ЧАСТЬ ПЯТАЯ ИГРА

Глава I О том, как в Италии в конце XV века произошло тайно нечто…

Апрель подходил к концу, а было все еще по-зимнему холодно. В потемневшем, пропитанным замерзшей влагой воздухе над вывороченными, словно могильные плиты, крышами домов, над налитыми тяжестью бастионами Нового Замка дул нехороший, студеный ветер. Злой, он оторвал где-то с ветки тополя только было вылупившийся лист и понес его, обрекая так и не увидеть лета, сквозь протянутые к небу кости скелета строящегося на центральной площади храма. Вот лист новым порывом подбросило выше, он обогнул высокую колокольню церкви Святого Готардо и, попав в струю холодного воздуха, вертясь, полетел, словно пущенный неприятелем снаряд, через ров, в направлении башен Старого Двора. Через несколько секунд он ударился в темный зубец крыши, затрепетал на мокром камне, стал сползать к краю, — и в следующее мгновение сорвался в пространство между двумя темными кирпичными кренделями.

Еще через секунду лист мокрым шлепком прилип к нижнем губе человека стоявшего в эту неуютную ветреную ночь на крыше Старого Двора, обветшалого дворца бывших хозяев Милана Человек почувствовал сырость на подбородке, снял двумя пальцами лист, хотел было выкинуть его, но передумал, расправил на ладони и поднес к глазам; зеленоватое в свете луны лицо его сделалось неподвижно. Затем человек выпрямил укутанные бархатной накидкой плечи, поднял глаза к небу и в досаде прошептал что-то; рука его скомкала лист и отбросила его в сторону.

Перехватив накидку, втянув от ветра голову в плечи, человек подошел вплотную к проему между зубьями и посмотрел вниз. Нет, тот, кого он ждал, еще не приехал: площадь перед дворцом с темным нагромождением лесов вокруг храма была пуста, — в искрящемся воздухе призрачно льнуло на бок пламя одинокого факела на углу фасада дворца.

Человек развернулся и сделал несколько шагов по крыше; ветер окончательно растрепал его седые волосы, рванул с плеч накидку…

Словно вдруг на что-то решившись, человек развернулся и быстрым шагом прошел к огромной черной башне, похожей в темноте на присевшего в углу крыши на корточки великана.

— Салай! — крикнул человек, открыв дверь и просунув голову в проем. — Сала-ай!!

В колеблющемся свете факела человек подождал, напряженно глядя на стертые от времени ступени каменной лестницы.

Далеко внизу раздалось невнятное ворчание, потом послышался звук упавшей на пол и разбившейся посуды.

— Салай! Ты что, заснул?!

— Ничего не заснул… — донесшийся снизу голос был хриплым. сонный. — Приехал уже ваш Чернильный Орех1. Уже полчаса как тут.

— Мадонна!! Так что же ты!..

Подняв к небу руки с растопыренными пальцами (зеленой искрой сверкнул в лунном свете камень в перстне на правой руке), человек закатил глаза, — но тут же спохватился, собрался, очевидно, решив не давать волю гневу, — запахнул накидку и шагнул в дверной проем.

У подножия лестницы, в полумраке бывшей караульной, его ждал совсем не похожий на бдительного стража высокий, белокурый юноша на вид лет двадцати с припухшими от сна глазами.

В руках у юноши был глиняный подсвечник с потухшей свечой; задувший свечу сквозняк из узкой бойницы в башне, шевелил полы длинной льняной рубахи юноши и кудри на его голове — в полумраке мальчик казался готовым вот-вот взлететь в ночной воздух бестелесным эльфом. Возле лестницы за его спиной была отворена дверь в каморку, — оттуда, наоборот, несло земным — наспанным теплом, известкой, мышами.

— Бартоломео обещал предупредить меня, да не сделал, — с хрипотцой певуче принялся оправдываться юноша, едва завидев из-за поворота лестницы сапоги хозяина. — Я смотрел в окно на площадь, а Чернильный Орех возьми да и приедь через задние ворота!..

Сапоги из рыжей кожи стали на каменном полу прямо напротив белых пальцев ног юноши.

— Но тебе тем не менее каким-то образом стало известно, что он уже полчаса как здесь! И ты не сказал мне об этом, а отправился спать!

— Чернильный Орех…

— Не Чернильный Орех, а сеньор Мазини!

— Нуда, сеньор Мазини. С ним никогда не знаешь.

— Да что тебе знать! — в сердцах воскликнул седой человек, обдавая теплом факела лицо юноши. — Я поручал тебе, а не Бартоломео, встретить гостя. А ты заснул! Скажи, тебе не стыдно?

Если кудрявый лесной эльф и попытался изобразить на своем лице раскаяние, ему это не удалось; глаза его выражали лишь желание вновь слипнуться.

— Стыдно, — с хрипотцой пропел он, отводя взгляд в сторону и подавляя зевок.

Человек вздохнул.

— Где он сейчас?

— В Большом Зале. С ним еще какой-то сеньор.

Услышав последние слова, человек вдруг так же, как раньше на крыше, но уже не встревоженно, а радостно, прошептал сам себе:

— Он нашел его!..

— Иди спать! — приказал он юноше уже почти весело, повернулся на каблуках, и, подняв повыше над головой факел, устремился бегом вниз по темному, узкому коридору.

* * *

Высокий худощавый господин с горбатым носом, одетый в черный дорожный плащ, достал из кармана платок и, нагнувшись, брезгливо вытер им носок сапога. Сзади, словно клюв аиста, вынырнул на мгновение из-под плаща кончик его шпаги.

— Хоть бы за шесть лет здесь кто-нибудь прибрал, — сморщив нос, произнес господин.


Сидевший за столом возле размалеванной красками деревиной перегородки молодой парень поднял к нему закрытое до того в кожаном рукаве раскрасневшееся от сна лицо.

__ Да может, маэстро еще найдет новую бронзу…

Да как же!

Господин насмешливо фыркнул, выпрямился, заложил руки за спину и, насвистывая, пошел вдоль колоннады, где пол был почище, высекая из квадратных плит под ногами сухой, возвращающийся от темных сводов эхом звук; пряжки на его сапогах, отражая пламя факелов на стенах, отливали медовым светом.

В центре огромного зала, посреди куч земли шевельнулась тень. Там бродил еще один человек — укутанный в плащ с капюшоном монах. Вот он нагнулся над холодным ртом обжигательной ямы, поднял с пола и поднес к глазам обрывок какого-то старого чертежа.

— Грандиозный был замысел, — сказал он скрипучим голосом, рассматривая обрывок, — об этой лошади говорила вся Италия! Но время ушло… Ушло.

В зале снова стало тихо, только потрескивал огонь в факелах.

— Кстати о времени, — горбоносый со шпагой повернулся на каблуках к юноше, — скажи, Бартоломео, сколько его прошло с тех пор, как наш любезный Салай отправился звать Учителя?

Пока Бартоломео собирался с ответом, со стороны тонувшей в темноте противоположной стены большой залы послышался скрип: в основании высоких створов парадных дверей, уходящих гигантской аркой в темноту, дрожащим огнем осветился прямоугольник.

Седой человек, которого мы до этого видели вышагивающим в нетерпении по крыше замка, энергично переступил через порог зала. Держа впереди себя факел. Горбоносый, придерживая рукой шпагу и забыв про еще недавно так беспокоившую его грязь, прямо через зал быстрым шагом направился ему навстречу.

— Учитель!

— Томмазо! — хозяин широко улыбнулся и поднял факел выше над головой. — Наконец-то!

Они обнялись. Поверх закрытого черным плащом плеча седой посмотрел на бродившего среди разбросанной земли монаха. Отстранившись, спросил:

— Это он?

Горбоносый, улыбаясь, кивнул.

— Брамантино, ты свободен, иди спать! — крикнул хозяин сидящему за столом юноше.

Тот, кого называли попеременно то Бартоломео, то Брамантино, — сплюнул на кучу земли у стола — вот ведь, только началось самое интересное: тайны Чернильного Ореха! — съехал со стула, и с обиженным видом двинулся в сторону дальней двери вынимая по пути из клешней на стене факелы и опуская их в стоящие рядом бочки с водой.

Тем временем хозяин взял со стола плошку со свечой.

— Не будем терять времени. За мной!

Монах и высокий человек в плаще двинулись вслед за ним в противоположном Бартоломео направлении — к маленькой двери, что была сделана в деревянной размалеванной красками стенке. Поочередно нагибаясь, трое один за другим нырнули в низкий проем и оказались в центральной части зала. Здесь им открылось жуткое зрелище: мебель по обеим сторонам от прохода будто отрастила человеческие органы — руки, ступни, торсы; расставленные там и тут на столах и верстаках гипсовые модели для рисования чередовались во мраке с котелками полными краски, тускло белеющими листами картона на треножниках, выстроенными по углам шеренгами ангелов с пустыми глазницами…

На полу проснулась и закудахтала курица.

— Быстрее, прошу вас! — послышался впереди умоляющий голос хозяина, — Скоро рассвет.

Стараясь не угодить ногами в беспорядочно расставленные на полу ведра, гости поспешили пройти за хозяином к еще одной двери, ведущей в третье помещение, выгороженное в Большой Зале Приемов бывшего замка Висконти.

Здесь было уютно. Огороженное ширмами и книжными шкафами пространство освещалось тремя факелами, загодя кем-то зажженными; ступни входящих мягко принимал толстый красный ковер; по стенам, убранным разноцветными шелковыми шторами, висели во множестве карты, чертежи зданий, рисунки… Посередине комнаты, у стола с ворохом загибающих углы бумаг, стояло высокое черное кресло, — спинка его была украшена огромными бычьими рогами; чуть дальше разместились несколько треножников с незаконченными картинами и шкаф книгами, о который опиралась, уткнув волнистый нос в корешки, лира.

Войдя, хозяин поставил свечу на стол и обернулся к монаху, — лицо того по-прежнему скрывал капюшон.

— Я полагаю, раз вы здесь, вы готовы нам помочь. Понимаете ли вы вполне свою задачу?

Монах, который до того горбился, вдруг выпрямился и оказался неожиданно высок и строен. Он молча опустил капюшон.

— Поразительно! — хозяин оценивающе прищурил глаза, — Сходство почти абсолютное.

— Мы уже обо всем поговорили, Учитель, — почтительно сказал из-за спины монаха горбоносый. — И обо всем договорились.

— Прекрасно. Тогда остается только отдать ее вам.

Он отвел взгляд от лица монаха, рывком снял с плеч и бросил в кресло бархатную накидку. Оставшись в одной льняной тунике, подвязанной веревкой, он прошел в глубь кабинета к ширме между двумя шкафами.

— Сюда, — открыл он незаметную за занавесом дверь в ширме.

Двое, не задавая вопросов, вновь последовали за ним в образовавшемся за ширмой темный узкий проем.

Новый отсек, так же как и предыдущие два, пребывал в беспорядке, но завален был предметами не художественного, а инженерного свойства. Пахло железом и машинным маслом; из Умнеющей массы, словно часовни и колокольни над ночным городом, торчали передаточные механизмы с колесами и шестериками, лебедки с воротами и жилами веревок, перекладины кранов со свисающими, будто языки чудовищ из пасти, крюками. Между конструкциями в беспорядке стояла деревянная мебель, на ней темными горами были навалены пыльные колбы, горшки, котлы…

Двое гостей никогда бы не смогли сами найти проход в этой свалке, но хозяин уверенно повел их сквозь завалы одним ему известным путем. Идти приходилось то пригибаясь, то поворачиваясь, то вовсе перелезая через загроможденные мусором пыльные столы; звенели, разбиваясь о каменный пол, склянки…

Наконец все трое вышли к внутренней галерее. Здесь было относительно свободно; высокие толстые колонны подпирали темноту сводов; у одной из колонн тот, кого называли Учитель, остановился и показал рукой на бесформенную кучу, лежащую на темных плитах.

Глаза горбоносого радостно блеснули:

— Это она?

Учитель кивнул:

— Берите.

Подойдя к куче с двух сторон, гости нагнулись, ухватили ее, подняли — усилие их было явно больше, чем требовалось, бесформенная масса, стремительно взлетев вверх, накренилась, из-под покрова раздался едва слышный мелодичный звон.

— Осторожнее!..

Хозяин застыл с вытянутой рукой. Монах с горбоносым замерли, — звон прекратился.

— Прошу вас! Она очень хрупка!..

Седой помедлил несколько секунд, потом повернулся и прошел вдоль стены с колоннами к маленькой запертой изнутри на засов двери. Он отворил ее и посторонился, пропуская гостей впереди себя, затем сам вышел на блестящий инеем двор. Холодный воздух рванул на нем тунику, разметал седые кудри на голове. Человек обхватил себя руками за плечи и пошел вперед; подошвы рыжих! сапог захрустели по затянутым тонким слоем льда камням…

Горбоносый с монахом потащили предмет туда, где блестящий изморозью лунный свет отражался в мелких каплях пота на крупе гнедой лошади. Рядом с лошадью стоял, подрагивая кожей, запряженный в повозку мул. Горбоносый с монахом дошли до повозки, осторожно приподняли мешок… Из-под него снова раздался мелодичный звон, словно тихонько пропели, чокнувшись, хрустальные бокалы. Двое на миг застыли, затем, кивнув друг другу, бережно погрузили мешок на повозку.

Монах пошел отвязывать мула; горбоносый вернулся к хозяину, — тот в хлопающей на ветру тунике стоял, широко расставив ноги на белых камнях.

— Сходство поразительное, — прокричал хозяин сквозь ветер горбоносому, одобрительно кивая на монаха. — Он похож на тебя как две капли воды! Скажи, ты уверен в нем?

— О, да! — запахиваясь в плащ, крикнул горбоносый в ответ. — Я научил его паре трюков, он сможет вполне убедительно изобразить меня. Кроме того, мы хорошо ему заплатим.

Седой кивнул.

__ Вы поедете вместе?

__ Только до Генуи, так безопаснее. Там меня увидят в последний раз.

Человек в колышущейся на ветру тунике, нагнул голову с седыми кудрями и отстегнул от ремня тетрадь в кожаном переплете.

— Здесь самое важное.

Горбоносый бережно принял тетрадь, спрятал ее под плащом.

— Возьми и это, — хозяин снял с пальца перстень с зеленым камнем и на ладони протянул его горбоносому. — Передай им все вместе.

Он поморщился, — но не от ветра, а от того, что вспомнил что-то неприятное.

— Я забыл сказать тебе. Когда я ждал тебя на крыше, мне опять был знак — лист прилепился к губе… Помнишь коршуна?

— Если он захочет прийти…

— Уже не если. Он придет.

Горбоносый с серьезным видом кивнул:

— Но ты дал нам ее — теперь мы готовы.

— Езжайте.

Они обнялись. Томмазо отвязал поводья, легко сел в седло и тронул замерзшие бока лошади шпорами. Монах в повозке встряхнул заиндевелыми поводьями.

Скрипнули по гравию колеса, повозка и всадник двинулись к задним воротам.

Некоторое время хозяин, держась за стремя, шел рядом с лошадью. У ворот он отпустил руку, — повозка выкатилась за ворота и застучала по булыжной мостовой; копыта лошади в морозной ночи высекали из камня четкий звук.

— Уезжай и ты быстрее. Учитель! — повернулся сидящий в седле к хозяину. — Французы будут здесь скоро — не следует тебе попадать в свару между королем и Мавром!


Седой ничего не ответил — В трепещущей на холодном ветру тунике, обхватив себя руками за плечи, он смотрел вслед отъезжающим. Лишь когда те достигли поворота, он, вдруг как будто что-то вспомнив, сделал движение, словно хотел поймать удаляющуюся повозку и всадника рукой.

— Томмазо! Я нарисую ее, скажи им! Я нарисую ее настоящую, такой, какая она будет!

Всадник и повозка в этот момент уже заворачивали за угол покосившегося каменного дома. Мужчина у ворот только успел увидеть, как сидящий на лошади то ли в последнем приветствии, то ли давая знать, что услышал, поднял руку в перчатке.

В следующую секунду блестящая лунной изморозью улица! стала пуста.

Глава II Лиловый бал

Из свода закругленной двери, словно язык из пасти, вниз по лестнице, к начищенному до блеска мраморному полу! спускался красный ковер. Распорядитель бала, француз Анри Дуане, стоял на ковре на верхней площадке лестницы, наблюдая за танцующими внизу людьми. Их было много, очень много! Беспрестанно двигаясь, пары напоминали Дуане маленьких человечков с картин Брейгеля, — и, так же, как на картинах любимого им голландца, движение одновременно всех человечков вызывало в Дуане головокружение и странное ощущение того! что человечки не двигаются, а стоят на месте.

Чтобы подавить головокружение, распорядитель зажмурился, поднял вверх свой длинный острый нос и втянул им воздух. А-ах, этот запах! Выбранный букет (роза, ваниль и кориандр) как нельзя лучше подходил к лиловому цвету.

Как жаль, однако, что цвет бала не его находка…


Дуане вновь открыл глаза и искупал взгляд в лиловых волнах. «Этот рождественский бал мы оформляли в прошлом году в Рэйвенстоуне, в поместье графа Сандерсона». Он представил, как потенциальный клиент заахает, глядя в портфолио. Чьей идеей был цвет бала, портфолио никому не скажет, — тем более что прочие задумки были фирменными идеями дома Дуане. К примеру, расставленные по залу экибаны из несуществующих в природе растений.

Взгляните: по старым колоннам мы пустили плющ-клубнику (ягоды незаметно крепятся к плюшу тонкой проволокой); у огромно камина поставили пальмы плодоносящие сочными мандаринами. а в туалетных комнатах — прямо на умывальниках — львиный зев зевает вишенками…

А как вам светящиеся звери, которые появились перед дворцом на лужайке в момент фейерверка? Они сначала напугали, а затем восхитили гостей! Видите ли, на шкуры зверей наносится специальное светящееся вещество, — триста фунтов за унцию. Нет, что вы, это вовсе не дорого, — ведь только мы умеем это делать…

Прервав разговор с воображаемым клиентом, Дуане еще раз обвел взглядом зал.

Да, пожалуй, нужен был француз, чтобы проделать такое с традиционным английским залом приемов! Английского духа не осталось и в помине. Лиловые ткани покрывали стены, окна и старинный орган, обвивали ложи, скрепляясь между собой гирляндами чайных роз; гардины на высоких окнах, в той же гамме, словно кланяющиеся в танце дамы, расходились по сторонам, — в талии их поддерживают широкие подвязки с кистями — и снова из роз. Лиловые гортензии (вы не найдете их в природе!) словно выросли на светильниках и пустились вдоль массивных косяков дверей. Диваны смешанных стилей — от барочных до позднего Георга III; и тут же — сделанные специально на заказ за бешеные деньги, — гротескные, вытянутые, с микроскопическими подлокотниками, вызывающие в памяти картины Дали. А под балконами, подвешенные на толстых белых канатах — футуристические качели-шары, — в них постелены овечьи шкуры. И над всем этим рассеянный свет люстр в вениках роз с плюмажем белых страусовых перьев, — ощущение огромного пространства волшебного сада…

— Нет, — потер Дуане одну о другую свои сухонькие руки, возобновляя мысленный разговор с клиентом. — Мне лично очень нравится английский стиль, но здесь нужно было создать особую атмосферу…

Он поднес к носу платок.


На самом деле Дуане терпеть не мог английский стиль. Поклонение старью — вот что такое английский стиль.

Сыну выходцев из восточной Европы, проездившему с родителями полжизни по миру (настоящая фамилия распорядителя была Цайт), было сложно понять, как можно столь трепетно как это делали англичане, хвататься за обломки прошлого — собирать это прошлое по кусочкам, кропотливо реставрировать его; а то и наоборот — с особым шиком выставлять на обозрение его дыры. Средний класс украшал квартиры рухлядью, купленной на дешевых распродажах, и выдавал ее за унаследованные от прабабушки, пропитанные дорогими воспоминаниями вещи. Богачи лелеяли мебель с рваной обивкой, заляпанной вином, И так, каждый английский дом, куда он попадал, представлял собой склад бытового старья, — на стенку только что не вешались в рамке заношенные подштанники прадедушки. Дух наследования, видимость того, что это здесь уже давно, что этим пользовалось предки многие века, пропитывали в этой стране все — узкие скрипучие лестницы в домах — их никто не ремонтировал; щели в окнах — их никто не законопачивал; кресла в автобусах — даже в новых моделях никто и не думал сделать их подальше друг от друга… Все в Англии казалось Дуане старым, узким, трухлявым. Его артистическому вкусу претила и омерзительная симметрия английского стиля — обязательное размещение одинаковых по размеру картин на стенах на равном удалении от камина; украшение каминной полочки двумя одинаковыми по высоте статуэтками — выставленными, конечно же, на равном расстоянии от центра полочки… И при всем этой! «порядке» варварское английское смешение цветовой гаммы без всяких правил!…

Он улыбнулся сам себе усталой улыбкой творца на седьмой день творения. Вместо старья и чопорности старого зала под ним волновался от дуновения зефира волшебный лиловый сад. Поклонение вещи сменилось поклонением духу. Сотни людей кружились в танце на дне лилового моря, беседовали, угощались экзотическими закусками, брали шампанское с подносов у официантов — ибисов с огромными золотыми шарами на головах. Гости были под стать официантам — разодеты в пух и прах, — шейхи, рыцари, драконы; монахи, ангелы с демонами…

Будто славя труды Дуане, с балкона раздались звуки «Аллегро си-бимоль-мажор» Моцарта. Распорядитель почти воспарил над землей, как вдруг… Все в жизни скоротечно, даже слава демиурга. Заметив поднимавшегося к нему по лестнице хозяина бала, творец сдулся и, сам не замечая того, принял позу легкого услужливого поклона. Впрочем, надо отдать распорядителю должное: со своим полным свободы воображением он ничего не смог поделать, оно осталось свободным. Сэр Пол, чинно поднимающийся по лестнице, представился Дуане в ассоциации: одетый во фрак, бабочку и единственный из всех присутствующих, кроме самого Дуане, без маски, — он напомнил французу упитанную куропатку с рекламы виски «The Famous Grouse». Сходство графа с расслабленным насвистывающим пернатым, идущим вперевалочку, никуда не торопясь, дополняли лоснящиеся красные щечки-яблочки и непослушный хохолок на затылке.

Дуане продолжал приятно улыбаться, а в голове его тем временем бегущей строкой шли детали продолжения бала: в полночь — полное затемнение на десять минут, чтобы гости сняли маски и освободились от костюмов (слуги у гардин расставлены; его личный помощник вместе с мажордомом в щитовой опустят вниз рубильник). Зажжется свет, и последуют поздравления гостей с Рождеством — будет речь сэра Пола и четырех гостей (запланированы: принцесса маленького европейского королевства с симпатичным носиком, седая рок-легенда из Ирландии, вечно полупьяная звезда комедии из Штатов и популярный английский политик). Затем — ужин (сервирован на пятьсот приглашенных по «лиловым» билетам в зале большой гостиной с длинными столами, украшенными кремовыми розами, золотыми приборами и свечами — ужасные дамасские салфетки заменены классическими белыми). Для гостей попроще — фуршет в соседнем зале. После ужина благотворительная лотерея, игры и танцы; в три часа — 1ИеРверк и появление в саду под окнами светящихся зверей…

Улыбка Дуане приняла оттенок понимающего почтения — сэр Пол встретил на лестнице гостя, одетого Гэндальфом из «Властелина Колец», и остановившись, завел с ним беседу. Только бы не увлекся — до полуночи уже меньше четверти часа…

Взгляд на дорогой Брегет напомнил Дуане волнение, с которым, вот так же, несколько месяцев назад, ждал, когда ажурные стрелки на часах соединятся, — только тогда стрелки должны были указать горячий июльский полдень. В тот день сэр Пол впервые появился в его офисе в Париже. По опыту Дуане знал, что чем больше кусок, тем сложнее засунуть его в рот, поэтому тщательно готовился к встрече с наикапризнейшим и наитребовательнейшим заказчиком в своей жизни…

И вот заказчик вошел в его кабинет; и сходу, едва представившись и дав пожать свою пухлую руку, заявил:

— У меня к вам два пожелания, любезнейший. Первое — чтобы праздник прошел в лиловом цвете.

Дуане почтительно кивнул и записал в книжечку.

— Второе?

— Не жалейте моих денег.

Заказчик мечты.

Положив левую руку на холодные золоченые перила, Дуане не продолжал учтиво улыбаться, а сам все поглядывал на часы. Благодушен сэр Пол — он даст ему еще пять минут…

К сегодняшнему дню Дуане хорошо представлял себе источник этого благодушия расслабленной куропатки. Уже три месяца, как распорядитель тесно работал с мажордомом Рэйвенстоуна Айвором Спенсером и его окружением. Спенсер, конечно, о хозяине молчал, как рыба, но вот окружение… Важно знать своего заказчика со всех сторон, — хорошими, тактично и к месту! преподнесенными подарками узнается многое.

Старик фон Рихтхофен.

Дуане впервые встретил барона ранней осенью, когда, приехав в Рэйвенстоун, вышел из машины и стал, любуясь видом дворца, на росистой лужайке перед каменным крыльцом. Вдруг во дворце открылась дверь — не главная, венчающая парадную каменную лестницу, — а маленькая, сбоку в крыльце. На пороге появился сухой старичок в халате с разноцветными полосами и в старомодном, как из немецких сказок, ночном колпаке. В руке старик держал электронную игровую приставку.

— А, люди с неба! — громко прокричал старичок, увидев на лужайке Дуане и приветственно помахав ему приставкой. — Я заждался! Заходите, заходите!

За старичком на лужайку выбежали слуги. Они извинились перед Дуане и увели старичка внутрь. Позже ему объяснили, что барон фон Рихтхофен, тесть сэра Пола, страдал болезнью Альцгеймера, — разум его угасал, подобно тому, как меркнет под давлением собственной массы звезда.


От старого садовника, с которым был успешно осуществлен план по высадке в предварительно подогретую зимнюю почву роз (сочетание розы Канина, розы Флорибунда и розы Фрау Карл Друшки — великолепно!), Дуане узнал, что безмятежность духа сэра Пола питалась именно финансовой мощью тестя. Родившийся в Германии, тот до войны унаследовал крупное состояние своего отца. Успешно спасши деньги и репутацию от нацистов, в конце войны он перебрался жить в Англию; здесь спустя два десятка лет вдовец Сэр Пол и познакомился с его дочерью. «А до появления-то барона, — рассказывал садовник, — дела в Рэйвенстоуне были совсем не так хороши. Одно время хозяин мог даже разориться». Опасности от душевной болезни фон Рихтхофена для сэра Пола не было никакой — еще до болезни барон добровольно перевел все свое состояние на счета зятя. Фон Рихтхофен, объяснял садовник, хорошо относился к мужу своей дочери и верил в их брак, — кроме того он обожал своего сводного внука, — сына сэра Пола от первого брака, — Самуэля…

Сэр Пол наконец закончил беседовать с гостем в остроконечной шляпе и, улыбаясь, — от чего красные, как яблочки, щечки его сделались еще более упругими и блестящими, — возобновил подъем по лестнице. Распорядитель еще более изогнулся (его Рост не должен внушать заказчику зависти), заложил одну руку 'а спину и еще шире, чем раньше, заулыбался.

— Анри, поздравляю! — сэр Пол, шумно дыша после подъема, потыкал пальцем-колбаской в шумящее людское море внизу, — все в восторге от вечера — завтра в Лондоне только и разговоров будет, что о моем «лиловом бале»!.. Превосходная работа!

Дуане поклонился еще ниже.

— Я старался, сэр. Стиль был выбран…

— Знаю, знаю; не английская классика, и довольно. Десертный торт будет с клубничной начинкой или с малиновой?

— Начинка будет из экзотических фруктов, сэр. Они сегодня собраны вручную и доставлены прямым рейсом из Боливии, специалисты посчитали, что это лучше, чем покупать неизвестно что на местном рынке. И не на много дороже — поверьте нашему опыту.

— Верю!.. — качнул хохолком сэр Пол. — Верю, верю! Что, нас дальше по плану?

— В полночь, по первому удару часов, в зале произойдет затемнение. Потом свет зажжется, и вы с лестницы поздравите гостей. Вы репетировали речь?

— О, я умею читать, не волнуйтесь.

— Все-таки взгляните, сэр. Есть еще десять минут до полу, ночи…

Глава III О болтливости

Есть еще десять минут до полуночи…

Адвокат Аннимира решительно встал с места. На полированной крышке стола лежали бок о бок две черные коробки с печатями. Пухлый палец с золотым перстнем нажал кнопку интеркома.

— Мистер Арин, зайдите, пожалуйста, засвидетельствовать выполнение теста-задания по завещанию господина Сунанилла.

Дверь отворилась. В комнату вошел высокий тощий ассистент в приталенном черном костюме. Он встал у закрытого тяжелой гардиной окна.

Держа в руках листок бумаги, адвокат вышел из-за стола на ковер перед креслом.

— Итак, г-н Бангари, вы готовы услышать загадку?

Дипак с кресла — все того же, большого и неудобного кивнул.

— С того момента, когда я закончу чтение загадки, у вас будет ровно три минуты на то, чтобы ее разгадать. По прошествии этого времени вы должны будете сказать нам ваш вариант ответа. Все ли вам понятно?

— Да.

Это было, действительно, так — ему было все понятно. Когда он ехал в контору адвоката в голове у него неожиданно составился четкий и ясный план действий. Дядя все свои затеи при жизни придумывал как шутовство, с явной целью позабавить всех бессмысленностью своих действий, так? Так. Ему, по всей Приятности, нравился сам абсурд происходящего. Если постаять себя на место дяди — как именно захотел бы он себя позабавить в случае с наследством? Ответ напрашивался сам собой: он запихнул бы дрянь в ту коробку, от которой все ждут, что там будет богатство. А в коробку с «утешительным призом», наверняка, положил бы миллионы. Непонятно откуда, но дядя знал про Лизу и рассчитывал, что робот подскажет племяннику правильный текст загадки, то есть, что Дипак справится с заданием. Но что-то пошло не так, — с дядиной смерти прошло два года, то-то не срослось. Лиза зачитала вместо загадки какую-то чушь, а вторая советчица — Одра Ноэль — и вовсе не появилась на горизонте. Тем лучше. Если дядя рассчитывал, что Дипак отгадает загадку, то привет ему на тот свет. Дипак не станет даже пытаться отгадать загадку, скажет вместо ответа какую-нибудь чепуховину, — и унесет домой утешительный приз с миллионами. Аннимира кивнул и снял с запястья часы.

— Начнем. Не смущайтесь странностью загадки и некоторыми встречающимися в тексте повторениями, я зачитываю текст» точности таким, каким он изложен в завещании. Итак.

Аннимира взглянул на часы, которые теперь держал в руке; дождался, пока секундная стрелка начнет отсчет с цифры двенадцать… В кабинете зазвучал его голос с сильным индийским акцентом:

— «Людям покажется, что видят они невиданные разрушения в небесах. Покажется им, что взлетают они вверх к облакам, а потом спасаются с них, в ужасе от льющегося оттуда пламени. Слышат они голоса животных, обращающихся к ним на человеком языке. И тела их скользнут в мгновение ока в разные части света, оставаясь на месте без движения. Посреди темноты увидят они чудные сияния. О несравненный человеческий род, что за безумие сделалось с вами? Говорите с животными, а они отвечают вам по-человечески. Видите себя падающими с великих высот и остающимися невредимыми. Потоки захлестнули вас и закружили быстром беге…»

Аннимира остановился и снял очки. — Это все. Время пошло.

Дипак прерывисто задышал. Как это могло быть? Текст, который только что зачитал адвокат, слово в слово повторял текст озвученный на лекции Лизой.

Машина американцев работает?.. А как же ее мрачные предсказания? Что будет с родителями Лоа и Джованни?..

Дипак вспотел от волнения. Поднеся правую руку ко рту, он принялся пальцами теребить нижнюю губу.

Не все сразу. Он подумает о машине потом, сейчас ему надо сосредоточиться на получении наследства. Его задача в конце сказать какую-нибудь чушь. Да, именно. Слово «чушь». Или что-то такое.

