Глава 6. Шесть курносых принцесс

Круголяк радостно хохотал и приплясывал вокруг пленников. Те поначалу не поняли, что с ними случилось, но потом увидели полдюжины голубоватых человечков, таких же круглых, длинноногих и длинношеих, как сам король, но одетых чуть попроще. Они подошли ближе и низко поклонились Круголяку.

— Твой приказ выполнен, Умнейший, Славнейший и Мудрейший король, — отрапортовал их предводитель.

— Очень хорошо, старшина. Заберите зонтик и отнесите в Королевскую Сокровищницу, и проследите, чтобы его хорошенько заперли. Вот вам ключ, и если через пять минут вы мне его не вернёте, будете пущены на заплаты.

Старшина взял ключ и зонтик и поспешил во дворец. Пуговка успел зацепить петлю за ручку зонтика, поэтому когда старшина его нёс, он потащил за собой двойное сиденье, потом сиденье Капитана Билла и, наконец, корзину с завтраком. Время от времени корзина или одна из досок попадала старшине под ноги, он спотыкался и падал. Но поскольку на выполнение поручения ему дали всего пять минут, он вставал и бежал дальше по дорожке, пока не спотыкался снова.

Все с интересом наблюдали за старшиной. Наконец он скрылся во дворце, а король повернулся к слугам и приказал:

— Освободите пленников. Они теперь не опасны и никуда от меня не денутся.

Слуги распутали шнуры, которыми связали гостей. Слуги эти очень были похожи на солдат, только без оружия, если не считать шнуров. На конце каждого шнура болталось что-нибудь тяжёлое, и когда солдат с силой раскручивал свой шнур и бросал его, тот обвивался вокруг жертвы и как бы связывал её.

Трот догадалась, что слуги прибежали в сад по сигналу Круголяка — недаром же он звонил в звоночки, — но до поры до времени прятались за скамейкой, на которой сидели девочка и её друзья. Трот сильно потрясло то, как неожиданно взяли в плен её и Пуговку. Капитан Билл сокрушённо покачал головой и сказал, что, похоже, они попали в беду. «Наша ошибка, — объяснил он, — в том, что мы задержались тут и стали завтракать. Но ничего теперь не поделаешь. Снявши голову, по волосам не плачут».

— А по-моему, ничего страшного, — бодрилась Трот. — Мы ведь торопимся домой. Правда, Пуговка?

— Я — нет, — ответил мальчик. — Если бы они не забрали зонтик, мне вообще было бы всё равно, сколько здесь пробыть. Как ты думаешь, Трот, эта страна — волшебная?

— Не знаю, — пожала плечами девочка. — Пока я ничего особенного не заметила. Но Капитан Билл говорит, что остров, летающий в небе, обязательно должен быть волшебным.

— Я и сейчас так считаю, друзья, — подтвердил моряк. — Но волшебники бывают разные. Одни — добрые, другие — злые. Если все жители острова такие же, как этот их Круголяк, стало быть, они не больно-то хороши.

— Прекратите дерзить, пленники, — прикрикнул король. — Вас и без того ждёт суровое наказание. Ещё одно слово — и все немедленно будут залатаны.

— А что это значит — «быть залатанным»? — поинтересовалась Трот.

Солдаты услышали её вопрос и загоготали, а король промолчал. Тут распахнулись двери дворца, и появились девушки. Их было шесть, все одеты в великолепные шёлковые наряды со множеством оборочек, рюшечек, бантиков и ленточек голубых тонов — от очень светлого до тёмно-голубого. Их голубые волосы были собраны в высокие причёски.

Девушки одна за другой шли по садовой дорожке, выступая, словно павы, и высоко подняв голову. Платья у них были до земли и скрывали их длинные ноги, чем делали девушек не такими смешными, какими выглядели мужчины, но их шеи, торчащие из пышных воротников, были карикатурно нелепыми.

— А вот и шесть курносых принцесс, — провозгласил король, — краса и гордость Небесного острова.

— И в самом деле курносые, — заметила Трот, разглядывая принцесс. — Им, наверно, обидно было бы услышать такие слова?

— Почему? — удивился Круголяк. — Разве курносость — не главное украшение женщины?

— Вы так думаете? — переспросила девочка.

— Ещё бы. На нашем благословенном острове, который является центром Мироздания, курносость считается признаком породы и чистоты крови. Каждая женщина вправе гордиться таким носом.

Шесть курносых принцесс выстроились возле фонтана и презрительно разглядывали чужестранцев.

— Боже мой, Ваше Величество! — воскликнула первая принцесса. — Что за странные, уродливые существа? Из каких уголков неба их к нам занесло?

— Они уверяют, что с Земли, Лазурита, — ответил король.

