Глава 24

— Ты же хотел со стола есть? — я взяла брыкающегося Соломона на руки. — Нюхай.

— А?

— Да, понюхай. Может, ты учуешь что-то подозрительное?

— А!

Через десять минут и несколько смешков генерала, кот вынес своё заключение.

— Не волнуйся, Ринка. Всё в порядке.

— Ну, отлично.

— Ну что он промяукал? — спросил генерал, но кажется итак знал ответ. Он вальяжно сидел в кресле, откинувшись на спинку и наблюдал за нами.

— Все отлично.

Затем я отложила для Соломона порцию еды, на которую он не просто мохнатым пальцем указывал, а целой лапой. После чего Даррен магией пододвинул мягкий синий пуф, и кот, как человек, усевшись на него, принялся есть.

Воздух был насыщен ароматами восхитительного ужина. Я оглядела свою тарелку: на ней красовалась аппетитная золотистая куриная грудка, украшенная свежими травами. Рядом были печеные овощи. Все было не только красиво, но и божественно вкусно.


Даррен наблюдал за мной, его глаза сверкали удовольствием. И что-то подсказывало мне, что не еда причиной этому.

В его тарелке было самый настоящий стейк с кровью и печеные овощи. Мы с удовольствием приступили к еде, наслаждаясь каждым кусочком.

Неожиданно вся напряжённость дня как будто испарилась, и я чувствовала себя расслабленно, сидя здесь, рядом с ним, наслаждаясь тишиной и спокойствием нашего вечера.

Даже Соломон молча грыз курицу и только мурчал от удовольствия, не забывая вылизывать морду языком.

— Не хочешь пройтись со мной по парку? Закат уже начинается, и вид там просто волшебный, — мягко предложил Даррен и отложил приборы. Через открытое окно к нам врывался тёплый вечерний воздух, наполненный ароматом разноцветья.

Я кивнула, едва сдерживая волнение. Не каждый день предоставляется возможность прогуляться по садам настоящего замка.

Даррен подал мне руку, и мы вышли наружу.

Солнце медленно опускалось за горизонт, окрашивая небо в нежные оттенки розового и оранжевого.

Подножие готического замка генерала драконов окружал восхитительный парк. Он начинался сразу от парадного входа и лишь прерывался высокими каменными стенами, с массивными железными воротами, украшенными изысканными фигурами драконов и готическими арками.

Но пройдя через ворота, я снова увидела зеленую гладь с цветущими кустами, розами и другими неизвестными мне растениями.

Повсюду вились дорожки из старинной брусчатки. По краям росли деревья с темными, почти чёрными стволами, высокие и стройные. Они формировали навес, создавая призрачный полумрак даже в самый солнечный день. Листья «шептали» на ветру.

По обеим сторонам аллеи раскинулись газоны с аккуратно подстриженной травой, на которых здесь и там разбросаны клумбы с экзотическими цветами.

Розы разных оттенков, от бледно-розовых до кроваво-красных, соревнуются в красоте с яркими тюльпанами и таинственными черными лилиями, добавляя цвета темному величию готического сада.

Глубине в парке я заметила статуи драконов разных размеров и форм, изготовленные из белоснежного камня. Они как будто охраняют секреты, замерев в вечности.

Между статуями проложены узкие тропинки, усыпанные мелким гравием, ведущие к тихим укромным уголкам, где можно уединиться и насладиться моментом покоя.

В центре парка расположен небольшой пруд с кристально чистой водой, в котором плавают золотые рыбки. На берегу установлены скамейки, откуда открывается вид на весь парк и замок, возвышающийся могучим и неприступным великаном.

— Как тебе?

— Это просто нечто… невероятное! У меня просто нет слов.

Дракон довольно усмехнулся, сжал мою ладонь еще крепче и переплел наши пальцы.

А потом он привел меня на поляну. Там ничего особенного не было. Но Дарррен замер в центре. Я удивленно вскинула бровь. А он слишком предвкушающе оскалился.

А дальше с трудом сдержала крик страха, а после и восхищения.

Передо мной на поляне, сияя мягким белым светом, возвысился величественный дракон.

Первым порывом было отступить. Моё сердце сначала замерло, а потом забилось так сильно, что я боялась, его слышно всем вокруг.

Но я осталась стоять, не в силах оторвать взгляд от этого могущественного существа.

Его глаза, глубокие и непостижимые, как самая чистая водная гладь, смотрели на меня с неописуемой нежностью.

Это был Даррен, мой генерал, хоть и в таком невероятном обличии.

Узнав его взгляд, я почувствовала, как по моему телу пробежал ласковый холодок. Это его магия «обняла» меня. Я звонко рассмеялась.

Ощущение мимолетного ужаса медленно уступило место чувству глубокого восхищения.

В его присутствии вся природа казалась более яркой, воздух — свежее, а мир — прекраснее.

Моё дыхание участилось от осознания, что передо мной не просто дракон, а мой истинный.

Это знание наполнило мое сердце теплом и непостижимой радостью.

Когда он опустил свою голову, чтобы быть поближе ко мне, я, не колеблясь, протянула руку и коснулась его холодной, но удивительно гладкой чешуи.

Я почувствовала себя в полной безопасности.

Дракон прилег на изумрудный ковер. А я так и продолжала сидеть рядом с ним.

Мы смотрели на потрясающий закат.

Загрузка...