Тихо щелкали на стене большие часы с маятником. Аннимира стоял посредине ковра, не отрываясь глядя на циферблат. Ассистент застыл у окна, словно статуя.

Прошла еще минута. Дипак для вида морщил в кресле лоб и молчал.

Аннимира тихим голосом сказал:

— Минута с половиной.

Машина правильно предсказывала будущее. Значило ли это, что она может сделать людей всесильными, как рассказывал Девин? Нет, все это, и правда, напоминало чью-то злую шутку, фарс…

Не секунду забывшись, Дипак провел рукой по лбу и так и пробормотал:

— Чушь какая-то. Все как во сне…

То, что случилось дальше, было для него полной неожиданностью.

— Браво! — закричал адвокат и принялся быстрыми шагами мерить комнату, то и дело вскидывая верх руки вверх.

Я не надеялся! Я не верил! А вы угадали! Невероятно! Как вы это сделали?

— Что я угадал? — очень тихо спросил Дипак.

— Вы отгадали разгадку! Вы сказали слово! «Сон»! Это — Ра31 гадка!

Голова у Дипака закружилась.

— Как разгадка…

Аннимира подбежал к креслу и протянул Дипаку руку.

— Поздравляю, поздравляю, господин Бангари, от всей души поздравляю! Я так рад!

Дипак вяло тряс руку.

Но в чем… в чем была загадка? В ней не было даже вопроса!

__ Как?! Вопрос был в середине текста, вспомните: «О несравненный человеческий род, что за безумие сделалось с вами?»

Не притворяйтесь! Вы, без сомнения, очень сообразительный и предприимчивый человек, мистер Бангари. Я знал, что вы найдете эту Одру или Лизу — иначе как объяснить… А сейчас, — он подмигнул Дипаку и кивнул на две коробки на столе, — сейчас мы посмотрим, насколько вы теперь еще и богатый человек.

Дипак тяжело выдохнул и откинулся на жесткую спинку кресла.

Нелепая случайность! Будь проклята природная болтливость всех индусов.

— Я уверен, — расплываясь в улыбке, продолжал Аннимира. — Необычность и сложность испытания господин Сунанилла компенсировал своей щедростью. Однако посмотрим, посмотрим…

Он казался необычайно возбужден.

— По условиям завещания мы должны будем вскрыть обе коробки и засвидетельствовать их содержимое. После чего вы сможете забрать себе полноправно причитающуюся вам часть наследства. Господин Арин, распишитесь, пожалуйста, что условие завещания выполнено.

Высокий худой ассистент подошел к столу, подписал бумагу и снова отошел к окну.

— Ну-с, — обратился Аннимира к Дипаку, — теперь вы законный обладатель целевого лота, и я могу указать вам на него — вот он.

Он положил руку на меньшую из двух коробок.

Под ребрами у Дипака тоскливо потянуло. Все в точности так, как он думал!

Сглотнув, Дипак все-таки уточнил:

— Целевой лот, который я получу, в меньшей из коробок?

— Размер, простите за каламбур, не имеет значения, — ответил ставший неожиданно игривым адвокат, — ваша коробка — вот эта меньшая, но вы имеете право увидеть содержание и большой коробки тоже.

Аннимира потер руки.

— Итак, с какой коробки желаете начать?

Разницы не было, но лучше было сразу увидеть проигрыш.

Скорее всего он потерял много, а раз так, пусть уж после того, как он в этом убедится у него еще остается маленький шанс получить компенсацию. Если же вдруг, по невообразимому стечению обстоятельств в большой коробке окажется «пшик», он будет счастлив признать себя никудышным стратегом. Дипак показал пальцем на большую коробку.

— Господин Арин, пожалуйста, помогите нам.

По зову адвоката худой ассистент снова подошел к столу, Ни слова не говоря, с помощью золотого офисного ножичка сломал печать и освободил на большой коробке ушки.

Все трое склонились над столом.

Арин потянул на себя крышку. Она заела в пазах, ассистенту пришлось дернуть сильнее. Крышка наконец сдвинулась, чуть-чуть отъехала и обнажила под собой пустое металлическое дно.

«Пшик»?!

Со скрипом крышка отъехала дальше, Арин наклонил коробку, на дне ее скользнула в открывшийся проем стопка бумаг толстых, радужного цвета, с блестящими наклеенными на них печатями.

Полный дурных предчувствий, Дипак услышал стук своего сердца.

— Посмотрим, что здесь, — просунув руку в проем, Аннимира извлек бумаги из ящика.

Он обогнул полированный стол и сел в кресло. Надев очки, принялся внимательно рассматривать бумаги и откладывать их одну за другой в стопку на столе. То и дело он поднимал брови, брал в руки большой калькулятор и что-то считал, потом делал пометки на чистом белом листе бумаги. По мере того, как аккуратные пометки множились, на его круглом лице появлялось выражение растерянного изумления. Отложив ручку в сторону, он разделил радужные бумаги по некому принципу на две стопки, и заново пересчитал их. После чего сглотнул, поднял брови, снова взял ручку и быстро накарябал на листе еще несколько цифр. Затем опять некоторое время нажимал кнопки на калькуляторе.

— Господин Бангари, — сказал он наконец, откидываясь кресле и ослабляя галстук, — будучи профессионалом, я не должен был бы комментировать, но…

Он помедлил, надул щеки и тяжело выдохнул:

— Мне кажется, вам лучше было не отгадывать этой загадки.

Сердце Дипака оборвалось в пропасть.

_ Что там? — спросил он охрипшим голосом.

Это акции двух компаний, купленные двадцать лет назад на сумму сто пятьдесят тысяч долларов.

Сто пятьдесят тысяч долларов. Деньги, но не феноменальные деньги. У дяди были сотни миллионов. Место для этих миллионов еще было в другой коробке.

— Сама по себе изначальная сумма, вложенная в акции, не очень впечатляет, — продолжил, словно угадав мысли Дипака, адвокат. — Для человека с состоянием вашего дяди она представляется незначительной. Но это только, если не учитывать одного факта.

Аннимира сделал паузу и, придерживая очки за дужку, посмотрел поверх них на Дипака:

— …того факта, акции каких именно компаний купил господин Сунанилла в начале 1984 года.

— Какие акции он купил? — спросил Дипак, чувствуя надвигающуюся катастрофу.

— Он купил акции одной финской компании, производящей мобильные телефоны; а также акции одной американской компании, создавшей в те годы новую операционную систему для персональных компьютеров. Не имея под рукой точных котировок, но имея некоторое представление о предмете, я сделал грубую прикидку: капитализация этих компаний должна была вырасти с 1984 года примерно в тысячу раз. На сегодняшний тень, продав эти акции на бирже, можно выручить за них около 150 миллионов долларов.

Кабинет поплыл у Дипака перед глазами.

Сто пятьдесят миллионов долларов! Дядя был вовсе не скуп, и даже не так уж хитер: загадка, конечно же, не предполагала ответа.

Проклятая, проклятая случайность!..

Отчаяние вылилось из Дипака, словно вода из переполнений ванны.

— Послушайте, — жалобно сказал он, — я ведь случайно сказал про сон. Я не имел в виду ответ… Я не хотел…

Оба стряпчих, как по команде, выпрямились и холодно подогрели на Дипака.

Взгляд Аннимиры сделался рыбьим.

— Господин Бангари, в момент испытания, предписанного завещанием г-на Сунанилла, вами было произнесено при свидетеле слово-разгадка, указанное как ответ в завещании. Мы не можем судить о мотивах, по которым это слово было вами произнесено это выходит за рамки исполнения полученных нами предписаний В завещании четко сказано: «В течение трех минут должно быть произнесено слово-разгадка». Слово было вами произнесено.

Наступила пауза. Дипак подавленно молчал.

— Поверьте, — смягчил тон Аннимира, — мы глубоко вам сочувствуем. Но даже если произнесение вами слова-разгадки случайность, этот факт не влияет на исполнение воли покойного.

— Куда же по завещанию пойдут теперь дядины миллионы? — горестно спросил Дипак.

Аннимира поднял со стола отложенную отдельно бумагу.

— Вместе с акциями в ящике есть нотариально заверенное письмо — вот оно. В нем указывается ряд религиозных общин Индии, в распоряжение которых доверительный Траст господина Сунанилла незамедлительно переведет все указанные средства. Alea jacta est[13], — развел адвокат руками, — Мы вынуждены придерживаться рамок законов, которым для нас в данном случае выступает воля умершего.

Он помедлили, потом поднял вверх пухлый указательный палец.

— Однако же мы с вами совсем забыли про причитающуюся вам часть наследства.

Взгляд Дипака упал на второй ящик. Действительно, в отчаянии от потерянных денег, он поспешил поставить крест на любой пользе от утешительного приза. Шанс все же оставался. Может быть, во второй коробке исходные сто пятьдесят тысяч? В этом было бы со стороны дяди определенное морализаторство…

Худой Арин принялся орудовать над меньшей коробкой Была сломана печать; Аннимира и Дипак, не отрывная глаз следили за смуглыми руками ассистента.

Крышка отъехала в сторону, — в следующий момент она выскользнула из пазов и беззвучно упала на ковер. Никто не наклонился ее поднять.

Чуть не стукнувшись лбами, трое заглянули в коробку.

Сердце Дипака сжалось: на дне коробки он увидел тетрадь, размером с обычный ученический блокнот, она была заперта петелькой с почерневшим деревянным колышком и переплета изъеденной рыжей кожей. Страницы, торчавшие между складками переплета, были неровные, желтые…

Аннимира вынул тетрадь из ящика, освободил колышек из петельки и раскрыл пожелтевшие листы — они разлепились, встали, словно жесткие плавники рыбы. Все они были сплошь исписаны мелким рукописным текстом…

— Старый манускрипт? — с удивлением спросил сам себя Аннимира, рассматривая книгу. — Язык не английский, не европейский. Шрифт странный.

Душа Дипака лежала на дне живота. Дядя оставил племяннику книжку с нравоучениями, пришедшими ему в голову за многие годы жизни роскоши, одиночества и идиотских хэппенинг проектов, — в частности, вероятно, с поучениями о том, что не надо трещать, как обезьяна, когда на кону стоят большие деньги.

— Вы думаете, у этой книжки есть хоть какая-нибудь ценность? — голосом нищего, оценивающего найденный на помойке предмет, спросил Дипак.

— Я не могу ничего сказать, я не специалист, — пожал плечами адвокат. — Обратитесь к антиквару.

За каракули сумасшедшего антиквар, пожалуй, выложит пару сотен фунтов — хватит заплатить по просроченным счетам за коммунальные услуги.

Через полчаса в мрачнейшем настроении игрока, спустившего за вечер все свое состояние, Дипак вышел на моросящую ночным дождем улицу.

Глава IV Полночь

Все в бальном зале погрузилось в кромешную тьму. На высокой Охотничей Башне мерно забили полночь старинные часы. В темноте послышался шорох снимаемых масок, шелест сбрасываемых на пол нарядов, тихие перешептывания, смешки.

Вдруг приглушенные и радостные звуки в зале разорвал тревожный женский крик:

— Включите свет! Немедленно включите свет!

В зале там и тут послышались голоса:

— Что случилось? Вы всерьез?..

Мерно ударял за стенами дома колокол.

— Свет! Дайте немедленно свет!! — повторился отчаянный крик. — О, господи!!

Послышались рыдания.

— Свет! Свет! — закричали в темноте многие. — Человеку плохо!..

В зале медленно зажегся тусклый свет. Гости стояли там и тут, застывшие, словно пойманные врасплох в игре «замри-отомри». Большая их часть была уже без масок, но многие из тех, кто был в костюмах, еще не успели до конца от них освободиться: лягушечьи лапы, мантии принцев, птичьи крылья волочились по полу за черными фраками и платьями…

На верхней площадке центральной лестницы, стоял, в растерянности щурясь на зал, сэр Пол. Распорядитель высовывался из-за его плеча, словно гриб из-за пня, — он поправлял рукой очки и с недовольным видом выискивал в зале испортившую главный эффект вечера крикунью.

Люди расступились вокруг нее. В зеленом платье, изображавшем лотос, она сидела на полу, облокотившись на основание лестницы и держала в руках свою маску — венчик цветка; азиатское лицо ее с высокими скулами было покрыто красными пятнами, губы дрожали. Стоящий в толпе Ли-Вань с удивлением узнал ее — это была Лоа, девушка с презентации.

Глядя на людей вокруг себя не видящими глазами, Лоа судорожно дышала. Из обессилевшей руки со стуком упал на мраморный пол мобильный телефон.

— Что случилось?

Несколько человек склонились над ней.

Лоа никак не могла ответить. Вздрагивая с бесшумно открытым ртом, она указывала на лежащий на полу телефон. Кто-то нагнулся, чтобы поднять, подать ей его…

В это момент в противоположном от лестницы конце зала раздался другой женский крик:

— Нет! О, Господи!!

Всe вновь обернулись. Красивая полная блондинка, в элегантном облегающем платье кремового цвета с бриллиантовой брошью на груди, держала у уха мобильный телефон.

— Когда?! Что известно?!

Выслушивая ответ, она закусила губу; щеки ее покраснели. раздались недоуменные голоса:

— Что происходит?! Объясните!

— Катастрофа в Южной Азии… — побелевшими губами ответила блондинка, опуская руку с телефоном. — Цунами. У меня в Таиланде отдыхают дети.

Все заволновалось, пришло в движение, словно прозвучала команда «отомри».

Вверху на лестнице сэр Пол обернулся, сунул речь Дуане и решительно направился вниз по ступенькам. Дуане с удивлением услышал не вязавшиеся с обликом расслабленной куропатки четкие и жесткие распоряжения:

— Доктора в зал! Спенсера ко мне. Установить большой телевизор в холле. Такси, связь всем желающим.

Зал заполнился озабоченным жужжанием. Многие стали звонить; там и тут слышалось слова: «сотни тысяч погибших», «высотой с трехэтажный дом», «Суматра, Шри-Ланка, Таиланд»…

— Вы и ваши американские друзья! — вдруг, перекрывая шум в зале, закричала Лоа. — Вы знали! Вы ответите! Я пойду в суд…

— Помилуйте, — Ректор бизнес-школы, стоящий рядом с ней, разводил руками, — как я мог знать? Для меня самого это Ужасно… Ужасно.

Кто-то легонько тронул Ли-Ваня за плечо. Обернувшись, он Увидел перед собой председателя студенческого совета — тот был одет в костюм Шерлока Холмса, но был уже без маски. Рыжая бородка, огромные растерянно вращающиеся за очками глаза и зеленоватый френч делали его больше похожим не на великого сыщика, а на охотника, потерявшего в лесу ружье.

— Святой отец, — сказал он, дергая плечом, — нас всех срочно зовет к себе в кабинет Самуэль Сандерсон. Всех, кого Девин пригласил продолжить участвовать в эксперименте с машиной. Кажется, что-то случилось…

Глава V Удивительная новость

Окно, разделенное на четыре узкие длинные секции, струилось ручьями. Свет торшера в углу и мерцание пламени в большом каменном камине, позолоченные корешки книг в шкафах, стол из белой березы посреди комнаты — на нем в уютном беспорядке толкались письменный прибор, старая печатная машинка, несколько грязных чайных чашек с блюдцами пресс-папье в виде изумрудной совы, — а на старом ковре — огромный пузатый глобус с опоясывающими его деревянными кольцами, — всего этого не замечали шестеро. Сидя на вытертых подушках кожаных диванов у камина, отвернувшись от его жара, они смотрели в сторону окна, туда где на круглом столике светился плоский экран телевизора.

Телевизор показывал воду. Много воды.

Ли-Вань, не моргая, смотрел на снятые дрожащей рукой кадры. Знакомых пляжей, дорогих отелей, дорог, сел больше не было. Были длинные, серо-зеленые, закручивающиеся пенными валами волны. Волны закрыли собой мир.

«В одно утро увидите, что поднялась большая вода в море и взяла города ваши; и взяла родных и друзей ваших; и разрушила пастбища, и погубила посевы, и утопила скот; и убила вода тех, кто верил; и убила тех, кто любил; и тех, кто отчаялся, тоже убила..»

На всем побережье, сколько хватало глаз, бурлил в циклопической кастрюле страшный суп. Вместо нарезанной моркови и лука в нем в беспорядке плавали люди, животные, машины, деревья, крыши домов, рекламные щиты — тысячи предметов, которые вчера в привычной и уютной своей связи друг с другом составляли мир, а сегодня оказались оторванными друг от друга ненужными, потерянными… Сталкивались друг с другом, они разрушались, исчезали…

«И остался ваш монастырь один на горе, и уцелел, подобно ковчегу. И вот, восплачет тогда весь мир по погибшим, — вы же в(К плачете по тем, кому еще предстоит погибнуть. Верно, верно говорю вам: когда увидите большую воду вокруг монастыря, знайте: придет с соленой водой в мир большая беда…»

С вывернутых из опор мостов лились водопады воды; по верхним этажам гостиниц, словно мародеры в поисках добычи, искали косые гребни; омуты грязи засасывали из мира в небытие все, что оставалось еще от мира на поверхности; а там, где еще торчали из воды воспоминания о суше — пальмы, столбы, крыши машин — на них маленькие человечки поднимали вверх руки к бесполезно чистому, синему небу.

«И вот что будете знать: не один войдет в этот раз Яхи в мир, но постучится вместе с ним в Небесные Врата Пожиратель Падали. И то, что выпадает мирозданию лишь раз в жизнь его, выпадет тогда вам, и в жизнь вашу. И притаится Пожиратель Падали рядом с Яхи, и выдаст себя за него, ибо похож будет на него, как брат. Но обманет Падальщик людей и уведет за собой в черную землю кривыми тропами; и завернет во мглу тех, кто слеп и отчаялся. И сгниют во тьме, поверившие ему, не найдя выхода из земли, и станут ему кормом…»

Когда кадры стали повторяться, Самуэль поднялся со стула поодаль, где сидел, и пультом приглушил звук.

— Я сказал вам, — повернулся он к сидящим на диване, — что Дипак позвонил мне и попросил собрать всех вас. Сегодня он получил наследство от своего дяди. Дядя этот умер два года назад, и Дипак рассчитывал получить от него деньги. А вместо денег получил старую тетрадь с рукописью на непонятном языке. Но в тетради Дипак еще нашел от дяди письмо. Так вот, — Самуэль понизил тон и обвел сидящих у камина мерцающими голубыми глазами, — в письме дядя пишет, что Лизу, — ту машину, которую мы сегодня видели на презентации, — придумал он.

Растерянность за всех выразил Звеллингер. Со скрипом повернувшись на диване, он поправил очки: Г": Как это так? Как это может быть?

— Подождите, это еще не все. Дядя в письме предупреждает Дипака, что от машины исходит опасность, — прежде всего для нас семерых.

Сидящие на диванах переглянулись.

— Это розыгрыш? — нахмурившись, спросила Геня. Она не когда над ней смеялись, и в особенности это ей не нравилось сейчас — ей не терпелось вернуться в зал, где до затемнения она познакомилась с удивительным мужчиной в костюме испанского кабальеро.

— Мне не показалось, что он шутит, — покачал головой Самуэль. — Не тот у Дипака был голос. Послушайте, как все началось.

Он вкратце рассказал историю завещания индуса.

— Невероятно, — откинулся Звеллингер на спинку дивана по окончании рассказа. — Кто-то нас разыгрывает. Это фарс.

Катарина, сидящая на диване дальше всех от камина, одетая в костюм ангела с двумя пушистыми белыми крылышками за спиной, хотела было тоже что-то сказать, открыла рот, повернулась к Самуэлю в полупрофиль — от чего стала очень красивой, — передумала говорить и вместо этого хлопнула несколько раз ресницами.

Батхед в мятом костюме космонавта, прокряхтел что-то невразумительное из своего кресла за диванами с темном углу. Монашек на скамеечке у камина, вскинувший было во время рассказа голову, тоже промолчал и отвернулся к огню.

— Этот дядя Дипака, — он что, работал в ФБР? — продолжил рассуждать за всех Звеллингер.

Самуэль недоуменно пожал плечами:

— Непонятно. Я сам пока ничего не знаю.

Наступило молчание.

— Невероятно, — раздраженно повторила Геня вслед за Звеллингером, произнеся это «невероятно» с другим смыслом. Я плохо знаю Дипака, и уж точно никогда не знала его дядю. Откуда он мог знать обо мне два года назад? И как он мог с уверенностью заявлять, что мне угрожает опасность?

— Если это правда, что именно дядя Дипака создал машину, — Самуэль поднялся с места и перенес свой стул от стола ближе к диванам. — То Лиза могла сказать ему.

— Ну да, — Катарина тихонько пододвинулась к подлокотнику дивана, рядом с которым встал стул Самуэля, — ведь получается, что Лиза предсказала цунами…

— Или сформировала его, — серьезно посмотрел на нее Самуэль. — Помните вопрос-ловушку Джованни?

— Подождите минуту, — Звеллингер нагнулся вперед, поставил локти на колени и посмотрел на всех большими круглыми глазами. Начав говорить, он стал едва заметно отрубать воздух ладонями: — Проект изначально был исторический. Как бы ни хотелось нам верить в сверхъестественные способности Лизы, шина никогда не предсказывала цунами. __ А гибель родителей Лоа? — спросил Самуэль. — А Джованни? Его родители отдыхали в Таиланде…

— Ой, правда, — вдруг вспомнила Геня, прикрывая рот рукой. — Так ужасно сходится.

Да ничего не сходится! — окончательно раздражился Звеллингер, — Про родителей этого Джованни мы, к примеру, ничего не знаем! Они вполне могут сейчас быть живы-здоровы.

— Джованни в больнице, — вдруг хрипло из полутьмы сказал Батхед.

— В больнице?!

Все разом повернулись к югославу. Не привыкший к такому вниманию, Батхед опустил глаза.

— Его машина сбила… Кха!.. Тадеуш видел. Он ждал меня у школы, а этот Джованни вышел раньше, чем все закончилось. И принялся названивать кому-то по телефону. И все ругался, и снова набирал… Кха!.. И так пошел через дорогу.

— Ой, он, наверное, хотел предупредить родителей!… — глаза Катарины сделались круглыми.

— Мы не знаем этого, — Звеллингер упрямо нагнул голову. — Мы. Не. Знаем. Этого.

— Все это очень странно, — тихо сказала Геня. — И потенциально опасно. Если это розыгрыш, то что-то в нем пошло совсем Не так, как планировали его организаторы.

Дождь сильнее застучал в стекло.

Чтобы рассеять повисшее молчание, Звеллингер повернулся к сидящему на скамеечке и смотрящему в огонь монашку.

— А вы что об этом думаете, Святой Отец? Вы что-нибудь поймаете из того, что происходит?

Монах поднял голову, посмотрел на всех глазами-маслинами, отрицательно покачал головой. г Сквозь шум дождя, послышались звуки музыки — в приемном зале дворца возобновился рождественский бал…

Глава VI Чтение письма

Вот она.

В мокрой от дождя куртке Дипак прошел между сидящими на диванах к раскладному квадратному столику с позолоченным ободком, что стоял перед камином, вынул из-за пазухи тетрадь и положил ее на зеленую столешницу.

Все подались вперед.

Не поднимая тетрадь со стола, Самуэль освободил из петельки колышек и перевернул потрескавшуюся обложку из рыжей кожи, — пожелтевшие листы поднялись, как паруса; на них стал виден мелкий, словно частые стежки ниток, рукописный текст.

— Язык странный, — сказал Самуэль, опуская взгляд в тетрадь, — похоже на руны…

— Странный, странный! — Дипак сбросил мокрую куртку на табурет рядом с глобусом. — Зато письмо дяди, которое я нашел в тетради, было написано по-английски. Мне не терпится узнать, что вы о нем думаете.

— Почему бы тебе не прочесть его нам сразу целиком? — Геня вздохнула, освободилась от туфель и, поджав под себя ноги, поудобнее устроилась на потертых кожаных подушках. Кабальеро скорее всего уже переоделся, и найти его без маски и костюма она уже не сможет…

— Проклятая тетрадь стоила мне миллионов, — Дипак вернулся к сброшенной куртке и вынул из кармана несколько сложенных вчетверо листков, — при этом, дядя пишет, что вся эта история таит для нас как огромный шанс, так и огромную опасность. Слушайте.

Он встал у торшера поодаль от камина, развернул листы и начал читать:

— «Приветствую тебя, мой мальчик! Ты удивляешься, что дядя Ягджит вспомнил о тебе?»

Письмо Ягджита Приветствую тебя, мой мальчик! Ты удивляешься, что дядя Ягджит вспомнил о тебе?

Я знаю, сейчас ты разочарован. Ты думаешь, сжимая кулаки:

«Проклятый старик — подсунул мне вместо денег никчемную тетрадь!» Но знай: ты получил в наследство то, что стоит всех денег мира. Прочти историю моей жизни и ты узнаешь, чем владеешь.

Не буду подробно описывать тебе то положение, которое отведено нашему роду традицией в обществе — тебе, конечно, известно, что принадлежим мы к презренной касте, обретающейся в вечной нищете. Но вот появился в этой касте бунтарь, — то, с чем меня учили смиряться, не казалось мне с детства ни правильным, ни естественным. В шестидесятые годы прошлого века, в отличие от своих сверстников в Америке и Европе, я не мечтал о царстве всеобщей любви и о полетах к другим планетам, — моя мечта была вечна, проста и волшебна, как отражение луны в кадке воды. Я думал о том, как разбогатеть, — разделаться с нуждой, которая словно горькое лекарство, — а лучше сказать яд, — лекарство не лечащее, но убивающее, — было прописано мне и моим родным с рождения. И вот, в восемнадцать лет, оставив традиционную для нашего рода профессию чернорабочего на стройке, я убежал из родительского дома, сменил фамилию и занялся торговлей.

Специализироваться я решил на редких благовониях и маслах, которые планировал находить в наших старых храмах и монастырях. В Европе эти странно пахнущие вещества пользовались тогда большим спросом.

Я нашел себе компаньонов из Англии — сначала я просто продавая им найденные ароматы, а потом, когда дело пошло, получил маленькую долю в бизнесе. В какой-то момент мы придумали делать упор на особенных, не известных ранее смесях. Находя такие, мы тщательно расспрашивали монахов про их влияние на душу и тело, а также про связанные сними чудесные истории, если таковые были им известны. Эти свойства и истории мы описывали в отдельных брошюрках, которые прилагали к склянкам, — спрос был огромный!

И вот, охотясь за неизвестными ароматами, я как-то раз заехал в провинцию Орисса, — тамошний берег изобилует статными храмами. Прибыв в сельский монастырь, я подошел святилищу и вдруг почувствовал в воздухе удивительный запах — как позже выяснилось, это была смесь пекоры и драудита. Я тут же попросил настоятеля о встрече. Он согласился, и я подробно расспросил его О происхождении смеси. От него Я услышал связанную с этим ароматом удивительную историю.

Много лет назад, поведал мне настоятель, один из монахов отправился в лес собирать нужные для благовоний травы. Забравшись далеко в чащу, он вдруг уловил необычный запах. Аромат заинтересовал его, и он принялся искать его источник. Вскоре он обнаружил растущий прямо из упавшего ствола драудита цветок пекоры. Откуда-то сбоку на красные лепестки цветка падал ослепительно-белый и тонкий, как иголка, луч, — луч этот поджигал и старое дерево, и растение растущее на нем, и тлея, они совместно источали чудесное благовоние.

Монах заинтересовался и тонким лучом; он подошел поближе, проследил его происхождение и с удивлением обнаружил рядом со стволом дерева торчащий из-под земли кусок непонятной конструкции. На той части конструкции, что была видна из земли, было навешано множество линз и зеркалец, — именно от одного из этих зеркал отразился и упал на цветок просочившийся сквозь листву луч солнца. Монах увидел, что диковинная конструкция с зеркалами изначально была упрятана в неглубокую земляную пещеру, но землю вокруг разрыли барсуки, часть пещеры обвалилась…

Монах вырыл находку и исследовал ее. Предназначение конструкции было ему совершенно непонятно. Сбоку, впрочем, к ней был прикреплен полуистлевший мешочек. В нем монах нашел железный футляр со старинной тетрадью в рыжем кожаном переплете. Монах открыл тетрадь, но текста в ней прочитать не смог — язык был ему неизвестен.

Притащив находку в монастырь, монах показал конструкцию братьям, — те покачали над ней головами, но вскоре утратили к ней интерес, — они тоже не знали языка, которым был писан текст. Конструкция была по распоряжению настоятеля помещена на в монастырский подвал, где и пребывала до самого дня моего приезда.

Стоит ли говорить о том, как заинтересовала меня эта история; «компаньоны будут в восторге» — думал я про себя. Мне уже представлялось, как новый аромат становится лидером продаж, как я увеличиваю долю в предприятии…

Естественно, я тут же попросил у настоятеля разрешения осмотреть и машину, и тетрадь. По каменным ступеням меня проводили в темный подвал, — он был весь завален строительным материалом, досками, обломками старых статуй… Монахи разгребли хлам, и за ним я увидел ее. Она выглядела, по правде сказать, страшновато: в углу стояло нечто похожее на маленькое вскрытое человеческое тело с почерневшими органами внутри.

Я попросил разрешения вытащить машину на свет и на монастырском дворе хорошенько рассмотрел ее. «Росту» в конструкции было фута три; внутри она была вся переплетением блоков, противовесов, рычагов; там же внутри у нее находилось много зеркалец, стекол и линз. Некоторые из этих стекляшек были свободно подвешены и качались, если их тронуть рукой; другие были закреплены на жестких штативах, очевидно предполагающих фиксированный угол наклона…

Я принялся умолять настоятеля продать мне машину и тетрадь. На мое удивление тот сразу легко согласился расстаться и с тем, и с другим — причем совершенно бесплатно. Он сказал, что не видит проку держать в монастыре старый хлам с инструкцией, которую никто не в состоянии прочитать.

Забрав оба предмета, я, весьма довольный, устремился на повозке, запряженной осликом (так я передвигался в молодости по стране), в сторону своего тогдашнего жилища — маленькой хижины, которую снимал на холме, на окраине Калькутты.

В дороге, сидя в тележке, я от нечего делать открыл тетрадь. Сперва мне пришлось убедиться, что я был ничуть не умнее всех тех, кто до меня заглядывал в нее — я не смог понять в ней ни слова. И хоть я бегло говорил на бенгали, хинди и английском, язык в тетради по виду даже близко не напоминал ни один из Лакомых мне языков.

Я стал рассматривать переплет тетради — он был сделан из старой, потрескавшейся от времени телячьей кожи. В одном месте переплета я увидел небольшое утолщение, словно под перелет было что-то засунуто. Я взял ножик и отогнул край — под кожей я обнаружил сложенный вчетверо пожелтевший лист очень старого папируса. Развернув его, я нашел на нем написаний на старинном, но вполне читаемом для меня бенгали текст (много позже специалисты удивили меня, сказав что письму этому было не меньше пятисот лет). Вот что, однако, В нем говорилось (привожу весь текст по-английски):

«Хвала Раме, Потомок! Если ты читаешь эти строки, ты за брал из тайника «Машину Счастья», и сейчас, верно, везешь ее тем, кому она предназначена. Что добрый путь!

Увы, не знаю, сын ты мне, или внук, — или потомок в десятом колене — не знаю, сколько времени прошло с моей смерти. Годы шлифуют камни, и в памяти нашего рода может не остаться места истории, случившейся со мной, Янамиром Мохапатра, твоим предком, — а может статься и так, что история моя окажется передана тебе неправильно, — и потому оставляю тебе в этом письме подробный отчет о том, как Машина Счастья попала в мои руки, а также самое главное — предостережение о ней.

Знай же: в молодости я и жена моя были так бедны, что нам часто приходилось довольствоваться из еды лишь тем, что находили мы в лесу. Именно там в лесу, на давно заросшей дороге однажды нашел я лежащего без сознания человека. По виду он был странник из далекой страны — на нем был диковинный плащ из чернильного ореха и сапоги с железными крючьями со звездами на концах. Неподалеку стояла его запутавшаяся в лианах повозка, — запряженный в нее тощий мул издавал жалобное мычание.

