Глава 15 Каменная церковь

Зарабет стояла как громом пораженная. Не двигаясь, она смотрела на Игана широко раскрытыми глазами. Потом вы рвалась из его рук и забила кулаками по камню.

– Как он мог? – кричала она. – Как он мог?

Иган не понимал, кого она имеет в виду. Себастьяна, устроившего в городе восстание, или Деймиена, которым позволил своим людям застрелить его. Он хотел было утешить ее, но Олаф удержал его.

– Пусть выплачется. Она это заслужила.

Зарабет молотила кулаками по камню. Потом остановилась, уронила голову, и тело ее затряслось.

Но Иган не мог оставаться в стороне. Он подошел к Зарабет и осторожно обнял.

– Тише, дорогая, – приговаривал он, гладя ее по голове. – Тише, любимая.

В глубине души Иган ожидал, что она взорвется гневом, закричит, что радуется гибели Себастьяна. Он понял – ему хотелось услышать, как она скажет, что Себастьян ничего для нее не значил. Но, каким бы чудовищем ни был ее муж, она прожила с ним почти пять лет, делила с ним кров, делила постель…

Он взглянул на Олафа. В глазах пожилого мужчины он прочел те же чувства – гнев, любовь, облегчение, угрызения совести.

– Олаф, мой старый друг, – тихо сказал он. – Я хотел бы жениться на вашей дочери.

Олаф изумленно уставился на Игана. Тот ждал, что Олаф снова ответит, что хочет для дочери лучшей партии. Пусть Иган и лэрд, но он простой землевладелец, не вождь клана, не обладатель высокого титула. Отцу Игана однажды предложили титул графа, но он презрительно отверг это предложение – ни один Макдоналд его рода не примет подачки от проклятого английского короля. Кроме того, Иган не был нвенгарцем. Если Зарабет выйдет за него, ей придется жить вдали от отца.

Олаф долго не решался заговорить, затем кивнул:

– Мне следовало бы благословить тебя пять лет назад, когда я понял, что она тебя любит. Но я решил, что это всего лишь девичий каприз, который скоро пройдет. Мог ли я знать, сколько горя принесет ей мое решение.

– Но с тех пор я мало изменился, – сказал Иган.

– Изменился, и ты это знаешь. – Олаф погрустнел. – Будь я проклят! Меня одолела гордыня, я питал честолюбивые замыслы в отношении единственной дочери. Мечтал о высоком положении в обществе для нее и для себя. А я должен был в первую очередь думать о ее счастье. Мне не следовало отсылать тебя прочь.

– Тогда я был пьяным дураком и, возможно, не сумел бы сделать ее счастливой. – Иган кивнул Олафу. – Утром мы пойдем в деревенскую церковь и заключим брак. Знаю – это не по нвенгарскому обычаю.

– Не важно. Брак, заключенный в другой стране, считается действительным и в Нвенгарии. Когда вернемся туда, устроим пышную церемонию в моем доме, пригласим старых друзей. Все, как положено.

Зарабет внезапно вырвалась из рук Игана. Слезы ручьем текли по ее лицу, блестя в холодном свете луны.

– Ни одному из вас не пришло в голову спросить меня! – крикнула она, гневно глядя на отца. – Один муж мертв – вот, Зарабет, тебе следующий.

Иган быстро сказал:

– Конечно, любимая, я хотел вас спросить. Но вы сейчас скорбите.

– Все отлично придумали за моей спиной, словно я глухая! Это моя свадьба! – Она ударила себя в грудь ладонью. – Моя жизнь!

Брови Игана взлетели вверх.

– Олаф, неужели все девушки в Нвенгарии такие упрямые? Шотландская девушка делает, что велит отец, и не задает лишних вопросов.

– Ха! – гневно крикнула Зарабет, но, как он и надеялся, плакать перестала. – Я скажу Джемме и вашей сестре, что вы о них думаете. Уверена, у вас будет с ними интересный разговор. И миссис Уильямс добавит от себя.

Иган представил, как три дамы загнали его в угол, три пары шотландских глаз горят огнем, а языки работают, высказывая все, что их обладательницы думают о нем. Ему стало не по себе.

– Нет, спасибо.

Олаф по-прежнему хмурился.

