Комментарии

1

. …офицеры саксонской гвардии… — В 1497 г., когда начинается действие романа номинально существовала Кальмарская уния 1397 г., объединявшая Данию, Норвегию и Швецию в одно государство под властью датской короны. Однако фактически Швеция к этому времени перестала подчиняться датскому королю. Для войны со Швецией король Дании собрал войско, в котором, в частности, служили ландскнехты (наемные солдаты) из германского княжества Саксония.

2

пение вигилий… — Вигилия (лат.) — бдение. Датская церковь до 1536 г. была католической. Перед большими праздниками в церквях всю ночь исполнялись песнопения.

3

Кристьерн (1481–1559) — принц, а затем король Дании (1513–1523) и Швеции (1520–1523) Кристьерн (Кристиан) II, главный герой романа.

4

Страннен (букв.: берег) — набережная в центре Копенгагена неподалеку от королевского дворца.

5

Йенс Андерсен Бельденак — датский священник, позже епископ города Оденсе (1502–1529), приближенный ко двору политический деятель, временами имевший большое влияние на жизнь страны, временами находившийся в глубокой опале.

6

Юнкер Слентц (нем. Шлентц) — Томас Слентц (7—1500), предводитель саксонских ландскнехтов. Юнкер — дворянский титул для наследника в германских княжествах, в средние века также и в Дании.

7

Хельмисса — кляча, которую в день всех святых прогоняли из селения.

8

Рингстед — город на острове Зеландия.

9

Химмельбьерг (букв.: Небесная гора) — холм на полуострове Ютландия высотой 147 м; до середины XIX в. считался высшей точкой страны, одно из самых красивых мест Дании.

10

Блованнсхук — мыс на берегу Северного моря, самая западная точка Дании.

11

Ханс (1455–1513) — отец Кристьерна, король Дании (1481–1513) и Швеции (1497–1501).

12

…выставили в колоде… — В эпоху средневековья в европейских странах был обычай выставлять нарушителей законов у позорного столба закованными в колоду на главной площади города.

13

Миля — датская мера длины, равная 7,532 км.

14

Грено — датский город на северо-восточном побережье Ютландии.

15

Сконское побережье. — Провинции Сконе, Халлан и Блекинге на юге Скандинавского полуострова в это время были частью Дании и лишь значительно позднее, в 1658 г., перешли к Швеции.

16

Крестьянская война — восстание крестьян на юге полуострова Ютландия в 1472 г.

17

Фрейя — богиня любви в древнескандинавской мифологии.

18

Световик — дух, который, по датскому народному поверью, блуждающими огоньками заманивает людей в болото.

19

Йовен — по ютландскому народному поверью, сказочное чудовище, изображаемое чаще всего в виде гадюки, которая на расстоянии убивает свою жертву ядом.

20

Шведский поход закончился для него… — Датские войска, вступившие в Швецию 26 марта 1497 г., одержали ряд побед. В конце года Ханс был провозглашен королем Швеции, и действенность Кальмарской унии восстановилась.

21

Бельт (дат. пролив). — Здесь имеется в виду пролив Большой Бельт, отделяющий крупнейший датский остров Зеландия с расположенными на нем торговыми, политическими и административными центрами, в том числе и столицей Дании — Копенгагеном, от второго по величине острова Фюн с городом Оденсе.

22

Малый Бельт — пролив, отделяющий остров Фюн от полуострова Ютландия.

23

Голштиния (дат. Хольстен) — герцогство на юге Ютландского полуострова.

24

Герцог Фредерик (1471–1533) — брат короля Ханса и его союзник.

25

Дитмарскен (нем. Дитмаршен) — область на берегу Северного моря, ранее принадлежавшая Дании, но отделившаяся от нее в 1227 г. В 1500 г. датский король Ханс делает попытку вернуть эту область.