Я поднял чужеземца с земли и уложил на повозку. Дивясь тому, зачем он выбрал для своего маршрута давно не езжую дорогу, я распутал колеса повозки от растений, взял мула за рога и доставил незнакомца к своему жилищу.

Дома я уложил его на постель; жена моя дала ему воды. Мы оба пытались, чем могли, помочь страннику, но увы, он был безнадежно болен — лицо его было желтое, как луна в плохую ночь. Деревенька моя была далеко от города, знахарства мы с женой не знали.

Чуда не случилось — нежданный гость мой умер спустя три дня. после того как я нашел его в лесу. Почти все время до кончины был без сознания, и только один раз — в ночь перед смертью, — вдруг пришел в себя настолько, что смог заговорить. Тут же он принялся страстно просить меня, очень плохо выговаривая наши слова, отвезти его в какой-то диковинный монастырь. Имя монастыря, которое он называл, ничего мне не говорило — я только пожимал плечами и говорил, что о таком не слышал. Услыхав это, странник мой пришел в отчаяние. Он попытался тут же встать и идти куда-то, но едва поднявшись на ноги, упал — так слаб он был. Тогда, теряя дыхание, он поторопился рассказать мне свой секрет.

Он сказал, что приплыл в Индию кораблем из далекой страны, что он ученик великого мастера и послан передать монахам в Индии сделанную им совместно с Учителем Машину Счастья. Он снова и моей повторял имя монастыря, — как горько мне теперь, что тогда я принял его ясную речь за бред — я не запомнил этого имени! Чужестранец сказал, что «Машина Счастья» предназначена дать каждому на земле то, о чем он мечтает, но что запустить и пользоваться ею правильно смогут лишь те монахи, к кому он направлялся.

Не придав значения своим словам, больше чтобы успокоить больного, я пообещал ему, в случае если он умрет, найти этот монастырь и передать туда машину. Услышав мое обещание, чужеземец в первый и последний раз за наше знакомство улыбнулся. Вскоре он опять потерял сознание, а на следующее утро умер.

Я похоронил его в лесу и стал разбирать вещи в повозке. Там я, действительно, обнаружил странную конструкцию, — с виду она была похожа на маленького золотого человечка, а внутри вся увешана грузами, разноцветными стеклами и зеркалами. При конструкции была еще тетрадь, — но читать и писать я тогда не умел.

Стыд заставляет меня в этом месте рассказа сделаться кратким. Вместо того, чтобы сдержать данное чужестранцу слово, я, прельстившись названием машины, более случайностью, чем умением, сумел запустить ее. О, машина таинственного мастера не обманула мои ожидания — счастье потекло в мой дом рекой. Но если бы знал я тогда, что за чудище вынырнет из этой реки…

Когда случилась беда, я с горечью вспомнил о своем обещании чужеземцу разыскать монахов. Увы, после того, что произошло, я не только сделался столь же беден, сколь был раньше, — но в придачу и болен, и стар. Мне едва хватило сил закопать золотого «человечка» в лесу, — неподалеку от того места, где я когда-то нашел чужестранца.

Я рассказал о месте, где спрятана машина сыну, и просил его разыскать монастырь таинственных монахов. Если не получится найти у него, сказал я, пусть передаст мою просьбу своему сыну, а тот дальше своему, — и так пусть передается мой завет из поколения в поколение, пока не будет выполнен.

Но вот, свершилось! Ты нашел заветный монастырь, и забрал из тайника Машину Счастья. Скорей же передай машину монахам — ни в коем случае не пытайся запустить ее в действие сам. Правила обращения с машиной известны лишь тем людям, кто создал ее тем, кому она была послана. Если же не послушаешь меня и попытаешься запустить машину сам, погубишь себя и с собой еще много людей…»

На этих словах текст на старом пожелтевшем листочке обрывался. Не было в нем ни даты, ни объяснения того, как Янамиру удалось запустить конструкцию чужеземца, ни описания того что за беда приключилась с ним в конце жизни.

Так или иначе, я был рад находке. Было ли письмо чьей-то шуткой или агрегат, который я нашел в монастыре, и вправду, служил приспособлением для какого-то старинного колдовского ритуала, история была таинственна и чудесна. Естественно, в моей молодой сумасбродной голове тут же родилась мысль, презрев предостережения Янамира, запустить машину. Эксперимент можно было описать в брошюрке, сопровождающей флакон, а кроме того… Ах, эта вечная надежда бедняков когда-нибудь по волшебству избавится от нищеты и унижения! Найти Машину Счастья, получить от нее все, что хочешь — без труда…

Приехав домой, я первым делом промыл и очистил конструкцию от налипшей на нее грязи и образовавшейся ржавчины. Она заблестела и стала издали, действительно, похожа на маленького сияющего человечка. Вместо лица у человечка был циферблат со множеством мелких делений; на циферблате крепилась одна единственная стрелка, — оловянная, легкая, — чудо, как она неї сломалась за столько лет в лесу…

Пока я работал над машиной, я обнаружил в «теле» машины надписи. В «груди» у человечка были подвешены на петельках две медные чашечки, и я увидел, что на краю одной из них было красиво выгравировано «Л», а на краю другой — «N0». Не надо было знать итальянский, чтобы понять значения этих слов — «Да» и «Нет». Так у меня появилась версия европейского происхождения машины, которая вскоре подтвердилась — мною были найдены на машине и другие слова. Их уже мне удалось перевести лишь после того, как я, спустившись со своей горы в книжную лавку, обзавелся толстым итало-английским словарем. Слова были расположены на торцах двух цилиндров по бокам лица человечка, на его «щеках», — и было на них выгравировано: на одном слово «Dolor», на другом — «Piacer». «Удовольствие» и «Боль» — сверился я по словарю.

На правой «ноге» машины была еще помещена табличка с выгравированным текстом, — я попытался перевести и его, но фразы старого итальянского языка оказались мне не по зубам. Я понял только, что это была краткая инструкция по пользованию машиной и что машина заработает, будучи поставленной ровно в полдень под лучи яркого солнца. Да! Я забыл еще про надпись, обнаруженную мной на основании медного постамента, к которому была прикручена конструкция. Имя это было или слово — я не знаю, — но по нему я окрестил своего золотого божка: Одра Ноэль.

На следующее утро я вынес машину на двор и установил ее гам на небольшой горке песка (мне почему-то представилось, что для лучшей работы машина непременно должна находиться на возвышении). Там она стояла и тихонько позвякивала на утреннем ветерке своими лупами и стеклами, а я все ходил вокруг нее и ждал полудня. Наконец он наступил. Вдруг на моих глазах произошло невероятное: машина словно вспыхнула вся разом — взорвалась сияющими разноцветными брызгами: верхние ее зеркала поймали солнце и отразили его в нижние под каким-то хитрым наклоном, а те в свою очередь начали отражать свет дальше друг другу, сквозь призмы, кристаллы, лупы…

Так машина стояла на вершине моей песочной кучи и сияла всеми цветами радуги. Через некоторое время, к моему изумлению, в движение сами собой пришли колеса и шестеренки в ее «теле», — поползли наверх грузики, закрутились валы — я не мог поверить своим глазам!

С открытым ртом я стоял и смотрел на машину.

На чудеса на этом не закончились. Вдруг оловянная стрелка «лице» человечка начала — сначала медленно, неохотно, а потом все быстрее и быстрее — вращаться, издавая при вращении сухой треск. Видя такое, я на всякий случай отбежал от машины и укрылся за старой рассохшейся бочкой.

Но опасности не было — через минуту представление прекратилось так же неожиданно, как началось. Погасло сияние, замедлились и остановились блоки и противовесы. «Золотой человечек» без движения затих на моей песочной куче. Я подошел к нему и потрогал, — машина была горячей. Каким образом то, ч, произошло, было призвано сделать меня счастливее, я не знал.

Сам по себе, однако, факт работы машины после сколького времени, проведенного ею в земле, в лесу был удивителен, я решил, что до того момента, пока я полностью не разочаруюсь в способности машины дать мне счастье, я не буду ее продавать и не буду никому про нее рассказывать.

Затащив человечка опять в дом, я накрыл его от случайных глаз пледом, а сам принялся ждать улучшения своего состояния. Откуда придут ко мне деньги, о которых я так мечтал?

Вечер прошел без каких-либо примечательных событий, а утро, вместо счастья, принесло горькую весть: мой дед погиб на стройке — по вечной нужде нашего рода он еще работал там в своем преклонном возрасте.

Бросив все, я поехал на похороны. По дороге я думал, что машина была либо совсем бесполезной, либо… Мне вспомнилось предостережение Янамира. Что если именно действие «золотого человечка» как-то вызвало смерть деда?

По окончании положенного времени, которое я провел с семьей, я вернулся к машине.

Я гнал от себя страх. Мечта получить богатство без труда снова завладевала мной… Я решился повторить эксперимент.

Молодость часто верит в первую пришедшую в голову шальную мысль; мне почему-то тогда показалось, что во второй раз машина обязательно скомпенсирует свой предыдущий промах столь же мощным по силе воздействия, но уже положительный для моей судьбы событием.


Итак, «золотой человечек» на моем дворе, поймав лучи полуденного солнца, снова вспыхнул яркими разноцветными огнями. Снова закрутилась, как сумасшедшая, стрелка на его циферблате, снова принялись подниматься и опускаться его «животе» грузы. Но так же как и в прошлый раз, минуты через три представление само собой завершилось без всяких видимых последствий для меня.

Вслед за этим не случилось ничего примечательного — ни через день, ни через неделю, ни через месяц… Снова и снова я запускал машину — эффекта на мою судьбу на не оказывала никакого. Постепенно я приходил в себя. Я понял то, что должно было быть очевидным с самого начала: Машина Счастья была всего лишь механической игрушкой; она не име1а решительно никакого влияния на чье бы то ни было счастье.

Я сам смеялся над собой — глупый Ягджит! Тот посланец в яме из чернильного ореха, небось, вез чудо-куклу в подарок от своего хозяина какому-нибудь местному радже — чтобы тот развлек и удивил ею своих соседей. Весь мой энтузиазм прошел — я подумал, что так часто сочинял фальшивые загадочные истории для своих ароматов, что вовсе потерял способность отличить вымысел от реальности. Плюнув на чудеса, я решил продать Одру — пусть хоть так она послужит моей цели заработать деньги.

По моей просьбе компаньоны представили меня сразу двум охотникам за стариной. Один был толстый американец, владелец алмазных приисков в Пакистане; он был богат и от него можно было получить хорошую цену. С американцем, однако, было одно затруднение: он был готов купить машину только если она подойдет под интерьер гостиной в его доме в Калькутте. Иначе, уверял он меня со смехом, жена выгонит его из дома. С датой смотрин машины он, однако, все никак не мог определиться: он оказался столь же занят, сколь и богат, и никак не мог надолго отлучится от телеграфа в порту, ожидая каких-то важных сводок со своих приисков. Этот покупатель, таким образом, был рискованный — он мог сорваться.

Второй был испанец, — длинный, тощий, со слезящимися от дыма едких папирос, глазами, — «прощелыга», как я его называл про себя. Для чего ему была нужна машина, я не знал, — позеваю, он хотел заработать, перепродав ее в Европе, — но он готов был заплатить мне аванс сразу же, даже не глядя на машину. Платил он много меньше, чем американец, — зато был готов сам Убрать Одру из самого моего дома хоть завтра.

Мне тогда скорее нужны были деньги для матери, и я склок испанцу.

Необходимо, однако, было проверить машину перед продажей — прошел уже месяц с тех пор, как я в последний раз запускал ее. Все еще в сомнениях относительно того, не имеет смысла все-таки отшить испанца и поставить на тянущего резину, но потенциально более щедрого американца, я водрузил Одру на горку песка. В нужный час солнца в зените машина ожидала. К этому времени я уже столько раз видел ее в действии, уже почти перестал бояться идущих от нее вспышек. Теперь же в особенности, желая убедиться, что все части тела машины в по рядке, я впервые подошел к ней на расстояние вытянутой руки!

Да! Я забыл упомянуть одну важную деталь: в тот момент у меня во рту была жвачка, — не тот гадкий продукт, что жует! нынче вся планета, — но традиционная жвачка наших родных мест, смесь листьев дуриана и толченых плодов колы, — их вкус бодрит. Так вот, я стоял рядом с машиной и жевал эту жвачку, а машина сияла и работала. Я осматривал ее, а сам про себя все продолжал думать о выборе между испанцем и американцем.

«Отдам испанцу», — решил я наконец и нагнулся над машиной. Щурясь от исходящего от нее света, я проверил, крутится ли одно особенно красивое маленькое красное стеклышко в районе ее «сердца».

Именно в этот момент в золотом человечке что-то неожиданно зазвенело. Звон был такой пронзительный, что от неожиданности я поперхнулся жвачкой, закашлялся и еле выбил комок себе из горла. Жвачка упала прямо на блюдечко в «груди» машины, а именно на то, на котором было написано «Si». Блюдечко качнулось, и в тот же миг машина вдруг раньше обычного времени остановилась и погасла, — все в ней замерло, кроме одной детальки внизу, которую до этого я никогда не видел работающей. Сев на корточки и приблизив лицо, я увидел под «сердцем» машин» валик, утыканный бугорками — он вдруг начал медленно поворачиваться. Неожиданно из машины раздался металлический голос. Он пропел мне: «Меnо male, atto tale!»[14]. Пропел и замолчал. В то же мгновение остановил свое вращение и валик. Я понял в машину была вмонтирована механическая музыкальная и шкатулка, — но почему она вдруг заиграла именно сейчас?

У меня не было времени над этим поразмыслить — в следующий момент стрелка на лице идола вдруг прыгнула вверх, указывая прямо на солнце в зените. Это тоже было ново, потому что раньше стрелка в конце вращений бессильно повисала вниз.

Снова раздался мелодичный звон, и стрелка переместилась на некоторое едва заметное количество делений вправо — в ту подвину циферблата, где на цилиндре-«щеке» человечка значилось: «.Placer» («Удовольствие») и там застыла.

В высшей степени озадаченный, я стал разбираться, вспоминать, что сделал в этот раз отлично от предыдущих своих опытов с машиной.

Через некоторое время я понял что, во-первых, когда я в этот раз подошел к Одре, я напряженно думал о том, уступить мне ее испанцу или американцу, и взвешивал в уме плюсы и минусы одной возможности против другой. Раньше же, когда я включал машину, мое сознание было наполнено лишь ожиданием чуда и не было занято выбором между двумя возможностями.

Второе отличие состояло в том, что в этот раз я впервые подошел к работающей машине близко — раньше я все-таки сохранял некоторую дистанцию, опасаясь, что машина обожжет меня своими лучами. А сейчас отбрасываемые ею блики — в особенности от этого красивого красного стеклышка в ее груди — легли мне на лицо и оказались ни горячими, ни холодными. И, наконец, третье отличие от прошлых опытов состояло в том, что я выронил изо рта жвачку, и она упала на одно из блюдечек внутри машины. Я вспомнил, что это случилось именно в тот момент, когда я решил, что отдам машину испанцу, и что именно в этот момент «человечек» пронзительно зазвенел.

Тут меня осенило. Машина вовсе не производит волшебства, она не дает моментального счастья в виде чуда, но лишь помогает человеку сделать в интересующем его вопросе правильный выбор. Конечно! Я имел проблему выбора, я запустил машину, и машина подсказала мне, что делать. Одра, вероятно, увидела, уловила, поняла, — не знаю как, — мои размышления о будущей сделке и зазвенела, давая мне об этом знать. Именно в этот момент выпавшая из моего рта жвачка упала на весы и качнула их в сторону выбора «Si», — то есть я сказал «да» — «да» тому выбору, фтором подумал в тот момент, — продать непременно испанцу! И что дальше? Машина ответила мне на мой выбор, пропев по-итальянски (потом я сделал перевод): «Неплохо, что ты так поступил!» И стрелка на ее «лице», как стрелка барометра, предсказывающая улучшение или ухудшение погоды, предсказала мне повышения уровня моего счастья в будущем. То есть машина подсказала мне, что данное действие в дальнейшем улучшит мое состояние. Значит, продать машину испанцу против того, чтобы продать машину американцу, означало для меня правильный выбор, решение, которое в конечном итоге будет работать на то, чтобы добавить мне в жизни счастья.

«Отлично», — решил я, и в тот же день послал к испанцу сказать, что машина больше не продается.

В следующий полдень, запустив во дворе золотого человечка, я уже без страха приблизился к нему, усиленно думая только об одном: стоило ли мне продать машину в принципе или лучше оставить ее себе. Как и накануне, я жевал жвачку, — как только машина бросила мне на лицо красный лучик света и зазвенела, я вынул комочек колы изо рта и положил его на блюдечко с надписью! «No». На этот раз машина пропела мне музыкальной шкатулкой новый текст: «Molto lusso — passa justo!» («Роскошно — правильный шаг!») и стрелка ее отклонилась еще больше вправо, в сторону щеки «Удовольствие». Я был в восторге — выбор «не продавать машину» двинул меня еще на один шажок ближе к счастью.

С этого момента жизнь моя изменилась. Каждое свое действие я начал сверять с машиной, а она работала поразительно четко. Ее рекомендации неизменно оборачивались для меня удачным выбором; дела мои быстро пошли в гору. Дальние родственники, которых я едва знал, вдруг стали наследовать мне дома и земли; компаньоны по бизнесу в Европе договорились о продаже нашего предприятия известной компании, и я реализовал свою долю за много большие деньги, чем те, на которые расчитывал. Скоро я нашел древний схрон в сарае возле той самой хижины, что снимал на холме, — целый кувшин драгоценных камней и золотых монет…

Вовсе не всегда, однако, машина поощряла меня на какое-то действие. Почти столь же часто после того, как я бросал камешек на весы (поэкспериментировав, я понял, что это не обязательно должна была быть жвачка), тонкая оловянная стрелка двигали влево, предостерегая меня, что мое состояние может изменится вследствие моего действия в худшую сторону, отбросить меня в сектор «Dolor» — «Боль». Иногда я в этих случаях повторял эксперимент и клал камешек на другую чашку, и тогда машина неизменно предсказывала мне противоположный, благоприятный «сход дела.

Тогда я понял: выбор, о котором я спрашиваю у машины, всегда должен касаться одного конкретного вопроса; сводиться он должен к двум взаимоисключающим возможностям: «Да» и «Нет».

Через какое-то время выяснилось и то, что ощутимое благо, которое я получал от следования советам машины, вовсе не всегда выражалось в выгоде, которую я предполагал получить именно от запланированного мною действия. Часто польза была косвенная, но всегда неизбежно ощутимая. Те действия, которые я производил по советам машины, словно бы наполняли меня большей энергией, вследствие чего жизнь поворачивалась ко мне своей самой привлекательной стороной, давала дотянутся до тех благ, о которых раньше я не мог и помыслить.

Несколько раз я попробовал поступить против совета машины и неизбежно потом горько раскаивался в этом. Кончилось тем, что я стал слушаться Одру Ноэль во всем беспрекословно.

Примерно в то же время я захотел поделиться обретенным богатством со своими родственниками, с друзьями, с теми, кого побил, но… машина запретила мне это делать. Я был очень удивлен, когда на мой вопрос, стоило ли послать семье брата (твоему отцу!) немного денег, она отвечала категорическим нет». Я вновь и вновь кидал камешек на поднос «Si» и мысленно представлял себе, как посылаю вам деньги. В ответ стрелка Циферблата всякий раз резко отклонялась влево, туда, где на торце медного цилиндра было написано: «Dolor» (боль). С сожалением, я оставил свое намерение.

Жить на свете, тем временем, мне становилось все удобнее и приятнее. Физически я чувствовал себя превосходно: по утрам мое сознание было звонко и чисто, как горный хрусталь; голова свежа, мысли в ней были легкие, прозрачные; по вечерам же, несмотря на активно проведенное время, я чувствовал себя отдувшим, словно весь день провел у бассейна.

И мне так нравилось зарабатывать деньги! Я разбогател вне всякой меры, мне уже не нужны были ни старые друзья, ни родники, ни собственная семья — у меня было вдоволь друзей, которые рады были тратить мои деньги; женщин, готовь за деньги мириться с любыми моими капризами; слуг, приходящих мне на помощь по одному движению пальца.

Через некоторое время я обратил внимание на то, что могу творить чудеса. О, нет, я не имею в виду ту власть, которую дают деньги, — я имею в виду настоящие чудеса. Стоило мне задуматься о чем-то, что было мне полезно или нужно, и задуманное сбывалось или само приходило ко мне — причем приходило! столь быстро, что никакой труд и усилия не смогли бы принести мне этого быстрее. Волшебная машина, чудесный «золотой человечек» Одра Ноэль делал меня всесильным!

Так прожил я десять лет, молясь своему идолу. И вот наступил тот ужасный день — канун моего тридцатилетия, — в этот день машина вдруг сломалась.

Сперва, казалось, все шло как обычно. К полудню я прошел в специальную комнатку в мансарде своего дворца, которую построил таким образом, чтобы потолок в ней раздвигался и лучи солнца попадали прямо на стекла в золотом теле машины. Нажав специальную кнопку, я открыл потолок. В тот день мне надо было задать машине весьма важный вопрос — речь шла о приобретении моим Трастом одной большой деревообрабатывающей компании. Каково же было мое удивление, когда после привычного фонтана искр, в течение которого я, подставив лицо под красное свечение, представлял, что куплю эту компанию, машина в ответ на мой запрос не выдала мне ничего. Не было пронзительного звона, который был для меня доказательством того, что машина «заметила» меня рядом с собой, не включилась музыкальная шкатулка с металлическим голосом, не двинулась со своей позиции стрелка на циферблате, — все выглядело так, будто машина перестала меня замечать.

Я был напуган. Что только ни пытался я сделать с машиной — даже посылал в Ориссу за плодами колы и дуриана, чтобы сделать из них ту самую жвачку из моих первых опытов, — ничего не помогало.

Тогда я забросил «человечка» и решил действовать на свой страх и риск.

Увы, за время жизни с машиной, я разучился самостоятельно принимать решения. Одно было хуже другого; я начал стремительно терять деньги. Скоро дела мои пошли совсем отвратительно: несколько крупных фирм, принадлежавших мне, обанкротились; сбежал, прихватив с собой огромную сумму со счета, директор управляющего моими компаниями Траста; врачи обнаружили у меня целый список серьезных болезней; кредиторы валили повестками в суд…

Я пал духом.

Однажды, в своем почти уже пустом дворце (к тому моменту я продал всю мебель, а само здание заложил), будучи сильно пьян, я испытал желание разобраться с машиной, так обнадежившей меня в начале, а потом бросившей на произвол судьбы. Придя к ней в полдень в мансарду, я открыл над ней крышу и сказал:

— Смотри, консервная банка, что ты наделала! Ты учила меня делать правильный выбор, но, видимо, и у тебя не достало мозгов выбирать правильно сколько-нибудь приемлемо долго — хотя бы в течение одной короткой человеческой жизни! Абсурд и случайность, а не расчетливый разум правят миром!

И дальше я сказал:

— А раз миром правит абсурд, ему я и буду отныне поклоняться. Назло тебе, все оставшиеся у меня еще деньги, до того как их сцапают кредиторы, я сегодня же переведу на счет самого богатого человека мира, которому ничего не должен. И сделаю это абсолютно добровольно!

В тот момент, когда я говорил это, я свято верил в то, что так и сделаю. Абсурд был самой оскорбительной вещью, какую я только мог придумать, чтобы бросить в лицо этой дурацкой, рационально подсчитывающей вред и пользу машине.

«Жаль, что она железная, — думал я, — будь она живой, она бы сошла с ума! Отдать последние деньги, на которые еще можно было попробовать как-то выкрутиться, тому человеку, которому деньги уж точно не нужны!» Я бросил камушек на блюдечко «Si» — в опьянении и с досады, — и что же? Машина вдруг ожила! Да, она засветилась цветными бликами, зажужжала валиками, задвигала грузами. В конце концов стрелка отклонилась резко вправо — туда, где было написано «Piacer» — к счастью!

Стоит ли говорить о том, что в тот же день миллиардер, известный судовладелец, тогда самый богатый человек в мире, был осчастливлен моими последними несколькими сотнями тысяч долларов — весьма вероятно, его бухгалтер даже не заметил их поступления.

Абсурдное действие оказало совершенно непредвиденный оздоровляющий эффект на мою ситуацию. О переводе денег самому богатому человеку мира узнали мои кредиторы. Некоторые из них сочли меня сумасшедшим, другие должным еще и ему, третьи согласились ждать, ибо решили, что судовладелец мой партнер. В результате и те, и другие, и третьи оставили против меня иски. Вскоре полицией был пойман сбежавший управляющий — по счастью, он не успел еще потратить украденных денег, огромные суммы были мне возвращены. Наконец, у меня без всякого лечение сами собой прошли все болезни — врачи ничего не понимали.

Снова я стал богат, счастлив, любим друзьями и женщинами. Я снова советовался во всем с Одрой, но… машина после случившегося стала регулярно «засоряться». Наученный опытом, я всякий раз, когда это случалось, спрашивал ее о неком глупом, бесцельном, абсурдном действии, которое собирался совершить, и тогда машина неизбежно одобряла это действие и оживала.

Кончилось тем, что порой, я, не дожидаясь очередного сбоя в ее работе, на ровном месте выкидывал какое-нибудь коленце. Ты, конечно, слышал о моих выходках, Дипак, о них много писали газеты. В начале мои чудачества были вполне безобидные — я сутками сидел на дереве в саду, я посыпал джунгли огурцами… Со временем, однако, машина стала «глохнуть» все чаще, — и просто чудные поступки ее уже не устраивали. Для того чтобы вернуть ее к работе, от меня требовались действия с каждым разом все более абсурдные; абсурд должен был теперь становиться масштабным, публичным; он должен был влиять на судьбы людей…

Дошло до того, что в результате одной моей выходки погибли люди, — я тогда приказал многим рабочим одновременно рыть огромную яму посреди поля; рабочие наткнулись на кабель — их убило током. Мне стало страшно. Я вспомнил предостережения Янамира.

Почему тогда же я не отказался от использования машины?..

О, если бы ты видел меня сейчас, Дипак! Если бы ты знал, что чувствую я, глядя с крыши своего небоскреба на две дымящиеся еще дыры в великом городе. То, что начато было игрой в абсурд ради моего обогащения, закончилось болью тысяч. В страшный день сентября я в ярости разломал машину, а части ее приказал сбросить с вертолета в океан.

Вот уже несколько месяцев, как я живу без Одры Ноэль; я избегаю нелепых, бессмысленных действий, и отовсюду приходят мне плохие вести. Что ж, я стар и болен, и, надеюсь, умру до того момента, как разорюсь окончательно. Но не это беспокоит меня, а то, что я знаю: хоть я и уничтожил золотого идола, он рано или поздно вернется. А вернувшись, начнет свою ужасную работу с той самой точки, на которой остановился.

И теперь я приступаю к главному: к тому, зачем, уподобившись Янамиру Мохапатра, пишу тебе это письмо с предостережением и прячу его в древней тетради.

После всего, что случилось в моей жизни, я с ужасом понимаю, что найденный мною в монастыре железный демон вовсе не помогал мне прокладывать путь к счастью, — всю мою жизнь он использовал меня для своих целей, постепенно с моей ПОМОЩЬЮ набирая силу.

Тогда я вспомнил про тетрадь. С того самого дня, как я привез машину в свою хижину на горе, я забыл о ней; долгие годы она лежала похороненная в моих архивах… Я тут же послал за ней, мне доставили ее. Я отнес тетрадь к знаменитому нью-йоркскому антиквару; каково же было мое удивление (и мое отчаяние!), когда дрожащим голосом он объявил мне, что рукопись, по его мнению, написана рукой…

Но я опасаюсь назвать тебе в письме имя автора и объяснить тот язык, на котором он писал, — многие тогда захотят завладеть тетрадью до того, как она попадет к тебе.

Разделив рукопись на двенадцать несвязанных частей, я перевел ее у двенадцати переводчиков. Получив от них по отдельности все отрывки, я сложил их вместе и прочитал получившийся текст. Ах, почему я не сделал этого раньше! Рукопись обьясняла, что Машина Счастья, машина, которую я всю жизнь использовал для своего обогащения, — была лишь моделью той могущественной силы, которой еще предстоит прийти в мир. Мастер, создавший эту модель, с ее помощью хотел научить монахов таинственного монастыря правилам обращения с этой силой. Текст предупреждал, что сила эта — текст называл ее Вратами — появится на Земле через пятьсот лет после создания модели, и что лишь познавший Правило Истинной Веры, изложенное в тетради, позволит управлять этой силой во благо мироздания, но не во вред ему.

Прочитав Правило, которое я нашел там же в тетради, я долго не мог прийти в себя — велико и страшно оказалось дело, в которое я по молодости легкомысленно втянул себя. Но я должен был попытаться исправить ошибку. Сделав простейший расчет я понял, что Врата, о которых говорилось в тетради, должны были вот-вот появиться на Земле.

«Кажется, не считая монахов, которых потомкам Янамира за столько лет так и не удалось найти, я знаю об этой машине больше всех на земле, — подумал я. — Так пусть уж она будет воссоздана на земле мною, понявшему, как нельзя управлять той силой, что явится сквозь них, — мною, узнавшим теперь Правило Истинной Веры». Врата, по моей мысли, должны были появиться не в гараже никому неизвестного изобретателя-одиночки, но в научной лаборатории, причем под опекой людей, призванных самим родом своих занятий защищать людей от зла и несчастий!

Остальное я придумал хитро. Мною были тайно заказаны у ювелира пять золотых пластин, на которые я нанес переведенную на язык египетских иероглифов инструкцию по созданию Машины Счастья (инструкция эта была подробно изложена в тексте тетради, и я просто переписал ее). Конечно, я не включил в текст самое сокровенное — описание и принцип работы Правша Истинной Веры, но только общие принципы создания машины. Я намеревался лично открыть Врата, лишь только они будут готовы.

В Лондоне я вышел на человека, который, как я знал, имел прямой доступ к людям из ФБР. Это был Ректор известной бизнес-школы. Легенда, которую я рассказал ему, была такова: пластины якобы случайно нашли в поместье графа Карнарвона — того самого, который в начале прошлого века обнаружил в Египте гробницу фараона Тутанхамона. Я объяснил Ректору, что потомки графа, желая навсегда избавиться от постигшего их рода проклятья, продали мне пластины за бесценок. Для достоверности я нанял профессионального египтолога, который перевел текст с пластин обратно на английский язык. И так я «обнаружил», что пластины содержат текст-инструкцию по созданию алтаря забытого древнего культа. Я сказал Ректору, что хотел бы воссоздать эту конструкцию, но что работа требует серьезной научной базы. Мне, объяснил я ему, необходим был партнер, который, объединившись со мной, помог бы подрядить на проект серьезных ученых.

Смысл для Ректора мне помочь был прямой: он получал не только право презентовать исторический проект в своей школе, но и оставить Машину Счастья после презентации в школьном музее. Ректор, человек амбициозный, весьма порадовался возможности связать имя школы с мудростью древних мистерий, и готов был финансировать проект, а американцы получали права на использование в своих целях любых сведений, какие могли обнаружиться в ходе работы.

Связи Ректора в Вашингтоне оказались даже лучше, чем я думал; предложение мое было передано известной спецслужбе, изучено ее руководством, и через некоторое время через посредника мне подтвердили интерес.

Сейчас, когда я пишу тебе эти строки, работы по созданию Лизы, большой дочери Одры Ноэль, идут в лаборатории ФБР полным ходом. Увы, при этом мои собственные финансовые дела и здоровье продолжают неуклонно ухудшаться. Я рассчитываю, что денег на завершение проекта мне еще хватит, но я не уверен, го мне удастся дожить до того момента, когда Лиза оживет. Кому доверить тайну и просить открыть Врата? Тогда я вспомнил о тебе.