– Оставаться вдовой Себастьяна небезопасно. Его партия захочет отомстить. Очень хорошо, если ты породнишься с другой семьей, тем более что семья Игана пользуется всеобщим уважением и достаточно сильна, чтобы тебя защитить.

Иган кивнул.

– Об этом я тоже думал. Я намеревался сделать вас почетным членом клана Макдоналд, но жену лэрда будут беречь еще лучше. И вам нужен муж, чтобы он заботился о вас.

Зарабет сжала кулаки.

– Иган Макдоналд, неужели вы осмеливаетесь просить моей руки лишь из жалости? Бедняжка Зарабет совсем одна в этом мире. Я знакома с кучей вдов, которые прекрасно справляются сами, и не нужна им помощь, спасибо большое. Сказать по правде, их жизнь намного интереснее, чем у замужних дам. Я не хочу замуж.

– Но у них есть деньги, – заметил Олаф. – А земли, титул и состояние Себастьяна конфискованы, когда он стал предателем. Деймиен вернул их короне.

Зарабет устало вздохнула.

– Деймиен не оставит меня в нищете. Он не деспот, и он нам родня. К тому же есть наследство моей матери, которое Себастьяну не принадлежит, не говоря уж о том, что я наследница моего отца. Я думала, отец, ты попросишь меня вести дом, так как живешь один.

Олаф смутился.

– Конечно, ты можешь вернуться домой, когда минует опасность. Но я и вполовину не так богат, как Себастьян, а ты привыкла вращаться в высшем обществе.

– К черту высшее общество! Буду счастлива, если высшее общество обойдется без меня.

– И есть еще леди Беатрис, – добавил Олаф, отводя глаза. Он произнес имя дамы на итальянский манер – Бе-ат-ри-че.

Зарабет захлопала глазами.

– Кто эта леди Беатрис?

– Одна вдовушка. – Олаф покраснел. – Мы решили жить вместе.

– О-о. – Зарабет словно увидела отца впервые. – О. понятно.

– Это не значит, что я не буду рад, если ты вернешься домой, дочка, – поспешно добавил Олаф. – Я много рассказывал о тебе леди Беатрис, и она жаждет с тобой познакомиться.

Зарабет то сжимала, то разжимала кулаки, не глядя на отца. У Игана щемило сердце. Нелегко ей было вдруг осознать, что все это время мир не стоял на месте, и, может быть, она не так нужна отцу, как раньше.

– Кажется, мне не оставили выбора, – сказала она.

Иган начал мягко увещевать ее:

– Когда-то давно я вам сказал, что я всего-навсего пропитанный виски шотландец, обитающий в полуразрушенном замке. Не такая уж прекрасная партия тогда, да и сейчас тоже, но, как вы сами заметили, вам не оставили выбора.

– Благодарю, Иган, – равнодушно ответила Зарабет, спрятав грустный взгляд. – Вот предложение, о котором мечтает любая молодая леди.

– Сейчас глубокая ночь и чертовски холодно. Лучше у меня не получится.

Зарабет схватила его за руку:

– Идемте со мной.

Она повела его к Кольцу Данмарран. Спотыкаясь, они выбрались из сугроба на мокрую траву. Действительно, здесь было гораздо теплее. Может, Иган был прав, и под землей действительно скрывался горячий источник.

Улыбнувшись, Зарабет положила руки ему на плечи. Он знал этот ее взгляд, пристальный и спокойный – так она смотрела, оценивая стоящего перед ней человека.

– Почему вы хотите на мне жениться? – спросила она.

Иган обнял ладонями ее плечи. Она поверит тому, что он скажет, стоя в каменном кольце.

– Чтобы беречь вас, любимая.

– А как насчет Джейми? Он унаследует звание лэрда?

– Почему бы нет? Мне очень не хочется вас спрашивать, потому что я боюсь сделать вам больно. Но… можете ли вы иметь детей?

Если верить легенде о Кольце Данмарран, она не сможет сейчас солгать. Иган недоумевал – Зарабет была замужем за Себастьяном целых пять лет, и по опыту прошлой ночи он знал, что она не девственница. Себастьян, должно быть, часто спал с ней, разве что был безумцем или страдал мужской немощью. Ни один мужчина в здравом рассудке не смог бы отказаться от такой красавицы.

Зарабет тихо ответила:

– Я ни разу не зачала.

