Глава 4

— Малфой, а ведь ты сказал мне неправду.

— О чем это ты?

— О том, что ты мне солгал.

— Говори яснее, Поттер, я врал тебе на протяжении семи лет, пока мы учились в школе, и не могу припомнить какой-то конкретной лжи.

— Я не об этом. Ты говорил, что в ноябре, в момент совершения убийства, ты был на семейном празднике.

— Так и было. Это могут подтвердить все присутствовавшие там.

— Они и подтвердили. Оказывается, тебя никто не видел с пяти вечера до восьми утра. Где ты был?

— Я немного перепил и поднялся в свою комнату отдыхать.

— Кто-то видел тебя?

— Вряд ли. Вся прислуга была занята гостями. А к себе я никого не звал — проспал без задних ног до утра и только тогда послал эльфа за Антипохмельным зельем.

— Допустим, это так. А где ты был в октябре?

— Я же прислал тебе всё свое расписание на момент тех убийств. Двадцать третьего октября я был на семинаре в Голландии. Мои зарубежные коллеги могут это подтвердить. Там было около сотни человек со всего света.

— Опять-таки твои коллеги утверждают, что не помнят, чтобы ты присутствовал на банкете с шести вечера до часу ночи. Потом ты появился и остаток ночи вел себя очень странно.

— Тогда все вели себя странно. Ты забыл, где проходил семинар? Там все обкурились маггловской травки. Я удивлен, что меня вообще вспомнили.

— Тебя вспомнили, но алиби на момент убийства у тебя нет. Кто-то может подтвердить его?

— Поттер! Я правду говорю! Я был в гостинице, на банкете!

— А куда ты испарился вечером?

— Я не могу сказать.

— Ты сейчас сам понял, что сказал? Любой прокурор растерзает тебя только на этом основании! Где ты был? Или ты отвечаешь, или я готовлю бумаги для взятия тебя под арест.

— Да трахался я до опупения! — злобно и с какой-то ненавистью выкрикнул Малфой. — Ясно тебе? Все это время я трахал хастлера, подобранного на улице. Потом мы покурили еще травки, я вырубился и очнулся спустя пару часов без денег и ценностей. Доволен?!

Поттер во все глаза разглядывал Малфоя, пышущего такой яростью, что от него можно было прикуривать. Он не знал, что поразило его больше: то, что Малфой — гей, или то, что ему потребовалось платить за секс?

— Ты сможешь найти координаты этого хастлера? — попытался взять себя в руки Поттер.

— Знал бы я его координаты, своими руками бы грохнул, засранца! Он стащил у меня абсолютно все! Мне пришлось одалживать у коллег денег на сову! Ты можешь представить себе большее унижение?

«Могу, — подумал Поттер, — если вскроется, что единственный наследник рода Малфой — педик, в обществе будет столько шума, что и представить страшно! Хотя, если его признают виновным в совершении всех этих убийств, шума будет не меньше»

Видимо, его мысли отразились на лице, потому что Драко зарычал и рванулся к нему, не обращая внимания на стол между ними. От драки Поттера спасло только кресло для допрашиваемых, которое тут же среагировало на агрессию и стиснуло в своих объятиях бушующего Малфоя.

— Успокоился? — спросил Поттер чуть позже, когда Драко выдохся окончательно.

— Да пошел ты!

— То есть, алиби у тебя опять-таки нет?

— Можешь спросить у моего хуя, какое у меня алиби.

— Это мысль, конечно, но его показания не будут считаться действительными, — с самой серьезной миной произнес Поттер.

Малфой озадаченно уставился на него, разом растеряв свою агрессивность.

— Ты это что, заигрывать со мной пытаешься?

— Заигрывал бы — ты бы не переспрашивал. Идем дальше. Вот ты пишешь, что в сентябре был на работе весь день, но опять-таки в самый критический момент тебя никто не видел.

— Я был в Архиве, искал какие-то справки для Министерства.

— Пусть так, но охранник не помнит ни как ты входил, ни как выходил из Архива.

— Это потому что он бессовестно дрых на посту!

— То есть, ты понимаешь, что даже если это и так, то он никогда не признается, чтобы не навлечь на себя служебное расследование?

— Гриппогриф тебя задери, Потти! Но ведь в августе-то меня видели все на том приеме в Министерстве! Ты тоже там был!

— Я прекрасно тебя помню, как и то, что в момент убийства тебя никто не видел.

— Да отлить я пошел, Поттер, отлить! С каких пор это преступление?

— С тех самых, когда тебя обвиняют в серийных убийствах, и никто не может подтвердить твое алиби. Если мы продолжим разбираться, то ты сам увидишь, что при всем широком выборе свидетелей, ни одно существо не может подтвердить твое присутствие именно в момент совершения убийств.