Я уже объяснил тебе, почему на протяжении всей жизни я не помогал вам, не делился с вами богатством, уклонялся от общения. Но это не значит, что я не продолжал следить за семьей; о, нет, напротив! — я знал о вас многое. И из всех родственников за тобой я наблюдал пристальнее, чем за другими, — ты более других нравился мне; ты смел и решителен, ты сам прокладываешь себе путь…

Узнай же от меня слово-ключ, после произнесения которого вблизи Врат, они откроются и сила, о которой говорится в тетради, войдет в мир. Слово это — Одра Ноэль, — именно оно было написано на постаменте золотого человечка. Слово было дано тем человеком, кто писал в тетради; оно часть внутреннего устройства машины, о которой технические исполнители моего замысла ничего не знают. Врата откроются этим словом, но это еще не все. Дальше ты должен будешь управлять Вратами, то есть той силой, которая войдет через них в мир, — управлять так, чтобы она не навредила, а помогла тебе, — а через тебя всем людям. Это ты сможешь сделать при помощи Правила Истинной Веры. «Если ты, спрашивая машину, будешь всякий раз поворачивать ключ правильно, используя Правило Истинной Веры, то вошедшая в мир сила будет делать тебя счастливым таким образом, что счастливы сделаются все люди на земле», — так пишет в тетради тот, кто создал Одру Ноэль.

Теперь же заклинаю тебя: как можно скорее прочти рукопись и узнай, как правильно просить Врата о счастье. Я облегчил тебе задачу, переведя на английский язык ее самые важные части — Пятое Откровение (ему автор дает и другое название — Правило Игры Цветов) и Шестое Откровение (его он называет Правилом Истинной Веры). Перевод я помещу в депозитарий Барклай-банка (в отделении на Бейкер Стрит) на твое имя — опасно хранить рукопись и перевод вместе. Скорее же забери перевод из банка и прочти его.

Я ничего не желаю так сильно сейчас, мой мальчик, как только того, чтобы мой план сработал и чтобы ужасные ошибки, допущенные мной в поисках собственного счастья и оплаченные жизнями стольких людей, были искуплены тобой. Научись быть счастлив сам и дай всем людям на земле эту науку, которую единственную и стоит изучать.

В добрый путь.

Ягджит Сунанилла, Декабрь, 2002 год».

Глава VII When It Rains, It Pours…[15]

Мысли Ли-Ваня путались; положив худые руки на колени, он смотрел в огонь. Письмо, эта тетрадь, которую сейчас рассматривали «избранные», по очереди передавая ее друг другу из рук в руки, не вязались с тем, что он знал о Знании.


Если верить письму, выходило, что Знание взялось отнюдь не с золотых пластин, а из тетради какого-то средневекового мастера. Но Ли-Вань знал от Учителя, что золотые пластины существовали. Значило ли это, что дядя Дипака в письме пишет неправду?

По хронологии пятнадцатый век был временем прихода Седьмого — последнего Светлого Учителя Человечества. Кто он был, Хранители Бань-Тао не знали. Но Седьмой приходил, и он вполне мог восстановить недостающие Хранителям части Знания Яхи, — подобно тому, как раньше были восстановлены для них Сутра Серебряной Свирели и Сутра Добра и Зла…

Ли-Вань кивнул сам себе: значит Седьмой Учитель восстановил знание всех сутр и каким-то образом узнал о монастыре Бань-Тао в Индии, после чего послал Хранителям модель будущих Небесных Врат с описанием недостающих им откровений и инструкцией по воссозданию Врат. Но к тому времени, как гонец прибыл в Индию, Бань-Тао там уже не было, посланник не нашел монастырь. Все пока сходилось. Все, кроме золотых пластин.

Ли-Вань потер лоб. Он еще подумал.

Про утерянные золотые пластины Седьмой мог, например, упомянуть в своей тетради, — так что дядя Дипака просто воспроизвел для сутр ту форму, в которой Откровения были даны изначально. Он кивнул себе — да, так могло быть. Сама же идея создания Седьмым Учителем модели Врат наводила на мысль, что Седьмой, стоящий ближе всех из Светлых к концу времен, знал о готовящемся приходе Падальщика. Возможно, он пытался предостеречь Хранителей и научить их открыть Врата правильно, — так чтобы лишь Яхи мог войти в них, — и для этого ему пришлось предвосхитить Яхи, дать людям Шестое Откровение — Правило истинной веры заранее, еще до прихода Яхи сквозь Врата. Но если Седьмой описал в тетради то правило, которым спался люди, — значит Падальщик уже не сможет обмануть людей, Притвориться Яхи… Что же тогда оставалось делать Ли-Ваню?

— Да-а, вот так сказочка! — прервал его размышления дребезащий смех Звеллингера.

Во время чтения массивный председатель студенческого совета письма встал с дивана и тяжело, словно медведь, ходил по комнате, дергая подбородком и ухмыляясь. Теперь же, остановившись посреди ковра, он повернулся лицом к огню и объявил:

— Теперь, надеюсь, всем ясно: нас кто-то разыгрывает!

— Какой-то странный у них получается розыгрыш, — сидящая на диване под пледом Геня кивнула на экран телевизора.

На бесшумных, и от того еще более страшных кадрах, волна цунами продолжала крушить гостиницы и хижины; то и дело в углу экрана обновлялись цифры, указывавшие число погибших.

— И Джованни попал в больницу, — сидящая рядом с Геней Катарина поежилась. — Что это за розыгрыш такой? Надо идти в полицию…

— Ну да! — с готовностью кивнул Звеллингер. — И сказать им, что мы выяснили, кто устроил девятое сентября в Нью-Йорке. Кто? Золотой человечек по имени Одра Ноэль. Знаете, это такая прабабушка Машины Счастья, которую создал один таинственный средневековый мастер. Нет, мы не из сумасшедшего дома, — мы по поводу Врат, которые вызвали цунами в Южной Азии…

— Еще мы дали расписку о неразглашении, — добавила Геня спокойным голосом, когда Звеллингер успокоился.

Все растерянно замолчали.

В углу зашевелился Батхед.

— Насчет розыгрыша… — заговорил он, словно закашлял. — Загадку-то… Кха!.. Машина точно предсказала загадку Дипака. Кха!.. Этого, Тэд, ты не можешь отрицать. И еще. В письме говорится: машина начнет творить хаос, если ею неправильно управлять, — то есть если управлять ею, не зная того правила. А мы на презентации как раз начали ею управлять… Без правила И вот…

— Загадка-то часть розыгрыша, — отмахнулся Звеллингер. А цунами и Джованни — просто совпадение.

— А Лоа? — спросила Геня.

Звеллингер, собираясь с мыслями, завращал огромными глазами. На помощь ему неожиданно пришел сам наследник Рэйвенстоуна — встав со стула, он с задумчивым видом прошелся по ковру перед столом и глобусом.

— Мне лично тоже письмо кажется поддельным, — сказал он.

Опустив голову, от чего лицо его оказалось закрыто белыми кудрями, Самуэль продолжил:

— Даже если забыть про фантастического «золотого человечно, как объяснить то, что раскаявшийся в своем эгоизме дядя доверил столь деликатную миссию, как спасение мироздания, племяннику, которого он, по сути дела, вовсе не знал? У него же была масса друзей, партнеров по бизнесу, женщин, — он сам об этом пишет. Их качества он, по крайней мере, мог лично оценить. А за Дипаком он, видите ли, следил издалека… И вообще, осуществление придуманного им плана зависело от огромного количества случайностей. Отчего, например, Дипак должен был оказаться непременно через два года в Лондоне? Даже саму загадку, приведшую к получению тетради, Дипак разгадал абсолютно случайно — Лизе мы с ним попросту не поверили и произнесенный ею на лекции текст загадки всерьез не приняли.

— Точно! — обрадованный поддержкой, Звеллингер снова пошел в атаку. — И зачем дяде вообще понадобилась вся эта чехарда с двумя наследствами и с загадкой? Коли уж он хотел, чтобы Дипак спас мироздание, завешал бы ему тетрадь с паролем и правилом, и дело с концом.

— Послушайте, — у Гени включилась логика, — во-первых, про «человечка». Мы видели, на что способна Лиза, — почему вы не можете допустить, что и золотая конструкция старого мастера, могла предсказывать будущее, пусть в меньших масштабах? Судя по описанию, в ней использовался тот же принцип, что и в Лизе, волны света. Во-вторых: дядя Дипака пишет, что он ничего не делал без совета с машиной. Значит, логично предположить, что машина на каком-то этапе посоветовала ему обратить внимание на Дипака как на дельного человека. Заметьте: дядя в письме нигде не ставит под сомнение качество советов Одры Ноэль. Да, цена, которой в конце концов пришлось оплатить эти советы, оказалось ужасной, но сами советы… И, наконец, в-третьих, — Геня, все еще одетая в костюм богини Афины (длинную белую тунику с прямыми складками и ленточкой под грудью), качнула черными посыпанными блестками волосами, — игра дяди в абсурд с целью добиться вполне рационального результата, напомнила мне о том, о чем рассказывал нам Девин во время лекции, — как люди пытаются вырваться из-под диктата языка, намеренно искажая в словах свою мысль. Возможно, затея с загадкой и двумя наследствами это был тоже некий способ намеренно исказить реальность странными действиями, чтобы Дипак в конце концов произнес перед машиной слово-ключ в правильном состоянии.

— Натянуто, — пробурчал Звеллингер. — Самуэль прав: это был в высшей степени ненадежный, зависящий от множества случайностей план. Я настаиваю: это чья-то глупая шутка. Нам надо связаться с Ректором и…

Он не закончил — из смежной комнаты раздался звук, как будто на пол упало несколько больших тяжелых предметов. Все настороженно переглянулись.

Самуэль встал со стула и быстро прошел в спальню.

— Китти! Плохая кошка! Маленькая, а столько разрушений… — раздался из спальни его голос.

С улыбкой качая головой, он вернулся в кабинет. Звеллингер продолжил прерванную мысль:

— Я говорю: надо связаться с Ректором и спросить его, так ли все было, как описано в письме. Ректор-то уж не будет нам врать. Я уверен: как только мы спросим его, выяснится, что все, что случилось, это части тщательно спланированной мистификации…

— Цунами, — устало напомнила Геня, — Лоа, Джованни…

— Мистификации, на которую наложились несчастные совпадения.

Звеллингер запыхтел, как чайник, но молчавший все это время Дипак предотвратил заход спора на третий круг:

— Я еще не сказал вам главного.

Запустив пятерню в жесткие волосы, он поднялся с табурета, на который присел во время чтения письма.

— Когда я нашел в тетради письмо дяди и прочитал его, я посчитал, так же, как и Звеллингер, что это чья-то идиотская шутка. «Письмо поддельное — фальшь и натяжки в каждой строчке», — так я подумал. И в этот момент мой коммуникатор запищал — он у меня настроен на прием электронной почтыДипак сделал паузу.

— И что? — спросил Звеллингер, подходя к дивану напротив того, на котором сидели Катарина с Геней, и тяжело погружаясь в него.

— В своем почтовом ящике я обнаружил письмо от Лизы. — От Лизы? — Катарина захлопала ресницами. — Как это может быть? Я сама провожала всю делегацию в посольство. Марина была отключена и лежала в своем сапрофаге…

— Саркофаге, — фыркнул Звеллингер.

— Все равно.

— В послании, что мне пришло, — повысил голос Дипак, — говорилось, что Лиза создала для меня сайт и ждет на нем моих вопросов.

— Нас снимают скрытыми камерами? — Звеллингер завертел по сторонам головой.

— Если верить письму, — развела руками Геня. — Произнеся на презентации имя «Одра Ноэль», ты, Дипак, запустил машину в действие. Значит, возможно, ты и есть именно тот, кто управляет этими — по определению письма — Вратами.

Геня вынула руки из-под пледа и подняла их ладонями вверх:

— Подумай: ты назвал машине слово-ключ — Одра Ноэль! машина настроилась на твою волну, и теперь ждет от тебя инструкций. Все в точности, как с «золотым человечком» твоего дяди, — только Лизе не надо быть рядом с тобой, — у тебя есть браслет-коммуникатор.


Дипак слегка опустил голову и, подняв брови, посмотрел на Геню.

— Может быть, — вкрадчиво сказал он. — Но в послании Лизы содержалось кое-что еще… В мейле от Лизы содержались ссылки еще на шесть созданных ею сайтов.

Сделав паузу, он медленно закончил:

— Эти сайты носят ваши имена.

В комнате повисло растерянное молчание.

Дождь за окном крупной дробью стучал в стекла.

Специально для маленького монаха, принимая его спокойствие за непонимание, Дипак повторил:

— Каждый сайт носит имя одного из нас семерых. Там есть и ваше имя — вас ведь зовут Ли-Вань, не так ли?

Монах у камина кивнул.

— Так вот, Ли-Вань, и прочие. Машина ждет инструкций не от меня, она ждет инструкций от нас. Случилось то, о чем говорил Девин — наши волны наложились друг на друга и создали нужный машине эффект. Машина после названного пароля подключилась не ко мне одному, она подключилась к нам семерым.

— Можно посмотреть на эти сайты? — вскинулся Звеллингер.

— Это может быть опасно, — поежилась Геня. — В письме ясно сказано: для правильного управления машиной нужно знание правила истинной веры. Пока мы не убеждены на сто процентов, что машина отключена, не стоит ее трогать. Довольно уже разрушений на сегодня.

Звеллингер с удивлением посмотрел на Геню:

— Ты что, вправду поверила?

— Я верю тому, что вижу, — спокойно ответила та. — Остальное — допущения и гипотезы.

— С-сумасшедшие, — пробормотал Звеллингер.

— Но… зачем она подключилась к нам? — кашлянул из своего темного угла Батхед.

— Для того, если верить письму, — пояснил Дипак, — чтобы создать для каждого из нас Алгоритм Счастья, о котором говорил Девин. Машина начала работать, чтобы сделать счастливыми тех, кто ей управляет; а через них — и всех людей на Земле. Так пишет дядя. Но вот только в итоге она сотворила цунами — что-то пошло не так. Получается, Станислав и Геня правы: не зная правило, мы управляем машиной неверно.

Геня сказала:

— Машина работает через интернет, и сейчас она выключена, — она неуверенно улыбнулась. — По крайней мере в данный момент мироздание от нас в безопасности. Американцы доставят Лизу в Чикаго, а завтра мы им позвоним и скажем, что больше не желаем участвовать в их эксперименте… Вернем им браслеты; пусть сотрут и сайты, и все.

Все закивали в согласии. В этот момент с лавочки у камина раздался тихий голос:

— Если Врата открылись, их уже не закрыть.

Все взоры обратились на малыша в тунике.

— Уж не часть ли и вы розыгрыша, святой отец? — прищурил под очками глаза Звеллингер. Катарина на противоположном диване тихонько фыркнула.

— Я предлагаю действовать следующим образом, — отвернулась от монаха Геня. — Первым делом, завтра утром надо забрать перевод рукописи из сейфа банка. Дальше: позвонить ректору и все ему рассказать. От него узнать, что правда, — если есть хоть какая-то доля правды во всей этой истории, — а что выдумка. В любом случае: утром связаться с американцами и объявить им, что мы не даем согласия на дальнейшее участие в эксперименте. Точка.

— И потребовать от них объяснений! — прогремел Звеллингер. — В противном случае мы обратимся в газеты — службы безопасности тоже должны быть подконтрольны обществу!..

Дипак, Батхед и Катарина готовы были уже поддержать план, но в этот момент Самуэль вдруг тихо и быстро сказал:

— Рассказать все Ректору и Девину, означает сразу открыть им секрет тетради. Той тетради, которая предназначалась только Дипаку, — а теперь и нам. Хотим мы этого или нет? Американцы заберут у нас тетрадь и перевод, — и для нас на этом все закончится!

— Ну и славно, — потер руки Звеллингер. — Разве мы не этого хотим?

Опять вдруг что-то — на этот раз тихо — стукнуло в соседней комнате. Все замерли. Из спальни послышался шорох, затем все стихло. Не вставая с места, Самуэль крикнул:

— Китти! Кыш под кровать, несносная кошка!

Он обвел всех по очереди глазами, вновь собираясь с мыслями.

— Не знаю, открыты эти Врата или нет, — он кивнул Ли-Ваню, — но фактом остается то, что некая сила пытается вовлечь нас в свою игру — в серьезную или в фарс. Мне кажется, Интересно попытаться выяснить об этой силе как можно больше самим, прежде чем давать делу официальный ход. Давайте сначала узнаем содержание тетради, а уж потом откроемся Ректору и Девину.

— Это так и получится, — пожала плечами Геня, — перевод то из сейфа заберем мы. И сначала его прочтем.

— Но с Девиным связаться надо все равно раньше, — разрезал ладонью воздух Звеллингер, — как можно скорее! Для того чтобы рассказать ему про сайты и выяснить наконец, выключена машина или нет.

Самуэль двинулся на стуле.

— Но мы ничего не скажем ему ни про письмо, ни про тетрадь.

— Пока не скажем, — уточнил Звеллингер.

— Пока не прочтем перевод, — кивнула Геня.

— Все понятно, — подвел из темноты итог Батхед. Семеро переглянулись. Несмотря на кажущуюся ясность! плана, про себя все чувствовали, что, последние слова составляли полную противоположность истине.

* * *

За окном наступало серое утро; дождь на улице шел, не переставая.

Осунувшиеся, невыспавшиеся избранные обсуждали как, не вмешивая пока вдело Ректора, напрямую связаться с Девиным.

— Позвонить в посольство? — предложил Самуэль.

— Не ответят, — сказала Геня, — проект засекречен. Да и трубку не возьмет никто — Рождество.

На диване встрепенулась Катарина.

— Подождите-ка, — она с важностью поднесла наманикюренный пальчик к губам, — у меня есть один знакомый в службе безопасности посольства. Он один из тех, кто охранял Лизу во время презентации. Может быть, позвоним ему?

— Классно! Здорово! Не поздно ли?

— Не поздно, — Катарина была очень горда собой. — Наверняка, он еще празднует.

Набрав номер, она поднесла к уху мобильник.

— Алло, Мэлз? Не спишь? — она игриво улыбнулась. — Конечно, нет. Я на балу.

Вид Катарины еще некоторое время был игривым, — потом улыбка на ее лице вдруг стала смотреться не к месту, — в глазах появилась тревога. Потом и улыбка сошла, словно ее стерли тряпкой, — Катарина рассеянно поправила волосы:

— Ты шутишь! Когда это произошло?!

В трубке быстро и взволнованно трещало.

— Ну разумеется — никому ни слова…

Она послушала еще минуту, потом отключила телефон и секунд десять смотрела, переводя взгляд с одного избранного на другого, хлопая ресницами.

— Что? — за всех спросил Дипак.

— Два часа назад самолет, на котором Лиза летела в Вашингтон, упал в Атлантический океан.

— Что?!

Все застыли с открытыми ртами. Голос Катарины задрожал: __ Он попал в смерч и потерял управление. Мэлз говорит, что все это из-за цунами в Азии. Он упал и разбился о воду. Это видели с самолета сопровождения.

— А Девин, Леон, машина?

— Они были в том самолете, что разбился…

Глава VIII Какой ключ?

— Не может она работать на дне океана!

С момента ужасной новости, прошло чуть больше часа; обсуждение топталось на месте, — вокруг Девина, Леона, того, как все неожиданно, как ужасно, как жаль… — пока Дипак вдруг случайно выразил то, что смутно ощущали все:

— Чувство такое, будто я как-то виноват в их смерти…

— Так и есть, — вдруг тихо, глядя в огонь, сказал монах.

Все опять недовольно посмотрели на него.

— Святой отец, — поморщился Звеллингер, — вы бы либо по существу, либо уж…

В этот момент со стоящего в глубине комнаты кресла и раздалось сопение Батхеда:

— Не может она работать на дне океана! Ерунда все это. Кха!.. Под водой давление. Саркофаг протечет… Кха!.. И мы еще не знаем, что случилось в момент удара… Эти сообщения, что Дипак видел… Они были… последние.

Сказав необычно длинную для себя речь, югослав посмотрел на всех исподлобья.

— Но это можно проверить! — воскликнул Дипак. — Давайте все-таки выйдем на один из сайтов, предложенных Лизой, и подуем с ней связаться.

— Но… — начала было Геня, но махнула рукой.

Самуэль, достав из школьной сумки лэп-топ, поставил на квадратный столик между двух диванов — остальные, встав со своих мест, окружили его. Щелкнув мышью, Самуэль открыл почту.

— Глядите — вот оно!

Он кликнул на новое сообщение с заголовком «От Лизы». Письмо открылось — в нем было семь ссылок.

— Ты уже заходил на свой сайт? — спросил Самуэль Дипака.

— Нет. Я решил сначала посоветоваться с вами.

Самуэль кивнул и кликнул мышью на ссылку. Экран залил красный свет. Посередине появился белый прямоугольник, в нем замигал курсор; над прямоугольником возникла надпись «Поверните ключ».

— Что он хочет? — повернул ко всем озадаченное лицо Самуэль.

— Пароль, конечно, — просопел Звеллингер. — Давай, вводи!!

— Одра Ноэль?

— Какой же еще!

Самуэль начал вводить буквы.

— Нет! — раздался сзади решительный тонкий голос.

Все обернулись. Буддийский монашек, про которого все уже забыли, протолкнулся к компьютеру, протянул смуглую ручку и положил ее на руку Самуэля.

— Не надо вводить ключ, — сказал он взволнованно, — стоит нам это сделать и машина начнет вести нас. А за нами всех людей. Мы еще не знаем Правила Истинной Веры. Умоляю, давайте сначала прочтем перевод рукописи.

— Да поймите же вы, чудной человек, — принялся втолковывать Звеллингер, — машина на дне океана. То, что мы сейчас делаем, ничего не меняет…

— Послушайте, — он обернулся ко всем, — мне надо узнать работает этот робот или нет. Если вы боитесь зайти на собственные сайты, это ваше дело. Но я имею право зайти на свой. Я свободный человек в свободной стране. И я это сделаю с твоего компьютера, Самуэль, или с любого другого.

Все посмотрели друг на друга.

— Его все равно не остановишь, — сказал Самуэль Гене, — но он пообещает ничего не спрашивать у Лизы. Ведь так, Тэд?

Маленький монах отступил на шаг, широко открыв глаза и часто дыша.

— Не волнуйтесь, святой отец, — довольный, Звеллингер кивнул и сел за компьютер, — мы только посмотрим, жива старика или нет.

Он вошел в почту, открыл письмо и нажал на ссылку. В появившемся белом окошке набрал: «Одра Ноэль». Затем нажал «Ввод».

Все вытянули шеи.

«Ключ повернут неверно. Поверните ключ». Все разочарованно выдохнули.

Тайский монах, опустив плечи, словно обессиленный, сел на свою скамеечку.

— Может быть, в переводе нам укажут другой пароль? — недоуменно пожала плечами Геня.

Самуэль посмотрел на нее.

— Во сколько открывается банк?

Глава IX Явление барона

Дипак с Самуэлем уехали в банк. Оставшиеся их ждать «избранные» кто где устроились на отдых после бессонной ночи — Катарина с Геней, прихватив плед, ушли спать на кровать в смежную с кабинетом спальню; Батхэд и Звеллингер остались в кабинете. Батхед, откинув назад голову, храпел в кресле; Звеллингер оккупировал диван, на котором вытянулся во весь рост, явив миру дорогие нескончаемой длины носки.

Ли-Вань не мог заснуть. Сидя за столом, глядя на письменные приборы, на изумрудную сову, на позолоченный нож, он снова и снова искал в голове ответ на вопрос о своем предназначении.

Он призван повернуть ключ во Вратах правильно. Но если верить письму, женское имя Одра Ноэль — это и есть ключ. Ключ открыл Небесные Врата.

Имя машины и есть тайна?

Он повертел в руках изумрудную сову. Свет от торшера волшебно отражался в ней, заставлял светиться изнутри, будто бы своим собственным огнем.

Внезапно его осенило: почему он все время думает о машине? Ведь кто-то создал ее, — таинственный средневековый мастер, Седьмой Светлый Учитель знал тайну. Конечно! Он оставил тетрадь, и в ней — объяснения того, как управлять машиной, и к Одре Ноэль эта тетрадь была прикреплена, — ну да! Вот что значило указание демона земного огня о том, что Одре Ноэль открыт путь сквозь тьму к свету: в тетради, прикрепленной к «золотому! человечку», Седьмой Учитель описал этот путь — описал Правило Истинной Веры.

Значит, все пророчества сбылись, как предсказывалось. Семеро потомков древних левиев, разными путями оказались рядом с восстановленными Вратами. Своей интенцией и словом-ключом они открыли Врата. Потом пришла соленая вода, упомянутая в пророчестве, — то есть огромная волна цунами. Вместе с ней Падальщик вошел в мир. И начал творить на земле хаос — и семеро, не умея открыть Врата ключом правильно и впустить Яхи, помогают ему…

Ли-Вань поднялся со стула и, неслышно ступая сандалиями по ковру, прошелся к столику, на котором лежала тетрадь в кожаном переплете и сложенное вчетверо письмо, которое Дипак нашел в ней. Он поднял письмо и еще раз перечитал его.

Имя Одра Ноэль само по себе лишь пароль, заставившей машину начать улавливать волны семерых, — механический ключ к Вратам, но не к тайне… Когда Самуэль хотел ввести имя и открыть им сайт Лизы, Ли-Вань вдруг почувствовал безотчетный страх, словно бы ключ поворачивали во Вратах не в ту сторону…

Он закрыл глаза и сел на стул. Так он сидел с полчаса в полудреме, пока вдруг не услышал шорох и не открыл глаза. В ту же секунду чей-то незнакомый голос рядом с ним энергичным шепотом спросил:

— Самуэль! Ты спишь?

С удивлением Ли-Вань увидел рядом с собой непонятно как оказавшегося в комнате сухого старичка в белом шелковом халате — в руке у старичка была зажата игровая приставка со светящимся экраном.

— Хочешь поглядеть, как я научился обходить заслоны Венерианцев?.. — старичок направил на Ли-Ваня острый, поросший светлой щетиной подбородок. — Я не смог удержаться, я… Самуэль?

Странный гость наконец понял, что обознался, растерянно посмотрел по сторонам, увидел храпящих на диване и кресле Батхеда и Звеллингера и озадаченно склонил голову на бок.

— Извините, вы кто?..

Ли-Вань поднялся со стула и по-восточному много кивая, объяснил:

— Меня зовут Ли-Вань. Вы, вероятно, перепутали меня с Самуэлем. Я его друг. Мы все его друзья. Самуэль отъехал в город и просил нас подождать его здесь.

— А! — словно поняв что-то очень важное, вскрикнул старик, вскидывая кверху острый подбородок.

Затем, словно позабыв про монаха, он поднес приставку к лицу и принялся расхаживать с ней между диванами; кисти его халата раскачивались в такт шагам. В тишине был слышен только шум дождя за окном, шарканье ночных туфель о ковер и писк приставки.

Не зная, что предпринять, Ли-Вань смотрел на старика. В этот момент в дверь постучали.

— Войдите! — радостно вскрикнул старик.

Дверь открылась. Вместо Дипака с Самуэлем на пороге стоял невысокого роста плотный человек с огромной плешивой готовой, могучим лбом и добрыми, слегка слезящимися глазами. Похож человек был на английского бульдога, одетого в красную ливрею, — под ней сиял белый жилет и манишка с белой же бабочкой. Увидев в комнате разгуливающего с приставкой старика, человек со слезящимися глазами не удивился — лицо его приняло печальное и серьезное выражение.

— Доброе утро, сэр, — сказал он, — я сбился с ног, разыскивая вас. Где вы пропадали всю ночь?

— У марсиан, — коротко ответил старик, не отрываясь от приставки.

В смежной комнате послышалось шуршание; из-за приоткрытой двери показались две растрепанные девичьи головы.

— Доброе утро, мисс, — человек, похожий на бульдога повернулся к Гене с Катариной и поклонился им большой головой, — доброе утро, сэр, — поклонился он и Ли-Ваню.

— Это барон Фон Рихтхофен, дедушка Самуэля, — он почтительно кивнул в сторону старика в халате, — а я мажордом Рэйвенстоуна — Айвор Спенсер. Барон с Самуэлем большие друзья. Иногда барон заходит в его кабинет без спроса.

Он улыбнулся, от чего его большое доброе лицо покрылось складками:

— Сэр Пол послал узнать, не желаете ли вы позавтракать'' Я мог бы сервировать в кабинете.

— О, это было бы очень мило, — обрадовались девушки из-за двери, — передайте сэру Полу большое спасибо.

— На скольких человек прикажете приготовить?

— Пока на пятерых, и если можно, побольше кофе.

— Безусловно.

Спенсер повернулся к по-прежнему блуждающему по комнате старику.

— Сэр, не желаете ли, чтобы я проводил вас в вашу комнату?

— Спенсер, старина, а я, по-твоему, где? — подняв лицо от игры, старик выставил вперед острый подбородок и торжествующе улыбнулся.

— Вы в комнате мистера Сандерсона младшего, — серьезно, словно указывая на факт, который всякий может легко упустить, ответил Спенсер.

— Ай-яй-яй! — старик взялся за подбородок рукой и, как будто приходя в себя, засмеялся веселым дребезжащим смехом. Потом затянул на себе потуже пояс с кистями: — То-то я не возьму в толк, — две красотки в спальне… Когда это было последний раз? А впрочем… Ну что ж, ведите меня, мой друг, обратно в мою келью.

Мажордом почтительно поклонился ему большим лбом, посторонился, чтобы пропустить к двери. Барон бодро, по-деревянному вышел. Спенсер поклонился девушкам, затем Ли-Ваню и спиной ступил за порог. Двумя руками он прикрыл за собой двери.

Катарина с Геней прыснули.

— Чудные эти англичане, — сказал, позевывая, только проснувшийся Батхед.

— Чудные — не то слово! — заголосил с соседнего дивана, еще не открыв глаз, Звеллингер. Рыжие его волосы от сна стали клоками, шейный платок съехал под воротник. Председатель опустил руку на ковер и пошарил по нему в поисках очков.

— Я помню…

Звонок мобильного телефона прервал готовое обрушится на окружающих откровение.

— Да, да, — забормотал Звеллингер, поднеся трубку к уху. Он расплылся в улыбке и почесал спутавшуюся бороду.

— Прекрасно, ждем.

Отложив телефон, он скрипнул диваном, повернулся на бок, и вытянув мощные, покрытые рыжей щетиной руки, зевнул:

— Хорошие новости для тех, кто верит в чудеса. Дипак с Самуэлем забрали в банке перевод и через час будут здесь.

Глава X Ключ поворачивается…

А может быть, они вообще никогда не едят?

Геня кивнула на закрытую дверь спальни, намазала маслом тонкий ломтик хлеба и положила сверху квадратик сыра.

— Питаются энергией космоса, — с набитым ртом сказал Батхед. Сейчас, когда подтрунивали над другим, он чувствовал себя увереннее.

Тарелки с омлетами, блюдца с ветчиной и сыром, розетки с джемом и икрой, плетеные хлебницы, фрукты, серебряные горшочки с фасолью в томатном соусе и блестящие жиром английские сосиски — все это, к тому же украшенное двумя розами в узких серебряных палочках-вазах, располагалось посреди кабинета, сервированное на белоснежных скатертях на двух подносах. В Рэйвенстоуне в дорогой посуде подавали традиционный английский завтрак.

За импровизированным столом их было четверо — монах не присел с ними; отщипнув кисточку винограда и ничего не сказав, он ушел в спальню.

— Молится он там, что ли? — насмешливо спросила Катарина, сама не зная того что была права.

В соседней спальне, медленно ступая по ковру, Ли-Вань делал несколько шагов вперед, доходил до холодного камина с висящим над ним зеркалом причудливой волнистой формы, останавливался, разворачивался, закрывал глаза, потом делал несколько шагов назад. Он не замечал ни этого зеркала, опутанного кованым золоченным плетеньем; ни огромную кровать под красным балдахином с тяжелыми изьеденными молью кистями; ни стоящий в углу великолепный красного дерева вилтоновский шкаф скрипку…

Помогите.

Он представил себе статуи Преславного в пещере Священного Грота и мысленно лег перед ними на холодный, влажный пол. Холод от камней проник сквозь материю в грудь, в живот. Он представил себя камнем, статуей Будды. Он ворошил мозги, словно потухшие угли; он пытался отыскать в них хоть одну искру подсказки.