Горестное выражение ее лица разбивало ему сердце. Она пыталась быть храброй, скрыть страстное желание иметь детей и горе оттого, что судьба не послала ей ребенка.

– Не важно, – сказал Иган. – Дети родятся или нет. У меня есть готовый наследник в лице Джейми, как бы это его ни печалило.

Безразличным тоном она произнесла:

– Кажется, вы нашли прекрасный выход.

– Не такой уж прекрасный. Но лучшего я предложить не могу.

– Я вовсе не хотела снова выходить замуж, – заметила она довольно зло. – Даже за вас. Особенно за вас!

Жестокие слова, но он лишь кивнул:

– Вы не пожалеете. Обещаю.

Зарабет смотрела на него так, словно уже пожалела. Иган снова обнял ее, дал клятву, что сделает все для нее. Он лэрд и сможет защитить ее в замке Макдоналд.

Зарабет не сделала попытки вырваться из его объятий, но и не ответила на его поцелуй. Иган поцеловал ее снова, на сей раз более страстно, не обращая внимания на стоящего невдалеке Олафа. Губы Зарабет были как неживые.

На миг ему стало страшно. Впереди расстилалась дорога, и, чтобы пройти по ней, ему придется преодолеть немало опасностей. Но он выйдет победителем и сделает Зарабет счастливой, хочет она того или нет. Впереди целая жизнь.


На свадьбу Зарабет надела клетчатое платье – к неудовольствию Джеммы и Мэри. Они пытались уговорить ее надеть одно из бесчисленных одеяний из шелка, что сшила для Зарабет деревенская портниха, но она решительно стояла на своем.

– Я стану женой лэрда, – твердила она. – Я должна выглядеть, как женщина его клана.

Ей не хотелось спорить с дамами, и она смягчила тон. Мэри и Джемма пришли в восторг, когда за завтраком Иган огласил приятную новость. Они потащили Зарабет наверх переодеться, заливаясь слезами счастья и без конца обнимая новоявленную родственницу. Внизу раздавались радостные вопли Джейми, от которых сотрясались оконные стекла.

Первое, что увидела Зарабет, войдя в каменную церковку, в которой венчались Джемма и Ангус, был Иган. Он терпеливо дожидался у алтаря, наряженный в парадный килт и темную куртку, с мечом на боку – мечом Йена Макдоналда.

За ней следовали домочадцы Игана, потом Россы. Церковь наполнилась пледами и смехом. Джейми прыгал и носился, не в силах устоять на месте. Пришли фермеры, принесли в озябших пальцах веточки остролиста и ленты. Что может быть лучше, чем завершить хогманей свадьбой их лэрда?

Олаф расплакался, подводя дочь к Игану.

– Мне следовало понять и заставить его жениться на тебе много лет назад. Какую ошибку я тогда совершил! Сейчас пришло время все исправить.

Отец выглядел таким счастливым, словно огромный камень упал с его души. Что Зарабет оставалось делать? Она поцеловала его в щеку.

Церемония прошла для Зарабет как в тумане, она не могла в точности сказать, что чувствует. Злость на Игана и отца, которые вздумали ее жалеть; скорбь о пяти годах брака, вычеркнутых из ее жизни; счастье от того, что она наконец с Иганом. Ее тело хранило память о той ночи, когда он ее любил. Его поцелуи, жаркие объятия. Закралась мысль – не изменится ли его отношение к ней после свадьбы? Или, чтобы обеспечить Джейми звание лэрда, не будет ли Иган избегать супружеской постели?

Глаза Игана победно сияли, когда он надел на палец Зарабет старинное кольцо с огромным сапфиром, которое извлек из кармана куртки. Кольцо было великовато, золото выглядело потускневшим.

Когда викарий объявил их мужем и женой, горцы восторженно закричали. Иган повернулся к ним, подняв в знак приветствия руку, сплетенную с рукой Зарабет. Он был их лорд и господин. Теперь он стал лордом и господином и для Зарабет.

Во дворе замка Макдоналд их встретили звуки волынки и приветственные возгласы. В парадном зале Уильямс вместе с другими слугами накрыл столы для свадебного пиршества. Играла скрипка, били барабаны. Семья и друзья Игана без конца поздравляли новобрачных.