— Но ведь если это серийные убийства, то совершил их один человек, так?

— Разумеется.

— Тогда каким образом я мог оказаться и во Франции, и тут? Или и в Голландии, и снова очутиться на месте убийств.

— Ты прекрасно знаешь, как. Мы живем в мире, где можно мгновенно перенестись на край света с помощью портключа.

— Но ведь все портключи регистрируются в Министерстве транспорта! Там могут подтвердить, что я не заказывал ни одного! Я предпочитаю путешествовать камином или на метле.

— Ты прав, записей нет, но существует подпольный синдикат, а там справок не выдают.

— Поттер, я клянусь тебе, что я не делал этого! Посмотри на меня! Разве я похож на серийного убийцу? Ты знаешь меня давно и далеко не с лучшей стороны, так скажи, способен ли я на такие зверства, если даже под страхом Авады я не смог убить директора Дамблдора?! Я могу быть злопамятным, мерзким, капризным, истеричным, но разве я убийца?

— Малфой, я верю тебе. Я действительно слишком давно и слишком хорошо знаю тебя. Ты злобный маленький крысеныш, прости за прямоту, но не убийца.

— Тогда зачем мы сейчас об этом говорим?

— Я могу верить тебе до бесконечности, но поверят ли тебе председатели Уизенгамота, когда прокурор начнет задавать точно такие же вопросы, а ты не сможешь внятно ответить ни на один? Приговор выношу не я, и мое личное отношение к тебе не изменит ничего, если тебя признают виновным. Поэтому я и выпытываю у тебя малейшие детали, чтобы получить хоть какую-то зацепку, которая поможет вытащить тебя из этого дерьма.

— Спасибо, Поттер, — Малфой потянулся через стол и накрыл холодной ладонью руку Гарри. — Спасибо тебе за это, — и сжал его пальцы.

Гарри смотрел на него во все глаза. От прикосновения ледяных пальцев его передернуло. По телу словно пропустили разряд тока. Малфой заметил реакцию аврора и по-своему ее истолковал.

— Прости, — Малфой даже немного испугался. Он опустил глаза, и на его щеках показался слабый румянец. Потом медленно отодвинулся от края стола и спрятал ладони.

Гарри стало стыдно за свою реакцию. В самом деле, Малфой же не чумной. Он просто… другой — подобрал он нужное слово. Гарри уставился в бумаги, но нечаянное происшествие выбило его из колеи настолько, что он долго не мог сосредоточиться и вникнуть в читаемый документ.

— Что же мне делать?

Вопрос Малфоя окончательно вывел его из ступора. Поттер взглянул на него и увидел взгляд, полный такой надежды и благодарности, что способность мыслить снова едва не отключилась.

— Я могу пообещать тебе, что буду копать дальше. Пока я не распутаю все до последнего нюанса в этом деле, я не передам его в прокуратуру. Но есть несколько важных моментов.

— Каких?

— Мне придется провести полный обыск Малфой-мэнора и твоих лондонских квартир, тебе придется дать Непреложный Обет, что ты не покинешь город. И к тебе, возможно, приставят постоянного наблюдателя. Если ты согласишься на Веритасерум, то все подозрения отпадут сами собой.

— Я согласен на все! А можно ты будешь моим наблюдателем? — быстрый взгляд исподлобья снова несказанно смутил Гарри.

— Я не уверен, что смогу добиться этого, но сделаю все возможное.

— Спасибо, — ответил тихо Малфой и, помолчав немного, спросил: — Тебе не кажется, что все в этом деле как-то странно крутится вокруг меня? Словно кто-то намеренно сводит все стрелки ко мне.

— Может, у тебя появился тайный поклонник, желающий так привлечь твое внимание?

— Храни меня Мерлин от таких поклонников! Когда будет обыск?

— Сегодня.

— Тогда там и встретимся. Ты же тоже придешь?

— Конечно. Это же мое дело.

— А Веритасерум?

— Я приведу эксперта по Зельям и понятых для засвидетельствования твоих показаний.

— А может лучше Легилименцию?

— Она не будет считаться доказательством в оправдательном процессе. Мысли можно скрыть, подменить ложными воспоминаниями. И к тому же это будет видеть только Легилимент, а он может быть пристрастен. Ни одна из сторон — обвинительная или защищающая — не признают достоверность Легилименции. Тебе лучше позвать адвоката. Это пока лучший совет, что я могу дать.

— Я могу идти? — Малфой привстал, вопросительно глядя на Поттера, и, получив утвердительный ответ, направился к двери. Там он обернулся и сказал: — Жду тебя вечером. Я откупорю коллекционный коньяк. Мы выпьем его, когда все закончится.

Поттер задумчиво рассматривал закрывшуюся дверь. Показалось ему, или последние слова прозвучали как намек на свидание?

Загрузка...