26

Далее акт второй — резня. — Решающая битва в Дитмарскене произошла в феврале 1500 г. Начавшаяся оттепель сделала болотистую местность труднопроходимой. К тому же дитмарскенцы открыли шлюзы в дамбах, ограждавших поля от моря. В результате этого пятьсот плохо вооруженных дитмарскенцев победили гораздо большее и лучшее вооруженное датско-голштинское войско.

27

Мельдорф — город в Дитмарскене, до XV в. его столица.

28

…любекские шкиперы… — Северогерманский город Любек, центр Ганзы (союз немецких городов в XIV–XVI вв.), имел большой флот и вел морскую торговлю со всей Европой.

29

Бёрглум — город на полуострове Ютландия, в средние века здесь находился известный монастырь.

30

Богесунн (шв. Богесунд) — город в Швеции. 19 января 1520 г. датская армия одержала здесь крупную победу над шведами, что открыло путь на Стокгольм. Й. В. Йенсен сознательно использует для топонимики Швеции датские названия.

31

Тиведен — горная местность в Швеции между озерами Венерн и Веттерн, покрытая в средние века непроходимым еловым лесом.

32

Павия — город в Северной Италии.

33

…коронация короля Кристьерна. — Одержав военную победу, король Кристьерн дал торжественное обещание не мстить своим бывшим противникам. 4 ноября 1520 г. в Большом соборе Стокгольма состоялась пышная церемония коронации Кристьерна как наследного короля Швеции.

34

…тут были Дидрик Слагхек, Ион Эриксен… — Вестфалец Дидрик Слагхек и швед Йон Эриксен (шв. Юн Эрикссон) — ближайшие советники Кристьерна, выступали за немедленную расправу со шведскими дворянами.

35

Густав Тролле (1488–1535) — шведский политический деятель, архиепископ, выступавший за сохранение Кальмарской унии, сторонник короля Кристьерна.

36

Свершилось! — Согласно Евангелию, последние слова Христа, сказанные им перед смертью.

37

Архиепископ Mammuac— Маттиас Грегерссон (?—1520) — шведский политический деятель, епископ города Стренгнеса, затем архиепископ, занимал двойственную позицию по отношению к королю Кристьерну.

38

Ког — небольшое судно.

39

Сённермальм, Нёрремальм (шв. Сёдермальм, Норрмальм) — районы Стокгольма.

40

…рокового события в истории Северных стран. — 7 ноября 1520 г., то есть всего через три дня после коронации Кристьерна, по инициативе архиепископа Густава Тролле состоялся суд, на котором наиболее видные шведские дворяне — враги датской короны были обвинены в ереси, а ересь как церковное преступление формально не попадала под обещание короля простить своих противников. Все обвиняемые — около ста человек — были приговорены к смертной казни.

41

Стен Стуре (1492–1520) — шведский политический деятель, регент, фактический правитель Швеции в 1512–1520 гг., противник Кристьерна.

42

Кровавая баня. — Под этим названием в историю вошла казнь шведских дворян — противников датского короля 8 и 9 ноября 1520 г. в Стокгольме на Большой площади.

43

Локоть — старинная мера длины, равная 38–46 см.

44

Меларен — озеро в Швеции, на берегах Меларена расположены некоторые районы Стокгольма.

45

Густав Эрикссон Васа (1496–1560) — шведский политический деятель, в 1523–1560 гг. — король Швеции Густав I Васа, основатель династии Васа.

46

Херред — административная единица в Швеции и в Дании в средние века, территория, поставлявшая для войска сорок два воина.

47

Лот — старинная мера веса, равная 12,8 г.

48

…ночи, которую пережил король. — Швеция в то время полностью освободилась от власти датского короля, Кальмарская уния больше не имела силы, хотя формально она была отменена только в 1570 г. Недовольные политикой Кристьерна ютландские дворяне подняли мятеж. Кристьерн проявил во время восстания крайнюю нерешительность.

49

Отказная грамота — отказ ютландских дворян признавать Кристьерна королем Дании.

50

…со своим дядей, который сам стремился… — Имеется в виду герцог Фредерик (см. примеч. к с. 63). Позже он стал королем Дании Фредериком I (1523–1533).

