Часть третья Заключенные

Глава 35

Зал суда был пуст, свет выключен. Одноногий уборщик здания суда по прозвищу Рыжий Верзила возился с проводами на скамейке. Войдя в зал, Джесси кивнул ему издалека, прошел по проходу к своему месту, поставил на стол портфель и поздоровался. Немногословный Рыжий Верзила пробормотал в ответ что-то неразборчивое. Когда в дверях появился Джошуа Бэрч, Джесси попросил уборщика оставить их ненадолго одних. Рыжий Верзила с недовольным видом нахмурился, будто его отрывали от выполнения чрезвычайно важной работы, и молча вышел.

Адвокаты сели за стол друг напротив друга и сразу перешли к делу. Первым заговорил Джесси:

— Вам не выиграть этот процесс, Джошуа. У меня довольно много свидетелей, и всем, так или иначе, известна правда. Малко использовал здесь девушек десятилетиями, и его время вышло. Когда ему вынесут обвинительный вердикт, Олифант закатает его по полной, и он умрет за решеткой стариком.

Бэрч это выслушал, но спорить не стал. От его былого апломба не осталось и следа. Факты были не в его пользу, а перенос суда в округ Хэнкок, куда не могли дотянуться щупальца Фэтса Боумана, лишили его шанса помешать суду присяжных прийти к единому мнению.

— Вы просили о встрече. О чем вы хотели поговорить? — спросил Бэрч.

— О сделке с признанием вины. Лэнс — умный человек и понимает, что удача от него отвернулась. На суде вскроются его многие неблаговидные секреты. Он будет опозорен.

— У него проблемы со здоровьем.

— Перестаньте, Джошуа. В это никто не верит, а даже если бы это и было правдой, то какая разница? В тюрьме Парчман полно больных заключенных. Там есть врачи. Якобы больное сердце Лэнса не спасет.

— Я обсуждал с ним признание вины на ранней стадии подготовки процесса, и не раз. Он снова собирался меня уволить, но передумал. Думаю, он говорил об этом с Хью, но не уверен насчет остальных членов семьи.

— У меня есть дополнительный аргумент, нечто, о чем должны знать вы оба.

Бэрч, пожав плечами, произнес:

— Я весь внимание.

Джесси рассказал историю о короткой карьере молодого Хью в качестве вооруженного налетчика. Ограбления ювелирных магазинов, перестрелка, смерть Джимми Крейна и Кэрол Хортон. Ему повезло, что он успел сбежать, но еще больше повезло, что удалось избежать опознания. Прошло пять лет, это немало, но ФБР вернулось.

Бэрч сказал, что ничего не знал об ограблениях, и Джесси ему поверил. Он сам никогда о них прежде не слышал.

Он рассказал о своей недавней встрече с агентами ФБР и передал копию портрета, сделанного полицейским художником.

— На мой взгляд, человек очень похож на Хью. Если бы ФБР об этом узнало, то показало бы потерпевшим его фотографию. И тогда он отправился бы за решетку лет на двадцать, а то и больше.

Бэрч, внимательно рассмотрев рисунок, покачал головой и пробормотал:

— Кретин.

Джесси решил выложить свой главный козырь.

— Я пока не сказал ФБР ни слова. И буду держать рот на замке, если получу сделку.

Бэрч, продолжая качать головой, положил набросок на стол со словами:

— Это жестоко с вашей стороны.

— Жестоко?! Последние тридцать лет Малко был лидером организованной преступности. Нелегальный алкоголь, азартные игры, проституция, наркотики, не говоря уж об избиениях, поджогах и черт знает каком количестве трупов. И вы упрекаете меня в жестокости?! Черт, Джошуа, да это детский лепет по сравнению с тем, что творил Малко.

Немного поерзав на стуле, Бэрч снова взялся за набросок. Он долго его изучал, прежде чем отложить в сторону.

— Это шантаж.

— Называйте это шантажом, жестокостью, чем угодно. Мне все равно. Я хочу, чтобы Лэнс Малко оказался в тюрьме.

— Итак, давайте начистоту, Джесси. Вы предлагаете десять лет, и если он откажется, то отправитесь в ФБР и расскажете там про Хью Малко.

— Не совсем. Если он не пойдет на сделку, то через шесть дней предстанет перед судом присяжных в округе Хэнкок, и они признают его виновным по всем пунктам обвинения, потому что он действительно виновен. А после этого я пойду в ФБР с именем его сына. Они оба отправятся в тюрьму надолго.

— Понятно. И если он согласится на сделку, то ФБР вы ничего не расскажете.

— Даю слово. Я не могу обещать, что федералы не выйдут на Хью каким-то другим способом, но от меня его имени они не узнают. Клянусь!

Бэрч встал и, подойдя к окну, выглянул наружу, затем вернулся на место и оперся на стойку.

— А как насчет Бобби Лопеса?

— Кого он волнует? Он может согласиться на ту же сделку, что и Хаберстро с Кутом Ридом. Признает себя виновным, получит условный срок и отделается легким испугом. А затем просто исчезнет.

— И никакой тюрьмы?

— Ни дня за решеткой.

Бэрч подошел к столу и поднял рисунок.

— Не возражаете, если я это возьму?

— Это ваш экземпляр. Покажите его своему клиенту.

— Это шантаж.

— «Жестоко» звучит лучше, но мне все равно. У вас двадцать четыре часа.

* * *

Лэнс Малко стоял за столом и смотрел в стену. Невин Нолл сидел в кресле сбоку и курил сигарету. Хью, стоявший у двери, казалось, едва сдерживал слезы. Бэрч сидел в центре комнаты в облаке дыма. Эскиз лежал на столе.

— Сколько мне придется отсидеть? — спросил Лэнс.

— Примерно две трети срока. При хорошем поведении.

— Сукин сын, — пробормотал Хью в десятый раз.

— А есть шанс перевестись сюда, в тюрьму округа?

— Может, через пару лет. Фэтс, полагаю, мог бы использовать свои связи и потянуть за кое-какие ниточки.

— Сукин сын.

Лэнс, медленно подойдя к своему вращающемуся креслу, сел. Потом улыбнулся Бэрчу и сказал:

— Я готов принять все, что они мне приготовили, Бэрч. Я не боюсь тюрьмы.

* * *

Бэрч позвонил Джесси и стал говорить с ним так, будто они были давними приятелями. Он просил об услуге, а именно: провести слушание тихо и быстро и поставить на этом точку. Однако Джесси не согласился. В свой звездный час он хотел зрелища.

Двенадцатого мая в зале суда собралось множество людей, желавших стать свидетелями исторического события. Передний ряд был заполнен репортерами, а за ними несколько десятков зрителей с нетерпением ждали подтверждения широко распространившихся слухов. В каждом здании суда имелась своя группа праздношатающихся и почти отошедших от дел адвокатов, которые ничего не пропускали и буквально жили сплетнями. Все члены такой группы Хэнкока в зале тоже присутствовали. Им, как и судебным приставам, разрешалось пользоваться боковым входом, перекидываться словом-другим с секретарями суда и даже сидеть в ложе присяжных, когда она не использовалась. Кита среди них не было, но он нашел себе стул рядом со столом обвинения. Окинув толпу взглядом, он случайно встретился глазами с Хью. Если бы взгляды могли убивать!

Кармен Малко в зале не было, как и двух других ее взрослых детей. Лэнс не хотел, чтобы они появлялись, с них хватит и кричащих заголовков в газетах.

Судебный пристав призвал всех к порядку, и все встали. Появившийся судья Олифант занял свое место. Он подал знак всем сесть и пригласил к трибуне мистера Руди. Джесси объявил, что между штатом и подсудимым Бобби Лопесом была заключена сделка о признании вины.

Джошуа Бэрч, вскочив на ноги, с важным видом подошел к скамье, где сидел Бобби, и жестом пригласил своего клиента встать рядом. По другую сторону остановился подошедший Джесси. Зал суда слушал, как судья зачитывает обвинения. Лопес признал себя виновным по всем пунктам, и ему было приказано вернуться через месяц для вынесения приговора. Когда он занял свое место, его честь громко объявил:

— Штат Миссисипи против Лэнса Малко!

Подсудимый поднялся со своего места за столом защиты и прошел вперед, как будто ему нечего было бояться. В темном костюме, накрахмаленной белой рубашке и узорчатом галстуке его запросто можно было принять за одного из адвокатов. Он встал между Бэрчем и окружным прокурором, сделав вид, что не замечает Джесси, и устремил вызывающий взгляд на судью.

Он признал себя виновным по единственному пункту обвинения, а именно: «Осуществление контроля за использованием места и сознательное разрешение другому лицу использовать означенное место для проституции», после чего его спросили, готов ли он выслушать приговор. Бэрч ответил утвердительно. Судья Олифант приговорил его к десяти годам заключения в тюрьме Парчман и штрафу в пять тысяч долларов. Малко выслушал приговор, не дрогнув, и даже не моргнул.

— Суд постановляет заключить осужденного под стражу и поручить шерифу округа доставить в тюрьму Парчман, — объявил судья Олифант.

Малко молча кивнул и гордо вернулся на свое место. Когда слушание закончилось, двое судебных приставов вывели его через боковую дверь и доставили в тюрьму.

* * *

На следующее утро на первой полосе «Галф-Коуст реджистер» появился огромный заголовок: «МАЛКО ПРИЗНАЛ СЕБЯ ВИНОВНЫМ И ОТПРАВЛЕН В ТЮРЬМУ». На снимке ниже репортер крупным планом запечатлел, как Лэнса Малко в наручниках вели к патрульной машине, а сзади, в шаге от него, шел Хью.

Джесси купил несколько экземпляров, собираясь вставить первую полосу газеты в рамку и повесить в кабинете рядом с другими свидетельствами его профессиональных достижений.

* * *

Двумя днями позже из тюрьмы на рассвете выехал длинный коричневый «Форд». За рулем сидел заместитель шерифа Радд Килгор, рядом с ним — Фэтс Боуман с дробовиком на коленях, а на заднем сиденье — заключенный без наручников. Хью настоял на том, чтобы тоже поехать, и сидел рядом с отцом. Поездка занимала пять часов, и в течение первого часа они в основном молчали, потягивая невкусный кофе из высоких бумажных стаканчиков. Довольно скоро заговорили о Джесси Руди, и все принялись яростно костерить окружного прокурора.

Фэтс правил округом Гаррисон как диктатор в течение шестнадцати лет и не считал, что ему тоже что-то угрожает, хотя теперь, когда Руди удалось заручиться поддержкой ФБР, у шерифа появились определенные опасения. Лэнс предупредил Фэтса, что Руди вышел из-под контроля и со временем станет только смелее. Если ему удастся положить конец проституции и азартным играм, то большинство ночных клубов закроются, а денежный поток Фэтса существенно сократится. Бары и стриптиз-клубы по-прежнему были легальны и в покровительстве шерифа не нуждались. Фэтс заверил Малко, что понимает это.

После вкусного завтрака в Хаттисберге они поехали в Джексон и дальше по маршруту. По мере приближения к Язу-Сити холмы становились все ниже, и начиналась дельта — миля за милей плодороднейших земель с бесконечными идеальными рядами зеленых стеблей хлопка высотой по колено.

Хью никогда раньше не видел дельту, и она ему сразу не понравилась. Чем дальше они по ней ехали, тем сильнее он ненавидел Джесси Руди.

А Лэнс уже тосковал по Побережью.

Глава 36

В теплые выходные дни в конце сентября вся семья Руди вместе с сотрудниками адвокатского бюро и сотней друзей и их семьями отправились в город Меридиан, что в двух с половиной часах езды к северу от побережья. Причиной была свадьба Кита Руди и Эйнсли Харт. Они познакомились в Университете Миссисипи, когда он был студентом третьего курса юридического факультета, а она — первокурсницей по специальности «Музыка». Эйнсли недавно закончила учебу и работала в Джексоне. Устав от романа «на расстоянии», они наконец решили пожениться. Кит признался отцу, что не совсем готов к этому шагу, поскольку не уверен, что может позволить себе жену. Джесси объяснил, что этого никто не может. Если бы он ждал, пока посчитает себя готовым, то никогда бы не женился. Настало время проявить себя мужчиной и сделать решительный шаг.

Друзья Кита по колледжу активно лоббировали свадьбу в Билокси, чтобы можно было походить по ночным клубам и полюбоваться выступлениями стриптизерш. Сначала он подумал, что это хорошо организованный розыгрыш, но когда понял, что кое-кто вовсе не шутит, то отказался от этой идеи. Эйнсли его поддержала. Она предпочитала венчание в Первой пресвитерианской церкви, где ее крестили. Харты были ревностными протестантами, а Руди — примерными католиками. Во время ухаживания пара время от времени задавалась вопросом о принадлежности к определенной церкви, но, поскольку тема была щекотливой, они так ничего и не решили и надеялись, что в будущем все как-то уладится само собой. Они договорились, что по воскресеньям будут ходить в разные церкви, и понятия не имели, как быть с детьми, когда они появятся.

В пятницу вечером Джесси и Агнес устроили великолепный предсвадебный ужин в загородном клубе. Восемьдесят гостей в коктейльных нарядах лакомились сырыми устрицами, жареными креветками и фаршированной камбалой — подарком от оптовика с Пойнт-Кадет, одного из ближайших друзей Джесси. Его склад находился по соседству с консервным заводом, где в детстве отец Джесси работал по десять часов в день, очищая устриц от раковин.