Что бы ни случилось с Вратами, они открыты и останутся открытыми — построен алгоритм или нет. Сейчас мироздание следует волнам избранных, и эти волны творят в мире хаос. Чтобы исправить положение, нужно ввести во Врата правильный ключ — тогда Врата построят для каждого избранного Алгоритм счастья — именно он и будет, как понимал теперь Ли-Вань, рукой Яхи, которая поведет семерых, а за ними все человечество сквозь тьму к свету, последней открытой людям дорогой счастья.

Ощущения грядущей катастрофы, однако, было настолько явным, что вызывало чувство тошноты. Он взялся за виски руками, развернулся и медленно пошел по спальне, — в этот раз мимо кровати от двери к окну, по-прежнему не открывая глаз. Красные круги под закрытыми веками превращались в желтые, потом в оранжевые, потом в золотые…

Помогите…

Вдруг напряжение ушло. Холодные черные угли в голове стали прозрачными и голубыми, словно кристаллы. Он увидел перед собой бесстрастное лицо статуи Будды из Священного Грота, услышал мерный шум волн, бьющихся о берег.

— Все будет, как будет. Все будет, как будет. Все будет, как будет.

Ли-Вань почувствовал разлившееся по телу спокойствие. Он лежал, вытянув руки вдоль тела, в узкой лодке с золочеными бортами; лодка медленно плыла по течению большой реки. Все будет, как будет.

В лодке было уютно и спокойно; лодка несла его туда, куда нужно, свернуть с пути было невозможно; ему не нужно было ни о чем тревожиться.

Нога его случайно зацепила что-то на полу. Он открыл глаза, — на полу рядом с книжным шкафом лежала большая книга в золоченой обложке и рядом еще несколько книг поменьше — наверное, это их кошка уронила ночью с полки.

Ли-Вань нагнулся, поднял самую большую книгу — на обложке был портрет старика с густой седой бородой. Он подошел к камину и поставил широкий корешок на каминную полочку напротив украшенного золотым плетеньем зеркала — по правилам Бань-Тао книги нельзя читать на земле.

Взгляд упал в зеркало и не вернулся. Дыхание остановилось. На корешке книги в зеркале он увидел слово. Слово было Одраноел.

Не моргая, Ли-Вань медленно закрыл книгу, снял с каминной полки и развернул обложкой к себе. «Леонардо — жизнь и творения мастера».

Несколько минул Ли-Вань стоял на месте, глядя на портрет старика на обложке, держа книгу в протянутых руках, словно она могла обжечь его; затем, медленно ступая, прошел в кабинет к избранным. — Послушайте…

Глава XI Сайт Алгоритма

В ожидании возвращения Самуэля и Дипака, пятеро — снова вместе — не могли найти себе места.

— Леонардо… — Геня гладила плотные страницы с текстом, словно те были живые, — Это писал Леонардо…

— «Код да Винчи», часть вторая, — гудел Звеллингер, — розыгрыш вроде продвинутой игры в беготню по городу за спрятанным «сокровищем». Сокровище, конечно, не настоящее.

Батхед присел на корточки возле Гени.

— А если вдруг настоящее, — прокашлял он, трогая тетрадь в ее руках. — Дипак тогда… миллионер.

— Как же! — усмехнулся Звеллингер. — Программа «Улыбнитесь, вас снимают» дает участникам поиграть настоящим Леонардо!.. Извини, я так не думаю.

Батхед покраснел.

— Так, кажется, было просто додуматься, — сказала подошедшая сзади к Гене Катарина. — Прочесть имя наоборот!..

— Самое простое разглядеть всегда сложнее всего, — проговорила Геня. продолжая любовно гладить тетрадь. — Я по науке знаю. А тут все было так очевидно: все знают, что Леонардо свои тексты писал справа налево. Вот и вся тайна этого языка.

— Ой! — радостно воскликнула Катарина. — Теперь я узнаю многие слова…

— Гы!.. — сказал Звеллингер.

Катарина было надулась, но Звеллингер, не обращая на нее внимания, повернулся к Ли-Ваню:

— Вы просто молодец, святой отец! Так вы говорите, теперь можно ввести пароль на сайте? Вы уверены? Ну, конечно, — он хлопнул себя ладонью по лбу, — там же сказано — «поверните ключ»!

Счастливый, Ли-Вань кивнул. Да, теперь он был уверен. Правильно повернуть ключ в замке Врат, чтобы впустить Яхи, а не Падальщика, чтобы прекратить ужасы и разрушения на земле — вот, что от него требовалось. И именно это он сделал… Все встало на место. Леонардо да Винчи, художник и ученый, про которого он не знал много, но о котором слышал, был Седьмой Свети Учитель. Он же был мастер, создавший модель Врат и назвавший эту модель своим именем, написанным наоборот. Седьмой знал про Врага и обманывал его тем, что писал справа налево. Свое перевернутое имя он заложил и в конструкцию Врат, когда описывал их устройство. Врата, отозвавшись на это имя, механически открылись, но открылись, как и ожидал Леонардо, не для того! Лишь защищенный от воздействия языка хитрый пароль открывал Врата правильно — Ли-Ваню нужно было догадаться повернуть ключ — повернуть имя Одра Ноэль и ввести его в машину наоборот! И тогда машина впускала через себя Яхи, начинала строить Алгоритм Счастья. Ну конечно! Девин говорил на презентации о программном зеркале, которое составляет суть технологии Лизы, — все сходилось: слова в привычной форме искажают истину, работают на хаос, и за ними прячется Падальщик. Но слово, перевернутое наоборот, как в древнем гадании, обмазывает его — Враг за столько лет не смог испортить пароль.

— Давайте зайдем на сайт сейчас же! — захлопала в ладоши Катарина.

Звеллингер, Батхед и Геня переглянулись.

— В конце концов, что с того, что мы откроем свои сайты, не дожидаясь Дипака и Самуэля? — пожал плечами Звеллингер.

Ли-Вань заколебался — но и он тоже хотел скорее убедиться.

— Только не спрашивайте ничего у машины про себя, пока мы не узнаем Правило.

Кивнув, Геня села к компьютеру, вошла в почту и нажала на ссылку. По экрану заструился алый фон, посередине выскочило белое окошко с курсором.

«Поверните ключ».

— Ввожу «Леонардо»!

Ли-Вань кивнул.

— Давай, — дернул плечом Звеллингер.

Геня быстро ввела пароль. Окошко пропало.

На экране появилась странная схема — во множестве изображенные на ней черные квадраты были соединены друг с другом тонкими стрелками. Квадраты эти, словно емкости чернилами, были заполнены на разных уровнях, колеблющимся черным цветом. Некоторые квадраты были уже полными «чернил», другие залиты ими наполовину или меньше. Возле каждого стояло несколько очень длинных, мелко написанных цифр. Цифры эти постоянно менялись в правой своей части, — от этого, и от колеблющихся в квадратах «чернил», весь сайт тихо шевелился, будто по экрану ползало множество маленьких черных мух.

Квадраты с чернилами были в свою очередь заключены в три квадрата побольше, последние делили всю схему на три большие группы. Над группами было написано «Прошлое», «Настоящее», «Будущее». Еще выше по странице сайта шла строка ввода текста. Справа от строки было два белых квадратика, под которыми было написано «Да» и «Нет».

Едва страница открылась до конца, в левом верхнем углу экрана выпрыгнуло диалоговое окошко. «Добро пожаловать, Евгения! — с изумлением прочитали избранные. — Я готова к роботе. Введите свой запрос в строку, и вы получите от меня указание, следуя которому вы сможете скорректировать свою интенцию».

Геня изумленно обернулась.

— Так просто? Что вы на это скажете?

— В точности как «Золотой человечек» дяди Дипака, — пролепетала Катарина, — но тот его обманул!..

— А у нас будет Правило! — с неожиданным энтузиазмом выпалил Звеллингер.

— Ясно пока одно, — завороженно глядя в экран, сказала Геня. — Лиза работает. Спросим ее что-нибудь?

— Нет!

Мнение маленького монаха за последние полчаса стало весить много — Геня, словно обжегшись, отдернула руки от клавиатуры.

— Но… — кашлянул Батхед. — Спросите… Просто… Включена ли.

— Можно? — повернулась к Ли-Ваню Геня.

— Не спрашивайте ничего, что касается ваших собственных будущих действий.

Геня кивнула и быстро ввела в окошко текст: «Ты сейчас включена?»

Ответ пришел незамедлительно: «Да» Катарина ахнула и закрыла рот ручкой. Геня вновь прошлась пальцами по клавиатуре: «Где ты?»

«Вопрос не может быть принят. Включен режим Конечного Алгоритма. Задайте вопрос о предполагаемом действии».

Ответы появлялись на экране мгновенно.

«Какие вопросы ты можешь принять? Как с тобой работать?»

«Режим Конечного Алгоритма предполагает использование текстовой строки портала. Наденьте на руку браслет-коммутатор и введите вопрос в строку ввода на компьютере. Вы можете также ввести вопрос в коммутатор. Опишите в вопросе предполагаемое действие, и я отвечу, будет ли это действие способствовать строительству интенции, ведущей вас к счастью».

«Ничего не вводите, — тревожно сказал Ли-Вань, — еще раз: мы не можем задавать вопросы о будущем, пока не поймем, как это делать Правильно.

Все замолчали.

— О'кей, — выдохнула наконец Геня, нехотя отодвигая клавиатуру. — Но не пытайтесь остановить меня, когда я узнаю Правило.

Глава XII Игры Леонардо

Когда Самуэль с Дипаком приехали, за окном уже смеркалось.

Самуэль был в возбуждении. Он вошел в кабинет и торжествующе положил на кофейный столик перевод рукописи — стопку отпечатанных на компьютере листов.

— Не знаю, как я мог проглядеть, что речь идет о Леонардо и его тетради! — воскликнул он. — Еще три года назад я бредил Леонардо! Столько раз пересматривал его рукописи в книгах, столько раз смотрел на чертежи в музеях… Не могу поверить: Дипак получил в наследство знаменитую Libro W!

— Libro W! — озадаченно переспросила Геня.

— Ну да! В записках секретаря Леонардо, указана работа с таким названием. Второе ее имя — Трактат о Свете и Тени. Но этой рукописи нет среди дошедших до наших дней его произведений. По слухам Libro W видели в Милане в 1861 году, а затем снова там же — уже в 1958. Трактат странным образом несколько раз всплывал в Европе — будоражил мир слухами о себе — и так же внезапно, как появлялся, исчезал. Энтузиасты бросались по его следам, но ничего не находили. Странность, кроме всего прочего, заключается в том, что у Леонардо был другой трактат на ту же тему, хотя известно, что он никогда не писал дважды об одном и том же…

— Так просто было догадаться! — повторил Самуэль слова Катарины. — Ведь смотрите: Леонардо был ученый, учившийся не по книгам, а внимательно наблюдавший мир вокруг себя. И все, что сам узнавал о нем, затем стремился передать людям, минуя посредство языка. Инвертная манера письма — чем только ее не объясняли! И желанием защитить свои открытия от плагиат; и тем, что гусиное перо легче «тащить» по жесткой бумаге справа налево… А Леонардо обманывал язык! Даже в живописи он без конца прятал скрытые смыслы-послания людям. Например, спрятал в одной картине изображение птицы, похожей на коршуна или грифа…

— Взгляните!

Он присел на корточки рядом с Катариной и полистал у нее на коленях книгу с репродукциями. На одной иллюстрации по складкам одежд женских фигур был вычерчен жирный черный контур.

— А теперь смотрите!

Самуэль поднял книгу и повернул ее на бок. Все ахнули. Контур стал силуэтом птицы с огромным хищным клювом[16].

Вернув книгу Катарине, Самуэль встал и прошелся по комнате. Он был не в силах остановиться:

— Еще: Леонардо славился загадками и ребусами, которыми развлекал придворных на балах. На самом деле, как я теперь понимаю, он создавал разные уровни смысла в найденных сочетаниях слов, пряча от языка истину. Леонардо хотел с помощью слов создать некую новую, обратную словам, интенцию, — перепутав слова, обмануть язык. Придворные думали, что он сочиняет изящные шутки, и Леонардо был для вельмож занятным собеседником, двусмысленно и загадочно шутящим, — не более того. А он экспериментировал! Некоторые исследователи даже утверждают, что именно в памяти его играх с языком Мона Лиза зовется в Италии Джокондой — женщиной-шутницей.

— Ой, смотрите! — ахнула Катарина.

Книга о Леонардо, которую она продолжала листать, была раскрыта на странице с репродукцией Моны Лизы.

Все посмотрели на портрет.



— Поразительно! — воскликнул Самуэль, отводя от глаз кудри. — Я все время знал, что эта машина кого-то напоминала мне…

— И имя!.. — в изумлении прошептала Геня.

Самуэль сел за компьютер.

— Постойте, постойте, — дайте мне только еще одну секунду, мне пришла в голову мысль, — он пощелкал пальцами по клавишам. — У Леонардо, — в эйфории продолжил он, — был ряд загадок, он называл их profecie — пророчества-загадки. Они, как правило, имели какую-нибудь очень простую, вполне земную отгадку, которая никак не вязалась с их серьезным или зловещим тоном. «Пророчества» его оказывались на поверку смешными; язык оказывался снова обманут. И я подумал…

— Вот слушайте, — не закончив фразу, он принялся читать с экрана: — «Те, кто будут ходить по спинам свирепых зверей». Звучит таинственно и жутко, — а имелись в виду всего лишь люди, которые наденут кожаную обувь. А вот еще одна: «Те, кто будут при помощи звезд двигаться в пространстве быстрее всех живых существ». Это были всадники, погоняющие коней шпорами.

— А вот его ребусы, — продолжил он, открывая все новые страницы. — Слова, изображенные рисунками. Смотрите, caмого себя он рисовал в виде горящего льва — от сочетания слов leone (лев) и ordere (гореть). Еще были его занятия геральдикой и знаменитые аллегории, где не просто слова с двойным смыслом или похожим звучанием, а целые философские концепции он уже не описывал, а обрисовывал? Поглядите.

Он открыл еще одну страницу, увеличил рисунок на компьютере и отодвинулся от экрана, чтобы все могли видеть: На пожелтевшем листке были изображено единое человеческое тело с двумя головами.

Одна из голов принадлежала молодому юноше, другая — старику. Внизу была подпись на итальянском.

— Что здесь написано? — спросила Геня Катарину.

Та приблизила лицо к экрану.

— Здесь внизу перевод: «Удовольствие и Боль живут в одном теле. Если ты хочешь получить удовольствие, знай, что вместе ним придут страдание и раскаяние».



— Видите, — продолжил Самуэль, — страданья и невзгоды[17] Леонардо изобразил в виде железных колючек, тех, что в ту пору рассыпали при военных действиях по земле против наступающей пехоты. Знаете, как назывались эти колючки на старо-итальянском? Тribolo. Их на рисунке рассыпает рукой Боль…

Пролистав еще несколько страниц сайта, он воскликнул:

— Вот оно! Я так и знал! «Людям покажется, что видят они невиданные разрушения в небесах. Покажется им, что взлетают они вверх в небеса, а потом спасаются в ужасе от льющегося оттуда пламени….»

— Моя загадка! — вытаращил глаза Дипак. — То есть… его загадка. Там есть какой-нибудь комментарий?

Самуэль кивнул:

— Есть, — он принялся читать. — «Пророчество стоит особняком в ряду других, придуманных Леонардо. Многие исследователи не включают его в список собственно загадок, по причине того, что оно затянуто, не выглядит законченным и имеет в себе повторы. Кроме того, очевидно, что данный текст можно назвать изящной шуткой только с очень большой натяжкой. Разгадкой пророчества является слово «Сон». Вероятнее всего, в данном случае Леонардо описывал некий беспокойный сон, который приснился ему самому. Скорее всего, это было некое видение, которое поразило его воображение и которое он записал, чтобы не забыть и обдумать на досуге»[18].

— Все сходится! — всплеснула руками Геня. — Дядя Дипака загадал ему загадку Леонардо и дат подсказку, что загадку придумала Одра Ноэль. Дипак должен был спросить про загадку У Лизы, назвав имя Одры Ноэль и им запустив машину. Получив от Лизы текст загадки, он в интернете мог легко найти имя автора и понять, что Одра Ноэль, это Леонардо! Тогда он мог «повернуть ключ» для запуска Алгоритма Счастья правильно, как и просила его машина!

— Натянуто, натянуто, — бормотал Звеллингер, хотя было видно, что ему стало интересно, — но зачем все-таки это все понадобилось дяде? Почему было просто не отдать тетрадь Дипаку со всеми паролями и правилами?

— Кто знает? — пожала плечами Геня, — Мы не знаем, как устроена Лиза. Может быть, активировать машину паролем мог только тот, кто еще не знал правила управления ею?

— Давайте уже прочтем рукопись и узнаем скорее это Правило! — взмолилась Катарина.

— Рукопись! Рукопись! — закричали все.

Самуэль встал из-за компьютера, подошел к кофейному столку и поднял с него листы перевода.

Глава XIII Никак не начнут читать…

Лампа с фигурным зеленым абажуром из алебастра с ножкой, которую обвила рукой обнаженная бронзовая девушка, — Самуэль помнил эту лампу столько же, сколько помнил себя, — освещала потолок мягким, изумрудным светом. Цвет этот причудливо смешивался с танцующими по стенам красными бликами от камина, — вся комната со старинным столом, уставленным предметами; с пузатым глобусом, кожаной мебелью, блестящими корешками книг в шкафу — танцевала, колебалась, как будто была каютой судна, проплывающего мимо островов с безумными тропическими закатами.

Кресла и диван сдвинулись ближе к камину, все расселись.

Самуэль положил титульный лист на квадратный столик с золотым орнаментом.

— «Сие писано в Милане, — прочел он, поднимая к глазам первую страницу, — в тысяча четыреста девяносто девятом году от Рождества Христова магистром Томмазо Мазини»…

Он остановился и растерянно посмотрел на друзей.

— Упс, — тихо сказала Катарина.

Может быть, Дипак все-таки не так богат, как мы думали, — пожал плечами Звеллингер.

Самуэль озадаченно поворошил листы:

— И дальше здесь — стихи… Действительно, Леонардо никогда не писал стихов.

Он наморщил лоб, потом поднес палец к верхней губе:

— Подождите, подождите. Имя… Томмазо Мазини. Кажется…

Он встал с кресла и, оставив на нем листы, быстрыми шагами прошел к книжному шкафу у окна. Затем вынув с полки книгу в мягкой обложке, развернул ее и вернулся к камину.

— Ну-ка, ну-ка… — он зашелестел страницами, — Точно! — лицо его осветилось. — Слушайте: «Томмазо Мазини долгие годы был таинственным спутником Леонардо да Винчи. Во многих источниках он упоминается по своему странному прозвищу — «Зороастро». Томмазо умер в Риме в 1520 году, в возрасте пятидесяти восьми лет. Был похоронен в церкви святой Агаты. Томмазо-«Зороастро» верил в реинкарнацию души, поэтому на его надгробии стоит статуя ангела с щипцами и молотом, символизирующая возрождение нового тела из костей мертвеца. Некоторые подробности о Томмазо Мазини известны из описаний Сципиона Аммирато, который, в частности, пишет, что Леонардо да Винчи смастерил Томмазо плащ из чернильного ореха, и оттого к нему приклеилась кличка «Чернильный Орех». Когда Чернильный Орех вместе с Леонардо переехал из Флоренции в Милан, его стали звать еще «Indovino» («Прорицатель»), ибо всем было известно, что он занимался магией…»* — Ой! — Катарина приложила ладони к горящим щекам. — В письме дяди Дипака тоже говорилось о страннике, одетом в плащ из чернильного ореха!

— Мы это заметили, — сухо отозвался Звеллингер. — Но есть одно «но». Здесь говорится, что Томмазо Мазини прожил до пятидесяти восьми лет в Италии и был похоронен в Риме. Следовательно, он не мог быть тем чужестранцем, которого Янами! нашел умирающим в джунглях Индии.

— В Риме мог умереть и не он, — возразил Самуэль. — Разыграть собственную смерть было вполне в стиле Зороастро. Послушайте, что пишет о нем еще один его современник по имен Дон Мигель Да Сильва.

Самуэль прочитал:

— «…В месте, которое раньше служило часовней, мы оборудовали отличную маленькую лабораторию, где мне доверяют только поддувать огонь мехами и лить потоки расплавленного свинца. Мы делаем сферы, которые ярко сияют и в которых поддаются странные человеческие фигуры с рогами на голове, с рабьими ногами, и с носами, как у омаров. В старом камине ^Ы устроили печь, и в ней растворяем и выделяем компоненты, йз которых состоит все вокруг; при помощи них мы добываем Огонь из морских чудищ, и огонь этот ярко горит и не гаснет, д посредине комнаты стоит большой стол, заваленный колбами и склянками всех видов, и глиной, и мастикой, и греческой сажей и красками, и зубами повешенных, и кореньями. И там есть сосуд, наполненный желтым янтарем, и в нем сидит змея о четырех ногах, которую мы принимаем за чудо. Зороастро же верит, что змею принес в когтях гриффон из Ливии и бросил на мосту Мамоло, где он, якобы, лично нашел и приручил ее. Стены нашей лаборатории все увешаны уродливыми масками и рисунками, и среди них есть рисунок, на котором обезьяна что-то рассказывает толпе крыс, а те внимательно ее слушают. И есть в нашей лаборатории еще тысячи вещей, полных загадок…»[19]

Самуэль закончил читать и поднял глаза. Треснуло полено в камине.

— Забавный тип, — усмехнулся Звеллингер, — хотя, если разобраться, ничего по-настоящему необычного в его лаборатории не было.

Катарина накрутила на палец локон, открыла было рот, но так ничего не сказала.

— Кажется… он был… кха!… слегка не в себе, — прокашлял Батхед.

— И от этого человека мы должны узнать Правило Истинной Веры? — озадаченно спросила Геня.

— Томмазо был вовсе не сумасшедший, — Самуэль отложил книгу и снова взял в руки листы с переводом. — Он был философ и ученый, и ближайший товарищ Леонардо. Другое дело тот имидж, который он создавал для себя.

— Зачем ему нужен был этот имидж?.. — спросил Звеллингер.

Самуэль собрался было ответить, но его перебила Катарина:

— Давайте уже скорее узнаем, что такое он написал!

— Читаем! Читаем! — поддержали Катарину другие избранные.

Самуэль, глядя на Звеллингера, извиняюще пожал плечами затем поднес страницу к глазам.

— «Сие писано в Милане, — прочел он заново, — в тысяча четыреста девяносто девятом году от рождества Христова, магистром Томмазо Мазини»…

Глава XIV Сутра о вечной игре цветов (Пятое Откровение Яхи)

Сие писано в Милане в тысяча четыреста девяносто девятом году от Рождества Христова, магистром Томмазо Мазини. Рассказано здесь о том, что хотят люди знать больше всего: как менять им на себе светящиеся одежды и выбирать себе миры по желанию. После бесед моих с Учителем, восстанавливаю для вас Пятое Откровение Яхи; и опишу вам его в стихах, да не обмануты будете врагом…

1. ТЕЛА Три сути есть в Творении — Земля, и Человек, и Небо. И человек из них в средине помещен. Взгляни: рожденный в воздухе Меж небом и землей, Душою светел он, Желаньем — темен. Так кто ж он?..

Ты ошибешься, если вдруг решишь, Что человек одно имеет тело.

Семь тел в нем, знай. И верхнее из них любуется на небо, Как горный пик, пробивший облака… Но нижнее рождается в грязи, в земле, И по весне, когда идут дожди, Его, как основанье дома, Подземная вода легко уводит с места, И положение сменив, Он здание, что на себе несет, Грозит обрушить…

И так, как у всего в Твореньи, Семь тел у человека Дрожат и испускают волны. И каждое из тел колеблется Своей волной; И каждое имеет центр, откуда светит…

Взгляни: (см. вкладку рис. 1) Меж крайними двумя телами, Рожденными одно в Земле, другое — в Небе, Есть пять других.

И два из них живут желанием Земли, А два — подспорье силы Неба. Срединное же тело — Седьмое — Есть мир, который человек Из миллионов других избрал, Когда шесть тел его Вступили в разговор друг с другом.

Свечение седьмое в центре Главенствует как настроенье мира, — Того, в котором дышит человек. И улучшая, или ухудшая, Оттенок света этого, мы можем Миры менять, и подниматься Иль опускаться в них…

И этот в сердце свет Есть мысль конечная, Последняя, — Которой станет человек; Когда в себе он совместит свеченья-мысли Всех тел шести — Земли и Неба.

Три нижних тела воплощают Желанья человека и стремятся Стать непременно Наполненными, Взять.

Их с женщинами мы сравним; Их суть — сосуд.

Желанье радости — название сосуда, Ведь радость — цель для всех желаний.

Три верхних тела человека — Силы. Их цель наполнить, дать. Их уподобим трем мужам.

И Силы вместе Сойдясь, Построят Волю — Определим ее Как ощущенье Цели. И от того, какую Волю Три мужа вместе породят, И от того, Какой сосуд Три девы вместе изготовят Из Радости своих желаний, Зависит то, какой родится Вкруг человека мир.

Вольется Сила Воли В фиал бесценный Желанья Радости, И в новый мир неслышно, словно в воду, Погрузит человека… И станет человек единой мыслью.

Но знай: свеченье центров Неба и Земли В своем сознаньи чувствуя как мысли, Не может человек порою Понять, где мысли у него Желаний радости, рожденные Землей, А где — направленная Небом сила воли… А где единой мысли свет, Которым светит Вокруг него Рожденный пляской мыслей мир!

И вот тебе наука: учись, Как расплетать узоры мысли…

Начнем с того, что тон, оттенок, И интенсивность свечений У каждого из тел своя; И каждый человек приносит С собой на землю в каждом теле Сияние от прочих людей Отличное — По яркости, и тону, и оттенку. И каждому — своя загадка: Как сделать так, Чтоб засияли Желания оттенком нужным, И вместе создали б достаточно Вместительный сосуд для Силы… И как три силы совместить, Чтоб Сила общая, в сосуд истекши, Играла б Волей высшей пробы…

Да, есть у каждого возможность Пронзить в мгновенье своды мира И оказаться на секунду В гостях у изумрудной Цели…

Все мы, бывало, ощущали, Как цвет, и запахи, и звуки, В случайном месте, в час волшебный Нас окруживши, поручились На миг одним лишь нам служить.

Омыта радостью душа И чувства свежи — И мы взлетаем.

Так просто кажется… И близко Уже до Цели в дивной выси — Звезды, что в Небе только наша, И словно мать навек нежна к нам, И силой высшей одаряет… Но тут сбиваются свеченья, И вот к земле жестокой, черной, Как птицы Со стрелою в сердце, Нелепо и мертво летим…

Так как же можно Свет сердца нашего приблизить К оттенку изумрудной красоты Надолго? Стать счастливу И избежать паденья? Я расскажу…

2. ТРИ НИЖНИХ ТЕЛА ЧЕЛОВЕКА ПЕРВОЕ ТЕЛО ЗЕМЛИ Вот, первое из нижних тел, Что рождено в земле. Зовется телом насыщенья. Оно Желает есть и пить. И спать. И опражняться. В любви почаще упражняться. Еще добра, побольше слуг; Внимания до гроба, славы. И чтоб нескушен был досуг. В оставшееся же время Готово было б предаваться лени… Но нет! Еше желает наказать всех тех, Кто хочет помешать его желаньям…

И вот, приложит все старанья, Чтоб получить свое…

Взгляни: (см. вкладку рис. 2) И волны те, что испускает это тело, Кроваво-красным увидал бы глаз, Коль видеть эти волны мог. Находится сей центр между ног, — Там где в промежности у человека Река стыда С рекой бесстыдного порока Слились…

О, красный! Цвет нахальный, громкий, О голоде и похоти трубишь — В тебя рядятся страсть, война…

Но что же? Лишь осветлим тебя — и нежностью нас манишь… Ты розовый — цвет слабости. Не требуешь, но просишь. Но, впрочем, просишь все того же: Насытить свой эгоизм…

А ярко-сочный красный?

Волну такого цвета Рождает воин Решительный и смелый, И устремленный к исполнению желаний!

Но вот увлекся воин наш чрез меру, И алый потемнел, Бардовым стал; И гнев и ярость Лучит.

Бардовый, цвет обманутых желаний, Сам по себе зловещий, Подводит к худшему — К коричневому, (К страху…) а, там, в подвале насыщенья, В последнем под землей пределе Родится страх — Страх не насытить свое тело, Страх потерять его…

И вот, коль хочешь обуздать В себе желанье насыщенья, Избавиться от страха, Гнев осилить, — Носи с собой и на себе Гарнет, рубин И морем обласканный Коралл…

На том пока закончу Рассказ о первом нижнем теле.

Добавлю только к этому Недоумение Учителя Воскликнул он:

«Как древние ошиблись, Что отдали Начало красное Свирепому мужчине — Марсу!

Нет в мире более девического цвета, Чем красный…»

ТРЕТЬЕ ТЕЛО ЗЕМЛИ Теперь вниманье обратим мы сразу На третье с низу тело человека.

И если мы желаньем Насыщенья Назвали тело первое, то третьему название — Слиянье.

Оно желает вступить в контакт со всем, что есть. И слиться со всем вокруг В одно…

Располагается Меж углубленьем в животе и сердцем, И желтый свет лучит.

Взгляни: (см. вкладку рис. 3) Желает эта часть людская В событья мира вовлекаться, Все знать, И повлиять на судьбы мирозданья…

Желание вовлечься в мир в тебе усилят И успокоят Топаз, янтарь, тигровый глаз и малахит.

Меркурий, бог смешной, С крылами на сандальях Был суетлив и поспевал повсюду, У древних воплощая Слияние…

Тебе об этом теле Запомнить следует пока одно: Кто мало С людьми общается и с миром, И не влияет на исход событий Вокруг, Тот не испустит Волн сочных, желтых Из центра своего Слияния.

И у такого потемнеет желтый, И человек тот будет Угнетен, подавлен… И в яме одиночной Похуже, чем на каторге, страдает человек. И темно-желтый Вслед за раздраженьем, Приносит И слабость духа, и болезнь. И маленькие дети много плачут, Коль поместить их в комнату, Где стены В цвет темно-желтый Окрашены…

Но если тело Слияния, Наоборот, Вдруг светит слишком ярко, И свет его размыт и бело-желт, То означает то, Что человек В бездумной суете и в хлопотах без смысла По миру носится.

И мирозданья касаясь там и тут, он не влияет На суть вещей вокруг.

И чувствует такой раб суеты, Что пуст он, будто бы бочонок без дна, И без конца себя водой наполнить Стремится.

Но тщетно…

Сочный же насыщенный лимонный Цвет излучает тот, кто свеж и бодр, И кто способен повлиять на вещи…

И в завершении рассказа Про первое и третье тела Скажу: Смотри, как белый цвет, Присутствуя в свеченьях, Меняет тон их излученья Из темного на светлый.

Мы понимаем, однако, Что ничего хорошего не будет, Коль в белый цвет Мы безоглядно окунем тела…

Получим только слабость в красном теле, И суету без смысла в теле, Что отвечает за слиянье с миром.

Наоборот, Закрыв для белого сверх меры Тела, Мы отемним их.

И обнаружим, что опять ошиблись! Мы страх получим в нижнем теле Болезнь, тоску и раздраженье — в желтом.

И вот урок: не может ни один из центров Желать быть добрым и благим чрезмерно. Но в нужной степени Впустить в себя добро И свет обязан.

И меру зная, добра впустить в себя Лишь столько должен, Сколь нужно, Чтоб выправить свое свеченье И совместить с другими ладно…

ВТОРОЕ ТЕЛО ЗЕМЛИ Центр излучения второго тела Находится у человека В подбрюшии, Под углубленьем в животе. Он цвет оранжевый лучит.

Взгляни: (см. вкладку рис. 4) Родится свеченье в этом теле Смешением свечений Двух тел других: Желанье Насыщенья — С желанием Слиянья Сойдутся, обнимутся и вместе Родят желанье Радости лучистой.

Желает это тело насладиться, Но все равно ему.

Что наслажденье даст.