К Зарабет склонился Адам Росс и, к неудовольствию Игана, легонько поцеловал в щеку:

– Только вы овдовели, как Иган оказался тут как тут, негодник! Прояви я побольше прыти, и вы могли бы стать сегодня леди Росс.

– Вряд ли, – буркнул Иган.

– Очень мило с вашей стороны. – Зарабет тепло улыбнулась Адаму, и Иган помрачнел еще больше.

– Теперь вы настоящая горская женщина, – сказала ей Джемма, стискивая ее в объятиях. – И моя двоюродная сестра. Добро пожаловать в нашу семью.

– Мне всегда хотелось иметь большую семью, – ответила ей Зарабет, целуя в щеку. – Спасибо за все.

– Отлично. – Щеки Джеммы порозовели. – Так как теперь вы член семьи, я подумала, что вы сможете мне кое в чем помочь. Не сейчас, – поспешно добавила она, бросив взгляд на Игана. – Завтра. Когда закончится брачная ночь.

Зарабет покраснела. Откуда такая стыдливость? Ведь она уже побывала в постели с Иганом. Представив, как сегодня она пойдет с ним в спальню, Зарабет вся затрепетала.

– Очень хорошо, мы поговорим завтра.

Джемма, довольная, кивнула и отошла.

Зато вприпрыжку подбежал Джейми – счастливее его наверное, не было в зале человека. Он держал меч Йена Макдоналда.

– Ты должен сделать это прямо сейчас, дядя. Пришло время проверить, сможешь ли ты снять проклятие.

Иган рассердился:

– Нельзя ли забыть о проклятии хотя бы до завтра? Я и так сделал тебе одолжение – притащил на свадьбу этот чертов меч. Тебе мало?

– Но все идет, как надо. Ты женился на женщине без страха и упрека, наделенной магическим даром. Осталось только во всеуслышание заявить о женитьбе и сломать меч.

– А заклинание? – спросила Зарабет, с интересом разглядывая меч. – Ты говорил, что нужно прочесть заклинание или пропеть стих.

Джейми тут же погрустнел.

– Я его не нашел. Да и существует ли оно, это заклинание? Я думал, может быть, оно выгравировано на лезвии, но увы!

Он показал ей лезвие, отполированное до блеска по такому торжественному случаю. Простое гладкое лезвие-изделие искусного мастера.

– Очень вероятно, оно было написано по-шотландски, заметил Иган. – И его уничтожили много лет назад то ли англичане, то ли сам лэрд, чтобы избежать тюрьмы или штрафа. После событий сорок пятого года гэльский язык был запрещен.

– Все равно стоит попытаться, – возразил Джейми – Все условия соблюдены.

– А как насчет подвига? – напомнила Зарабет.

– Да, парень, давненько я не совершал подвигов.

– Ты спас Зарабет, когда она тонула, – настаивал Джейми. – И привез домой барона Валентайна.

– И отразил натиск дебютанток, – прибавила Зарабет.

Иган сдался:

– Ладно, парень. Дай сюда меч, и покончим с этим. Если я его сломаю, признаешь ли ты, что история с проклятием – полная чепуха?

Джейми ухмыльнулся:

– Охотно. – Он вспрыгнул на стол, требуя тишины.

– Друзья мои, – объявил Джейми, – наконец у нас есть лэрд, который взял в жены волшебницу. Теперь он может положить конец проклятию Макдоналдов. Все смотрите на Игана Макдоналда, нашего лэрда!

Горцы радостно взвыли и застучали по столу кулаками и кружками. Общий гвалт поддержали и скрипач с барабанщиком. Джейми замахал руками, призывая всех замолкнуть.

Иган тоже вспрыгнул на стол, схватил Зарабет и поставил ее рядом с собой. Он был так силен, что она мгновенно очутилась на столе и даже не потеряла равновесия. Улыбаясь во весь рот, Джейми вручил ему меч. Иган начал:

– Чтобы порадовать возлюбленного сына Чарли Макдоналда…

Он замолчал, призывая гостей поднять стаканы.

– Чарли Макдоналда!

Иган ждал, пока они выпьют.

– Чтобы порадовать моего племянника, я хочу разрушить проклятие рода Макдоналд.

– Проклятие рода Макдоналд! – подхватил хор голосов.