Многие пресвитериане были трезвенниками, но, в отличие от баптистов, не считали прием алкоголя смертным грехом, и большинство из них с удовольствием наслаждались бокалом вина за ужином. Однако их всех удивило, как много пьют люди с Побережья. Они были наслышаны о жителях Билокси и их сомнительном стиле жизни, а теперь могли убедиться в этом воочию.

Зазвучали тосты, подали еще вина. Тим Руди, с волосами до плеч и окладистой бородой, прилетел из Монтаны, прибыв как раз вовремя. Он рассказывал веселые истории о своем старшем брате, идеальном ребенке, который никогда не попадал в беду. Тим же часто влипал в истории и часто бежал к Киту за помощью, когда отец был готов его убить. Сосед по комнате в колледже рассказал историю, которая вызвала взрыв смеха, особенно в свете растущей популярности Джесси. Похоже, в один из выходных, когда Джесси и Агнес не было в городе, к их дому подъехала машина с бузотерами из Университета Южного Миссисипи. Забрав с собой Кита, они отправились на Стрип. В заведении под названием «Фокси» они пили и пили, но оставались по-прежнему трезвыми. Кит объяснил, что пиво разбавлено водой, а напитки — не что иное, как сладкий прохладительный напиток «Кул-эйд». Они потребовали бутылку виски, однако бармен отказал им. Тогда они пригрозили пойти в другое место, но Кит заметил, что в большинстве баров подают такую же хрень. А когда они стали скандалить, вышибала велел им убираться. Только представьте — Кита Руди выгнали из стриптиз-клуба Билокси! Сосед по комнате намекнул, что пара ребят, возможно, решила прогуляться наверх, но Кита среди них точно не было. Джоуи Грейсик вспоминал их детские дни на Пойнте, приключения на рыбалке и хождение под парусом в проливе. Он был благодарен судьбе за таких друзей, как Кит и Дэнни Смит. Имя Хью, конечно же, не упоминалось.

В конце ужина Джесси отдал дань уважения своему сыну. Он очень волновался, и было удивительно, с каким трудом ему, тысячу раз выступавшему на публике, давались слова. Когда он закончил, все были так растроганы, что почти у всех присутствующих к глазам подступили слезы.

Соул-группа оживила обстановку, и гости переместились на танцпол. В полночь Джесси и Агнес оставили молодежь веселиться дальше, а сами направились в отель.

На следующее утро родители Эйнсли проснулись в панике. Они прискорбно недооценили количество пива, спиртных напитков и вина, которые потребуются вечером для свадебного ужина. Соберется более трехсот гостей, почти половина из них из Билокси, а эти католики действительно умеют пить. Все утро мистер Харт совершал набеги на винные магазины и скупал бочонки пива.

Назначенная на семнадцать часов церемония прошла торжественно, как и планировалось, правда, после долгой ночи не все из восьми шаферов были в форме. Джесси гордо стоял рядом с сыном как его шафер. Эйнсли еще никогда не была такой красивой.

* * *

Хейли Стофера арестовали в Сент-Луисе за вождение в нетрезвом виде. Он внес денежный залог и готовился выйти из полицейского участка, когда его имя всплыло в списке разыскиваемых. Судя по всему, у задержанного имелись какие-то проблемы в Миссисипи. Был выписан ордер, основанный на давнем обвинении в незаконном обороте наркотиков. Потребовался месяц, чтобы экстрадировать его в округ Гаррисон, и, увидев знакомую фамилию в еженедельном тюремном журнале, Джесси все бросил и нанес Стоферу визит.

Судебный пристав втолкнул заключенного в комнату, где его ждал окружной прокурор. Джесси увидел его небритое, осунувшееся лицо, выцветший оранжевый комбинезон, наручники. У него даже ноги были скованы цепью, потому что он, как теперь было известно тут всем, занимался контрабандой наркотиков.

— Где же ты пропадал, Стофер? — поинтересовался Джесси.

— Рад снова вас видеть, мистер Руди.

— Я не уверен в этом. Слушай, я здесь не для того, чтобы ворошить прошлое. Я принес тебе копию обвинительного акта, подумал, ты, возможно, захочешь освежить свою память. Что я тебе тогда говорил?

— Вы сказали мне убраться из города. За мной охотились плохие парни. Меня собирались убить.

— Верно, а еще я велел тебе звонить мне раз в неделю. Сделка заключалась в том, что ты будешь готов дать показания против Лэнса Малко. Но ты исчез и оставил меня в подвешенном состоянии.

— Вы сами велели мне бежать.

— Я не собираюсь спорить. Я сброшу десять лет за побег из-под залога.

— Я давал показания перед большим жюри и получил обвинительные заключения.

— Ладно, скину еще пятнадцать. Остается пятнадцать за незаконный оборот наркотиков.

— Я не могу оказаться за решеткой на пятнадцать лет, мистер Руди. Пожалуйста!

— Тебе и не придется. При хорошем поведении ты можешь выйти через десять.

Джесси резко поднялся, оставив обвинительное заключение на столе, и направился к двери.

Стофер произнес умоляющим тоном:

— Они достанут меня, понимаете? Я не мог вернуться.

— Мы договаривались о другом, Стофер.

— Это все из-за вас. Ведь это вы заставили меня работать под прикрытием.

— Нет, Стофер, ты сам решил стать наркокурьером. И теперь за это придется заплатить.

Джесси вышел из помещения.

* * *

Следуя распоряжениям, оставленным Лэнсом, Хью переехал в большой офис и взял на себя ответственность за семейный бизнес. Теперь он отвечал за стриптиз-клубы «Красный бархат», «Фокси», «О’Мэлли», «Стоянку грузовиков» и бывшую «Карусель», переименованную в «Десперадо», а также за два бара, где собирались букмекеры, ряд мини-маркетов, использовавшихся для отмывания денег, три мотеля, где некогда селились проститутки, но теперь практически пустовавшие, два ресторана, которые, как ни странно, никогда не были связаны с незаконной деятельностью, многоквартирные дома, участки земли возле пляжа и несколько кондоминиумов во Флориде. Лэнс владел всем этим один, за исключением семейного дома, который он передал Кармен. Она не подала на развод и испытала чувство облегчения, когда ее мужа увезли. Они договорились, что Хью будет ее поддерживать и перечислять тысячу долларов в месяц. Брат и сестра Хью покинули Побережье и мало общались с семьей.

Лэнс считал свое непродолжительное пребывание в тюрьме штата лишь временной неудачей, своеобразной платой за свое богатство. Он планировал управлять собственной империей из-за решетки и вернуться достаточно скоро, гораздо раньше, чем через десять лет, которые впаял ему мистер Руди. Пока Хью оставался на месте и управлял делами вместе с Невином Ноллом, остававшимся верным семье Руди, он не сомневался, что его активы в безопасности, а беды скоро закончатся.

Однако через шесть месяцев доходы резко упали. Из-за резкого ограничения азартных игр и проституции преступный мир Билокси переживал очередной спад. Клубов и баров было слишком много, а посетителей не хватало. Осуждение и заключение под стражу Лэнса Малко напугали весь Стрип. Джесси Руди преследовал криминальных авторитетов, и они лишь могли догадываться, кто станет следующим. Положение осложнялось тем, что в своих действиях прокурор опирался на полицию штата и негласную поддержку ФБР.

* * *

Когда 1975 год подходил к концу, губернатор Билл Уоллер собирал чемоданы, поскольку закон штата ограничивал пребывание губернатора в должности только четырьмя годами. Его губернаторство было успешным. Хотя показатели штата в области образования, здравоохранения и особенно гражданских прав по-прежнему оставляли желать лучшего, он стал первым губернатором, продвигавшим прогрессивную повестку дня. Он не собирался уходить из политики и мечтал продолжить карьеру в сенате США, но в то время оба места от штата там прочно удерживались Джоном Стеннисом и Джеймсом Истлендом. Потому в ближайшее время Уоллер планировал заняться частной юридической практикой в Джексоне и с нетерпением ждал возвращения в зал суда.

В начале декабря он пригласил Джесси и Кита пообедать у него в особняке. Уоллер внимательно следил за делом Малко и хотел быть в курсе настроений на Побережье. Он любил морепродукты, и в качестве прощального подарка Джесси привез ему кулер со свежими устрицами, креветками и крабами. Повар приготовил их на обед, и губернатор, крупный мужчина с отменным аппетитом, наслаждался пиршеством.

Они поговорили о Малко, и Уоллер рассказал Руди, что, по сообщениям его, как он выразился, «исправительных людей», заключенный чувствует себя хорошо и работает в тюремной библиотеке. Ему удалось заполучить отдельную камеру, хотя, как и в других, кондиционера там нет. На что Джесси пошутил, что Малко следовало отправить куда-нибудь в поле собирать хлопок, как самого обычного преступника.

— Попросите своих людей не спускать с него глаз, — сказал Джесси. — У него полно денег, а в тюрьме это всегда имело значение.

Обсуждая Малко, они несколько раз рассмеялись. Кит знал свое место и говорил мало. Он не мог поверить, что удостоился чести отобедать с самим губернатором в его особняке.

— Итак, у вас есть какие-нибудь планы на будущее после работы в офисе окружного прокурора? — спросил губернатор у Джесси.

Джесси был застигнут врасплох.

— В общем, нет. Там еще полно дел.

— А вы можете разобраться с шерифом? Боуман уже много лет берет взятки.

— Я думаю о нем каждый день, губернатор, но он скользкий как угорь.

— Вы способны с ним разобраться. А я помогу, можете на меня рассчитывать.

— Вы и так сделали больше чем достаточно. Без полиции штата нам бы ни за что не удалось добиться успеха. Жители Побережья в огромном долгу перед вами.

— Они проголосовали за меня, и это все, о чем я мог просить. — Уоллер подцепил сырую устрицу и проглотил. — Знаете, Джесси, у демократической партии в нашем штате не все благополучно, талантов с прогрессивными взглядами не хватает, кадровый резерв очень скудный, на мой взгляд. Я разговариваю со многими людьми о нашем будущем, и ваше имя часто всплывает. Мне кажется, вам пора попробовать силы на выборах в штате. Сначала на место генерального прокурора, а потом, не исключено, и губернатора.

Джесси попытался перевести это в шутку и рассмеялся.

— Послушайте, губернатор, я католик. В Миссисипи нас явное меньшинство.

— Ерунда! В шестидесятом году наш штат проголосовал за Джона Кеннеди, не забывайте об этом.

— Но голоса тогда разделились почти поровну, а потом штат всегда выбирал республиканцев, если не считать Джорджа Уоллеса.

— Нет, у нас по-прежнему много сторонников по всему штату. Я не могу представить, чтобы в Миссисипи губернатором был избран республиканец. Ваша религиозная принадлежность не будет иметь никакого значения. Нам просто нужны новые таланты.

— Я очень польщен, губернатор, но мне пятьдесят один год. После следующего срока в качестве окружного прокурора мне будет пятьдесят шесть, не очень-то юный возраст.

— Мне сейчас пятьдесят, Джесси, и я не готов отправиться в дом престарелых. Я намереваюсь баллотироваться в сенат, если когда-нибудь откроется вакансия, что сейчас выглядит маловероятным. Знаете, политика глубоко проникает в самую душу и уже не отпускает. Понимаете меня?

— Повторю еще раз, я очень польщен предложением, но просто себя в этом качестве не вижу.

— А вы, Кит?

Кит чуть не подавился кусочком жареной креветки. С трудом проглотив, он сумел сказать:

— Думаю, у меня тоже проблема с возрастом, правда, противоположная. Мне всего двадцать семь.

— Пора начинать. Мне нравится, как вы держитесь, Кит, и у вас характер отца, не говоря уже о фамилии, которая может стать реальным активом.

Джесси и Кит уже обсуждали возможность избрания в законодательное собрание штата — традиционную стартовую площадку для молодых амбициозных политиков. Даже отцу Кит не мог признаться, что мечтает поселиться в этом самом особняке, где они сейчас обедали.

Джесси улыбнулся:

— Он думает об этом, губернатор.

— У меня есть идея, — продолжил Уоллер. — Самнера только что переизбрали генеральным прокурором штата на третий срок. Не понимаю, почему губернатору дают только четыре года, когда все остальные могут занимать пост хоть пожизненно, но таков закон. Как вы знаете, законодательному органу не нужен сильный губернатор. В любом случае у меня хорошие отношения с Самнером, он мне кое-чем обязан. Подумайте о том, чтобы приехать в Джексон и поработать несколько лет в офисе генерального прокурора. Я буду рядом и смогу вас познакомить со многими людьми. Это будет отличный опыт.

Кит был польщен, но пока не чувствовал, что готов покинуть Побережье.

— Это очень заманчивое предложение, губернатор, однако я только что женился, и мы поселились на новом месте. Адвокатское бюро растет, и сейчас у нас есть хорошие дела.

— Поделитесь со мной каким-нибудь из них. Я скоро стану безработным.

— Но в любом случае благодарю вас, губернатор.

— Тут нет никакой спешки. Предложение остается в силе. Возможно, через год или два вы передумаете.

— Я обязательно буду иметь это в виду.