Так может наслаждение родиться От поглощенья пищи человеком, От сна, от опражнения желудка…

А может — От доброго труда, И помощи соседу, И тысячи еще вещей высоких…

Свет радости подобен свету Солнца. И коли хочешь радость К себе привлечь высокого предела, Носи оранжевый коралл на шее, Носи цитрин, И яшму с карнелином…

ПРАВИЛА ИГРЫ ЦВЕТОВ НИЖНИХ ТЕЛ ЧЕЛОВЕКА Теперь посмотрим мы На те различные оттенки, Что могут появиться В срединном нижнем теле наслажденья. Когда смешается желанье Насыщенья С желаньем человека Слиться с миром, Какой сосуд для радости Земные девы вместе изготовят?

Чем пасмурней Оранжевый, Тем больше В желанье Радости Готовности к коварству. У человека Такого много В оранжевом — желанья Насыщенья. Горит желанием насытиться Такой, Но, мало вовлекаясь в мир.

Такая радость будет Ему мерцать, как солнце мрачно Сквозь дым пожара.

Обижен, ущемлен Внутри себя такой, Считает, что несправедливо попран.

Предательство, обман — Вот что готовит миру Его Желанье Радости…

Но вот, Подбросим в тело нижнее Еще углей бардовых и смешаем С прогнившим темно-желтым цветом Уединения вверху.

Получим — бурый.

Цвет осени, отчаянья, упадка.

В несчастном таком Желанье Радости завянет скоро, И он умрет.

Наоборот теперь представим: Желанье Насыщенья в человеке Слабо.

При этом человек упорно, Пытается вовлечься в мир И изменить его.

Свеченье в центре радости тогда Случится от смешенья Свеченья нежно-розового снизу С насыщенным и сочным Лимонным сверху. И что же?

Желанье радости по центру Родится полным желтого оттенка.

Здоров такой, как бык, и весел. Но трусоват. Со всеми дружит. Желает угодить и мир менять Не по своей, но чьей-то воле. Отличного слугу найдешь в таком. Всерьез же никогда не примешь…

И вот тебе наука равновесья: Желанье радости в тебе Должно лучиться Волшебным золотым оттенком. Лишь этот цвет волны означит, Что создан совершенный Сосуд для радости блаженной — Цвет золота, цвет мудрости богов. И править будет тот, Кто наслаждения такого Желает, Светилом золотым зажжется В нем ожиданье радости…

И так, чем ближе К сиянью золотому уродится Свеченье тела радости. Тем большей силы Волю Вместит в себя сосуд Желаний. Тем больше радости — но и печали — Вобрать тогда в себя сумеешь, Наполнив сосуд желаний Силой… И многие златое чувство Возникшего внутри желанья В себе считают чистой Верой. И что ж? То часть ее… Но если б знали Мы наперед, чем мы заполним Сосуд желанья радости…

И золотой рождается Из сочетанья красного и желтого Оттенков особых… Слушай, Как можешь ты Родить в себе желанье радости, горящей Волшебным золотым оттенком…

Представь на миг, что человек Эгоистичен.

И многого желает Для удовлетворенья нужд своих.

Багрово-темными, как уголья в камине, Горят в таком Желанья Насыщенья.

И что же делать Ему? Умерить эгоизм?

Не только.

Он может размыть Свеченье слишком темное внизу, Сияньем светло-желтым сверху, Активно в мир вовлекшись.

Но не стремясь в нем ничего менять.

Тогда смешается в нем бледно-желтый С бардово-темным, и родится Свет мудрости в его желаньи, А вместе с ним — способность В себя вместить златую радость.

И счастливы паяцы и актеры, И продавцы, и маркитанки, И все, кто легкими трудами Вовлечены в общенье с миром, Но в ком огонь горит бардовый Желания себя потешить…

Пусть будет очень осторожен Из них такой, кто вдруг захочет Всерьез влиять на мир. Смешает Свой цвет бардовый с сочно-желтым, И в результате Коричневый Получит свет в желанье — Тревогой обернется радость…

Теперь представь себе другое: Не может Наш эгоист вовлечься в мир И бегать по нему, подобно богу С волшебными крылами на сандальях. Тогда, чтоб обрести В желанье радости сиянье золотое, Он должен побороть в себе стремленье Насытиться, Размыть его и осветлить…

И пусть воздержится такой от пищи, И будет глух к позывам плоти, Смиренно пусть другим Возьмется помогать, забыв себя. Пусть обращает все вниманье Свое к соседу — не к себе. И пусть способствует осуществленью Чужих, но не своих желаний…

И так он осветлит Горение кровавое углей. И даже с помутневшим желтым, Рассветом нежным предварит Лучи восхода золотого…

Так поступают часто девы — И счастливы.

Свой нежно-розовый мешают С уединеньем темно-желтым, О муже и семье заботясь, Они вдруг золотым сверкают. Желание их радости позволит Вместить в себя событий больше Хороших, Чем тем, кто нежной розой Свет преломив, в мир устремился С крылами, Что светлой и размытой Желтой Пыльцой окрашены…

Но есть другие девы в мире: Бардовый эгоизм соединяют С свеченьем светло-желтым, суетливым…

И вот, порхают там и тут, Смеются; все им кажется Таким не важным, не серьезным…

Мужей меняют беззаботно…

И что же? Бедствуют?

Едва ли. Мужчины падают К ногам таких… Судьбы подарков Такие девы не считают.

И тайны нету в том: В срединном нижнем теле, Лучатся золотым и эти…

Поверь мне: в благодетелях людских, Иль в тех, кто нами Любим особенно, Горит багрово пламень эгоизма. Но розу красную Мешают с розой желтой, Прозрачным медом осветляют пламень…

Скажу, однако: И иного рода Прошли в великие — они Пришли в сей мир слабы и трусоваты, Но, мудро не вовлекшись в мир, И ограничив связь с ним самолично, Сияньем золотым наполнились, И так вместили в себя дела большие…

И такова, к примеру, Судьба больших поэтов, Музыкантов; Художников, в тиши творящих…

И в заключении рассказа о трех телах Земли, Скажу тебе: ты ошибешься, Коли решишь, что стоит Тебе достигнуть в середине Всех тел Земли сиянья золотого, Ты станешь счастлив.

Да, много счастия, Но также много горя Себе и мирозданью сможешь дать ты, Коль воссияешь в телах земли Златым Желаньем Радости…

Из золота сосуд Вмещает что угодно — И драгоценности, и грязь.

Вот почему так важно, Какого свойства Волю родят мужи В трех верхних сферах.

Ту Силу, что влить они должны В сосуд…

3. ТРИ ВЕРХНИХ ТЕЛА ЧЕЛОВЕКА ПЕРВОЕ ВЕРХНЕЕ ТЕЛО Из трех вершинных тел То, что родилось в Небе, Зовется высшим телом человека. Иль Силой Откровения. Оно, Как пуповина. Ребенка в мир вошедшего Соединяет с матерью, — Соединяет человека С Творящей силой, В нем живущей…

И в этом теле Откровенья Родится Ощущенье Мирозданья.

Взгляни: (см. вкладку рис. 5) Вздыхают люди по-иному, Привыкли ныне мирозданье ощущать. Как коршуны крылами воздух, Словами мирозданье рассекают, Границы проводя там, где их нет. И так уравнивают в свойствах, Иль разделяют навеки. Предметы…

Но нет предметов в мироздании Столь сходных, чтобы уравнять их в свойствах; И нет столь разных друг от друга, Чтоб отделить границей…

Лишь полная картина, Вошедши в нас сквозь поры чувства, Что обитают в теле Откровенья, Откроет истину о Смысле. Но рассекут слова реальность, Падет цветной витраж, разбитый На тысячу кусков отдельных. И вот с земли подняв осколки, Мы разум призовем на помощь. И он придет. Из сумки пыльной Обломки памяти достанет — Один иль два фрагмента старых — И вот, лепить одно к другому Начнет, себе воображая, Что видит мир как есть…

Но Сила Откровенья Была дана нам, чтоб познать Мир по-иному…

И скажешь: «Чувством? Что ж, я должен Доверится струне, дрожащей В груди, и убегать, Когда мне страшно? Или с плачем Предаться грустным мыслям, Когда придут? Иль в гневе, не подумав, Творить безумства?!»

Увы, давно ты разучился Смотреть сквозь Тело Откровенья На мир, и Телом Откровенья Внимать ему. Теперь ты видишь Сквозь свой венец лишь образ смутный Картины общей, недоступной. Как будто брызги черной грязи Из-под колес телеги мрачной, На окна церкви отлетели, И словно мухи облепили Красу начальную Творенья. Так скрыли волшебство единства От нас Слова….

Но даже Бессвязные фрагменты цвета. Что замечаешь ты случайно Сквозь росчерки и кляксы грязи, Тебя тревожат и волнуют, Лишь мельком взглянешь ты на них Сквозь тело высшее… Фрагменты эти называешь Тогда пустыми именами: «Эмоциями», «Смутным чувством», «Душою», «Совестью», «Сомненьем»…

То их прогнать скорей желаешь, То только им довериться…

Но как же люди заплутали В словах, что смысла не имеют! Возьми, к примеру, слово то же — «Эмоция». На самом деле, Что это? Так тебе отвечу: Отходы разума, что сам же Наш разум на дух не выносит!

Ведь в тех частях осколков ярких, Что найдены случайно человеком, Кусочки мертвых ощущений Остались…

Но толку что? Попробуй В стеклянной банке запереть волну, Иль гребень той волны поймать руками И отнести домой…

Слова, не Тело Откровенья, Теперь диктуют людям чувства. И человек послушно С земли подобранный кусочек Сверяет с хламом бесполезным Из сумки памяти. «Ага! — мычит, — похоже!» И вот со сходного фрагмента, Что в сумке памяти находит, Сскребает мертвый порошок Застывшего когда-то ощущенья, И сыплет им на найденный кусок…

И вот уже Не откровенье Ему реальность открывает, Как есть.

Но память пошлая его диктует чувству… Рождается эмоция, отброс. Упавший с доски, где мир крошат…

Так снова мы горюем, Войдя в когда-то Нам горе дом принесший; И снова злимся на человека, Когда-то Несправедливо отнесшегося к нам, Хоть время минуло. Не замечаем перемены чувств, Проходим мимо Живого содержанья мира. И дом уж новый — нет в нем горя Для нас; И человек уж светел и полезен Нам может быть…

Но затемняем все больше свет венца, Свет тела Откровения словами.

И вот абсурд: «Не будем мы морочить Себя пустым, освободимся от эмоций! Применим разум!» — люди говорят. И вмиг от чувства мирозданья Единого Спешат избавиться, приумножая, А не преуменьшая, Отходы разума — эмоции; И так страдают больше…

Желают умные частенько Стать мыслью тела Откровенья… И начинают с книг, но буквы Им, словно шоры, закрывают Свет фиолетового солнца…

Да, фиолетовой волною В пространство светит это тело. Из темени лучи исходят, И вновь его очистить смогут Алмаз и аметист… Уподобляли древние Свечение вершинной точки человека Свечению далекой и туманной Планеты — Сатурну…

ТРЕТЬЕ ВЕРХНЕЕ ТЕЛО Но мало лишь почуять мирозданье, Таким, какое есть.

Необходимо выразить его Своим обыденным земным обличьем.

И Сила Выражения Должна поведать миру О том, что было мирозданьем Сообщено тебе о мире И о твоем предназначеньи…

Взгляни: (см. вкладку рис. 6) Как выразить мы можем мирозданье? Вещами ясными для чувства: Своей одеждой, запахом и взглядом; Прической; пищей, что едим; Предметами, которыми Мы окружим себя. Затем повадкой, повеленьем. И позою, что примем в разговоре, И жестом. И поступком. И прикосновением. И звуком… Центр Выраженья Располагается в том месте, Где шея примыкает к горлу. С голосовыми связками в единстве, И с воздухом, что мы вдыхаем И выдыхаем…

И цвет волны, что в этом центре Родится — Голубой.

Волна лазури миру Перевести была должна, Что значим мы для мирозданья, Тогда бы сделалось понятным И всем вокруг То место и тот путь, что были Нам телом Откровения Поведаны…

Но вот родился в теле способ Иной, как передать, Что чувствуется в теле Откровенья. Родился Язык. И постепенно Те звуковые волны, Которые язык рождал, Внушили частоту свою лазури, Что излучает тело Выраженья…

За время говоренья человеком, Покрылось пленкой тело Выраженья, Вконец утратив данную способность В лазури отразить творенье. Забыв про все, словами люди Стремятся выразить реальность.

Слова родились в центре голубом, Где воздух с легкими расстался, И замутилось Выраженье, И отразило в себе Не Небо, но себя само…

Так исказился механизм, Что изначально человека Вел к Цели и судьбе. Не воды Тихие лазури Выраженья Уж отражают Откровенье, Но Откровенье отражает Уродливый и серый Поток из мутных слов…

Лишь лучшие из нас желают Избавиться от слов… Очистит Сей центр музыка и пенье, А также долгих, мерных звуков Бездумное произведенье. Центр Выражения омоют камни Аквамарин, И бирюза, И голубой топаз…

ВТОРОЕ ВЕРХНЕЕТЕЛО Подобно в точности тому, Как ярко-красный цвет и желтый, Между собой соединившись, Рождают в нижнем среднем теле Желания златую радость; Так фиолетовый и голубой Рождают в верхнем среднем теле Цвет синий.

Взгляни: (см. вкладку рис. 7) И Сила, порожденная на Небе, Не что иное есть, как Сила Воли. Она — активное начало, Влекущее к единой Цели… Чем больше Цель мы ощутим Как нашу, верную, Тем больше сил получим, И тело это действия людей Энергией Небес наполнит, Создаст для действий притяженье, И смысл увидит впереди, И нам позволит устремиться К Желанью Радости…

Но полно.

Времени с пор тех, как сочна И глубока, Подобна морю на просторе, Лучилась Воля человека, Прошло немало. Грязные потоки В сосуд блаженный радости стекают, И мысль «разумная» мостит Пути безумцев к ложным целям.

И так способность человека Дать знать другим, что понимает Он Откровение о мире, И ощущает Свою в Творенье Цель, Становится искажена словами. И разум властно Становится наместником у Воли, И подменяет Цель. И тянет человека в путь ненужный, Как если б капитан безумный, Принудил лоцмана приказом Сменить маршрут — и вот уж скалы Торчат из темного тумана, Как зубы чудища морского — Но поздно — не свернуть корабль…

Воистину не могут люди Свеченья тел Земли и Неба, Что мыслями в себе поймают, От огоньков болотных слова Отличить…

И ошибаются, решая, Что мысль родится только там, Где изначально Сила Воли Давалась телу человека — во лбу; И что наш разум, слов дитя, — Рождает в человеке мысли…

Лучащий волны центр Воли, Горит во лбу у человека, Между бровей. Глубокий синий Подобный цвету вод, что Небо В себе покойно отразили, Дает покой и защищает.

И камни, что тебе помогут Очистить Волю, Цель увидеть — Сапфир и лапис.

4. ЦЕНТРАЛЬНОЕ ТЕЛО ЧЕЛОВЕКА Седьмое тело человека — Центральное.

Оно есть мир, в который Вдруг человек неслышно входит Смешением свечений верхнего И нижнего срединных тел…

Да, золотой смешаем с синим, И свет глубоко-изумрудный Получим…

Таков цвет звезд.

И каждому на небе Звезда родная ярко светит Своим оттенком.

Ее огонь воссоздаем Мы в сердце И возжигаем дивный факел, Что через тьму земли на воздух Выводит нас…

И чем свет мира по оттенку, — К такому цвету будет ближе — Тем лучше и добрее Мир нам представится.

И в высшие миры войдем…

Взгляни! (см. вкладку рис. 8) И это цвет любви.

И счастья, и покоя, Что нас укутает, Как будто одеяло Поправленное в детстве Рукою матери…

Смешаются желанье Радости и Целеполаганье Воли, И мир вокруг родят…

И от того, какого свойства Вольется Воля В сосуд божественный желанья; Иль по иному, что за Цель Ее движенье вдохновила; И от того, сколь эта Воля Сильна, и будет ли одежка Ей не мала, Зависеть будет, Как близко к изумрудному свеченью Звезды Окажется свеченье сердца…

Есть камни, что помогут Улучшиться оттенку сердца — Зеленый турмалин, зеленый кварц, Сапфир и изумруд…

Венера — мать любви, Была богиней древней Последней и единой мысли…

5. ПРАВИЛА ИГРЫ ЦВЕТОВ Но вот махнул рукой Учитель, И мне сказал: «Смотри, Томмазо, Не будем больше беспредметно Мы рассуждать об огне в теле; То пользы делу не приносит.

У нас весомее задача: Как научить людей Телами, Как будто колесницей, править.

И если обретут сноровку, То смогут получить от жизни Все, что желают; к Небу Коней шесть чудных колесницу Поднимут…»

И обсудили мы законы…

Сказал Учитель, что возможно Сиянье в своих телах такое Создать, Какое помнит человек Из прошлого. И это Назвали тексты Заменой прошлого.

Так вспоминая Себя и состояние свое В момент прошедший, Мы вынимаем из мироздания момент, Который в нем Запечетлен свеченьем тел.

Что происходит?

Мы воспроизводим Ту партию шести свечений, Которая лучам событья или вещи, Что мы желаем пред собой увидеть, Прекрасно вторит. Вместе Прозрачный белый свет лучат, И вещи из тумана мирозданья Пред нами в мире возникают…

Но вот проблема — что желаем, Не часто мы имели в прошлом.

И как же нам свои свеченья Подстроить вместе в хор приятный С такими сложными вещами, Которых мы не испытали?

Ошибки отзовутся болью…

И вот открою тайну: надо Стремиться получить в средине, Волшебный огнь звезды зеленой…

И коль сравняем Цвет сердца нашего свеченья С сиянием звезды на Небе, То, что желаем, вмиг Само собой тогда придет к нам.

И мысль, которой в сердце станем, Что первым эхом запоет в нас, Легко, Без муки принужденья, Нас ласковой волной положит На теплый берег Снов желаний.

Дает сиянье изумруда Покой и счастье в этом мире; Хотим все то, что мы имеем; Имеем все, что мы хотим…

Представь себе теперь: сияет Желанье Радости горячим И жарким светом солнца, Готовое в себя вместить большую радость.

И чистым синим цветом Вверху пылает Воля.

Родится в центре человека От красоты такой Бесценный изумрудный огнь…

И мыслью светлою, достойной Становится без принуждения Такой; И получает то, что хочет.

События все более счастливые С ним происходят, и входит В миры иные, лучшие…

Но если Златым сияньем лучится Желанье Радости, а Сила Воли При этом темна, Загрязнена словами, В смешеньи с темно-синим золотой Родит коричневый, цвет страха.

И страшная вдруг в человеке Родится мысль…

Чуть интенсивней воля?

Все равно не кстати.

Густой темно-зеленый дышит Гордыней, завистью и Ревностью…

И деньги любят этот цвет.

И в мире мысли о богатстве И жадность править будут…

Чрезмерная же желтизна в зеленом Даст мысли внутренний разлад И мысль о собственном ничтожестве, уродстве, Объемлет человека….

И мир ответит.

5. СЕКРЕТ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ТЕЛ ЧЕЛОВЕКА Сказал Учитель мне: «Взгляни, Томмазо: Теперь умеешь, глядя на предметы Вокруг себя, Понять, чем дышат Они, и что желают Отдельные частицы мира.

Сияя каждая Своим особым светом.

Учись, смотря на фреску, Что в трапезной монастыря Святой Марии, В Милане я написал.

И до меня «Вечерю» Писали многие. Но что ж?

Таддео Гадди, Дель Кастаньо, Гирландайо — Все Апостолов писали, смирно И ровно за ужином сидящих, По обе стороны от Сути, Как будто звенья Они цепи людской, Которой скован Бог.

Я же Задумал цепь порвать, Взорвав ее на фреске. Услышав о грядущем Предательстве, Апостолы мои Вскочили, Пришли в движенье — Один из них привстал, Не веря правде; Другой, наоборот, Пригнулся в страхе, И показал ладони, Где нет оружья. Третий Назад откинулся, В руках сжимая нож.

Волна пошла по головам…

Волна, которую собою Лучат апостолы, имеет Длину коричневого цвета То страх…

И на переднем плане фрески Коричневым я написал Фон бытия.

То ныне фон жизни человеков…

Теперь припомни: Иисус в картине Изображен в одеждах двух цветов.

Но красный с синим Суть два цвета, Что, вместе слившись, Рождают Цвет фиолетовый венца…

И разделилось Откровенье В Спасителе, Борьбу означив.

Желание Земли, что держит в мире, И опасается за тело насыщенья, И заставляет сомневаться В своем предназначенье, сошлось С могучей силой Воли, Что чувством устремилась к Цели, И оторваться от земли Зовет ценою собственных страданий.

Теперь взгляни на окна, что позади Христа.

Увидишь Ты в каждом Изумрудные долины, Что в высший мир зовут.

Природа, Часть совершенная творенья, Нам шлет посланье Родительской любви, Заботящейся без ведома о нас; О той любви, Что каждый ощутит, Лишь только Цель свою увидит И обернется мыслью изумрудной…

И красно-синими одеждами Учеников мелькает фреска — Подобно Сути, призваны Они преодолеть сомненье…

Но есть средь них один, Чье одеяние глубоким Волшебным изумруда светом Озарено; Фигура эта — Того, кого обычно Предателем зовут…

Единственный из всех он излучает Волну гармонии: Он знает, Что делает, — И для кого.

Свое предназначение Нашел; И мыслью этой стал…»

И научил меня Учитель, Как управлять шестью телами. Сказал: «Не мир нас выбирает, Но мы его. Задача наша Почувствовать и выразить собою Мирозданье…

Лишь фиолетовый смешаем с голубым, Родится в нас Творящей Силы Воля — То воля неба синего, — Что чувством устремит нас к Цели.

Но человек — калейдоскоп, И разные бывают в нем узоры.




Представь на миг, Что отразился Небесный свод столь ясно в Выражении, Что Воля мощная в своем стремленье к Цели Божественной зажглась у человека. И одновременно, Представь, Что радости желанье пожухло. И совместится тогда С кровавым апельсином синий, И так опять родится в сердце Коричневый цвет страха…»

И так еще сказал Учитель: «Пытаться можешь ты лукаво Свечениями управлять. Сказать себе: «Зачем я буду желанье радости менять, В котором слишком много Эгоизма? Я лучше Волю Ослаблю, осветлю, И получу свой изумруд. Ведь все равно, Каких свечений мне менять оттенки: Так в красноту оранжевый И нежно-голубой Отличный Зеленый мне дадут».

Но не играют так цвета…

На небе цвета голубого Сияет диск златой — Внизу шумят равнины Лесов зеленых.

Вот все. Таков закон.

Не думай же, что диск кровавый Исправишь неба белизной; Или что пасмурное небо, Осветлишь, Солнца сочный диск Сменив на нем луной унылой…


Ослабишь Волю, бросив Цель, Светлее сделаешь ее без говоренья, И скажешь: «Вот же, мрак углей Прозрачной голубой водой залил…» Но знай: Померкнет белый свет. Пир будет короток, И скоро Официант рогатый Счет принесет…

И точно так же не пытайся Исправить бледность Радости, усилив Мысль черезмерной, долгой думой, — И чтением «серьезных» книг. Объять реальность разумом не сможешь. И вот коль радость, что создашь, Желта лицом окажется и суетлива. Цвет синий свой сгущая темной тучей, На бледно-желтый ты нагонишь дум, И мысль безумную родишь, Что к Цели нужной не приведет…»

И рассказал Учитель дальше Про верхними телами управленье.

«Когда светлей тон Воли в человеке, Чем надо, станет, Безволен человек, и вял, и скучен, Со всеми соглашается. И даже Лучись в таком сиянье золотое Желанья Радости, Мир от смешения цветов таких Родится сер и скучен.

Такому человеку надо Попробовать сильнее Мир телом Откровения узнать. Для этого не надо чтенья.

Пусть он внимательно На мир вокруг себя посмотрит, Понаблюдает за чувствами своими. Подумает с закрытыми глазами О мире, о себе, о людях. А то вообразит себя на месте Иль камня, иль другого человека, Или животного с другой планеты… Очистится от знаний и суждений. Представит, что живет на свете Прекрасные последние минуты, Вдохнет росы вечерней запах, И насладится им…

Тогда вдруг развернется ковер творения к нему Лицом, — не беспорядком путанным из ниток, узелков, А стороной с узором смысла… Сгустится свет венца и станет сочным…

Но если люди языком смущают Цвет тела выраженья голубой, Чернее тучи тело Воли. Сильна она, но толку что? Смешаясь с темной Волей, Златая Радость породит Мысль страшную, И в страшные миры Опустит».

«Итак, — сказал Учитель, — Знай.

Задача человека — Понять баланс своих свечений, И их исправить.

Ибо у всех людей Во всех свечениях оттенок свой.

И каждый для себя понять обязан, Как сделать так, чтоб золото желанья Наполнилось до края Лазурной синевой небес».

Но здесь воскликнул я: «Учитель! Красиво, но не очень точно Звучит рассказ твой. Оттенков У цвета каждого миллъярды. Не удержать нам изумруда Волшебный цвет В центральном теле. Да, описал ты в общем метод, Которым, может быть, удастся Исправить ненадолго, ненамного Несовершенства наши. Но неужто Возможно Всегда учесть нам колебанья Оттенков всех свечений… Мне кажется, что нет. Ну а раз так, На миг увидим лишь блеск звезды Судьбы своей пред нами, И вновь утратим…

Так колебаться будем в мыслях и мирах И вверх, и вниз. Не толи разве Уже и так имеем.

То радость возвестит нам мир, То горе…»

И вот ответил мне Учитель:

«Есть правило одно — глубокое, как центр Земли, Высокое, как свод Вселенной.

И это правило, узнав, Любой научится взлетать на Небо, Свечения в телах уравновесив.

И это правило все знанье посвященных Осветит сочным, изумрудным светом.

Зеленый факел в темных коридорах Укажет путь. Спасутся все, Когда узнают О Правиле…»

Избранные обсуждают Пятое Откровение — На этом стихи заканчиваются, — Самуэль опустил листы и поглядел на слушателей сияющими голубыми глазами.

— Дальше — Правило Истинной Веры. Читаем сразу его?

— Подожди, — сказал Геня. — Надо разобраться.

— Да в чем разбираться? — недовольно спросил Батхед. — Какая-то… алхимия сплошная.

— А мне понравилось, — Катарина заложила волосы за ухо. — Про то, что вовсе не обязательно всегда притворятся доброй.

Она запнулась, видя обращенные к ней взгляды; затем храбро продолжила:

— И еще про силу выражения — мне кажется, это очень женское. Нуда… В том смысле, что женщины гораздо больше уделяют внимание тому, как они выглядят, например; что и как они едят, что на них надето… Ну и вообще, придают значение маленьким вещам во всем, что их окружает.

Батхед хмыкнул из своего угла — Скользят по верхам…

— Ничего не по верхам — это одно из тел! Тело выражения. А разум только вредит. И знание слов тоже вредит. И книжки.

Катарина сложила руки на груди.

— Ничего не правильно, — махнул рукой Звеллингер. — Женщины, к примеру, любят много болтать. Если верить написанному, это затемняет их Тело Выражения. Так что…

Катарина набрала было в легкие воздух, но ничего не придумала ответить.

— Подождите, — сказала Геня, — я другое хотела сказать. На лекции Девин рассказывал, что мысль о будущем, чтобы Реализоваться, должна облечься правильной интенцией. Но я тогда так и не поняла — где заканчивается мысль и где начитается интенция? И еще: мы привыкли думать, что мысль это временно порождение разума. Теперь выходит, что мысль сама есть разновидность волны, — то есть шесть центров в человеке каждый рождает свои мысли, и в центре, в сердце рождается главная мысль мира, которой человек и становится. Выходит, мысль и интенция в конечном итоге это одно и то же?

— Ну да, — взял себя кулаком за подбородок Самуэль. Он встал со стула и, нагнув голову, прошелся перед диванами. — Люди давно уже называют мыслями лишь те или иные проявления в себе разума, — то есть, как называет его рукопись этого слуги слов. Но сами же люди путаются, не могут четко отличить, где у них в головах разумная мысль, а где сгусток эмоций, желаний тела, чувств, реакций на окружающий мир… Они пытаются избавиться от всего, что не есть разум и с этим «мусором» избавляются от изначальной настоящей мысли — истины, того Слова в библейском смысле, о котором говорил Девин. Эта изначальная мысль ничего не имеет общего с разумом; это состояние, комбинация состояний наших шести тел, которую мы должны в себе воспроизвести В каждый момент так, чтобы, как выражает это Томмазо, двинуться вверх в мирах.

— Точно! Это то, что Девин имел в виду, — подхватила Геня, — он говорил, что мысль надо правильно «одеть», перевести на язык интенции. То есть ту разумную мысль, или пожелание, обращенное к мирозданию, которые люди привыкли выражать словами, надо выразить своим состоянием, шестью телами.

— И для этого, если верить тетради, — шевельнулся на диване рядом со Звеллингером Дипак, — нужно настроить эти тела таким образом, чтобы по центру тела появилось свечение глубокого изумрудного цвета. Это цвет правильной мысли.

Звеллингер недовольно поморщился:

— Сколько я помню, Девин говорил так: если мы запрашиваем что-то у мироздания, мы должны придать излучению наших тел такие оттенки и тона, чтобы они, слившись с излучениям" желаемого предмета или события, родили вместе прозрачный белый свет. А вовсе не для того, чтобы получить в центре себя какой-то особый оттенок изумруда.

— Да нет, вспомни, что говорит Томмазо, — Геня уже до всего додумалась и спешила объяснить, — комбинация свечений верхних и нижних тел составляет в центре человека свечение одного из оттенков зеленого. Это и есть та мысль, которой мы в реальности становимся; это вовсе не та в обыденном понимании «мысль», что мы думаем у себя в голове. В голове мы можем иметь сколько угодно «мыслей», сколько угодно их обрывков, — мы даже, быть может, желаем стать некоторыми из них, — но становимся поистине мы только одной той мыслью, которую выражает в этот момент наше сердце. Если мы хотим от мироздания чего-нибудь простого — того, что раньше с нами случалось, — мы можем воспроизвести в себе излучение всех шести тел, и в сердце зажжется необходимый для получения искомой вещи мир. Но если наше пожелание к мирозданию сложно, если в нем много того, что еще не было нами прочувствовано, испытано, — го единственный способ — сбалансировать цвет свечений наших верхних и нижних тел так, чтобы в сердце появился глубоко-изумрудный цвет — свет нашей звезды, как говорит Томмазо. Чем ближе цвет в срединном теле к этому оттенку, тем больше правильных для нас и одновременно приятных нам вещей мы получим; тем чаще мы начнем желать именно тою, что мир вокруг нас и так даст нам без труда, — потому что наше желание отвечает главному настроению этого мира, той мысли, которой мы стали.

— Получается, — медленно сказал Дипак, думая по мере того, как говорил, — что если нам хочется чего-то сложного, надо не пытаться приспособить свечения своих тел к свечениям искомого предмета, — как в первом случае, когда мы вспоминаем некий простой опыт из прошлого, — а надо выровнять излучения тел внутри себя, чтобы их цвета, соединившись, воссоздали идеальное зеленое свечения в сердце.

— Ну, конечно, — кивнула Геня, — и чем свет мысли, исходящий из нашего сердца, будет ближе к цвету свечения нашей звезды на небе, тем больше шанс, что желаемое нами сложное событие случится.

— Или не случится оно, а случится другое, то которое нам Действительно нужно! — воскликнул Самуэль. — Все сходится! Это именно то, что происходило на презентации. Помните, машина давала нам уклончивые ответы — неправильная интенция. исходившая от нас, то есть не соответствовавшая вопросу мысль, которой мы становились в сердце… А с другой стороны, человек не сумеет сбалансировать излучения своих тел, он может формально получить то, что он хочет, но потом желанн0е аукнется ему вовсе не так, как он планировал.

— Бр-р! — схватился за голову Звеллингер. — От этих ваших излучений у меня уже голова болит. Вы что, хотите сказать, что я не выбираю свои мысли, а они появляются у меня в результат мало зависящего от меня переплетения каких-то моих внутренних, них состояний?