– Я думал, это Джейми наше проклятие, – хихикнул Дугал.

– Тише, парень. Сегодня я женился на прекрасной леди, волшебнице из Нвенгарии. Теперь она леди Макдоналд.

– Леди Макдоналд!

Иган воздел меч над головой.

– Это меч Йена Макдоналда, который триста лет назад посмел оскорбить ведьму. Легенда гласит: когда лэрд, потомок Йена, и его жена сломают меч, проклятие исчезнет.

Снова гром голосов. Опустив меч, Иган положил ею плашмя на колено.

– Возьмитесь за рукоять, дорогая, – сказал он Зарабет вполголоса. – Только будьте осторожны. Я не хочу, чтобы вы поранились.

Зарабет взялась за рукоять и почувствовала – в мече бьется волшебная сила, и притом злая. Словно черная тень, пролетела мимо, задев ее крылом, тень идущей из глубины веков ненависти. В словах Джейми была доля правды. Ведьма наложила проклятие на этот меч, вложила в него частицу своего гнева.

Зарабет крепче ухватилась за рукоять, всем сердцем желая очистить замок и семью Игана от ведьминских чар.

– Раз, – сказал Иган, глядя на жену. – Два. Три.

Он с размаху ударил мечом плашмя о твердое, словно камень, колено. Глухой лязг потряс весь зал, но меч не сломался.

– Черт! – вскрикнул Иган. – Вот черт.

– Вы целы? – ахнула Зарабет.

– Чертов меч. Чертово проклятие.

Кто-то за столом рассмеялся:

– Похоже, в армии ты сделался неженкой, Макдоналд.

– Заткнись! – рявкнул Иган. – Я не хочу поранить жену.

– Скорее боишься отрезать свою удочку. Так и брачной ночи не будет.

Зарабет вспыхнула, но Иган пропустил их смех мимо ушей.

– Попробуем еще раз.

Зарабет снова схватила рукоять и вздрогнула – так силен был удар злобной силы. Иган поднял меч вверх и снова ударил его о колено.

Меч отскочил, взлетел в воздух и с лязгом упал на стол. Гости повскакали с мест. Выругавшись, Иган потер ушибленную руку.

– Вы в порядке, любимая?

– Все хорошо. – Зарабет взволнованно прикусила губу. Если меч действительно проклят, а они не смогут снять чары, несчастье не заставит себя долго ждать.

Шутники изощрялись в остроумии:

– Слышали, как он заорал? Он и в самом деле его отрезал. Вот беда для жены!

– Ему придется найти другой. Может быть, одолжить у кого?

Шутки становились все непристойнее. Дамы, кроме Мэри, казалось, не возражали и сами были не прочь поддать жару:

– Ну, Джорди Росс, у тебя-то одалживать нечего, – закричала одна из женщин. – Ты, верно, его потерял. Я не видела его у тебя уже лет пять.

Перекрикивая всеобщий смех, подал голос Хэмиш:

– Джорди, а где ты его хранил?

– Уж ты бы помолчат, Хэмиш Макдоналд. Я видел, как ты пожирал глазами овцу – у тебя явно было кое-что на уме.

– Точно, бараньи отбивные с картошкой.

Посреди всеобщего смеха Иган схватил Зарабет за руку и вывел ее из-за стола. Джейми сидел, насупившись, но остальные от души забавлялись.

– Ну, Хэмиш, признайся, – вопил Ангус, – ведь Грейси Маклейн совсем не похожа на отбивную, правда?

Хэмиш стал багровым, как свекла. Все смотрели только на него. Пользуясь случаем, Иган и Зарабет выскользнули из зала.

Веселый смех становился все тише, когда они взбирались вверх по лестнице. Не дойдя до площадки третьего этажа, Иган остановился и, подняв Зарабет, поставил ее на ступеньку выше себя. Он был очень высок, все еще выше ее, но так она смогла заглянуть ему в глаза, не задирая головы.

Иган молча рассматривал Зарабет. Впервые за этот день они остались наедине, и Зарабет вдруг стало неловко. Сапфировое кольцо болталось на пальце.

– Жаль, что вы не смогли сломать меч, – сказала она.

– Да и черт с ним. Джейми придется понять, что не все в жизни решается так легко.

– Но в мече действительно заключена злая сила. Я ее чувствовала. Он прав.