У Джесси имелась последняя просьба. Ходили слухи, что при смене администрации начальник полиции штата сохранит свою должность. Джесси хотел, чтобы он продолжил сотрудничество с ним в предстоящие четыре года. Ему по-прежнему не давали покоя семь нераскрытых убийств, связанных, по мнению Джесси, с криминальными разборками. Фэтс никогда не проявлял к ним интереса, и с течением времени шансы на их раскрытие становились все призрачнее. Требовались дополнительные силы от штата, и Джесси хотел встретиться с начальником, чтобы попросить о помощи.

Поскольку губернатор должен был пробыть на посту всего месяц, он никому не отказывал.

Глава 37

Прорыв произошел в феврале 1976 года, примерно через семь лет после убийства, когда бутлегера по имени Баярд Вульф скрутило от боли и он решил обратиться к врачу. Жена отвезла его в Тьюпело, где он сдал анализы, которые оказались неутешительными. Вульфу диагностировали последнюю стадию рака поджелудочной железы, и жить ему оставалось недолго.

Он жил в сельской местности округа Типпа, одного из самых засушливых в штате, и на протяжении многих лет неплохо зарабатывал, нелегально продавая пиво страждущим покупателям, среди которых было много таких, кто еще не достиг возраста, когда потребление спиртных напитков разрешено. В молодости он враждовал с приграничной мафией и даже работал в клубе, принадлежавшем Джинджер Редфилд и ее мужу. Его вторая жена убедила его порвать с миром преступности и попробовать вести нормальную жизнь. Незаконная торговля пивом была довольно безобидным правонарушением, не связанным с насилием. Шериф Вульфу не мешал, поскольку тот, занимаясь своим бизнесом, удерживал подростков от поездок за пивом в Тьюпело и Мемфис.

Втайне от жены и шерифа Вульф поддерживал контакты с мафией Дикси и оказывал специфические услуги, которые могли предоставить очень немногие. Его даже прозвали Брокером — за хорошее вознаграждение он становился связующим звеном между человеком с деньгами, его обидчиком и профессиональным наемным убийцей. В тиши своей маленькой фермы неподалеку от Уолната, штат Миссисипи, он организовывал многочисленные заказные убийства. Он был человеком, к которому приходили, когда убийство становилось единственным выходом.

Однако теперь, перед лицом неминуемой смерти, в Вульфе внезапно проснулся интерес к Богу. Его многочисленные грехи были гораздо более тяжкими, чем у большинства людей, и стали для него непосильной ношей. Он верил в рай и ад и боялся того, с чем придется столкнуться. Во время ночного богослужения, прославлявшего возрождение, Вульф прошел по проходу к алтарю, где его встретил проповедник. Со слезами на глазах Вульф признался в своем греховном прошлом, хотя и не стал вдаваться в детали. Прихожане возрадовались, что известный бутлегер и грешник обрел в душе Господа, и вознесли вместе с ним благодарственную молитву.

После столь драматичного опыта духовного возрождения Вульф почувствовал огромное облегчение, но его по-прежнему мучили мысли о прошлом. Он чувствовал свою ответственность за ужасные преступления, воспоминания о которых продолжали его преследовать. Проходили недели, и здоровье таяло на глазах. Психически и эмоционально он не был спокоен. Каждый день для молитвы к Вульфу заходил проповедник, и он чувствовал, как вера побуждает его во всем признаться. Однако он никак не мог набраться храбрости, и груз вины становился все тяжелее.

Через два месяца после того, как ему поставили диагноз, он потерял сорок фунтов и уже не мог вставать с постели. Конец приближался, а он не был к нему готов. Он позвонил шерифу и попросил его зайти вместе с проповедником. Дождавшись, когда жена села у кровати, шериф открыл блокнот, чтобы делать записи, а проповедник положил руки на его одеяло, он начал говорить.

В тот же день шериф поехал в Джексон и встретился с начальником полиции штата. На следующее утро в дом Вульфа прибыли два полицейских и два техника, и у изножья его кровати быстро установили камеру и магнитофон.

Вульф говорил сдавленным, хриплым, скрипучим и зачастую замирающим голосом. Он подробно рассказал о заказных убийствах, совершенных при его посредничестве за два десятилетия. Он назвал имена людей, которые их заказывали, и суммы гонораров, которые они заплатили. Он вспомнил также их посредников. Он перечислил их жертв. Чем дольше он говорил, тем чаще проваливался в небытие. Находясь под действием сильных седативных препаратов, испытывая нестерпимую боль, он то приходил в себя, то отключался, а иногда и путался. Какие-то убийства он помнил в деталях, а какие-то были совершены слишком давно, чтобы он мог рассказать подробности.

Шериф стоял у двери, недоверчиво качая головой. Потрясенная миссис Вульф, не в силах оставаться в комнате, вышла.

Она подала кофе и предложила печенье, но никто не был голоден.

Баярд Вульф обрел мир в душе и умер через три дня. Проповедник заверил его, что Бог прощает все грехи, если перед ним исповедаться. Вульф не был уверен, что Богу когда-либо доводилось слышать столь впечатляющее признание, но принял обещания проповедника на веру и улыбался, испуская последний вздох.

Его показания содержали такое огромное количество фактов, что на их изучение требовались годы. Девятнадцать убийств за двадцать один год в восьми штатах. Ревнивые мужья, ревнивые жены, ревнивые подруги, рассорившиеся деловые партнеры, враждующие братья и сестры, мошенники, обманутые вкладчики, коррумпированный политик и даже полицейский оборотень.

А один владелец ночного клуба, как стало известно, пошел на устранение конкурента.

* * *

По словам Вульфа, человек по имени Невин Нолл встретился с ним в баре Тьюпело. Вульф хорошо знал Билокси и даже иногда приезжал туда, чтобы пройтись по клубам. Он не встречался с Малко, но определенно слышал о нем. Вульф знал, что Нолл давно работал на Малко и был его главным головорезом, хотя и не спрашивал, кто платит за заказ. Такой вопрос никогда не задавался. Нолл заплатил ему двадцать тысяч долларов наличными за убийство Дасти Кромвеля, еще одного преступника с самым что ни на есть темным прошлым. По мнению Вульфа, в Билокси шла очередная война за передел территории, и Малко находился в эпицентре активных действий. Подобные решения проблем были там обычным делом, и Вульф знал отдельных игроков.

Оставив себе обычную долю в десять процентов наличными, Вульф выступил посредником в убийстве. Киллером, которого он считал самым надежным, был Джонни Кларк, бывший армейский снайпер, которого выгнали из армии за зверства во Вьетнаме. Его прозвали Стрелком, и в определенных кругах он был довольно известен. Вульф встретился с ним в том же баре в Тьюпело и передал остальную часть суммы. Два месяца спустя Дасти Кромвелю отстрелили полголовы, когда он гулял по пляжу Билокси со своей подругой.

О других нераскрытых убийствах на Побережье Вульф ничего не знал. Некоторые из них имели все признаки заказных, но многие казались делом рук местных бандитов, сводивших счеты.

* * *

В мае Джесси Руди поехал в Джексон на встречу в штаб-квартиру полиции штата. Его посвятили в предысторию Баярда Вульфа и продемонстрировали ролик с рассказом об убийстве Кромвеля. Это был невероятный поворот событий, ставший для Джесси полной неожиданностью и настоящим вызовом, принять который мог не каждый.

Во-первых, главный свидетель Вульф скончался. Во-вторых, его записанные на пленку показания никогда не будут приняты в суде. Ни один судья не допустил бы этого, какими бы важными они ни были, поскольку у защиты не будет возможности подвергнуть свидетеля перекрестному допросу. Хотя Вульфа и привели к присяге и он поклялся говорить правду, присяжные не могли его ни увидеть, ни услышать. Признание его показаний явилось бы явным основанием для последующей отмены решения суда.

Третья проблема заключалась в том, что, как уже выяснила полиция, не удалось найти никаких следов человека по имени Джонни Кларк. Вульф считал, что тот живет где-то возле города Опелика, штат Алабама. Местные жители нашли в той местности троих мужчин с таким именем, но ни один из них никак не мог считаться подозреваемым в совершении преступления. Полиция Алабамы обнаружила еще сорок три Джонни Кларка, проживавших в штате, и исключила всех из списка возможных подозреваемых.

По словам Вульфа, в Алабаме Стрелок устранил еще двух человек, так что полиция там старалась его разыскать во что бы то ни стало. Телефонный номер, по которому Вульф связывался с Кларком, был отключен тремя годами ранее. Его отследили до стоянки передвижных домов в местечке Ланетт, штат Алабама, и конкретного дома на колесах, след которого простыл. Трейлер был зарегистрирован на некую Айрин Харрис, которая, судя по всему, исчезла вместе с машиной. Ее так и не нашли, но поиски продолжались.

Полиция штата и Джесси сошлись во мнении, что профессиональный убийца с кровавым прошлым передвигался и скрывался под несколькими псевдонимами.

Согласно военным архивам США, во Вьетнаме служили двадцать семь человек по имени Джонни Кларк, но ни один из них не был уволен с позором. Двое погибли в бою.

Полицейские штата пыталась расследовать все детали показаний Вульфа. Они не сомневались в главном — девятнадцать заказных убийств действительно имели место. Зная имена жертв, отследить нераскрытые дела в восьми штатах не представляло труда. Однако проверить каждую деталь, которую сообщил Вульф, было невозможно.

* * *

Трехчасовая поездка обратно в Билокси пролетела для Джесси незаметно. В его голове постоянно крутились различные версии, стратегии, вопросы и даже ответы. Заказное убийство считалось в штате преступлением, караемым смертной казнью, и возможность привлечения Лэнса Малко, Невина Нолла и других к суду за убийство Дасти Кромвеля заставила бы действовать любого, кто занимал должность прокурора. Преступники заслуживали камеры смертников, но отправить их туда казалось невозможным. Свидетели убийства отсутствовали, а осмотр места преступления ничего не дал. Пулю крупного калибра, которая попала в правую щеку Дасти и снесла ему полчерепа, так и не нашли. Таким образом, не было ни данных баллистики, ни оружия, ни каких-либо доказательств, которые можно предъявить присяжным.

В офисе Джесси рассказал Иган Клемент о встрече в Джексоне. Наконец-то они узнали, кто убил Кромвеля, хотя с самого начала подозревали Лэнса. Однако подтверждение их подозрений являлось сомнительной победой, поскольку доказать это в суде было практически невозможно.

Они приобщили полученную информацию к материалам расследования, папки с которыми были на редкость тонкими, и стали ждать нового телефонного звонка от полиции штата. Звонок поступил через месяц, но возлагаемых на него надежд не оправдал. Ничего нового выяснить так и не удалось. Остальные восемнадцать расследований продвигались со скрипом и с таким же успехом, как дело Кромвеля. Признание Вульфа привело лишь к тому, что полицейские восьми штатов ходили кругами, а похвастаться ничем не могли. Они искали опытных киллеров, не оставлявших следов. Они бродили по миру криминала, жившего по своим законам. Они пытались восстановить справедливость в отношении жертв, которые сами были мошенниками. Они старались отследить движение наличных денег, не надеясь на успех.

Прошел очередной месяц, затем еще один, но ничего не менялось. Однако расследования вызвали циркуляцию сплетен, которые только множились. В бесчисленных барах и притонах стали поговаривать, что перед смертью у Вульфа развязался язык и он сказал слишком много.

* * *

За последние пятнадцать лет Невин Нолл выработал жесткие правила встреч с незнакомцами, которые появлялись в баре и спрашивали его. Узнайте имя, спросите, какого черта ему нужно, и скажите, что мистера Нолла нет. Он может вернуться завтра, а может, его вообще нет в городе. Никогда не встречайтесь с человеком, о котором ничего не знаете.

Но этот незнакомец знал правила криминальных авторитетов и очень торопился. Он написал на салфетке имя «Баярд Вульф» и оставил его бармену со словами:

— Я вернусь через час. Пожалуйста, объясните мистеру Ноллу, что дело срочное.

И он ушел, не назвав своего имени.

Через час Нолл был на пляже, сидел за закусочным столиком и смотрел на океан. Незнакомец подошел ближе и остановился в пяти футах. Эти двое никогда не встречались, но оба знали Вульфа. Одного переполняла ярость и злоба, а другому придавало уверенности оружие, которое он имел при себе.

Незнакомец говорил минуты две, затем направился на стоянку и уехал. Он сообщил Ноллу, что Баярд Вульф перед смертью все рассказал копам. Они знали, что именно Малко заказал убийство Кромвеля, а Нолл передал Вульфу двадцать тысяч долларов. Они знали, что Стрелок нажал на спусковой крючок.

Окружной прокурор Билокси продолжал расследовать убийство Кромвеля.

Глава 38

Он научился делать бомбы десять лет назад, когда присоединился к ку-клукс-клану. В то время он работал на подрядчика, который часто сносил старые здания, чтобы освободить место для новых. На своей основной работе он изучил основы сноса зданий и научился обращаться с тротилом и динамитом. В качестве хобби ему нравилось с помощью взрывчатки ровнять с землей церкви черных и дома сочувствующих им белых. Его звездный час наступил в 1969 году, когда ку-клукс-клан объявил в Миссисипи войну евреям и полтора года вел против них террористическую кампанию. Ку-клукс-клан обвинил евреев в финансировании всех этих законов о так называемых гражданских правах и поклялся выгнать из штата три тысячи евреев. Его бомбы ровняли с землей дома, предприятия, школы и синагоги. В итоге вмешалось ФБР и положило конец его веселью. Против него возбудили дело, но жюри присяжных из одних белых его полностью оправдало.