Он грузно повернулся на диване.

— Нет, что хотите со мной делайте, а я свои мысли выбираю сам и сознательно.

— И понятно, отчего ты так думаешь, — Геня подняла вверх указательный палец с надетым на него тонким колечком. — Все верхние тела у людей загрязнены языком. От этого большинство тех мыслей, которые мы ясно осознаем в себе, предлагаются нам разумом, слугой слов. Из их многообразия, — многообразия плохих мыслей, предложенных разумом, — мы, действительно, выбираем. Но это всего лишь выбор меньшего зла. Если бы излучения наших тел были сбалансированы, они подсказывали бы нам всегда одну-единственную благую мысль в сердце, — мысль, которой нам надлежит стать в каждый данный момент — и выбор нам уже был бы не нужен. Ведь весь наш выбор, по сути, сводится к тому, чтобы в стоге сена отыскать ту самую единственную заветную иголочку — нужную нам в каждой конкретной ситуации одну-единственную правильную мысль.

— Почему это одну-единственную? — спросил Звеллингер. — Есть много способов получить тот или иной результат.

— У тебя всегда всего одна попытка в жизни, — развел руками Самуэль, — значит и мысль нужна только одна.

— И если излучения неба и земли окажутся сбалансированы, — начал медленно сокращать отставание Звеллингер, то нужная мысль сама придет в голову и затмит все остальные, которые являются порождениями разума, так что ли?

— Ну, конечно!

Это была Геня. Если она еще до конца не верила в практичность теории из манускрипта, она получала удовольствие от ее логичности.

— Но как правильно сказал Томмазо, — раскинул руки на диване Звеллингер, — изложенный принцип приблизителен. Баланс цветов до конца ими все равно не выправишь, идеала не достигнуть.

— Но можно сильно улучшить свой мир! — продолжала защищать удачно разгаданный ребус Геня. — Зная законы игры цветов, можно в большой степени скорректировать мысли в нужную сторону. И тогда в голову начнут приходить правильные, нужные нам для счастья мысли, и становиться ими нам будет легко и приятно. А миры, появляющиеся вокруг нас, будут в таком случае вести нас вверх.

— Хммм, — недоверчиво потер рыжую бороду Звеллингер. — Хотелось бы поподробнее.

— Куда тебе еще подробнее? — всплеснула руками Геня. — Томмазо расписал все подробно! Например, если у человека много эгоизма и желания получать только для себя — можно не умерять эгоизм, но при этом вовлекаться в жизнь, — например, как можно больше общаться, — но при этом избегать попыток менять мир вокруг. И тогда в человеке возникнет правильное золотое желание радости. Наоборот: эгоизм в норме, но не самый слабый, — ты человек смелый, решительный, страстный — вовлекайся в мир так, чтобы менять его. А если ты добрый, но робкий и слабый — твой удел уединение и сосредоточение на домашних делах, близких, или на деятельности, требующей уединения.

Она обвела избранных радостным взглядом:

— Это же так ясно! Мироздание имеет четкий механизм, поощряющий людей вовлекаться в мир без эгоизма, чтобы творить в нем красоту с учетом других, для всех. А тех, кто пытается изменить мир, движимый пылающим эгоизмом, механизм наказывает, он становится несчастен — его желание радости облекается страхом.

Она весело засмеялась:

— Это же такой простой способ — надо просто посмотреть себя, разделить себя на цвета и понять, как ты светишь и какое излучение в себе надо усилить, а какое ослабить. И соответственно начинать заставлять себя выбирать те мысли, которые будут усиливать или ослаблять те или иные свечения, добавляя в них добра или зла — черную или белую краски.

— Ну да, — возбужденно сказал Самуэль, — это так. К примеру, тот, кто много читает философских и умных книг, иметь слишком темное фиолетовое излучение из своего Центра Откровения. Даже если такой человек будет адекватно отрава, почерпнутые из книг взгляды в своей одежде и манерах и воздерживаться от речи, он не построит в себе правильную Волю, не поймет свою Цель — ведь свечение фиолетового венца будет затемнено языком, которым написаны все книги. А представьте что такой человек будет еще и много говорить…

— Оставив чтение и начав интуитивно наблюдать реальность I он очистит свое тело Откровения, — продолжила мысль Самуэля Геня, — а ограничив говорение, быстрее отразит собой свое место в мире и достигнет того, что в сердце у него родится правильная мысль — лучший мир.

Опять вступил Самуэль.

— Смотрите, — сказал он, когда Геня остановилась, — во многих духовных практиках есть даже такой метод — бездумное произнесение слов, молитв, бездумное сканирование духовных текстов. Такое употребление слов — говорение, чтение без анализа разумом — как раз и дает эффект появления в срединном верхнем теле правильного свечения Воли, ощущения правильной Цели. Осветляется тело Откровения, которого смыслы слов не достигают.

Катарина поджала ноги на диване и гордо объявила Звеллингеру:

— Вот тебе и ответ по поводу женщин. Когда мы болтаем друг с другом, мы часто тоже не паримся каким-то глубоким смыслом.

— Некоторые меньше, чем другие, — невозмутимо хмыкнул Звеллингер.

Дипак, однако, поддержал Катарину:

— Не только женщины, но и, например, политики часто не анализируют то, что говорят. Не задумываются над смыслами, а подбирают интуитивно правильные для людей, нравящиеся им слова. Оттого, — по крайней мере теоретически, — в них, наверное, может возникнуть ощущение правильной Цели. По любому, люди ищут и любят в политиках именно силу Воли, установи на правильные Цели и наличие внутренней силы, чтобы достичь их. Но на секундочку, — Дипак закинул руки за голову, — вернемся к тому, кто любит много общаться. Как это я, имея много эгоизма и желая его удовлетворить, буду крутиться среди людей, общаться с ними, но не влиять на мир, и получу радость? Я же не получу от мира то, что надо моем эгоизму? Никто же не даст мне то, что надо.

— Почему не даст? И кто тебе сказал, что ты получишь радость именно от удовлетворения эгоизма — причем эгоизма, связанного с изменением мира? — спросила Геня. — Закон Игры цветов прост и понятен. Если ты будешь следовать ему, сформируешь в нижнем теле Желания Радости золотой цвет, радость придет — и может быть, совсем не оттуда, откуда ты ждешь ее.

— Но ты можешь поступить и по-другому, — сказал Самуэль, — сломать свой эгоизм, начать помогать другим, вести жизнь аскета, и при этом вообще прекратить со всеми общаться — и радость тоже придет к тебе, дни станут счастливыми…

— Вы так рассуждаете, как будто всю жизнь только и делали, что управляли своими излучениями, — удивленно проворчал Звеллингер.

— Нет, — извиняющимся тоном сказала Геня, — но правила, правда, так просты…

— Еще раз, — Дипак запустил пятерню в свои жесткие волосы. — Получается, все дело в том, чтобы правильно балансировать излучения своих тел. Но все равно, Звеллингер прав: мы никогда не сможем настолько тонко настроить свои тела, чтобы беспрестанно излучать в сердце изумрудный свет правильного оттенка.

— Для этого и существует Шестое Откровение — Правило Истинной Веры, — впервые за долгое время подал голос, поверившись от огня, монах. — Следуя ему, человек сколь угодно Долго может сохранять свечения всех своих тел сбалансированными. И в срединном его теле мир всегда будет стремиться к Идеальному.

— Как, ты сказал, называется вторая часть рукописи? — быстро повернулся к Самуэлю Звеллингер.

— «Правило Истинной Веры».

— Читай немедленно!

Глава XV Секрет Счастья и Правило Истинной Веры

Лишь проснулось сознание Учителя на земле, прилете, к нему коршун; и коршун сел на край его колыбели, и хвостом открыл Учителю рот, а потом ударил хвостом несколько раз по внутренней стороне губ и языку его. И признавался мне не раз Учитель, что преследует его всю жизнь ужасный сладкий запах, который источали перья той птицы. Говорил он мне, что коршун этот был знак, предвосхищавший приход на землю Падальщика.

И долго составляли мы с Учителем то, что должны были открыть левиям, — Правило Истинной Веры. И вот как нашли его.

Однажды ночью в моей лаборатории Учитель говорил со мной о счастье.

«Смотри, Томмазо, — сказал он, — счастье предполагает смешение в человеке, как в твоем котле алхимика, трех веществ. Смешать их нужно в строгой пропорции.

И первое вещество, которое кладем мы в котел счастья, называем мы «безопасность». Проживая жизнь, обретаем мы добрых друзей и надежных партнеров; создаем семью и рожаем детей. Усваиваем мы навыки и уменья, которые, случись что, не позволят нам пропасть; и заботимся о поддержании своего тела: и строим дом, чтобы иметь крышу над головой; и копим деньги и предметы на черный день…

И тот, кому удается скопить в жизни много безопасности, ночью спит спокойнее того, у кого ее мало. Знает такой человек, что даже если пошатнется в каком-то месте здания его жизни кладка, сможет он быстро укрепить это место.

И тот сундук, в который мы складываем накопленную в жизни безопасность, называем мы «Прошлое». Горько бывает тому, кто по прошествии лет оглянется и увидит, что его сундук «Прошлого» содержит в себе мало безопасности или вовсе пуст».

И сказал мне Учитель дальше:

«Смотри, Томмазо: второе вещество, которое кладем мы в котел счастья, называем мы «ожидание радости». Ведь если человека в будущем ждет улучшение его положения и свершение приятных для него событий, чувствует он в себе прилив и чем бы ни занимался тогда, все делает более радостно. И сундук, куда складывает человек свою будущую радость, наливаем мы «Будущее». И если мало у человека в сундуке «Будущего» радости, падает он духом, и жизнь его становится скучна и уныла.

И вот, накоплена радость впереди нас сулит нам переход в лучший мир, а накопленная безопасность за спиной поддерживает от того, чтобы не опрокинуться в мир худший».

И сказал еще Учитель:

«Смотри, Томмазо: третье вещество, которое положим мы в котел счастья, мы называем «Довольство собой». Появится в нас сладкое это чувство, когда сделали мы в жизни что-то ладно — слившись с Творящей Силой, пробудившейся в нас. И это чувство есть не что иное, как ощущение нами нашего движения вверх в мирах. И происходить это движение может как от малых, так и от больших дел. И скорость и направление этого движения назовем мы «Настоящее».

И вот достаточный запас безопасности в прошлом, достаточный запас радости в будущем и достаточная степень довольства собой в настоящем — вместе создают в человеке ощущение счастья».

Так сказал мне Учитель.

И выслушав его, воскликнул я: «Как странно, что никогда до этого не мог я сам определить счастье. Как это просто! Если чувствую я себя в безопасности, и ждет меня радость в будущем, и испытываю я довольство собой в настоящем — я поистине счастлив!»

И слушал я Учителя, и смотрел на сундуки, что он рисовал мне на бумаге. И вот, чтобы освободить ему больше места, отодвинул я рукой на столе колбы и склянки, — и упала одна банка, полная масла, на бок. Банка эта была закрыта плотно, и воздух в ней стал пузырями, и пошли пузыри медленно к поверхности. И глядя на них, почувствовал я в голове движение.

«Смотри Учитель, — вскричал я, — воздух неизбежно стремится к небу, но бесконечные развороты той сути, в которую он заключен, мешают ему подняться. Не устроен ли и человек так же?»

И стали мы рассматривать вопросы равновесия системы, имя которой человек. И тут же при мне изобразил Учитель мою мысль по-иному. Нарисовал он мне сначала человека в золотом сечении, а потом на бумаге водяную мельницу, колесо которой вращало компас. И вот тот рисунок:



«Сколько ни будет вращать вода компас, стрелка его не будет двигаться и будет неизменно смотреть в небо, на свою звезду, — сказал мне Учитель. И написал под эскизом: «Destinato Rogore» («Сила, дающаяся целью»). И внизу приписал еще: "Non a revoluzione chi a tale Stella е fisso" («Не оборачивается тот, кто устремлен к звезде»).

И представили мы тогда человека в виде весов, где прошлое и будущее его — две чашки, а сам он посередине — как стрелка, указывающая степень равновесия грузов, и призванную всегда смотреть на звезду свою в небе.

И вот тогда открыли мы путь Яхи…

Могут оставить люди свои попытки пробудить в себе Творящую Силу. И ту, и другую чашу весов по сторонам от себя могут заполнить «землей», то есть земными благами и ожиданиями земных удовольствий для себя, — но в равной, сбалансированной степени. И если баланс будет найден, система окажется выровнена — воздух в банке с маслом без отклонений кратчайшим путем двинется вверх! Центр системы — человек — неизбежно устремится к звезде свой судьбы, и изумрудный огонь этой звезды отразится в его сердце и согреет его. Словно тяжелые черные крылья, поднимут пришедшие в равновесие Прошлое и Будущее человека и вынесут его на небо. И так, последние люди земного цикла Лилы, — те что завязли в земле и уж не могут подняться в небо верхним путем, могут, наполняясь тьмой равномерно с двух сторон, подниматься к свету! Секрет лишь в том, чтобы на чаши обоих весов положить темные грузы, равные один другому по весу.

И дивился я открытому нами пути: «Неужели направляя все свои стремления во тьму, к материальным и чувственным благам, призванным дать нам низкое удовлетворение, возможно подняться к Небу?! Становясь тяжелее, взлететь?!» Но сказал мне Учитель: «Осторожно, Томмазо. Много путей ведет из подземных пещер глубже во тьму, но лишь один ведет сквозь тьму к свету. И люди, разучившиеся управлять своими свечениями, давно чувствуют, что существует этот путь, да не могут найти его. Заняты они единственно тем, чтобы рассчитать вес грузов по краям системы правильно, но не так просто рассчитать на весах равный вес».

И подумал я:

«Действительно так: ложится человек в земле на бок и начинает, подобно червю, есть землю, переваривать в себе будущее, превращая его в прошлое. И в погоне за безопасностью и удовольствиями, иногда удается ему уравновесить грузы на весах, и тогда проникает свет звезды под землю и освещает сердце человека изнутри волшебным огнем. И чувствует тогда человек, как тянет этот огонь его из земли на свет. Но длится это состояние лишь один миг, а затем человек снова теряет баланс, и его суть в земле отклоняется. И тускнеет изумрудный огонь в сердце человека, и снова он ползет во мраке, сам не зная куда».

Учитель привел примеры того, как бездумно пытаются уровнять весы люди, не имеющие понятия о том, как это сделать правильно.

«Представь себе, — сказал мне он, — человека, у которого грузы прошлого и будущего оказались на миг уравновешены. В миг такого равновесия человек почувствовал вспышку изумрудной звезды в сердце и незаметно перенесся в новый, лучший для себя мир. Предположим, это улучшение выразилось 8 том, что человек, идя по дороге, нашел на ней монету. Представь, что человек тут же решил потратить эту монету на вино. Что произойдет с грузами на чашах весов? Пока человек идет в трактир, он испытывает приток сил. Чаша будущего пополнилась запасом радости от предвкушения удовольствия от выпивки; а сундук прошлого — запасом безопасности (ибо пока человек не потратил монету, она будет повышать его безопасность). Вложения в два сундука таким образом уравнивают чаши прошлого и будущего на весах и направляют суть человека к его звезде. Мир вокруг — отражая довольство в нем человека самим собой вспыхнет изумрудным светом счастья, и человек поднимется В мирах выше. Но сохранит ли он свое движение вверх?

Вот человек в трактире; вино куплено и пьется. Безопасность, которую давала человеку монета превращается в безопасность, которую дает ему состояние опьянения. Но в сундуке будущего уже нет той радости, что была там от предвкушения выпивки. Баланс смещается. По мере того, как человек трезвеет, баланс оказывается нарушен все больше. Потеряв отблеск изумрудной звезды, сердце человека, моргнув, меркнет; проходит счастливый миг его жизни. Нет у человека больше ощущения безопасности и нет в будущем новой радости. Но из запасов накопленного прошлого вместе с монетой ушло здоровье, — его стало меньше, чем было до того, как человек нашел ее. И потускнел свет в срединном теле человеке, — свет того мира, в котором он оказался. И тонет в мирах такой человек, словно корабль, накренившийся и зачерпнувшей бортом воду».

Прошло много дней, в течение которых Учитель изучал законы равновесия системы человека. И в один день рассказал мне, что открыл:

«Смотри, Томмазо: система имеет множество компонентов и напоминает соединенные между собой хитрым образом резервуары. Маленькие и большие сосуды, через последовательные и параллельные соединения сообщаются друг с другом и присоединяются к двум большим резервуарам — прошлому и будущему человека. Ширина клапанов во всех сосудах разная, и от того наполняется каждый из них с разной скоростью и с разной скоростью наполняются смежные емкости.

Представь себе теперь, что можем мы из некоторых сосудов воду то и дело вычерпывать. Тогда общий уровень в смежных с ними сосудах тоже понизится, — хоть и с разной скоростью, — и дойдет такое понижение до главного резервуара. Но в другом месте можем мы в тот или иной сосуд воду подлить, и произойдет обратное. И так можем мы управлять системой».

И начал я тогда догадываться, о чем говорил он. «Потратив много времени и сил, — сказал мне Учитель, — рассчитал я в точности, как даже самое малое действие человека может повлиять на баланс системы. И сколько любое, даже самое малое действие человека добавит земли на правую чашу весов, а сколько на левую. Дошел я в своих расчетах до самого пустякового действия, которое может совершить человек, и вот, в состоянии я теперь создать Машину Счастья. Сможет она, предвосхищая восстановление Небесных Врат на земле, научить Хранителей правилу истинной веры — а те смогут научить ему потомков левиев. Сможет моя машина дать любому пользующемуся ею совет, как ему поступать, чтобы пройти сквозь землю к свету.

С помощью комбинации стекол и зеркал модель моя уловит своеобразие свечений тел человека и составит представление о степени равновесия его сути, — о том, насколько отклонилась стрелка весов от звезды. А далее, поставив диагноз, приступит доктор к лечению. Каждый выбор, с которым столкнется человек, разложит машина на то, что положительно или отрицательно повлияет на вес грузов в чашах. И основываясь на том, даст предписание, делать то или иное действие человеку или воздержаться от него.

Поистине чудна моя модель! Не нужно будет пользующемуся ею заботиться о том, куда идти — направо или налево, — путь спросит он у моей машины, и скажет она точно. И будет двигаться человек, следующий советам моей машины, к счастью, словно вода в руслах рек естественно течет к морю.

Но помни, Томмазо, — продолжил рассказ Учитель, — машина моя, так же как и Врата в будущем, — может принести Мирозданию много вреда. Не зная правила обращения с нею — правила истинной веры — спрашивающий совета машины, неизбежно будет желать у машины счастья для себя одного. Неизбежно же и машина будет на каждый вопрос о том или ином действии давать ответ, поддерживающий равновесия системы сращивающего за счет равновесия систем других людей. И будет такой человек двигаться в небо, опуская при этом все мироздание вниз в землю. Но так не сможет продолжаться долго ибо по закону Лилы истинное движение в Небо одного человек., призвано способствовать продвижению всего мироздания и всех людей в нем к красоте и гармонии. И вот, через некоторое время, когда противоречие дойдет до критической точки, Машина Счастья остановит работу. В этом случае лишь заданный ей вопрос о полностью бездумном, бессмысленном поступке вновь приведет ее в действие. Подобно положительному эффекту двойного отрицания, абсурдное действие на время разрешит противоречие».

И взмолился я: «Учитель, открой же мне скорее это правило — Правило Истинной Веры. Как правильно просить совета у твоей Машины Счастья, чтобы творила она благо для меня и одновременно для всех?»

И сказал мне Учитель:

«Правило Истинной Веры просто: следуй, не пытаясь понять разумом, правилам, традициям и верованиям, выработанным праведными людьми до тебя. Только живущий по правилам, традициям и верованиям сможет сделать для себя в жизни правильный выбор».

Я растерялся.

«По правилам, выработанным людьми? Но правила люди передают друг другу языком, а язык губит человека…»

И сказал Учитель:

«Вот тебе тайна: истинная вера рождается, как мимолетный отблеск звезды в сердце человека — удержать ее в себе нелегко. Но появляется желание в человеке снова прийти на то место, где зажглась в нем истинная вера, и повторить то, что делал он, чтобы вновь появилась она. И вот, кто ощутил искру раз — вспышку в сердце, за которую можно все отдать, — начинает не просто ходить на то же место, где ощутил веру впервые, и не просто делать то, что делал, когда ощутил ее впервые, — но начинает стремиться определить для себя и для других правила, следуя который и все люди попадут на это место, и следуя которым и все люди начнут делать то же. И начинает он сам следовать своим правилам и следить затем, чтобы и другие следовали им. И становятся правила законами, и принуждают людей законы. И законы, что отражают истинную веру, со временем становятся традициями, и им люди следуют уже добровольно. Самые же благие из традиций — со временем становятся верованиями. Они самые ценные. Из верований рождается в человеке снова искра новой истинной веры; и рождается часто на новом, еще неопробованном месте и в новом, еще неопробованном деле, — и тогда и это место, и это дело тоже духовно начинают завоевывать люди. И так вершится круг: всходит росток, и приносит плод, и увядает, и гибнет, и удобрит собой почву, и всходит в почве новый росток, краше и выше прежнего».

И поднял я глаза на Учителя:

«Я соглашусь с тобой в том, что касается верований, ибо нет в верованиях уже разумных слов. Но в правилах? Правила изложены словами и их принуждают к исполнению под угрозой наказания. Они рождаются сразу после появления в человеке искры истинной веры, — не похоже ли следование правилам поеданию незрелого плода? И не лучше ли следовать только вызревшим традициям и верованиям?»

И Учитель ответил:

«Следуй правилам, не анализируя их и не пытаясь оправдать и опровергнуть, — отринь вовсе словесную природу правил и любой их смысл или бессмыслицу, — и будешь вершить благое дело для мироздания. Когда сделаешь так, освободишь нежный мягкий плод от ядовитой оболочки и сможешь съесть его и получить пользу. И если будет человек делать так, не придется принуждать его к исполнению правил».

И воскликнул я:

«Значит, подобно тому, как крестьянин, ухаживая за землей, получает от нее плоды, так и человек, беспрекословно и не пытаясь оправдать или опровергнуть выработанные до него праведными людьми правила и законы, выполняя установленные законы и живя согласно сложившимся традициям и верованиям, взращивает в себе истинную веру?»

И он ответил мне:

«Это так».

И сказал я:

«Значит, не важно, что правила и законы излагаются языком, — человек не должен вникать в их смысл, но только исполнять их. Ведь то, что эти правила и законы стали общими, означает то, что тот кто ввел их, и кто следовал им, в какой-то момент прошлого почувствовал в себе вспышку истинной веры. Надо исполнять эти правила и законы, и не задумываться о том что они значат, — и сможешь действовать в соответствии со своим благом и благом всех».

И Учитель подтвердил:

«Это так».

И сказал я:

«Кроме того, самые старые из правил и традиций — верования — уже освободились от языка и смыслов, и от того в них появилось много того, что разум не может оправдать и против чего протестует: не объяснимые разуму звуки, действия, ритуалы; не допустимые для разума выводы о причинах и следствиях; истории, которых, согласно разуму, не происходило… Значит, подобно гниющим на полях растениям и злакам, отходящие правила и законы, превращаясь в традиции и верования, создают благодатный перегной для новых ростков истинной веры?»

И в третий раз сказал мне Учитель:

«Это так».

И спросил я тогда:

«Но что есть истинная вера, которая начало и конец всему?»

И Учитель объяснил мне:

«Взгляни на мир, — сказал он. — Зачем живут люди? Зачем заботятся о своем здоровье, о семьях своих, о делах, о красоте в искусстве? Ведь знают точно, что умрут. И знают, что умрут их любимые и что враги их тоже умрут. И что разрушатся без следа их царства, и творенья их сотрутся без следа, и сгинет все, что было ими создано хорошего и плохого на земле. От чего же не убивают себя люди, едва насладившись всеми благами жизни в молодости и увидев затем, что яства, которые отведали они на празднике жизни, наполнены ядом? И вот тебе ответ: движимы люди Целью и готовы ради этой Цели терпеть страдания. Но в чем цель каждого? И вот, если начнем искать цель разумом, то не найдем ее, и от того придем в отчаяние. Силен Враг; попадемся мыв его ловушку быстро — появятся слова и разум как предтеча зла, чтобы скрыть от нас Цель.

Но люди не жили бы, если бы не чувствовали, что каждый из них имеет Цель. Чувство Цели воплощается у людей в истинную веру. Вот тебе ответ на твой вопрос: каждый живущий на земле человек отвечает за один и только один фрагмент конечного состояния мироздания, который когда-нибудь наступит; понять, что за фрагмент человек должен воплотить собой и стать им — вот счастье человека, вот истинная вера, что держит его на земле, не зависимо от видимых проявлений и объектов веры. И говорящие, что живут ради детей своих, живут не ради них, но ради того, чтобы воплотить собой то, чего больше всего дают своим детям, — ибо станут этим одним в конечном мироздании, и укрепят этим одним положенную часть мироздания, подобно тому, как колонна в храме укрепит свод. И те, кто говорят, что истинно живут ради Бога, живут ради того, чтобы воплотить собой то лучшее, что могут дать людям и себе, думая, что дают это лучшее Богу. Ибо станут этим лучшим в конечном состоянии мироздания. И те, кто говорят, что истинно живут ради удовольствия, или мести, или славы, — все, все до единого строят каждый свой маленький фрагмент будущего Храма — и потому живут не ради удовольствия, мести или славы, — а ради будущей красоты того фрагмента, что появится на фронтоне, крыше или в основании здания Храма, и ради того чтобы соответствовал этот элемент мотиву общей архитектуры Храма и замыслу Творящей Силы, и той красоте, что ищет она. И вот, будут в конечном состоянии мироздания закаты — и за каждый миг заката ответит кто-то из ныне живущих или ранее живших в Лиле несовершенных. И будут на закатном ветру трепетать листья деревьев, — и каждый совершенный по форме и движениям своим на ветру лист будет итогом осуществившейся судьбы одного из несовершенных. И так за каждую травинку, за каждую бабочку, за каждое дуновение ветра в конечном идеальном состоянии мироздания, ответит кто-то один из ныне несовершенных своей жизнью и судьбой».

И дивился я таким словам. А Учитель продолжал:

«Вспышка изумрудной звезды в сердце человека — вспышка истинной веры — означает лишь то, что человек на миг увидел и понял эту свою Цель, — тот фрагмент конечного идеально состояния мира, которым ему надлежит стать. А увидев и поняв, двинулся к ней. И у каждого своя Цель, а значит и истинная вера тоже у каждого своя — пусть и молятся одним богам.

И многие скажут тебе: «Нет у меня своей веры. Вера у меня такая же, как у многих вокруг». Но не верь таким, ибо каждый истинной верой имеет такую, какой нет ни у кого другого, — хоть с виду и молится тому же богу, что и все.

И многие скажут тебе: «Нет у нас вовсе никакой веры и никакой Цели. И живем мы просто потому, что живем». Но и таким не верь, ибо если б было так, как говорят, не жили бы они. И даже самые пустые тела в мирах имеют внутри себя веру — хотя бы в то, что будут когда-нибудь востребованы и заполнены хозяевами — и в этом их Цель».

«Истинная вера, — продолжил Учитель, — там, где есть отрицание языка и смыслов, которые представляются человеку в словах. Минуя слова и разум, стремится человек почувствовать Цель — свой путь, отличный от других, — которым предназначено ему достичь звезды. И почувствовав на миг изумрудный свет звезды в своем сердце, человек вопиет к небу: «Верую, стремлюсь к тебе». И тогда начинает строить для себя и других правила.

И вот почему Путь Истинной Веры в том, чтобы принять и исполнять правила и традиции какой-либо одной добродетельной общины на земле, — той, что наиболее близка тебе. Выбери ту общину, что имеет четкие правила жизни, которые многие люди до тебя составили и исполняли, — выучи эти правила и следуй им. Тебе нужно понять, что ты не сам по себе, но что есть ты часть некой группы, что входит в некую другую большую группу, — и так пока не обоймешь мыслью всех людей на земле. Чем же старше правила, традиции и верования выбранной тобой общины, тем лучше. Не спеши — найди для себя именно ту общину, которая укрепила бы лучшее, что в тебе есть. Вспомни, какая из них сделала тебя тем, кем ты являешься; какая из них рождала в твоем сердце вспышки радости. которую можно все отдать… Исполняя правила этой общины, станешь ты желать не для себя одного. И свершится тогда то чего желаешь; и свершится так, что всему мирозданию станет от того лучше»…

Глава XVI Поиск себя

Первым свое мнение о прочитанном высказал Дипак. — Это и есть то великое знание о том, как правильно управлять Лизой? — Он с разочарованным видом почесал нос. — Выполнять правила?

Самуэль тоже казался недовольным.

— Неужели Леонардо так думал? — нахмурившись, спросил он сам себя. — Правила, верования… Странно, в — Столько разглагольствований, — пробурчал из полумрака Батхед, — а про истинную веру еле-еле два слова. Что там было? Я уже и забыл…

— Если я правильно понимаю, — принялась подытоживать Геня, — нам предлагается внимательно подумать о том, кто мы есть. В тетради написано, что поняв, кто мы есть, надо попытаться определить, кто сформировал нас такими. То есть вспомнить ту среду, в которой мы росли, наших Учителей и определить, кто из них оказал на нас наибольшее влияние. Ведь мы всегда следуем за теми, кого любим, за теми, кто рождает в нас эти моменты — когда внутри нас словно что-то сияет. Когда мы поймем, кто были наши Учителя, вызвавшие у нас вспышку в сердце, мы определим для себя ту, — как называет ее текст, — добродетельную общину людей на земле, которую мы представляем. То есть мировоззрение и культуру какой части общества каждый из нас собой воплотил. А потом надо просто приобщиться к этой общине, к ее мировоззрению и культуре и начать выполнять ее правила.

— Не очень понятно, — почесал нос Дипак, — вот ты сама Можешь понять, кто тебя сделал такой, какая ты есть?

— Меня? — Геня замолчала и задумалась. В — Вот именно, — кивнул Дипак, — сразу не скажешь, — миллион факторов, тысячи людей, сотни ситуаций!

— Нуда, — развела руками Геня, — нужно время, чтобы понять, кто ты есть.

— А я вот знаю, кто я! — с важностью объявил Звеллингер. — И где моя община.

— Ну-ну? — спросил Дипак.

— Мой дед, — Звеллингер поправил отблескивающие светом огня в камине очки, — в тридцать девятом году десятилетним сиротой дошел из Польши до Франции — пешком. Там в Бресте он спрятался в кабине грузовика, который грузили на отправляющийся в США пароход. Он провел месяц в запертом трюме питался галетами из коробок, которые нашел в кузове машины проковырял гвоздем радиатор и пил из него воду. И страна, куда он так стремился попасть, наградила его за упорство, приняла. Он встал на ноги, построил свое дело, — и сын его, мой отец, развил это дело и стал миллионером. И я родился в этой стране. Я горжусь ею, потому что это честная страна. Она вырастила меня и научила, что все в ней движется справедливостью, основанной на честных законах. Честный рынок создает в моей стране честных миллионеров. И мой отец не только зарабатывал деньги, — на эти деньги он усыновил еще одного ребенка, он вылечил меня от тяжелой болезни. Я помню, как часто в детстве я смотрел на флаг, что был поднят перед домом отца… Да, я испытывал в сердце ту самую вспышку, о которой говорится в тетради. Моя истинная вера, если вам так угодно, это вера в мою страну, в демократию, в идеалы, которые создали Америку. И это не только вера американцев, но и вера всех людей планеты, разделяющих наши ценности. Вот вам моя община. И законы и традиции ее — это законы Америки, правила и традиции свободного рынка и равных возможностей.

Он закончил и едва уловимо дернул плечом.

Все замолчали. Тикали на стене ходики часов.

— Я тоже знаю, кто я, — вдруг послышался в тишине хриплый голос Батхеда из кресла в самом темном углу справа от камина.

Все обернулись к нему. Наступила пауза.

— Ну, говори. Кто же ты? Кто твоя община? — спросил Самуэль.

