде подготовки Александра Македонского к Аравийскому походу (по сообщениям Плиния и Курция Руфа). Среди построенных в Финикии для Антигона кораблей Диодор упоминает так же октеры, нонеры и децеры (декеры).
Афракт (греч.) — «открытый». Так называли корабли, на которых гребцы не защищались сплошным бортом. Они сидели на виду у всех, между опорами «перил», поддерживавших катастрому — боевую палубу. Афрактами так же часто называли беспалубные суда.
Троп — киль. Стэйра — форштевень. Акростоль — продолжение стэйры, рог на носу. Афластон — декоративный завиток на корме. Парексерейсия — аутригер, через который гребли два верхних ряда гребцов.
Гиппагога — судно для перевозки лошадей.
Фаретра — футляр для стрел., колчан.
Хольк, холькас, холькад плойон — парусное грузовое судно. Не следует путать с одноимённым североевропейским парусником X–XV века.
Ксенаг — предводитель наёмников. Наниматель или представитель нанимателя.
Ификратовы пельтасты, ификратиды — средняя пехота, изобретённая афинским полководцем Ификратом.
Криптостратейя — тайный отряд.
Знаменосец — адмирал у египтян.
Эпиталама — свадебная песнь. Талам — порог гинекея, женской половины дома, где находилась общая спальня мужа и жены.
Спарты — «посеянные». Неистовые в бою воины, выросшие из зубов дракона, посеянных героем Кадмом, легендарным основателем Семивратных Фив. Согласно Павсанию, из рода спартов числил себя знаменитый фиванский полководец Эпаминонд.
Плетр — 31 метр.
Проемболлон — «бьющий первым». Вспомогательный таран над ватерлинией, предназначенный для разрушения вражеских весел и препятствия слишком глубокого погружения в корпус корабля основного тарана. Обычно их было два.
«Беллер» («белемнон», «беллес») — стрела, дротик. «Фонос» — убийство.
Икрия — ют, палуба на корме судна.
Хедолия — место кормчего, где он управлял педалионом — двумя рулевыми вёслами.
В афинском судопроизводстве на речь отводилось определённое время, которое измерялось с помощью клепсидры, водяных часов, «амфорами» (53 минуты) или «хоями» (4.5 минуты).
Ликоктон — «убийца волков» (греч.).
Кенотаф — надгробный памятник в месте, которое не содержит останков покойного, символическая могила.
Улке мука — волчье семя (гетский).
Ситалк — «дарующий хлеб». Этим именем Аполлона называли в Дельфах.
Абдерит — уроженец города Абдеры во Фракии. Этим словом греки называли простаков.
Трапедзит — меняла, банкир в Древней Греции.
Фема — депозит.
Правильнее произносить на авестийском — Кэрсаспа. Я изменил на позднеперсидское произношение для большей благозвучности.
Полемей — сын умершего старшего брата Антигона. Некоторые источники называют его Птолемеем. Талантливый полководец, активный участник войн диадохов на стороне своего дяди.
Стоя — крытая галерея со стеной по одной стороне и рядом колонн по другой.