Теперь он был фрилансером и время от времени подрабатывал, взрывая здания для получения мошенниками страховки. Годами его бомбы никого не убивали, и он испытывал истинное удовлетворение от выполнения полученных заказов.

Над левым карманом его коричневой рубашки было вышито «ЛАЙЛ», и Лайлом он останется, пока не закончит работу. Сведения о его настоящей личности находились в бумажнике, надежно спрятанном под кроватью в номере мотеля вместе с наличными и двумя пистолетами.

В пять минут первого в пятницу 20 августа 1976 года Лайл сидел в кабине своего пикапа, темно-синего «Доджа» 1973 года выпуска. Он был припаркован на узкой улочке рядом со зданием суда, откуда было легко унести ноги. Он выбрал августовскую пятницу, потому что в это время юридическая активность в округе замирала. Здание суда было практически пустым. Адвокаты, судьи и служащие, не ушедшие в отпуск, уходили на продолжительный обед, за которым следовали долгие выходные. Во второй половине дня многие сюда уже не вернутся.

Лайл не хотел дополнительных потерь и ненужных жертв. Следовало также позаботиться и об отсутствии свидетелей, которые позже могли бы рассказать, что видели на втором этаже прямо перед взрывом курьера Объединенной службы доставки посылок. Расс, настоящий курьер, появлявшийся здесь с корреспонденцией по вторникам и четвергам, был хорошо известен сотрудникам суда. Необычная доставка в пятницу могла привлечь ненужное внимание.

Он достал из кузова три коричневые картонные коробки. Две были пустыми и не имели никаких наклеек или маркировки. Третья же была размером десять на четырнадцать дюймов и шесть дюймов в высоту.[19] Она весила пять фунтов[20] и содержала упаковку семтекса — пластичной военной взрывчатки. На этикетке значилось: «Достопочтенному Джесси Руди, окружному прокурору, комната 214, здание суда округа Гаррисон, Билокси, штат Миссисипи». В графе «Отправитель» значилась «Апеллейт рипортер, инк.» с адресом в Уилмингтоне, Делавэр. Это была реально существующая компания, десятилетиями издававшая книги по юриспруденции. Тремя неделями ранее мистер Руди получил похожую посылку, которую доставил Расс. Внутри были две толстые книги в кожаных переплетах и письмо от компании с предложением бесплатной подписки на шесть месяцев.

За два дня до этого, 18 августа, Лайл проник в здание суда, взломал замок офиса окружного прокурора и убедился, что первые две книги благополучно получены. Они стояли на полке с десятками других фолиантов, большинство которых, казалось, никогда не были прочитаны. Он также сверился с календарем на столе секретаря и увидел, что у мистера Руди назначена встреча на половину первого 20 августа. Скорее всего, секретарь уйдет на обед, как и помощница прокурора Иган Клемент. Сам же Джесси Руди окажется на месте в ожидании назначенной встречи.

Обхватив обеими руками три коробки и стараясь скрыть за ними лицо, Лайл поспешил вверх по лестнице на второй этаж, никого при этом не встретив. Возле двери зала суда он прошел между двумя адвокатами, которые вроде бы о чем-то тихо спорили. Он поспешил дальше и возле офиса окружного прокурора оставил в коридоре две пустые коробки и постучал в дверь.

— Войдите, — послышался мужской голос.

Лайл вошел с улыбкой:

— Посылка для мистера Джесси Руди.

Он положил коробку на стол.

— Значит, для меня, — сказал окружной прокурор, отрываясь от документа, который читал. — От кого?

— Понятия не имею, сэр, — ответил Лайл, отступая к двери. Он больше не беспокоился о том, что его смогут опознать. Мистера Руди, который мог бы на него указать, скоро не станет.

— Спасибо, — поблагодарил Джесси.

— Нет проблем, сэр. Хорошего дня.

Лайл быстро вышел из офиса. Он забрал две пустые коробки, использовал верхнюю, чтобы снова скрыть лицо, и спокойно зашагал по коридору. Оба адвоката исчезли. В поле зрения никого не было, но тут наверху лестницы неожиданно появилась Иган Клемент с бумажным пакетом из магазина и бутылкой газировки в руках. Проходя мимо, она бросила на него взгляд. Лайл подумал: «Вот черт!» Ему пришлось быстро принимать решение. Через каких-то несколько секунд Иган окажется в офисе и станет еще одним пострадавшим.

Бросив коробки, Лайл достал из кармана дистанционный взрыватель. Присев рядом с перилами, чтобы укрыться, он нажал кнопку раньше, чем собирался, по крайней мере, на полминуты.

Дополнительные острые ощущения он испытывал, когда находился в непосредственной близости от места взрыва бомб. Тогда он мог чувствовать, слышать, а иногда даже видеть пламя, в то же время оставаясь достаточно далеко, чтобы не попасть под осколки или обломки. Теперь же он оказался слишком близко и заплатит за это.

Взрыв потряс современное здание, которое, казалось, буквально подпрыгнуло на бетонном фундаменте. Грохот был таким оглушительным, что у секретарей суда, находившихся в кабинетах на первом этаже, лопнули барабанные перепонки. Из окон обоих этажей вылетели все стекла. Людей сбило с ног. От взрыва закачались стены, с которых слетали портреты, фотографии в рамках, доски объявлений и огнетушители. В главном зале суда светильники сорвались с потолка и обрушились на пустовавшие скамьи зрителей.

Судья Олифант в этот момент сидел в одиночестве за столом в своем кабинете и ел бутерброд. Высокий стакан с холодным чаем наклонился и опрокинулся, залив разложенные бумаги. Судья бросился в зал суда, наступая на осколки разбитого стекла, рывком распахнул двери, и его накрыла волна дыма и пыли. Сквозь нее он увидел, как кто-то полз по коридору. Сделав глубокий вдох, он задержал дыхание и стал пробираться к стонавшему человеку. Это оказалась Иган Клемент, с головы которой капала кровь. Судья Олифант затащил ее в зал суда и закрыл двери.

Лайла сбило с ног, и он скатился по ступенькам на площадку между первым и вторым этажами. От удара по голове он на мгновение потерял сознание. Придя в себя, он попытался собраться с силами и уйти оттуда, но не смог — правая нога пульсировала от невыносимой боли. Что-то там сломалось. Вокруг слышались полные ужаса крики, и он увидел, как люди бегут к двустворчатым входным дверям. Все здание было заполнено пылью и дымом.

Детонатор. У Лайла на секунду прояснилось сознание, и он подумал о детонаторе. Если его с ним поймают, то шансов выкрутиться не будет никаких. Опираясь на перила лестницы, он с трудом спустился по ступенькам и добрался до вестибюля, где подполз к входной двери. Кто-то помог ему выбраться наружу. Лайл услышал чей-то голос:

— Это сложный перелом, приятель. Я вижу кость.

Кость или нет, но оставаться здесь было нельзя.

— Можете меня забрать отсюда? — спросил он, но никто на его просьбу не откликнулся — все спешили поскорее унести ноги.

Десятки потрясенных людей выбирались из здания суда и собирались на лужайке возле него. Оказавшись в безопасности, они оборачивались, желая посмотреть, что происходит. У многих на голове и плечах лежал слой пыли. Люди указывали на окна второго этажа — в окнах кабинета окружного прокурора клубился дым.

Звук взрыва разнесся по всему центру Билокси, и к зданию суда заспешили прохожие. Затем завыли сирены, и вой машин — сначала полицейских, потом пожарных и «Скорой помощи» — привлек еще больше зевак. Несколько полицейских примчались бегом и, тяжело дыша, оцепили входные двери, пока пожарные лихорадочно распутывали шланги. Толпа росла, и любопытным было приказано отступить.

Услышав грохот и заметив бегущих людей, Гейдж Петтигрю поспешил посмотреть, что происходит. К тому времени, когда он прибыл, уже все знали, что взорвали офис Джесси Руди. Нет, сообщений о пострадавших не поступало. Гейдж попытался подойти поближе и поговорить с полицейским, но его не пропустили и попросили отойти. Он побежал в адвокатское бюро, желая позвонить Агнес домой, когда через заднюю дверь вошел Кит и спросил, что происходит. Он вернулся со слушаний в Паскагуле. Его первой реакцией было броситься к зданию суда и узнать, что с отцом, но Гейдж предупредил, что к зданию его не пропустят.

— Самое правильное сейчас — пойти домой и побыть с матерью, Кит. Я отправлюсь туда и все разузнаю. Как только будут новости, я тебе позвоню.

Кит был слишком ошеломлен, чтобы четко мыслить. Гейдж проводил его до машины, продолжая бормотать:

— Этого не может быть. Этого просто не может быть.

Вдалеке продолжали выть сирены.

Если не считать сильного удара по голове, Иган, похоже, не пострадала. Ее рану обработали, уложили на каталку и увезли на машине «Скорой помощи». Секретаршу в офисе суда справедливости сбил с ног и придавил к земле опрокинувшийся большой картотечный шкаф, и ее увезли медики на своей второй машине.

Лайлу удалось проковылять вдоль стены до угла, где он снял коричневую рубашку и засунул вместе с детонатором в большой пластмассовый мусорный бак. Он был полон решимости добраться до автомобиля, вернуться в мотель, замести там следы и слинять к чертям из Билокси, как только будет в состоянии это сделать. Однако его планы рухнули, когда он споткнулся и упал. Его увидел спасатель, заметил кровь и торчавшую из ноги кость и вызвал помощь с носилками. Лайл пытался сопротивляться, говорил, что с ним все будет в порядке, требовал оставить его в покое и все такое, но на глазах терял силы и то и дело отключался. Подошел еще один медик, им удалось уложить его на носилки и отправить на машине «Скорой помощи».

Огонь, охвативший западную часть второго этажа, быстро потушили. Начальник пожарной команды вошел в офис окружного прокурора первым. Стены приемной потрескались и обуглились; внутренняя перегородка раскололась пополам. Столы и стулья превратились в щепки. Металлические картотечные шкафы были искорежены и открыты. Обломки и гипсовая пыль, смешавшись с водой, покрывали пол. Дверь, ведущая в кабинет Джесси, была вырвана, и начальник пожарной команды охраны мог видеть останки прокурора.

В момент взрыва Джесси стоял лицом к стене. Затылок, левая нога и правая рука отсутствовали. Белая рубашка превратилась в клочья и была вся залита кровью.

* * *

Для семьи Руди время еще никогда не тянулось так медленно. Они ждали неизбежного, а полдень никак не заканчивался. Кит и Эйнсли сидели с Агнес в зимнем саду, ее любимом месте в доме. Беверли и Лора должны были вот-вот приехать. Тим пытался успеть на рейс из Миссулы.

Гейдж и Джин Петтигрю стояли у входа в дом, сдерживая толпу. Приехали друзья, но их попросили уйти. Сейчас членам семьи не хотелось никого видеть. Может быть, позже. Всем благодарность за участие.

Прибывший из Билокси полицейский сообщил, что Иган Клемент сейчас в больнице и с ней все будет в порядке. У нее сотрясение мозга и порез, на который пришлось наложить несколько швов. Судя по всему, она находилась рядом с офисом, когда прогремел взрыв. На месте работали ФБР и полиция штата.

— Вы можете держать Фэтса Боумана подальше от этого? — спросил Гейдж.

Полицейский тут же ответил:

— Не волнуйтесь, шерифа Боумана к расследованию не допустят.

Тело Джесси Руди не трогали в течение нескольких часов. Спешить было некуда. Место преступления будут изучать еще несколько дней. В четвертом часу криминалист ФБР осторожно извлек бумажник из левого заднего кармана погибшего и подтвердил его личность.

Бумажник передали начальнику полиции Билокси, который вышел из здания суда и сразу направился к дому Руди. Он хорошо знал Кита, и на нем лежала неприятная обязанность сообщать ужасную новость. Они вдвоем вышли на кухню, оставив Агнес и девочек.

Кит узнал бумажник, посмотрел на водительские права отца и, стиснув зубы, поблагодарил:

— Спасибо, Боб.

— Мне очень жаль, Кит.

— Мне тоже. Что на этот момент известно?

— Пока не так много. Спецы ФБР уже в пути. Возле стола твоего отца была взорвана бомба. У него не было шансов.

Кит, закрыв глаза, тяжело сглотнул.

— Когда мы сможем увидеть папу?

Начальник полиции замялся, подбирая слова.

— Не знаю, Кит. Не думаю, что вам нужно на него смотреть. Только не на такого.

— Тело цело?

— Нет.

Кит сделал еще один глубокий вдох, изо всех сил пытаясь сохранить самообладание.

— Думаю, мне надо сообщить маме.

— Мне очень жаль, Кит.

Глава 39

К счастью, по крайней мере для расследования, специальный агент Джексон Льюис находился на Побережье, когда услышал эту новость. Он прибыл в здание суда без четверти час и сразу заявил, что делом займется ФБР. Он распорядился оцепить здание, опечатать его и выставить охрану. Открытой оставили только входную дверь для следователей. Помощникам шерифа Льюис поручил контролировать толпу и всякое движение у суда, а полиции Билокси допросить свидетелей и узнать имена всех, кто находился в здании в полдень. Когда прибыли два техника ФБР, он приказал им сфотографировать номерные знаки каждого автомобиля, припаркованного в центре города.