— Но этого не может быть, — заявила другая принцесса. — Наши учёные доказали, что на Земле нет жизни.

— Вашим учёным придётся передумать, — фыркнула Трот.

— Но как они попали на Небесный остров? — спросила третья курносая принцесса.

— С помощью волшебного зонтика, который я у них отобрал и запер в Сокровищнице, — похвалился Круголяк.

— А что ты собираешься делать с этими уродцами, папочка? — поинтересовалась четвертая.

— Ещё не решил, — признался король. — Они такие смешные. Могли бы неплохо развлекать меня. Но недоразвитые. Пожалуй, превращу их в рабов.

— Какая от них польза? Что они умеют делать? — спросила пятая.

— Поглядим, — вяло произнёс король. — Не люблю решать впопыхах. Дай мне время подумать, Синильда. Больше всего не люблю торопиться.

— Мне пришла в голову мысль, Ваше Величество, — сказала шестая курносая принцесса, кожа которой была гораздо темнее, чем у её сестёр. — Причём пришла сама по себе, без всякой спешки. Пусть девочка станет нашей служанкой. Она будет прислуживать нам и развлекать нас, когда нам станет скучно. Остальные придворные дамы лопнут от злости. Если девочка не оправдает наших надежд, мы сделаем из неё живую подушечку для иголок.

— Ура! Блестящая мысль! — ликовали остальные пять принцесс.

А король сказал:

— Хорошо, Индига, будь по-твоему. — Он повернулся к Трот и прибавил: — Я дарю тебя шести прелестным курносым принцессам. Отныне ты их рабыня. Если станешь послушной и расторопной, будешь получать затрещины не чаще одного раза в час.

— Я не хочу быть рабыней, — возмутилась Трот. — Мне не нравятся эти курносые дуры.

— Какая глупость! — воскликнула Лазурита.

— Какая непристойность! — возмутилась Бирюзина.

— Какая грубость! — заорала Сапфирита.

— Какая пошлость! — крикнула Синильда.

— Какая подлость! — завизжала Кобальтина.

— Какая гнусность! — разозлилась Индига.

И все шесть в ужасе закрыли лица руками.

Круголяк рассмеялся:

— Уж вы-то знаете, как сделать из неё человека. А если будет своевольничать, приводите её ко мне — я пущу её на заплатки. А теперь уведите её с глаз моих.

Но упрямая Трот не сделала ни шагу.

— Разрешите нам быть вместе, Ваше Величество, — умолял Капитан Билл. — Пусть мы рабы, только не разлучайте нас.

— Я здесь король — что хочу, то и ворочу, — злобно ответил Круголяк. — И нечего ставить мне условия, бледный старикан. На Небесном острове только один правитель. Это я.

Он подал знак солдату, который вернулся из дворца и принёс множество голубых лент. Одну ленту он обвязал вокруг запястья Трот, остальные привязал к ней, а концы лент раздал шести курносым принцессам. Те строем направились во дворец и повели за собой новую рабыню.

— Не волнуйся, Трот, — крикнул им вслед Пуговка. — Мы скоро вызволим тебя.

— Не сомневайся, дружок, — прибавил Капитан Билл. — Уж мы о тебе позаботимся.

— Всё в порядке, — сказала отважная девочка. — Я не боюсь этих уродин.

Но принцессы тянули её за собой, и скоро девочка вместе с ними скрылась в Голубом дворце.

— А теперь, — объявил Круголяк, — я разъясню вам обоим, что вы будете делать. Бледного старикана я…

— Меня зовут Капитан Билл Уидлис, — оборвал его моряк.

— Мне наплевать, я буду называть тебя бледным стариканом, — прикрикнул король. — Тебе это имя очень подходит. Назначаю тебя придворным коктейлером Небесного острова. Если ты будешь плохо смешивать коктейли — пущу на заплатки.

— А как Вы их смешиваете? — спросил Капитан Билл.

— Я их не смешиваю. Не королевское это дело — смешивать коктейли, — гордо произнёс Круголяк. — Спроси у дворцовых слуг. Может, Главный повар или Мажордом снизойдут до ответа. Старшина Ультрамарин, отведите его в служебные помещения и выдайте ливрею.

Когда Капитана Билла увели, Круголяк обратился к Пуговке:

— А ты, раб, будешь королевским Чистильщиком сапог. Ты должен до блеска начищать голубой ваксой башмаки и туфли членов королевской семьи.

— Но я не умею, — угрюмо пробормотал Пуговка.

— Скоро научишься. Дворецкий выдаст тебе голубую ваксу. После того как почистишь обувь, отполируешь её лунными лучами. Понятно?

— Нет, — признался Пуговка.

Круголяк приказал одному из солдат отвести мальчика к слугам, чтобы те ему объяснили, как он должен выполнять свои обязанности.

Загрузка...