Иган заставил ее умолкнуть, приложив палец к ее губам.

– Сегодня я не хочу думать о проклятиях.

– Мы не можем делать вид, что его нет.

– Не сегодня! – Он не сводил с нее глаз. – Сегодня ночью у меня будет дело поважнее.

Она теперь его жена. Она принадлежит ему. Джемма и Ангус казались друзьями и соратниками. Добродушный Ангус обычно уступал своей шумной суетливой жене. Но что Иган ждет от их брака? Она не могла догадаться.

Прямо сейчас он ждал возможности ее поцеловать. Наклонил голову набок, чтобы коснуться ее губ.

– Иган!

– Что, девочка?

– Мне нужно проведать Валентайна.

– Да, мы пойдем к нему. Но думаю, он не станет возражать, если я сначала поцелую свою жену.

Зарабет хотела ответить, но он закрыл ей рот поцелуем. Руки Игана гладили ее спину, и она прильнула к нему. Под складками килта ощущалась его твердая плоть. Она вдыхала запах его волос, а тем временем его язык скользнул между ее губ, исследуя каждый уголок рта. Когда Иган отпустил Зарабет, она чуть не упала, но он поддержал ее за талию. Должно быть, он чувствовал, как она дрожит от волнения, тревоги и любви.

Он ободряюще улыбнулся, сверкнув глазами.

– Пойдемте проведаем вашего барона.

Все еще дрожа, Зарабет освободилась от его объятий и пошла за ним в комнату Валентайна.

Барона оставили на попечении матери миссис Уильямс, суровой пожилой женщины по имени Роза. Барон не спал, но его лицо горело в лихорадке.

– Вы стали его женой, – сказал Валентайн, когда увидел их на пороге. – Мудрое решение.

– И самое лучшее, – согласился Иган.

Зарабет едва сдержалась, чтобы не сказать колкость. Она взяла из рук Розы кусок влажной ткани и положила на горячий лоб Валентайна.

– Теперь вы можете сказать, что с вами произошло?

– Я мало что помню. – Голос Валентайна был слаб, и он говорил по-нвенгарски, словно английский язык отнимал у него слишком много сил. – Я обходил дозором поместье… уж не помню, почему решил подойти к камням. Возможно, что-то услышал. Кто бы там ни был, он выскочил на меня прямо из ниоткуда.

– Подземный ход, – объяснила Зарабет. – Иган думает, он пришел по подземному ходу, который начинается под замком.

– Может быть. Я никого не увидел. Я уловил страх, тошнотворную волну страха. Я прыгнул – вот тогда он меня и подстрелил. Я упал, а он исчез. Вот и все, что я помню.

Сложив руки на груди, Иган задумчиво разглядывал Валентайна.

– И вы ничего не заметили? Одежда, цвет волос, фигура?

– Может, и заметил, но от боли все забыл. Думаю, я смог бы узнать его по запаху, но не в таком состоянии.

Он кивнул на свое безжизненное тело. Валентайн объяснил однажды Зарабет, что его основное состояние – человеческое, так как он логош только наполовину. Когда он болен или ранен, ему трудно менять обличье. Настоящий логош, если его ранить, с легкостью превратится в демона и останется в таком состоянии до выздоровления. Но в Валентайне было слишком много человеческой крови! Превращение отнимет у него последние силы.

– Мы поставим вас на ноги, дружище, – пообещал Иган. – И тогда вы, так сказать, сможете выйти на охоту.

– Непременно. – Валентайн посмотрел на Зарабет, и его лицо слегка смягчилось. – Желаю счастья.

Намек на чувство, но большего Зарабет от него никогда не слышала. Но он удивил ее еще раз, неожиданно задав вопрос:

– Мэри… Мэри Камерон. Как она?

Иган тоже удивился.

– Хорошо. Она внизу, пытается унять разбушевавшихся гостей. Слышите? Играют шотландскую плясовую.

Казалось, Валентайн хочет еще что-то сказать. Но он бессильно уронил голову на подушку.

– Отдыхайте, – сказала Зарабет, погладив его по плечу. Загляну к вам утром.

Он кивнул. Тяжелые веки опустились. Матушка миссис Уильямс вытолкала их назад, на холодную лестницу.

Загрузка...