Он также дал распоряжение полиции штата отправить людей в больницу и снять показания с пострадавших. В отделении неотложной помощи находилось с полдюжины человек с глубокими порезами, требовавшими наложения швов. Четверо жаловались на сильную боль в ушах. У одного неизвестного мужчины была сломана нога, и ему сделали операцию. Иган Клемент делали рентген. Секретарю суда оказывали помощь в связи с сотрясением мозга.

Поняв, что в ближайшие часы поговорить с Иган не удастся, полицейские вернулись позже. Иган Клемент лежала в отдельной палате. Хотя ей ввели успокоительное, она находилась в сознании. По обе стороны кровати стояли ее мать и отец. Иган сообщили о смерти Джесси, и временами она не могла сдержать рыданий. Когда она сумела овладеть собой, то рассказала, что помнила.

Она вышла из офиса около половины двенадцатого, чтобы быстро сбегать в продуктовый магазин Розини за бутербродами. С курицей для нее самой и индейкой для Джесси она вернулась в здание суда около полудня и вспомнила, что каждую пятницу, особенно в августе, начиная с обеденного перерыва, жизнь в здании суда замирала. Она поднялась по лестнице и молча прошла мимо курьера Объединенной службы доставки посылок, что показалось ей странным, ведь Расс всегда с ней перекидывался парой слов. Но курьером, который уносил коробки со второго этажа, оказался не Расс. Тоже странно для пятницы. Она оглянулась на него, и это было последним, что она помнила. Взрыва Иган не слышала и не помнила, в какой момент потеряла сознание.

Полицейские не стали расспрашивать дальше, поблагодарили и ушли, предупредив, что еще заглянут позже. Когда за ними закрылась дверь, Иган снова разрыдалась.

В течение нескольких часов из Джексона прибывали новые фургоны со специалистами и аппаратурой для изучения места преступления, они довольно хаотично парковались на улице перед зданием суда. Для защиты сотрудников от палящего августовского солнца и жары, а также в качестве временного штаба разбили две большие палатки. Помощники шерифа призвали зевак разойтись. Улицы в центре города были оцеплены, а когда покупатели и сотрудники уезжали, пустые парковочные места сразу же ограждались оранжевыми конусами. Джексон Льюис попросил полицию Билокси сообщить торговцам и служащим в центре города, что они могут продолжить работу в выходные дни, но парковки здесь пока не будет. Он хотел, чтобы район оставался заблокированным в течение предстоящих двух суток.

В кратком заявлении для прессы начальник полиции подтвердил, что окружной прокурор мистер Джесси Руди погиб в результате взрыва. Он не стал уточнять, что взорвалась именно бомба, и пообещал ответить на все вопросы позже, не уточнив, впрочем, когда именно.

* * *

У мужчины со сложным открытым переломом и травмой головы не оказалось при себе ни бумажника, ни удостоверения личности, и он был не в состоянии что-либо сообщить бригаде неотложной помощи, когда его привезли. Он то терял сознание, то просто молчал. Как бы то ни было, ему требовалось срочно прооперировать ногу. Рентген головы также показал незначительные повреждения.

На самом деле Лайл был вполне в состоянии разговаривать, но просто не хотел. Он думал только о побеге, который в тот момент казался нереальным. Когда анестезиолог попытался с ним поговорить, он снова потерял сознание. Операция длилась всего полтора часа, после чего его перевели для восстановления в двухместную палату. Появилась администратор и вежливо спросила, может ли он ответить на несколько вопросов. Он закрыл глаза, сделав вид, что опять лишился чувств. Когда она ушла, Лайл остановил взгляд на левой ноге и попытался собраться с мыслями. Толстая белая гипсовая повязка начиналась чуть ниже колена и закрывала все, кроме пальцев ног. Конечность была подвешена в воздухе на шкивах и цепях. Побег был невозможен, поэтому он делал вид, что теряет сознание, каждый раз, когда кто-нибудь входил в комнату.

* * *

Агнес шепотом сообщила Лоре, что хочет отдохнуть. Поддерживая мать за локти с обеих сторон, Лора и Беверли отвели ее по коридору из зимнего сада в спальню. Эйнсли замыкала шествие. Шторы были плотно задернуты, и единственным источником света оставалась тусклая лампа на комоде. Агнес попросила дочерей прилечь рядом, и они долго лежали вместе в мрачном сумраке. Эйнсли сидела на углу кровати и тихо вытирала щеки. Несколько раз заходил Кит, но не задерживался, не в силах вынести столь гнетущую атмосферу скорби и печали. Время от времени он разговаривал в кабинете с братьями Петтигрю, которые по-прежнему никого в дом не впускали. На улице стояли соседи, надеясь, что кто-нибудь из семьи к ним выйдет. Несколько ярко раскрашенных фургонов привезли репортеров, которые тоже терпеливо ждали, установив камеры на штативах.

В пять часов Кит, выйдя из дома, прошел к концу подъездной дорожки и кивнул соседям и друзьям. Затем повернулся к камерам и сделал краткое заявление. Он поблагодарил всех собравшихся за то, что пришли и проявили участие. Семья оплакивала Джесси и ждала приезда других родственников. Кит попросил всех уважать их частную жизнь, поблагодарил за молитвы и заботы и ушел, не ответив на вопросы.

Увидев в толпе Джоуи Грейсика, Кит кивнул ему, приглашая в дом. Встреча с другом детства переполнила его эмоциями, и Кит впервые за весь день дал волю слезам. Они были на кухне одни, а в присутствии женщин Кит не позволял себе проявить слабость.

Через полчаса Джоуи ушел, сел в машину и, объехав квартал, припарковался на соседней улице напротив дома Руди. Кит еще раз заглянул к женщинам, предупредил, что съездит в больницу к Иган, и вышел через задний двор. На улице его ухода никто не заметил. Джоуи отвез его в адвокатскую контору, где они оставили машину. Затем они прошли три квартала пешком до оцепления и поговорили с полицейским из Билокси, охранявшим проход к зданию суда.

Позади него место преступления буквально кишело людьми. Тут были полицейские, следователи, все пожарные и патрульные машины города и округа, а также с полдюжины сотрудников дорожной полиции штата. На лужайке возле входной двери стояли два фургона мобильного реагирования ФБР.

Окно в кабинете Джесси было выбито, а кирпичи вокруг него обуглились. Кит попытался посмотреть туда, но не смог и отвернулся.

Они направились обратно и, когда подходили к адвокатскому бюро «Руди и Петтигрю», увидели, как женщина положила на крыльцо букет цветов. Они поблагодарили ее и заметили, что на крыльце уже лежит много, очень много букетов.

В больнице Кит постучал в дверь палаты Иган и проскользнул внутрь. Джоуи не был с ней знаком и остался в холле. Ее родители все еще находились рядом с ней, и она какое-то время держалась, пока не увидела Кита. Он нежно обнял ее, стараясь не задеть повязку.

— Я просто не могу в это поверить, — повторяла она снова и снова.

— Хотя бы с тобой все в порядке, Иган.

— Скажи мне, что это неправда.

— Ладно, это неправда. Завтра ты пойдешь на работу, и Джесси, как всегда, будет громко выражать недовольство по какой-нибудь причине. Это просто плохой сон.

Ей почти удалось улыбнуться, но она сжала его руку и закрыла глаза.

Ее мать кивнула, и Кит подумал, что ему следует уйти.

— Я приду завтра, — пообещал он и осторожно поцеловал Иган в щеку.

Они с Джоуи направились к лифтам и прошли мимо двухместной палаты 310. Именно в ней на первой кровати лежал с приподнятой ногой человек, убивший Джесси Руди.

Глава 40

В плавившейся от жары палатке на обед подали холодные сэндвичи, которые были всеми съедены стоя, пока ожидались результаты. В полночь все перекусили куском еще более холодной пиццы, тоже в палатке. Даже ночью команды ФБР не отдыхали. Джексон Льюис держал их на месте, не собираясь отпускать, пока работа не будет завершена. В течение нескольких часов они тщательно обыскивали каждый дюйм места преступления и собрали тысячи образцов обломков. Первый эксперт по взрывчатым веществам прибыл из Куонтико в половине десятого. Он осмотрел место закладки бомбы, принюхался и тихо сказал Джексону Льюису:

— Судя по всему, пластид, военная штука, гораздо больше, чем нужно для убийства одного человека. Я бы сказал, бомбист слегка перестарался.

Агент Льюис по опыту и подготовке знал, что лучшие улики собираются именно на месте преступления, хотя нередко значение его осмотра недооценивалось в силу очевидности. Это было его самое резонансное дело, которое могло обеспечить взлет карьеры, и он поклялся, что ничего не упустит. Льюис приказал никому не покидать здание суда и ничего оттуда не выносить без его разрешения. Тридцать семь человек, находившиеся, как было установлено, в здании суда в момент взрыва, получили разрешение вернуться домой, но только после того, как их сумки, кошельки и портфели тщательно обыскали. Их всех допросят позже. У Льюиса имелись имена и адреса тринадцати пострадавших, а двое находились в больнице. Все мусорные корзины и мусорные баки были собраны и доставлены в палатку.

Три недели назад Льюис бросил курить и все это время держался, но сейчас, не выдержав напряжения, сломался. В девять вечера, после наступления темноты, он закурил «Мальборо» и обошел здание суда снаружи, с наслаждением затягиваясь сигаретой. Жена все равно об этом не узнает. Улицы оцеплены, движение остановлено. Закурив в одиннадцать часов новую сигарету, он заметил темно-синий пикап «Додж», припаркованный в переулке и обращенный ветровым стеклом к северу. Это был хороший автомобиль, безусловно, не брошенный. Ближайший магазин не работал уже шесть часов. В этом районе над магазинами и конторами жилых помещений не было; свет нигде не горел. Ниже по улице стояло несколько небольших домов, у каждого из которых было достаточно места для парковки. Грузовик был явно не на своем месте.

Человека со сломанной ногой не опознали, и подозрения Льюиса на его счет с каждым часом укреплялись. Полиция штата дважды пыталась его допросить, но он почти не приходил в сознание.

* * *

На Стрипе гибель Джесси многих обрадовала. Владельцы клубов и их сотрудники впервые за несколько месяцев — а может, и лет — с облегчением выдохнули. Теперь, когда Руди устранен, можно было рассчитывать на возвращение хороших времен. В стриптиз-клубах, барах, бильярдных и залах для игры в бинго спиртное полилось рекой — владельцы отмечали знаковое событие. Причем пили настоящие напитки, самый что ни на есть первоклассный алкоголь, к которому редко притрагивались, а не то разбавленное пойло, которым обычно потчевали клиентов.

Хью Малко, Невин Нолл и их любимый бармен устроили праздничный ужин в заведении Мэри Махони. Толстые стейки, дорогие вина — денег не жалели. Поскольку в ресторане было многолюдно и на них смотрели, они сдерживали свое ликование, делая вид, что зашли просто поужинать. Однако время от времени они с довольным видом тихо обменивались фразами и ухмылялись.

В душе Хью этот ужин побудил горькую радость. Он был рад, что Джесси Руди больше нет, но и его отца с ними тоже не было. А Лэнс, конечно же, должен был сидеть за этим столом и наслаждаться моментом.

* * *

Лэнс услышал об убийстве в десятичасовых новостях из Джексона. Он уставился в экран черно-белого телевизора с торчащими усами антенны и увидел на экране фотографию Джесси Руди, когда взволнованный ведущий сообщил о его гибели.

Через зал заключенный по прозвищу Монах спросил:

— А это не тот парень, что засадил тебя сюда?

— Он самый, — подтвердил Лэнс с улыбкой.

— Поздравляю.

— Спасибо.

— Есть идеи, кто это сделал?

— Понятия не имею.

— Правильно! — со смехом одобрил Монах.

На экране появилось здание суда Билокси, и тут же прозвучал комментарий:

— Хотя власти пока молчат, по сведениям, полученным из достоверного источника, сегодня около полудня Джесси Руди погиб мгновенно, когда в его кабинете произошел взрыв. Еще около десятка человек получили ранения. Официальное заявление следователи сделают завтра.

* * *

В полночь пикап по-прежнему находился на месте.

Без четверти час ночи в палатке все засуетились, увидев находку из очередного мусорного бака. Помимо обычного мусора и хлама в баке лежало небольшое неопознанное устройство, а также рубашка с короткими рукавами Объединенной службы доставки посылок с вышитым именем Лайл. Эксперт ФБР по взрывчатым веществам, едва бросив взгляд на устройство, констатировал:

— Это детонатор.

В два часа ночи Льюису было не до сигареты, поскольку он руководил вызывающей тошноту процедурой извлечения трупа. Останки Джесси были собраны на носилках. «Скорая помощь» отвезла их в подвал больницы, где город арендовал помещение под морг. Хотя причина смерти была очевидна, вскрытие считалось обязательным.

В три часа ночи Льюис сделал перерыв, чтобы совершить очередной обход вокруг здания и выкурить еще одну сигарету. Она прочистила его мозг и заставила кровь струиться по жилам быстрее. Грузовик никто не забрал.

Номерные знаки выданы округом Хэнкок. Льюис, в нетерпении дождавшись утра, в семь часов позвонил шерифу в Бэй-Сент-Луис. Шериф посетил здание суда и офис налогового инспектора. По их данным, номерные знаки были украдены четырьмя днями ранее.