— Не к чему говорить, — Батхед вжался в темноту, — но я знаю.

— А я вот не знаю! — громко заявил Дипак. Он запустил в волосы пятерню, встал с дивана и прошелся в полумраке по ковру.

Все посмотрели на него.

— Ну то есть, не то что я вовсе не знаю, кто я, — индус остановился и растерянно развел руками. — Но я не понимаю, что но мне главное. Во мне столько всего! И я не люблю правила в принципе! Где вы прикажете мне искать мою общину?

— Это называется отсутствие целостности личности, — назидательно сказал Звеллингер, — у каждого должен быть стержень, на который все наматывается. В чем твой стержень? — он посмотрел на Дипака. — В чем в каждом из вас стержень? — обернулся он ко всем.

Огонь снова блеснул на толстых линзах очков.

— Мой стержень мое везение, — задумчиво сказал Дипак, — я всегда полагался на него. Я все время рискую. Я как бы…

Он хотел было рассказать им про старый фильм, который обожал в детстве — с Радж Капуром — «Бродяга». Сам себя он всегда воображал в образе такого беспечного странника, пружинящей походкой идущего с кучей хорошего настроения по пыльной дороге мира, распевающего песни, машущего рукой млеющим по обеим сторонам дороги девушкам — свободного от привязанностей и соблазнов. А соблазны, словно эти обиженные невниманием девушки, бежали за ним, предлагали себя, позволяли достичь в жизни всего без труда…

— Не знаю, — сказал он, нахмурившись, раздумав рассказывать избранным про странника. Он прошел к камину и снова уселся на диван.

— А ты? — обратился Самуэль к сидящей рядом с ним Катарине, — ты знаешь, кто ты есть и кто тебя сделал такой? — Я?.. — Катарина повернулась к нему (угол не больше — не меньше часто репетируемого перед зеркалом, рот полуоткрыт, откинуть назад волосы, сделать серьезный вид…) Пока она проделывала все это, она забыла вопрос. Но не смутилась — такое с ней уже бывало. Она сказала то, что всегда говорила в подобных случаях: К — Мне надо подумать.

— Вот и мне надо подумать, — вздохнул Самуэль, — на сегодняшней лекции мне на миг показалось, что мне не следует верить в то, во что я верил раньше. Но эта тетрадь, как будто написана про меня, про мою родовую пирамиду… Он поднял брови и замолчал; Катарина томно смотрела на него из-под полуприкрых век.

— Послушайте, — зазвенел вдруг со скамеечки голос монаха, — когда мы в моей стране объясняем прихожанам, как правильно молиться, мы учим их вспомнить тот момент в их жизни когда им стало хорошо от того, что они сделали добро другим Этому учит наша вера.


Ли-Вань смотрел в лица сидящим у камина.

— И этому учит любая религия. Религиозная вера помогает человеку ощутить свою связь с другими людьми, стать частью целого. Может быть, вам поможет религия?

Все помолчали в ответ.

— Легко вам, монахам, — пробурчал Дипак, — вам нечего искать. Моменты вспышки в сердце вы вызываете размышлениями о вере, и добродетельная община, которая воспитала в вас эту веру, — это ваши единоверцы. А что делать, если мои вспышки в сердце не связаны с религией?

— Но с чем-то же они связаны? — сказал монах. — Тетрадь говорит, что у каждого есть вера. То, с чем связано появление изумрудного сияния в вашем сердце, и есть то, во что вы верите.

Дипак задумался.

Ему вспомнилась вдруг высокая крутая лестница, ведущая в давно заброшенный горный храм, — и он, мальчишка, на спор, не послушав запретов родителей, лезет через ограду, карабкается, рискуя убиться, по обвалившимся каменным ступеням, а потом, залезши уже высоко, оборачивается и видит раскинувшиеся под собой джунгли. И захватывает у него дух от того, что он смог сделать то, чего другие боялись, и от пьянящего ощущения свободы от всех запретов, — и кажется ему, что сейчас он взлетит…

— Мои лучшие моменты связаны с чувством свободы, — сказал Дипак.

— Хорошо, — кивнул монах, — а можете ли вы проследить это чувство к кому-нибудь из своих Учителей или к тому сообществу людей, которые помогли родиться этому чувству, к каким-то общим правилам вашей общины?

Дипак задумался.

— Да нет, — усмехнулся он. — Пожалуй только если в том смысле, что я отрицал все правила своей общины.

Монах хотел было что-то сказать, но передумал и замолчалВместо него опять загудел Звеллингер:


— Пусть каждый решает для себя сам. Демократия это прежде всего свобода выбора.

— Это поэтому у вас в супермаркетах сто двадцать пять сортов сухого завтрака? — неожиданно зло прокаркал из темноты Батхед.

— Да, представь себе, — с насмешливым удивлением повергнулся к нему Звеллингер, — в том числе. Но кроме этого у нас в школе, как и в средствах массовой информации, не учат только одной истине для всех. Наши преподаватели, и наши медиа, — продолжал он, делая акцент на слове «наши», — знакомят с мнениями, но не навязывают их, — а выбирать из мнений предоставляют самим людям.

Батхед не успел ответить, — на помощь ему неожиданно пришла Геня:

— Я не уверена, что из ста двадцати пяти сортов сухого завтрака покупатели легко выберут самый полезный для себя. В — Почему? Производители по закону обязаны давать информацию, — поправил на носу очки Звеллингер. — Сбор и обработка информации представляют собой труд, усилие. Чаще всего дело кончится тем, что покупатели выберут самый рекламируемый или самый дешевый товар. Таким образом свобода выбора при низкой культуре людей сводится к манипуляции. То же самое происходит и с мнениями. Человек, не наученный делать выбор, либо выберет то, что доступнее всего, либо то, что его подспудно заставят выбрать. Со времен Древней Греции Учителя объясняли детям, что хорошо, а что плохо, что можно, а Что нельзя — не только с точки зрения закона, но и с точки зрения этики. А мы на западе давно перепутали мораль с законом.

— Даже ваша тетрадь говорит, что закон родился из истинной Веры, — запальчиво ответил Звеллингер, — значит, закон это просто верхний уровень морали. Ты упомянула труд, который нужен для того, чтобы сделать выбор — Штаты создавались верующими людьми, которые верили в добродетель труда. То есть, если не работает закон, работает религиозная традиция. Мы живем как раз по Правилу.

— А бомбить страну, что находится за десять тысяч километров от вас, это часть какой вашей традиции?.. — сверкнул из угла глазами Батхед.

Самуэль встал с места и поднял вверх ладони:

— Хватит! Не хватало нам сейчас еще поссориться. Ясно, что мы сейчас не сможем прийти к единому заключению о том, где каждому из нас искать свой стержень. Но Тэд прав — каждому надо будет решить это для себя. Мы знаем правило: стержень надо искать в мировоззрении, существующем в близкой каждому из нас добродетельной общине.

— Это похоже на коралл! — глядя на переливающиеся алым угли в камине, сказала Геня. — Смотрите: каждая часть кораллового рифа отличается от другой цветом, и весь риф светится разными цветами, переливается. И вот, от того на какую часть коралла положить серый камешек, зависит то, какими кораллами он обрастет в дальнейшем, каким цветом заиграет. Но не сам камешек выбирает этот цвет, он просто развивает выше к солнцу, ту часть общего рифа, на которую был положен.

— Вот для чего важно понять, кто твоя община, — одобрительно кивнул Самуэль.

Он встал из кресла, прошел к двери в спальню и, нащупав на стене выключатель, включил свет в комнате. Все зажмурились, потом открыли глаза и посмотрели друг на друга, словно очнулись от сна.

— Друзья, — сказал Самуэль, — я предлагаю не сообщать пока ни Ректору, ни в посольство о том, что нам известно. Вы говорите, машина жива, — давайте попробуем подключиться к ней. Но сначала, конечно, пусть каждый определится со своей общиной и теми правилами, которые возьмется исполнять. И посмотрим, что получится.

Никто, даже Звеллингер, не возразил.

— А община может быть любая? — спросила Катарина.

— Тетрадь говорит, что да, — пожал плечами Самуэль. главное, насколько я понимаю, чтобы это была сколько-нибудь большая община добродетельных людей и с некоторой историей Катарина важно кивнула.

— Решено, — подвел из угла итог Батхед.

Прощаясь с Самуэлем, избранные под мерный бой часов Охотничей башне один за другим покидали кабинет. На потер том диване отсвечивала глянцевым боком забытая Катариной белая сумочка-клатч.

Глава XVII Кабальеро

Геня шла по темной улице в сторону дома.

Торопиться было некуда, дома ее никто не ждал. Геня вдохнула ночной сырой воздух и посмотрела на темное небо. Где-то за тысячу километров от этих фасадов домов, смотрящих засыпающими окнами на растворенную в лужах кровь светофоров, лежала на океанском дне в саркофаге Машина Счастья. Сейчас она ловила ее, Гени, мысли и желания.

Геня шла и думала о том, как правильно настроиться на работу с машиной, как начать желать правильно. Ей надо выйти на свою общину — понять, кто она и кому она обязана тем, что она именно такая, какая есть, а не иная.

Сначала она, воспроизведя в уме прочитанный Самуэлем текст, принялась вспоминать все те моменты, когда была в жизни счастлива. Моментов этих на удивление она вспомнила очень много; и чем больше, она вспоминала, тем больше их становилось. В Какой выбрать?

Тот, когда она под рукоплескания зала получила на выпускном вечере золотую оливковую ветвь? Да нет, это была радость победы, гордость от того, что она стала первой. Она даже не стала искать в голове, кому была обязана этим чувством; чувство, очевидно, было не то, которое требовалось.

Она подошла к перекрестку и подождала, пока перед ней повернет машина. Машина проехала, она перешла дорогу.

Как насчет всех тех состояний удовольствия, которое она получала от решения сложных математических задач?

Решить интегральное уравнение для трехуровневой системы с несколькими неизвестными было очень приятно. Это давало ощущение успешно завершенного сложного дела — достижения. Но это тоже было не то чувство, за которое она бы отдала все на свете.

Секс?

Нет, это было удовольствие тела.

Сырой ветер, подув из-за угла дома, забравшись под легкий розовый шарф, проник под воротник и похолодил шею. Она поправила шарф, запахнулась поплотнее.

— Вот интересно, — подумала она, — если все это не так для меня важно, почему я потратила на эти занятия столько лет своей жизни?

И она опять принялась искать.

Испытывала ли она в жизни счастье от того, что делала счастливыми других?

Она, кажется, не была органически добрым человеком. Доброту, как ей казалось, ей надо было в себе постоянно искусственно поддерживать, как поддерживают аппаратом искусственного дыхания жизнь в больном человеке. Нет, она много делала для других: и отдавала деньги на благотворительность, и еще живя в Америке ухаживала там за одной больной старушкой, и взяла себе с определенных пор за правило всегда при первом признаке неприятностей у других спрашивать, не надо ли им чем-нибудь помочь… Но про себя все это казалось ей искусственным, тяжеловесным, натужным, — словно она обманывала кого-то. И не было у того чувства гордости собой, которое появлялось у нее от того, что она напряглась и кому-то помогала, — не было у этого чувства ощущения чистоты, и завершенности, и успокоенности, которое она искала.

Она подошла к перекрестку на Сан-Симон стрит. На левой стороне была подсвеченная прожекторами церковь Святой Анны.

Ей вспомнился отец, вечно сидящий в своем кабинете. Когда она маленькой девочкой украдкой заглядывала к нему в комнату, она видела за столом его спину, из-за которой струился свет лампы. Получалось, будто бы светилась вся фигура отца, вот как сейчас светится эта церковь перед ней.

Любуясь церковью, она замедлила шаг.

Отец часто чувствовал или слышал, как она открывает дверь в его кабинет и оборачивался. Обычно он спокойным голосом просил ее закрыть дверь и не мешать ему работать. Но несколько раз, — она помнила чуть ли не каждый, — он вместо того, чтобы попросить ее закрыть дверь, разрешил ей зайти, и сам встал с места, и подошел, легко поднял ее и усадил рядом с собой разговаривать на большой диван. Он рассказывал ей про физику, про то, какие замечательные вещи становятся для людей возможны, если научиться правильно считать…


Геня вспомнила то чувство абсолютного счастья, что переполняло ее в эти минуты. Вдруг она почувствовала, как все ее, озябшую в легком пальто, стало обволакивать со всех сторон идущее тепло. Ах, вот оно что — она проходила мимо вентиляционной решетки подземки.

— Да, точно! — обрадовалась она этому теплу, словно знаку, — вот оно, правильное чувство! Я не испытывала в жизни ничего приятнее, сильнее и завершеннее, чем чувство отцовской любви. Но как и с какой общиной людей могу я соединить в своем сознании это чувство? Разве со всеми теми девушками и женщинами в мире, которые не получали в детстве достаточно внимания от своих отцов? Да нет, это глупость.

Мимо нее на новом перекрестке медленно проехало черное такси. В заднем стекле машины стала видна вставленная бледная листовка, она успела прочитать крупные буквы: «Спасение близко… Слово… Христианские семинары…»

Вдруг на противоположной стороне перекрестка, справа из-за кустов, как будто соткавшись из темноты Риджент-парка, показался стройный высокий силуэт. На широкоплечей спортивной фигуре был старомодный плащ, под ним мелькнула красная перевязь, на голове незнакомца была круглая испанская шляпа….

Геня ахнула — как это было возможно? Перед ней вдруг возник тот самый галантный кабальеро, с которым она познакомилась сегодня на балу в Рэйвенстоун. Она потеряла его в зале, когда погас свет и началась суматоха. Сейчас он был без маски, она видела его со спины — но это был точно он; там в зале, не видя его лица, она хорошо запомнила его фигуру. Сейчас Кабальеро удалялся, перейдя по переходу на другую сторону Улицы.

Геня вдруг остро поняла, что неожиданное появление незнакомца могло быть только следствием работы на дне океана Лизы.

Поправив шарф и на ходу взбивая прическу, Геня устремись на красный свет через дорогу.

Глава XVIII О пользе душевых кранов для философии

Катарина раздетая лежала рядом с Самуэлем под одеялом и уже полчаса как украдкой зевала. Самуэль рассказывал ей о Шопенгауэре.

— А Шопенгауэр писал что-нибудь о сексе? — Катарина игриво провела ноготком по безволосой груди аристократа-философа.

— О сексе? — Самуэль тряхнул кудрями и смущенно улыбнулся. — О сексе нет.

— А кто-нибудь из твоих мыслителей?

Самуэль задумался.

— Вообще-то о сексе как таковом философы не писали, если не считать, конечно, фрейдистскую школу. Философы и мистики обычно писали об объединении тела и души, происходящем в момент соединения мужчины и женщины…

Он погладил плечо Катарины и улыбнулся. Она взяла его руку и положила себе на грудь.

— А как же эта, как ее… — она наморщила лоб. — Кара… Кама…?

— Камасутра? Ну, это особый случай. Индусы считали, что перед тем как приобщиться к невидимым таинствам жизни человеку сначала надо испытать в полной мере всю видимую и осязаемую часть мира. И секс был для них воплощением осязаемого соприкосновения с этой частью мира. В некоторых индуистских храмах внешние стены все украшены сценами из Камасутры, но внутри их ты не найдешь ни одного подобного изображения. Подходя к Храму, человек как бы проходил все стадии своего пути к богу, как в реальной жизни.

— Я бы не торопилась сразу внутрь, — томно сказала Катарина.

— Вспомнил, как я мог забыть, — вдруг шлепнул себя ладонью по лбу Самуэль, — конечно есть философское учение о сексе — тантра!

— Ну, слава богу! — Катарина опустила его руку себе на вот. — И о чем это учение?


— Это тоже индийское духовное учение, уходящее корнями в древний эпос. Как йога, но другое. Оно учит, что для того, чтобы победить желание, ему нужно отдаться.

— Да ну? — Катарина на секунду даже забыла про его руку в своей, и приподнялась на локте, — вот это правильно!

— Да, — обрадовался Самуэль ее интересу, — весь вопрос в тантре в том, чтобы овладеть своим желанием, доказать ему, что не оно владеет тобой, а ты им. Поэтому смысл в тантре именно в том, как человек удовлетворяет свое желание.

— А нельзя просто удовлетворить желание и все? — подняла бровь Катарина.

— Нет, — покачал головой Самуэль. — Тантра считает, что нельзя во время удовлетворения желания терять связь с духовным. Она учит, что надо научиться замещать в процессе действия плотское удовольствие удовольствием духовным от того, что ты выше желания. 1 — Это как? — не поняла Катарина.

— Точно не объясню, но пишут, что секс у йогинов продолжается часами. Он начинается с того, что партнеры обнажаются й садятся напротив друг друга, и час только смотрят друг на друга, — причем больше смотрят друг другу в глаза, устанавливая контакт душ. Потом осторожно начинают трогать друг друга, внимательно следя, чтобы каждое прикосновение было наполнено духовным зарядом и чтобы плотское желание не перевешивало в нем общения душ. Иногда йогины-мужчины не заканчивают акт месяцами, возобновляя его между тем в течение суток в любое время.

— Неужели такое возможно? — Катарина передернула плечами и уже обеими руками потянула руку Самуэля ниже под одеяло.

— Среди йогинов, да, — сказал Самуэль, осторожно освобождая руку. — Тантра говорит: йогин может владеть чем угодно, но Ничто не владеет йогином.

Катарина раздраженно выдохнула и села в кровати. К — Прикольно. Я сейчас приду.

Продев руки в толстый белый халат, она встала с постели и, ступая по толстому ковру, прошла в дверь душа.


Оставшись один в кровати, Самуэль закатил глаза, мученически застонал и ударил кулаком по одеялу.

Через полчаса Катарина вышла из пышущей влагой ванной с румянцем на щеках, полотенцем на голове и смутным чувством нежности к душевому крану. Самуэль уже спал, укрывшись, как ребенок, до щеки одеялом.

Катарина посмотрела на него равнодушным взглядом, подумала секунду, повернулась и прошла в кабинет, освещенный сейчас только тлеющими углями в камине. Сев за маленький круглый столик, она тронула рукой мышь.

Экран компьютера осветился. Катарина открыла браузер и в строке поиска набрала: «Тантрический секс, занятия в Лондоне».

Глава XIX Новая старая община

Стоило Гене ступить на проезжую часть, послышался пронзительный гудок, — со светофора рванули заждавшиеся зеленого сигнала светофора машины.

Геня в отчаянии отступила. За тридцать секунд ожидания пришлось порядочно понервничать — попривставать на каблуках, покусать губы, и посжимать в смятении ремешок сумки. Наконец — о, счастье! — машины остановились и она все еще видела спину кабальеро. Прижимая к боку сумочку, Геня побежала через дорогу.

Человек в испанской шляпе неожиданно резко свернул направо и пропал из вида. Добежав до поворота, Геня увидела маленькую площадь перед той самой церковью, которой она любовалась минутой раньше. Над стертыми ступенями крыльца входная дверь церкви медленно закрывалась — кто-то только что вошел внутрь!

Геня взбежала на крыльцо и потянула на себя тяжелое кольцо.

За дверью был мерцающий полумрак. Вдоль проходов, на алтаре, в подсвечниках вдоль нефа, в нишах перед надгробиями горели свечи. Странным было не то, что церковь в столь поздний час была открыта и празднично освещена, но то, что в церкви никого не было. Не было и следа того, кто только что зашел сюда последним.

Недоумевая, Геня прошлась вдоль рядов деревянных кресел. Звук каблуков по каменному полу был похож на звук капающей в гроте воды. На полпути к алтарю она остановилась.

— Эй, — тихонько позвала она, — здесь есть кто-нибудь?» Ответа не было; дрожали бесшумно под темными витражами свечи.

Вдруг из боковой темной ниши перед алтарем послышался шорох.

К — Вы хотите исповедаться?

Из ниши вышел невысокий худой человек в черной сутане с белым воротником. В полумраке лицо его было спокойно, глаза смотрели доброжелательно.

— Нет, — сказала Геня, — я зашла случайно. Мне показалось, что сюда только что зашел один мой знакомый, — Вы, вероятно, ошиблись, — все так же доброжелательно глядя на Геню и пряча ладонь в ладонь, сказал священник. — Это я только что зашел в храм. Я выходил проверить, работает ли внешнее освещение.

— Ах, это были вы, — Геня разочарованно улыбнулась, — извините за беспокойство.

Она уже повернулась, чтобы идти, но вдруг услышала: к. — Вам не стоит извиняться. В церковь никто не заходит случайно.

Геня обернулась с вежливой улыбкой.

— Оставайтесь здесь столько, сколько захотите.

Священник повернулся и, подойдя к алтарю, принялся одну за другой тушить на нем свечи.

В церковь никто не заходит случайно…

Глядя на искрящийся отражением свечей витраж в готическом окне, она вдруг подумала: а не здесь ли — ее община? Внимательно и задумчиво она посмотрела на алтарь, где на фоне расходящихся в разные стороны серебряных лучей летел голубь. Голубь вызвал в памяти поездку в детстве с папой и мамой в Рим. В Семья ее не была чрезмерно религиозной, и Геня до того раза Никогда не бывала в церквях. Но в Риме надо было посетить собор Святого Петра. Геня вспомнила, как закружилась у нее голова, когда они зашла внутрь. Вокруг были колонны, уходившие в не выразимую высоту; купол поймал в себя, как в невод, часть голубого неба и удерживал его, чтобы оно не улетело в черный космос; а под ногами был гладкий и чистый пол, и простирался он во все стороны бесконечно. Собор представился ей частью планеты, на которой жили исполины; они с папой и мамой были малюсенькими гостями на этой планете. Но Гене было весело, а не страшно — ведь в правой руке у Гени была мамина рука, а в левой — папина.

Держа ее за руки, родители подвели Геню к алтарю, на котором — вот так же, как в этой церкви — в серебряном свечении летел голубь. Вдруг папа вынул свою руку из ее и несколько раз потрогал себя пальцами — лоб, грудь, плечи. «Что ты делаешь?» — спросила его маленькая Геня. «Я пытаюсь разговаривать с Богом» — сказал папа. Геня уже знала из школы, что Бог — это Иисус Христос, который родился в Рождество. «Иисус живет здесь?» — спросила она. «Ну, как бы», — сказал папа. «А мне надо верить в Иисуса?» — спросила Геня. Папа осмотрелся по сторонам и сказал: «Ты сама решишь, когда вырастешь». «Если ты веришь в Бога, я тоже буду» — решительно сказала она. На это папа улыбнулся, присел на корточки и тихонько дотронулся кончиком пальца до ее носа. И сказал так странно, что она запомнила: «Не так важно веришь ли ты в Бога, — важно, верит ли он в тебя». Может быть, он сам до конца не понимал, что говорит, — просто сказал первое, что пришло в голову. Но она запомнила.

Главным же образом она запомнила ощущение того момента разговора о боге в церкви, и, вспоминая его сейчас, опять почувствовала: да, да, за то самое чувство любви, которое она в тот момент испытывала к папе, можно все отдать.

Церковь — ее община… А почему бы и не попробовать?

Почему не может молится богу женщина с запахом боярышника в волосах, с зелеными бездумными глазами? Уж верно, это лучше, чем колдовать. Индивидуальное колдовство без опоры на традицию доводит до разбрасывания приглашений в мужских раздевалках. Надо не колдовать, а просить совета и помощи так, и в тех местах, — как, и где люди уже тысячи лет просят высшую силу устроить им то будущее, которое они хотят, просят проверенными способами, объединив свою уходящую В космос энергию с энергией тысяч таких же, как они сами, людей — живущих сейчас, живущих раньше…

Геня повернулась и прошла к большой деревянной тумбе у входа — на ней лежали горкой свечи и стояла деревянная коробка с прорезью. Раскрыв сумочку, Геня вытащила из нее кошелек и опустила в прорезь десять фунтов, затем взяла с горки несколько свечей. Подойдя к одному из подсвечников, она зажгла свечу и поставила ее.

Глядя на огонь и то как он неясно освещал контур ниши, она снова представила себе папу. Папа теперь был Бог. Геня будто бы снова приоткрыла дверь папиного кабинета; Геня хотела, чтобы папа обернулся к ней и поиграл с ней. Она представила то чувство, которое ощутит, когда он обернется. Теплая волна радости окутала ее.

Я не одна. Все будет хорошо. Папа поможет.

«Я сделаю так, что ты поверишь в меня», — прошептала она одними губами.

Ей представились все те люди, которые как и она, стоя сейчас Я» церквях в разных точках планеты, просят у Отца то, чего недостает им для счастья.

«Дай им то, что они просят, папа!» — попросила она. «А тебе самой?» — почудился ей вдруг внутри себя добрый голос.

Она не удивилась. «Ты знаешь».

Рядом послышались чьи-то шаги. Она открыла глаза. Священник шел по ряду между кресел. В — Простите, — Геня запнулась, не знала, как правильно обратиться к нему. — Вы оказались правы… Не покажете ли вы мне, как правильно креститься?

Священник остановился и, улыбаясь, доброжелательно покачал головой:

— Смотрите, как это делается.

Через четверть часа, держа в руках подаренную священником Библию, Геня вышла из церкви. Это было странно, но она ощущала себя цветком, который после долгой и холодной жизни на подоконнике, вернули в то уютное место в саду, откуда когда-то давно с корнями вырвали…

Глава XX Странная община Дипака

Дипак проснулся в своей квартире от телефонного звонка.

Щурясь от яркого солнца, веселящего парящие в воздухе пылинки, он протянул руку и нащупал лежащий рядом на стуле мобильный телефон.

— Алло, привет!

Судя по голосу, Самуэль проснулся уже давно.

— Который час? — Дипак проехался пятерней по волосам.

— Полседьмого!

— Ты с ума сошел? Что ты не спишь? Или…

Он вспомнил, что вчера, когда все ждали такси внизу, красивая лаборантка, одетая ангелком, вдруг вспомнила, что забыла в кабинете у Самуэля сумочку. К моменту, когда приехало такси, ангелок так и не появился.

— Послушай, — подтвердил его догадки Самуэль, — у меня вчера закрутилось с этой Катариной… Как-то так получилось, что мы вдруг стали целоваться — в общем, я ее соблазнил. У нее фигура, ножки, Дипак — да ты видел!.. Я просто сгорал от желания. И вот, она легонько отстраняет меня, целует и говорит, что только быстро сходит в душ. А я в это время — не знаю зачем! — сажусь к компьютеру, захожу на сайт и задаю Лизе вопрос, стоит ли мне заняться с Катариной сексом. И машина отвечает мне — нет!

— Нет? А зачем ты задал машине этот вопрос?

— Я не знаю! Наверное, это все, о чем я мог в тот момент думать.

— И Лиза сказала «Нет»?

— «Нет!» Побулькала своими чернилами в колбах, поменяла цифры в квадратиках, и потом по Алгоритму вышло, что секс с Катариной приведет к уменьшению моего счастья. Я был в отчаянии.

— Так, — медленно почесывал глаз Дипак, — и что дальше?

— Когда Катарина вернулась, я держался, как мог, — рассказывал ей всякую чушь из своих занятий философией. Был полным идиотом. Потом она снова ушла в душ, а я уснул. А сейчас проснулся — ее нет. Снова спросил машину, стоит ли звонить ей. пытаться вернуть — и опять: «Нет».

— Мн-да, — сказал Дипак, — ну, значит, так тому и быть. Наверное, так для тебя лучше.

— Только тем и утешаюсь, — Самуэль горестно вздохнул, — !надеюсь моя община меня не подведет. Р — Так ты нашел свою общину?

— Мне не надо так мучиться с ее поисками, как всем вам, — у меня она на поверхности, со всеми своими правилами. Мой род и его ценности. Правила поведения. Верность традиции и слову. По крайней мере, в лучших из моих предков это все было. Я! проникаюсь всем этим, и вот… Ну а ты? Ты уже определил свою общину?

— Нет, — пожал плечами Дипак, — ничего не греет.

— Но ты же компьютерщик. Может быть, ты представляешь собой общину людей науки?

— Нет, — категорически сказал Дипак, — я никогда не испытываю состояние, за которое можно все отдать, когда программирую. Приятно — бывает, но не более.

Он подумал.

— Самые лучшие свои моменты я испытал, когда был абсолютно свободен от всяких правил и ограничений. Когда нарушая дозволенное. Появляется чувство полета. Опасность, риск, понимаешь?.. А потом преодоление, удача. Вот за это можно все отдать.

— Ну и с какой общиной это тебя роднит?

Дипак рассмеялся:

— Страшно сказать. Назовем это община людей, стремящихся вырваться из всякой общины? Ну, или первооткрыватели, авантюристы… Только вот с «добропорядочностью» у этой общины, кажется, не очень. Самуэль задумался.

— Знаешь, какая мысль пришла мне в голову, — сказал он вдруг, — а ведь твоя община — это законопослушные обыватели.

— Хочешь обидеть? — засмеялся Дипак. — Или утешить? — Нет, я серьезно, — сказал Самуэль, — ты же тот, кто переходит черту, верно?

— Ну, допустим.

— Но ведь об этом мечтает любой обыватель, любой законопослушный гражданин! Никому не нравится, когда за него изобретают правила, по которым жить. Просто у большинства людей не хватает смелости испытать эти правила на прочность.

— Бывает, что кому-то правила нравятся…

— Да, но нет никого, кто был бы доволен всеми правилами всегда, верно?

— Пожалуй…

— Правила больше всего нравится соблюдать тем, кто их придумывает. Например, община Звеллингера — община законопослушных бизнесменов и политиков — на самом деле правила выдумывает или по крайней мере выводит их из прочих, уже существующих. Для них их собственные правила незыблемы. А твоя община оказывается обложена этими правилами, она их соблюдает, но все время их пробует на прочность — то там, то здесь. Ты тот, кто фильтрует плохие правила от хороших и определяет, которое из них станет традицией и верованием, а которое должно быть отменено.

Дипак задумался:

— В этом что-то есть. Ощущение свободы — момент, когда я поднимаюсь, чтобы нарушить правило во имя всех уставших от этого правила людей.

— Именно! Но чтобы нарушить правило в нужном месте и нужное время, а не так как преступник, ты должен хорошо знать правила и чувствовать, какие из них излишние.

— И это значит, что в той области, в которой я намерен работать, я должен знать все правила не хуже, а лучше законопослушного обывателя! И жить по правилам, чтобы понять какие из них не вписываются в общий строй!

Теперь, когда Дипак думал об этом, ему все больше нравилась роль первооткрывателя, перелезающего через заграждение нормы и освобождающего других людей от оказавшихся не работающими на их благо правил. Он подключится к мирозданию через всех людей, которые не желают подчиняться потерявшим связь с истиной правилам, — вот его община.

— Спасибо за помощь, Сэм. Я немедленно куплю себе большой свод уголовного права. Начну изучать все то, что моя общино хочет подвергнуть сомнению. Но буду суперзаконопослушным…

Глава XXI Все хорошо…

Сидя в своем тесном номере в дешевой гостиницу на Кингз Кросс, в позе лотоса на постеленном на пол полотенце, ЛиВань еще раз перебирал в памяти события последних дней. За его спиной на стене шевелилась невидимая им маленькая черная точка.

Он все сделал правильно. Небесные Врата найдены. Все пять лучей Знания Яхи известны. Ключ к Вратам подобран и повернут верно. Избранные начали работать с машиной, используя Правило Истинной Веры.

Он улыбнулся. Дипак был прав, когда в Рэйвенстоуне предположил, что высшие и самые приятные моменты жизни самого Ли-Ваня были связаны с религией. Тогда в детстве когда длинноносый монах забрал его с рынка, вспышка в сердце была. И позже, когда он, решив стать монахом, обрил себе волосы и родился вновь…

Ли-Ваню было легко вернуться в свою добропорядочную общину и соблюдать ее правила — Пресветлый оставил их в избытке, и все они были ясные и четкие; сотни миллионов людей сангхи жили по ним в мире.

Он счастливо вздохнул. Счастье — его, избранных, и всех людей на земле — было близко.

Точка на стене за спиной Ли-Ваня принялась расти и превратилась в огромного черного мотылька. Бесшумно и тяжело пошевелились траурные крылья…

Загрузка...