51

Ахтерштевень — кормовая часть судна.

52

Миддельфарт — город на западном побережье острова Фюн.

53

Эресунн (Зунд) — пролив, отделяющий остров Зеландия от южной части Скандинавского полуострова.

54

…дворянских привилегий… — Король Кристьерн существенно ограничил дворянские привилегии, что стало одной из важнейших причин мятежа ютландских дворян.

55

Генрих VIII(1491–1547) — король Англии (1509–1547).

56

Англия в былые времена принадлежала Дании. — Значительная часть Англии в IX–XI вв. находилась под властью датских королей.

57

Дувр — английский город на берегу пролива Па-де-Кале.

58

Карл V(1500–1558) — император (1519–1556) «Священной Римской империи».

59

Франциск I(1494–1547) — король Франции (1515–1547).

60

Амброзиус Богбиндер (?— 1536) — сторонник Кристьерна, бургомистр Копенгагена в 1529–1531 гг.

61

Виборг — город на полуострове Ютландия.

62

мы готовимся к войне… — В 1535 г. в Дании началась крестьянская война.

63

Шкипер Клемент (?—1536) — вождь крестьянского восстания в Ютландии. Под его руководством крестьяне одержали ряд побед, в том числе крупную победу под Свенструпом.

64

Иоганн Рантцау (1490–1565) — датский военачальник, стоял во главе войск, разбивших ютландских крестьян. Битва под Ольборгом состоялась 18 декабря 1534 г.

65

После сражения при Экснебьерге… — Под Экснебьергом в Ютландии 11 июня 1535 г. датчане под руководством Иоганна Рантцау одержали победу над любекским войском.

66

Копенгаген… терпел осаду. — В 1535–1536 гг. Копенгаген, который до конца поддерживал короля Кристьерна, был осажден войсками Иоганна Рантцау. Город сдался 29 июля 1536 г.

67

Лесе, Анхольт — датские острова.

68

…красный флаг. — Датский национальный флаг представляет собой красное полотнище с белым крестом.

69

Книга Руфи — часть Библии.

70

В этой комнате он провел уже одиннадцать лет. — Кристьерн находился в заточении с 1532 по 1549 гг. в замке Сённерборг на острове Альс у юго-восточного берега Ютландии, а с 1549 г. и до конца жизни — в замке Калунборг на острове Зеландия.

71

Матица — потолочная балка.

72

Кнуд Педерсен Гюльденстьерне (1480–1552) — знатный датчанин, участвовавший в пленении Кристьерна и наблюдавший за находящимся в заточении бывшим королем.

73

Лиспунд, квинт — старые датские меры веса, равные, соответственно, 8 кг и 5 г.

74

Гротти — в древнескандинавской мифологии чудесный жернов.

75

Фенья и Менья — в древнескандинавской мифологии две великанши, которых купил как рабынь король Фроде. Вращая жернов Гротти, они мололи для короля золото, мир и счастье, но так как король не давал им отдыха, они рассердились, запели песнь жернова и намололи войско, в сражении с которым погиб король Фроде. Его победитель морской король Мюсунг заставил великанш молоть соль, и они намололи столько соли, что корабль на котором они плыли, утонул. Жернов продолжал молоть на морском дне, и от этого море стало соленым.

76

…ни слезинки. — древнескандинавской мифологии Бальдр — бог весны. Злому богу Локи удалось с помощью обмана убить его. Все боги и все люди жалели Бальдра и хотели добиться его возвращения в мир живых. Им было обещано, что Бальдр вернется, но только при условии, что все живое и мертвое в мире будет оплакивать его смерть. Так оно и было, и только в одной дальней пещере обнаружили великаншу по имени Тёкк, которая сидела с сухими глазами. Поэтому возвращение Бальдра в мир живых не состоялось. Позже выяснилось, что великаншей Тёкк в действительности был все тот же злой бог Локи.

Загрузка...