В девять часов магазины распахнули двери, хотя улицы по-прежнему были перекрыты. Суд, конечно, не работал. Занимаясь бумагами дома, за обеденным столом, судья Олифант выдал ордер на обыск пикапа «Додж». Под сиденьем агенты ФБР нашли номерные знаки округа Обион, штат Теннесси. Под напольным ковриком был спрятан ключ от номера 19 мотеля «Бич-Бэй» в Билокси.

Судья Олифант выдал ордер на обыск номера 19. Поскольку у агента Льюиса имелся ключ, он не стал уведомлять управляющего мотелем. В сопровождении агента Спенса Уайтхеда и полицейского из Билокси он вошел в маленькую комнату, где обнаружил кучу грязного белья и неубранную постель. Кто-то там явно прожил несколько дней. Между матрасом и пружинами нашли бумажник, немного денег, два пистолета, ключи на кольце и перочинный нож. В водительских правах штата Теннесси значилось имя Генри Тейлор, адрес в городке Юнион-Сити и дата рождения 20 мая 1941 года. Тридцать пять лет. В кошельке хранились две кредитные карты, два презерватива, лицензия на рыбную ловлю и восемьдесят долларов наличными.

Агент Льюис убрал два пистолета в полиэтиленовый пакет. Все остальное они положили на место и вернулись в здание суда. С оружия сняли отпечатки пальцев, и агент Уайтхед отвез пистолеты в номер 19.

После многочисленных телефонных звонков все части головоломки встали на свои места. Генри Тейлору было предъявлено обвинение во взрыве негритянской церкви недалеко от Дюма, штат Миссисипи, в 1966 году, но коллегия присяжных, состоявшая исключительно из белых, его оправдала. В 1969 году он был арестован за взрыв в синагоге в Джексоне, но снова был оправдан присяжными из одних белых. По данным офиса ФБР в Мемфисе, Тейлор по-прежнему сотрудничал с ку-клукс-кланом. По словам шерифа округа Обион, у Тейлора был бизнес, связанный с чисткой ковров, и он никогда никому не доставлял проблем. Шериф, разузнав про Тейлора подробнее, сообщил, что тот разведен, детей нет, и живет он к югу от города.

Льюис поручил другому агенту запросить ордер на обыск в доме Тейлора.

Не сомкнув глаз в течение тридцати часов, Льюис и Уайтхед покинули место происшествия и остановились в кафе рядом с пляжем. Хотя они и старались не давать воли чувствам, но не могли не испытывать некоторой эйфории от своего успеха и огромной удачи. Примерно за сутки им удалось не только идентифицировать убийцу, но и установить за ним наблюдение в больничной палате.

Они сделали по несколько глотков кофе. Льюис был слишком возбужден, чтобы выдохнуть и успокоиться, и застал Уайтхеда врасплох, когда сказал:

— Теперь, когда он у нас на крючке, мы дадим ему уйти.

У Уайтхеда от изумления буквально отвисла челюсть:

— Что?!

— Послушай, Спенс, он понятия не имеет, что мы знаем то, что знаем. Мы позволим ему выписаться из больницы и не зададим никаких вопросов — ну просто сборище тупых кретинов, так? Он поедет домой — если, конечно, сможет вести машину со сломанной ногой — и будет считать себя невероятным счастливчиком. Он был у полиции под самым носом, и она позволила ему улизнуть. Мы начнем прослушивать его телефоны и будем неусыпно следить за ним, и со временем он приведет нас к заказчику.

— Это безумие.

— Нет, это гениальный план.

— А если он сбежит?

— Нет, не сбежит. А зачем ему сбегать? И мы сможем взять его в любой момент, когда захотим.

Глава 41

«Галф-Коуст реджистер»:

ДЖЕССИ РУДИ УБИТ ВЗРЫВОМ В ЗДАНИИ СУДА.

«Клэрион леджер» (Джексон):

ВЗРЫВ В ЗДАНИИ СУДА БИЛОКСИ — ОКРУЖНОЙ ПРОКУРОР УБИТ.

«Таймс Пикаюн» (Новый Орлеан):

МАФИЯ НАНОСИТ ОТВЕТНЫЙ УДАР — ПРОКУРОР УБИТ.

«Таймс» (Мобил):

ОКРУЖНОЙ ПРОКУРОР БИЛОКСИ СТАЛ МИШЕНЬЮ.

«Коммершиал аппил» (Мемфис):

ВОИНСТВУЮЩИЙ ОКРУЖНОЙ ПРОКУРОР УБИТ В БИЛОКСИ.

«Атланта конститьюшн»:

ЗНАМЕНИТЫЙ ОКРУЖНОЙ ПРОКУРОР ДЖЕССИ РУДИ ПОГИБ В 52 ГОДА.

В субботу утром Гейдж Петтигрю проехал по разным магазинам Побережья и, собрав подборку утренних газет, отвез их в дом Руди. Там было темно, тихо и печально. Соседи, репортеры и просто зеваки еще не появились. Джин Петтигрю, охраняя вход в дом, дремал в плетеном кресле-качалке, поджидая брата. Они вошли внутрь, заперли дверь и сварили на кухне кофе.

Кит услышал, как они возятся на кухне. В эту худшую в его жизни ночь он остался в спальне родителей и беспокойно ворочался в кресле, присматривая за матерью и молясь за нее. Лора и Беверли спали по обе стороны от нее, а Эйнсли — в спальне наверху.

Он вышел из темной комнаты и направился на кухню. Было почти семь часов утра субботы, 21 августа, — второго худшего дня в его жизни. Кит, устроившись за столом с Гейджем и Джином, пил кофе и проглядывал заголовки, но читать об этом не хотел. Он знал, что там написано. Рядом с кофейной чашкой Джина лежал желтый блокнот, и наконец до него дошла очередь.

— У тебя есть неотложные дела, — напомнил Джин.

— Лучше пристрели меня, — пробормотал Кит.

— Извини.

Гейдж перечислил самое срочное. Встреча с отцом Норрисом из церкви Святого Михаила; жуткий разговор в похоронном бюро по поводу приготовлений; не менее двух десятков телефонных звонков важным людям, в том числе судьям, политикам и бывшему губернатору Биллу Уоллеру; встреча с ФБР и полицией штата по поводу последних новостей о взрыве; подготовка заявления для прессы; кроме того, следовало решить вопрос, как забрать Тима из аэропорта в Новом Орлеане.

— Достаточно, — сказал Кит, потягивая кофе, вкуса которого не чувствовал, и глядя в окно.

На кухню вошла Лора и с отрешенным видом молча села за стол. Глаза у нее были опухшими и красными, будто она не спала несколько дней.

— Как мама? — спросил Кит.

— Принимает душ, — ответила она.

После тяжелой затянувшейся паузы Джин предложил:

— Ребята, вы, наверное, голодны. Что, если мне пойти и что-нибудь раздобыть?

— Я не голоден, — отмахнулся Кит.

— Где сейчас папа? — спросила Лора.

— Он в больнице, в морге, — ответил Гейдж.

— Я хочу его увидеть.

Гейдж и Джин переглянулись.

— Вряд ли это возможно, — сказал Кит. — Полицейские считают, этого лучше не делать. После вскрытия похороны пройдут в закрытом гробу.

Она прикусила губу и вытерла глаза.

— Позавтракать все-таки следует, — произнес Кит, обращаясь к Джину. — Нам нужно принять душ, одеться и поговорить о приеме гостей.

— Я не хочу никого видеть, — вздохнула Лора.

— Я тоже, но у нас нет выбора. Я поговорю с мамой. Мы не можем сидеть и плакать весь день.

— Именно так я и собираюсь поступить, Кит, и тебе тоже нужно поплакать. Не надо геройствовать.

— Не волнуйся за меня.

* * *

Генри Тейлору, тому самому «человеку без имени», было ужасно неловко и стыдно, когда он справлял нужду в подкладное судно, а санитар его потом вытирал. Раздробленная левая голень по-прежнему пульсировала от боли, но он все еще был полон решимости при первой же возможности встать с постели и сбежать. Когда он пожаловался на дискомфорт, медсестра ввела ему в капельницу большую дозу какого-то препарата, и он провалился в небытие. Проснувшись, увидел перед собой личико очень хорошенькой медсестры, желавшей задать ему несколько вопросов. Он притворился, что остается в полузабытьи, и попросил телефонный справочник. Вернувшись через час, она принесла ему немного шоколадного мороженого и даже пыталась флиртовать. Она объяснила, что администратор больницы требовал от нее узнать основные данные о пациенте, чтобы они могли правильно выставить ему счет.

Он сказал:

— Меня зовут Алан Тейлор, Пятое шоссе, Некейз, штат Миссисипи, это в округе Хэнкок. Ты знаешь это место?

— Боюсь, что нет, — довольно сухо ответила медсестра, все записав.

Из телефонного справочника Тейлор узнал, что вокруг Некейза живет много Тейлоров, и решил прикинуться одним из них. Сотрясение мозга по-прежнему вызывало у него головокружение, а лекарства не помогали, но все-таки к нему вернулась способность мыслить с определенной ясностью. Его вот-вот могли арестовать за убийство окружного прокурора, а потому необходимо унести ноги из города как можно скорее.

Через час в палату вошли два полицейских из Билокси, отчего он пришел в ужас. Один остался у двери, как бы охраняя ее. Другой, приблизившись к краю его кровати, с широкой улыбкой спросил:

— Ну, как ваши дела, мистер Тейлор?

— Думаю, хорошо, но мне правда пора выписываться.

— Конечно, нет проблем, как только разрешат врачи, сразу и уйдете. А из каких вы краев?

— Некейз, округ Хэнкок.

— Тогда понятно. У здания суда стоит брошенный пикап «Додж», номера округа Хэнкок. Может, это ваш?

Генри оказался перед чертовски трудным выбором. Если он скажет, что пикап принадлежит ему, то копы поймут, что он украл номерные знаки. Однако сегодня суббота, здание суда закрыто, и, скорее всего, о краже номеров они не узнают раньше понедельника. Скорее всего. А если он скажет, что пикап не его, то пикап увезут на эвакуаторе, конфискуют, да мало ли что еще. А машина была его единственным шансом вырваться на свободу. Будучи уроженцем Теннесси, он считал полицейских Миссисипи весьма недалекими, к тому же у него не осталось выбора.

— Да, сэр, он мой, — сказал он, скривившись, будто снова вот-вот мог впасть в полубессознательное состояние.

— Хорошо, а может, нам лучше перегнать его сюда, на стоянку больницы? — спросил полицейский с приятной улыбкой. Чего не сделаешь ради помощи иногороднему гостю! Двухместная палата была полностью в его распоряжении, и мистер Тейлор лежал в ней один. Его телефон в больнице прослушивался, а группа сотрудников ФБР готовилась к обыску в его доме в четырехстах семидесяти пяти милях к северу, недалеко от Юнион-Сити.

— Было бы здорово, да, спасибо.

— У вас есть ключи?

Ключи лежали в кармане специального агента Джексона Льюиса, который прямо сейчас находился за стенкой в коридоре и пытался подслушать беседу с потенциальным подозреваемым.

— Оставил их под водительским ковриком.

Верно, недалеко от номерных знаков Теннесси, спрятанных под сиденьем.

— Хорошо, мы перегоним его сюда. Чем-то еще вам помочь?

Тейлор ощутил облегчение, не в силах до конца поверить своему счастью. Местные абсолютно ничего не заподозрили.

— Нет, это все. Спасибо. Просто помогите мне отсюда убраться.

ФБР надеялось, что врачи снимут огромную гипсовую повязку, заменив на другую, но меньшего размера, что позволило бы Тейлору уехать. Агентам ФБР не терпелось пуститься по его следу.

* * *

Агнес не выходила из своей темной спальни и отказывалась видеться с кем-либо, кроме детей. Она знала, что к ней хотели прийти друзья, чтобы крепко обнять, вместе поплакать, погоревать и все такое, но она просто не была готова. Может быть, позже. Может быть, завтра, когда немного пройдет первый шок.

Но она не могла отказаться от встречи с их священником отцом Норрисом — тот пришел сразу. Они держались за руки и вместе молились, и она слушала слова утешения. Он предложил провести похоронную мессу через неделю, в следующую субботу, и Агнес согласилась. Он пробыл у нее полчаса.

Все утро к дому семьи Руди приходили друзья и соседи, приносили еду, цветы и записки с выражением соболезнования. У входа их встречал один из братьев Петтигрю, благодаря за внимание и забирая то, что они принесли. Кузенам, тетям и дядям разрешалось войти внутрь, где они сидели в кабинете и гостиной, ели кексы и пирожки, потягивая кофе, и шепотом переговаривались, ожидая появления Агнес. Но она не выходила, лишь время от времени из темноты появлялся Кит с сестрами, чтобы поздороваться, поблагодарить и передать слова признательности от своей матери.

В полдень Джин Петтигрю отправился в двухчасовую поездку в аэропорт Нового Орлеана. Он встретил Тима Руди, который всю ночь добирался из Монтаны, и они отправились домой. У Тима была тысяча вопросов, и, хотя Джин на многие не мог ответить, они проговорили всю дорогу. Из четырех братьев и сестер Руди Тим хуже всех владел собой. Он жаждал кровной мести. Когда они добрались до Билокси и проезжали мимо Стрипа, он, не выдержав, стал осыпать «Красный бархат» и «Фокси» страшными проклятиями, ни минуты не сомневаясь, что его отца убили Малко.

Увидев своего младшего ребенка, Агнес снова разрыдалась. Все члены семьи не смогли сдержать слез, хотя Кит и думал, что слез у него больше не осталось.

С наступлением вечера семья попросила оставить их одних, и посетители медленно разошлись. В шесть часов все члены семьи Руди собрались с братьями Петтигрю в гостиной, чтобы посмотреть местные новости, почти целиком посвященные взрыву в здании суда. Ведущий показал цветное фото Джесси в темном костюме, с уверенной улыбкой на лице — и смотреть на это было невыносимо больно.

Затем камеру переключили на прямую трансляцию возле здания суда, где расследование шло полным ходом. На экране крупным планом показали выгоревшее окно офиса окружного прокурора на втором этаже. Начальник полиции и ФБР несколько часов назад выступили перед прессой, но практически ничего не рассказали. В выпуске новостей был небольшой фрагмент, в котором Джексон Льюис сказал:

— ФБР все изучает место происшествия и продолжит собирать улики еще несколько дней. В настоящее время мы не даем комментариев, отметим лишь, что на этой ранней стадии расследования подозреваемых у нас пока нет.

Репортаж об убийстве Руди занял почти все полчаса новостной передачи, а за ним последовали новости на выходные Си-би-эс из Нью-Йорка. К Гейджу Петтигрю подходил корреспондент, желавший поговорить с членами семьи, но ему довольно сурово отказали. Гейдж также видел в центре города, как съемочная группа Эй-би-си пыталась подобраться поближе к зданию суда. Таким образом, всем стало известно, что общенациональные каналы пристально следят за событиями в городе.

Ближе к концу выпуска Си-би-эс ведущий сообщил об убийстве окружного прокурора в Билокси, штат Миссисипи. Он переключился на репортера возле здания суда, который хоть и говорил не умолкая, но ничего нового не сказал. Затем ведущий в Нью-Йорке сообщил аудитории, что, по данным ФБР, Джесси Руди стал первым в истории США окружным прокурором, убитым при исполнении служебных обязанностей.

* * *

Идти на мессу в воскресенье утром никто не собирался. Агнес не была готова появляться на людях, а ее дети тоже не могли вынести всеобщего внимания. Ближе к полудню все собрались на поздний завтрак в зимнем саду, причем братья Петтигрю взяли на себя труд его сервировать.

В детстве Джесси посещал мессу в католической церкви Святого Михаила на Пойнте. Ее построили в начале двадцатого века французские и хорватские иммигранты из Луизианы и называли Рыбацкой церковью. Он практически вырос в церкви Святого Михаила и редко пропускал еженедельную мессу, на которую приходил с родителями. Жизнь вращалась вокруг церкви с ежедневными молитвами, крестинами, свадьбами, похоронами и бесчисленными встречами. Приходской священник был мудрым наставником, который в трудную минуту всегда оказывался рядом.

Джесси привез свою невесту с войны и не венчался в церкви Святого Михаила. Но Лэнс и Кармен Малко поженились именно в ней в 1948 году в присутствии многочисленных родственников и друзей. Джесси тогда сидел на заднем ряду.

Через два дня после взрыва, когда община еще не оправилась от потрясения, на мессе в церкви Святого Михаила было негде яблоку упасть: друзья, соседи, знакомые и избиратели искали в вере поддержку и защиту. Все хотели вознести молитву за семью Руди. Джесси был человеком, которым гордились все, и его насильственная, бессмысленная смерть больно ударила по всему сообществу.

По всему Пойнту, Бэк-Бэю и остальным районам Билокси в то хмурое воскресное утро в католических церквях собралось больше прихожан, чем обычно. Церкви Святого Иоанна, Рождества Христова, Богородицы, а также Святого Михаила заполнили тысячи скорбящих, и для каждого из них Джесси Руди не был чужим.

Глава 42

Рано утром в понедельник медсестра снова добавила в капельницу Генри снотворное, и он отключился. Его отвезли в операционную, где врачи в течение часа снимали первоначально наложенный гипс, обрабатывали сломанную голень и накладывали гипсовую повязку гораздо меньшего размера. По словам администрации, пациенту было необходимо обработать перелом так, чтобы он мог самостоятельно покинуть больницу как можно скорее. Ни полиция, ни ФБР в этой связи не упоминались, просто выполнялось четкое указание срочно выписать Генри Тейлора.

Пока он был без сознания, на подъездную дорожку его дома заехали два фургона водопроводной компании «Юнион-Сити», штат Теннесси. Переодетые сантехниками агенты ФБР пару раз обошли дом, как будто искали утечку из системы канализации или еще что-то в этом роде, но на самом деле они проводили рекогносцировку на местности. Его дом находился на окраине города и занимал участок в два акра. Дом ближайшего соседа отсюда был едва виден. Убедившись, что за ними никто не наблюдает, «сантехники» быстро вошли в дом и принялись обыскивать ящики, шкафы, столы — в общем, все, где Генри мог хранить записи. Два агента подключили к его телефону прослушку и спрятали передатчик на чердаке, а третий — сфотографировал банковские выписки с помощью мини-камеры. Еще один агент нашел связку ключей и стал подбирать их к замкам.

В большом сарае на заднем дворе хранились средства для чистки ковров и оборудование для ухода за газоном. Неприметная дверь с массивным висячим замком вела в небольшую комнату, где, судя по всему, сумасшедший бомбист и занимался подготовкой терактов. Сделав снимки, они оставили все в неприкосновенности — для последующего обыска, который намеревались произвести на основании отдельного ордера.

В Билокси же пикап Тейлора «Додж» также подвергся обработке. Осторожно, чтобы не набрать слишком много миль на одометре, Джексон Льюис перегнал его в ближайшую автомастерскую на Пойнте, чтобы показания спидометра не сильно изменились, и заплатил владельцу кругленькую сумму, чтобы тот дал им возможность подготовить автомобиль к встрече с владельцем. Техники установили водонепроницаемый магнитный трекер между радиатором и передней решеткой и скрытно подключили его к аккумулятору, что можно было обнаружить только путем целенаправленного поиска. Антенну заменили на внешне такую же. Она не только ловила радиостанции, чтобы Генри мог слушать любимые мелодии, но и передавала сигнал на расстояние до десяти миль.

Предполагалось, что после месяца работы система слежения будет проверяться или даже заменяться, когда Генри будет крепко спать ночью.

После манипуляций в операционной Тейлор еще долго спал и проснулся только в понедельник днем. Он отругал медсестру за слишком большую дозу снотворного, на что та пригрозила вколоть ему новую дозу. Генри обрадовался, увидев на голени небольшую по размерам гипсовую повязку, и заявил, что нога его практически не беспокоит.

После раннего обхода во вторник утром лечащий врач сказал, что Генри можно выписывать. Когда бумаги были готовы, санитар помог ему пересесть в инвалидное кресло и подвез к входной двери. Там уже ждали два знакомых полицейских из Билокси с парой костылей. Они помогли ему пройти небольшое расстояние до родного пикапа, усадили за руль, похвалили за мудрое решение купить машину с автоматической, а не ручной коробкой передач и с гордостью сообщили, что заправили бак.

Нога уже начала нестерпимо болеть, но Генри весело улыбался, когда выезжал со стоянки.

Это ж надо быть такими кретинами!

Другие «кретины» последовали за синим «Доджем» в мотель «Бич-Бэй», а потом проследили за тем, как объект их внимания с неимоверным трудом доковылял, опираясь на костыли, до двери номера 19.

Оказавшись в комнате, Генри, скрежеща зубами от боли, поднял матрас и достал бумажник, деньги, ключи, перочинный нож и пистолеты. Он так мечтал об этой минуте, надеясь, что горничные на все это не наткнулись. Бросив вещи в большую спортивную сумку вместе с одеждой, он уже собирался протереть поверхности в комнате, чтобы не оставить отпечатков пальцев, как в дверь кто-то постучал. Это был менеджер, просивший заплатить шестьдесят два доллара за последние четыре ночи. Генри доковылял до комода, достал наличные и рассчитался.

Когда менеджер ушел, Генри запер дверь и, намочив полотенце, принялся протирать все поверхности, к которым мог прикасаться на прошлой неделе. Кнопки телевизора, шторы, дверные ручки, смесители, унитаз и душевую кабину, выключатели, сами двери и держатель для туалетной бумаги.

Но он опоздал. Команда ФБР уже сняла отпечатки со всех этих поверхностей, а также в его пикапе и больничной палате. Мало кто из подозреваемых минувших лет мог похвастаться тем, что ФБР с такой тщательностью создавало коллекцию его отпечатков и сохраняло их в таком ошеломляющем количестве.

Преисполненный самодовольства, Тейлор все аккуратно протер, не сомневаясь, что ему удалось ловко одурачить болванов из полиции. Когда он полностью уверился, что в номере 19 его отпечатков не осталось, то бросил ключ на кровать, дохромал до своего пикапа, пристроил сумку сзади, с трудом уселся за руль и уехал.

Агенты последовали за ним из города по автостраде номер 90, а затем — на север по шоссе номер 49. В Хаттисберге слежку подхватила другая машина, которую в Джексоне сменила третья. Шесть часов спустя Генри объехал центр Мемфиса по окружной дороге и направился на север по автостраде 51. В городке Миллингтон он остановился, чтобы заправить бак, и, мучительно преодолевая боль и стараясь излишне не нагружать ногу, купил в круглосуточном магазине бутылку лимонада. Два часа спустя его догнали на окраине Юнион-Сити и сопроводили до дома. Оказавшись внутри, он сразу прошел на кухню и налил себе стакан воды.

Генри высыпал в ладонь горсть обезболивающих, проглотил их и вытер рот о плечо. После чего добрался до дивана и, обессилев, рухнул на него. Нога пульсировала от боли, и ему казалось, что в его плоть вонзаются раскаленные штыри.

Постепенно боль стала утихать, и он впервые за несколько часов смог нормально дышать. Находясь в больнице, он тысячу раз прокручивал в голове свои ошибки и не хотел попадать к врачам снова. Он считал, что ему безумно повезло — не каждому удается сбежать, когда вокруг столько копов.

Господи, сколь же в полиции кретинов!

* * *

Во вторник вечером Кит и Тим поехали в офис адвокатского бюро в центре города. Их тронуло невероятное обилие цветов, которыми было заставлено все крыльцо и значительная часть небольшой лужайки перед зданием. Они прошли несколько кварталов до оцепления и посмотрели на здание суда. Кит поговорил со знакомым полицейским из Билокси и поблагодарил его за соболезнования. Вернувшись в бюро, они прошли в кабинет Джесси и долго стояли, впитывая атмосферу жизни своего отца. На стене висели вставленные в рамки дипломы, награды, фотографии и вырезки из газет времен урагана «Камилла». На комоде — дюжина снимков Агнес и детей в разном возрасте. Письменный стол, за которым Джесси редко сидел последние пять лет, был в идеальном порядке. На нем подарки детей: серебряный канцелярский нож, элегантные перьевые ручки, которыми он никогда не пользовался, бронзовые часы, увеличительное стекло, так никогда и не пригодившееся. И еще бейсбольный мяч с автографом Джеки Робинсона. Джесси видел его игру в товарищеском матче в 1942 году.

Щемящее чувство потери не оставляло братьев ни на мгновение. Эмоциональное опустошение было невероятным, а физическая боль за пять дней переросла в тяжкие муки. Человека, которого они боготворили за бесконечную любовь к своей семье, за честность, мужество, выдержку, ум и сердечность, больше не стало, его забрали у них в расцвете сил. Ни они, ни сестры никогда не задумывались о том, что могут потерять отца. Они постоянно ощущали его присутствие в своей жизни и не сомневались, что он всегда будет рядом. Он просто не мог оставить их в возрасте пятидесяти двух лет.

Тим, самый эмоциональный из четырех детей, вытянулся на диване и закрыл глаза. Кит, самый сдержанный и рассудительный из них, долго сидел за отцовским столом с закрытыми глазами и пытался воскресить в памяти голос Джесси.

Однако вместо этого он услышал негромкий стук во входную дверь. Взглянув на часы, Кит вскочил на ноги. Он совсем забыл о встрече в пять часов.

Тепло поприветствовав судью Олифанта, Кит провел того в переговорную на первом этаже. Судье было под семьдесят, и он всегда отличался жизненной энергией, но сейчас выглядел так, будто в одночасье постарел. Он слегка прихрамывал и даже отказался от кофе. Его дружба с Джесси Руди зародилась во время судебного разбирательства по делу, связанному с ущербом от урагана, и еще больше окрепла, когда новый окружной прокурор занял кабинет в конце коридора. Они были так близки, что судья всерьез беспокоился о потере своей беспристрастности. Джесси же часто ворчал, что Олифант так заботился о справедливости, что изо всех сил старался усложнить жизнь обвинению от имени штата. Они не уступали друг другу в открытых судебных разбирательствах, но потом вместе подшучивали над своими перепалками, сходясь за выпивкой и сигарами.

Судья был потрясен смертью Джесси и не скрывал скорби. Какое-то время они поговорили о горечи утраты, но Кит уже начинал уставать от этого. Чтобы оградить Агнес от визитеров, он встречался с друзьями в офисе. Каждый визит начинался с непременных слов соболезнования и слез, что не могло не расшатывать его нервы.

— Это не только хладнокровное убийство, — сказал Олифант, — но и нападение на нашу судебную систему. Взорвано здание суда, Кит, то самое место, где вершится правосудие. Я полагаю, Джесси могли убить в любом другом месте — похоже, этим людям подобное не впервой, — но они выбрали здание суда.

— И кто эти «они»?

— Те, за кем охотился Джесси. Это те самые люди, которых он обвинил, притащил в суд, в мой зал суда, и напугал так сильно, что они признали себя виновными.

— Малко?

— Конечно, это Малко, Кит. Думаю, за пять лет Джесси отправил за решетку больше преступников, чем кто-либо еще. Но в этом и состоит миссия окружного прокурора. Однако Лэнс Малко был крупной рыбой и оставил после себя преступный синдикат, который продолжает действовать и способен отомстить.

— Как только я услышал, что в здании суда взорвалась бомба, я сразу произнес эту фамилию, — отозвался Кит. — Это настолько очевидно, что невольно возникает вопрос: они в самом деле такие наглые или просто глупые?

— Они так долго нарушали закон, что считают себя выше него. Это шокирует меня, шокирует всех нас, но удивлять не должно.

Они долго молчали, взвешивая последствия решения, которое уже было принято обоими, хоть и не озвучено. Наконец Кит спросил:

— Думаете, Лэнс заказал убийство из тюрьмы?

— Меня терзают сомнения. Это не составило бы ему труда, и ему нечего терять. Но он слишком умен для этого. Лэнс всегда избегал излишнего внимания, предпочитая держаться в тени, он не любил светиться на людях или читать о себе в прессе. А сейчас все на побережье, и правоохранительные органы в первую очередь, не сомневаются, что это точно Малко.

Кит, согласно кивнув, заметил:

— Я тоже так думаю. Лэнс слишком умен, а вот Хью идиот. Теперь у него есть власть, и он хочет доказать, что он настоящий криминальный босс. Если убийство окружного прокурора сойдет ему с рук, он станет легендой.

— Это будет трудно доказать, Кит. Заказные убийства практически невозможно раскрыть, поскольку у виновной стороны руки формально остаются чистыми.

— Но именно эти руки отсчитывают наличные.

— Да, однако наличные нельзя отследить.

Они снова замолчали, прислушиваясь к голосам снаружи. Кто-то еще принес цветы.

— Знаешь, Кит, чтобы закрыть вакансию, губернатор Клифф Финч назначит временно исполняющего обязанности окружного прокурора. Я знаком с Клиффом. Мы вместе работали в законодательном собрании штата. У него восемь лет стажа на должности окружного прокурора. Я хочу, чтобы ты подумал, и попросил назначить тебя. Я уверен, такая мысль тебе уже приходила в голову.

— Да, но она была мимолетной. Я не говорил об этом ни с Эйнсли, ни с мамой. Сомневаюсь, что они придут в восторг.

— Так ты подумаешь об этом?

— Я разговаривал с Иган — она хочет уйти, взять паузу. Я не могу представить, кто хотел бы получить эту должность, особенно сейчас. Слишком опасно.

Олифант улыбнулся:

— Ты будешь на своем месте, Кит, и подхватишь знамя и продолжишь с того места, где остановился Джесси.

— И я буду в центре расследования. Вчера вечером звонил губернатор Уоллер и выражал соболезнования. Как вы знаете, они с папой подружились. Он пообещал поговорить с губернатором Финчем, чтобы расследование этого дела получило приоритет. Судя по всему, полиция штата и ФБР в кои-то веки работают вместе. Я хочу быть там, судья, с ними.

— Я поговорю с губернатором Финчем.

— А я поговорю с мамой, но не сейчас, а после похорон.

* * *

Отец Норрис всемерно поддерживал членов семьи Руди, и под его неусыпным контролем все прошло строго по католическим канонам. В пятницу вечером в церкви Святого Михаила на молитвенное бдение собралась огромная толпа. Отец Норрис руководил молитвами и попросил нескольких друзей прочитать Священное Писание. Поскольку на следующий день на заупокойной мессе не будет хвалебных речей, они были произнесены во время бдения. Друг детства из Пойнта вышел первым и растопил лед забавной историей из далекого прошлого. Судья Олифант красноречиво рассказал о скромном начале карьеры Джесси, его решимости стать юристом и учебе на вечернем отделении в Юридическом колледже Университета Лойола, его устремлениях и амбициях. Но особенно он ценил в нем мужество.

Бывший губернатор Уоллер рассказал, каково это быть окружным прокурором, которому угрожают расправой за выполнение своих обязанностей. Он, как никто другой, знал, насколько это опасно. Мужество Джесси стоило ему жизни, но дело, которое он начал, обязательно будет доведено до конца. А убившие его головорезы и мафиози предстанут перед судом.

Среди членов семьи не было никаких сомнений в том, кто будет говорить от их имени. Тим знал, что не сумеет сохранить самообладание. Беверли и Лора с радостью переложили это на старшего брата. Когда Кит подошел к кафедре, в церкви воцарилась полная тишина. Сильным и звучным голосом он поблагодарил всех от имени семьи и заверил, что они не только переживут горе, но выстоят и победят. Его мать Агнес, сестры Беверли и Лора и брат Тим всем очень благодарны за молитвы и поддержку.

Джесси преподал ему немало уроков не только жизненных, но и профессиональных. Великими судебными адвокатами не рождаются — ими становятся. Они в деталях посвящают присяжных в свою концепцию видения дела, при этом каждое слово должно быть тщательно выверено. Выступление пишут, потом переписывают, а затем еще и редактируют, адвокат знает его в совершенстве, понимает, где сделать паузу и как эффектно закончить. Выступление должно звучать гладко, но не быть механически заученным. Когда люди слушали, как Кит выступает без всяких записей и при этом не сбивается, им было трудно поверить, что ему всего двадцать восемь лет, а в его послужном списке только три суда с присяжными.

Он рассказал, как они с отцом ездили на рыбалку в заливе Миссисипи, как играли в бейсбол на заднем дворе, о тысячах игр, на которые Джесси обязательно приходил поболеть за сына. Он ни разу не пропустил ни одной игры. Когда Киту исполнилось пятнадцать лет, Джесси привел его в суд посмотреть процесс, и за ужином они обсудили каждый шаг, сделанный адвокатами и судьей. Затем они посещали вместе еще много судебных слушаний. К шестнадцати годам Кит уже носил пиджак и галстук и в зале суда сидел прямо за Джесси.

Голос Кита ни разу не дрогнул. Он выступал с уверенностью многоопытного ветерана сцены. Хотя он сохранял самообладание, его панегирик звучал чрезвычайно эмоционально. Он закончил словами:

— Наш отец погиб не напрасно. Его работа только началась, и она будет закончена. Его враги умрут за решеткой.

* * *

На заупокойную мессу собралось еще больше людей, и мест внутри церкви на всех не хватило. Тех, кто опоздал, направили в большую палатку с балдахином, установленную рядом с храмом. Там поставили динамики, транслировавшие речи, звучавшие в церкви. Там же произошло окропление гроба святой водой, когда его вносили в церковь; семья встретила гроб у алтаря и положила на него открытую Библию; Беверли и Лора читали Священное Писание; брат Джесси прочел фрагмент Евангелия от Луки; отец Норрис прокомментировал услышанное, произнес длинную проповедь о смерти в христианском мире и вознес похвалу Джесси Руди; органист исполнил красивый гимн; Тим прочел молитву. Причащение заняло полчаса, и, когда оно закончилось, отец Норрис еще раз окропил гроб святой водой и вознес прощальную похвалу.

Глава 43

Во вторник после Дня труда здание суда вновь открылось. Западную половину второго этажа отсекли временной перегородкой, а рабочие, убрав мусор, приступили к ремонту. Судья Олифант очень хотел заняться делом и назначить слушания.

Через два дня в его зале суда состоялась короткая церемония. В соответствии с распоряжением губернатора Клиффа Финча Кит Руди займет вакансию, освободившуюся после гибели его отца, и будет исполнять обязанности окружного прокурора до конца срока, а именно: до 1979 года. Судья Олифант зачитал соответствующие документы и привел нового окружного прокурора к присяге. Агнес и Эйнсли наблюдали за процедурой с чувством гордости, хотя обе были против того, чтобы Кит взялся за эту работу, но он уже принял решение. Агнес видела, как много он унаследовал от Джесси. Когда он считал, что в чем-то прав, переубедить его было невозможно.

Беверли и Лора наблюдали за происходящим вместе с Иган, братьями Петтигрю и несколькими друзьями. Все они по-прежнему не оправились от шока после убийства Джесси, однако назначение Кита давало им надежду, что справедливость обязательно восторжествует. Речей никаких не было, но на церемонии присутствовал репортер из «Галф-Коуст реджистер», который взял у Кита интервью, когда все закончилось. Его первый вопрос был предсказуем:

— Сможете ли вы быть справедливым и объективным, если будете преследовать в судебном порядке лицо или лиц, виновных в убийстве вашего отца?

Кит был готов к тому, что нечто подобное прозвучит, потому ответил сразу:

— Я могу быть справедливым, но мне не нужно быть объективным. В любом расследовании убийства полиция и прокуратура определяют вину задолго до присяжных, так что мнение в этом отношении уже сформулировано. Я могу только обещать быть справедливым.

— Если убийство будет раскрыто, вы примете участие в процессе?

— Пока рано говорить об этом.

— Вам известно о наличии подозреваемых?

— Нет.

— Вы будете задействованы в расследовании?

— Обязательно. Мы отработаем каждую зацепку, заглянем под каждый камешек. Я не успокоюсь, пока это преступление не будет раскрыто.

В первые дни пребывания в должности такие вопросы задавались постоянно. Репортеры все время мельтешили вокруг бюро «Руди и Петтигрю», хотя их неоднократно просили уйти. Не иссякал и непрерывный поток друзей и доброжелателей, заходивших выразить сомнения по поводу решения Кита занять должность отца, и он быстро устал от их внимания. В конце концов входную дверь просто заперли. Гейдж и Джин работали в переговорной внизу и смотрели, кто приходил. Телефон разрывался от звонков, но на них обычно не отвечали. Клиентов просили набраться терпения.

Поскольку взрыв и пожар уничтожили большую часть архивов окружного прокурора, одной из первых задач Кита было восстановление документации, выяснение, кому предъявлены обвинения и каков статус каждого подсудимого. Все без исключения местные адвокаты подключились к этой работе и предоставили копии своих записей. Судья Олифант четко дал понять, что никаких поблажек адвокатам защиты не будет. Рекс Дубиссон часами вводил Кита в курс дела и знакомил с тонкостями работы окружного прокурора. Пэт Грэбел, живший по соседству в Девятнадцатом округе, оказывал такую же помощь и даже предоставлял своих сотрудников.

Каждый день Кита начинался с того, что он отвозил Агнес на утреннюю мессу в церковь Святого Михаила.

* * *

Через два дня после того, как Кит стал окружным прокурором, Хью снова отправился на север, чтобы навестить своего отца. Настало время цветения хлопка, и ставшие белыми равнины по обеим сторонам шоссе казались покрытыми снегом. Видеть, как дельта меняет цвет в зависимости от сезона, готовясь к сбору урожая, было довольно интересно, но на Хью поля по-прежнему производили гнетущее впечатление. Он немного оживился, лишь увидев ярко-зеленый хлопкоуборочный комбайн, похожий на гигантское насекомое, ползущее по снегу. Потом он заметил еще один, и вскоре они были уже повсюду. Хью проехал мимо трейлера, направлявшегося к хлопкоочистительной установке, выбрасывавшей коробочки хлопчатника на обочины шоссе.

В пяти милях к югу от тюрьмы он увидел такое поразительное зрелище, что невольно притормозил и почти остановился на обочине дороги. Тюремный охранник с ружьем и в ковбойской шляпе сидел верхом на лошади, следя за тем, как группа из десятка чернокожих заключенных срывает комочки хлопка со стеблей высотой почти по грудь. Хлопок они набивали в толстые холщовые мешки, которые волокли за собой.

И это в сентябре 1976 года, более чем через сто лет после отмены рабства.

Тюрьма Парчман занимала территорию в восемнадцать тысяч акров плодороднейшей земли. При наличии неиссякаемого источника бесплатной рабочей силы тюрьма являлась для штата, по крайней мере в историческом аспекте, настоящей дойной коровой. Когда-то, задолго до проведения федеральных судебных процессов и выступлений в защиту прав заключенных, условия труда в ней были жуткими, особенно для чернокожих узников.

Покачав головой, Хью двинулся дальше, снова поразившись отсталости Миссисипи и порадовавшись, что живет на Побережье. Там совсем другой мир.

Лэнс до сих пор избегал сбора хлопка — отвратительной работы, которая теперь стала для некоторых наказанием. Он жил в блоке номер 26, одном из многих отдельных «лагерей», разбросанных по обширной территории. Хотя федеральные суды неоднократно призывали штат отменить сегрегацию в Парчмане, там все еще оставалось несколько мест, где заключенные при деньгах могли выжить, не опасаясь насилия. Блок номер 26 был лучшим из возможных вариантов, хотя и в его камерах отсутствовали кондиционеры и вентиляция.

Хью миновал главные ворота и поехал по хорошо размеченным дорогам в глубь территории. Оставив машину на небольшой стоянке, он прошел еще через один пост охраны, где его обыскали, и оказался в административном здании из красного кирпича. Там его снова обыскали, после чего отвели в комнату для свиданий.

Лэнс появился по другую сторону сетчатого экрана, и они поздоровались. Хотя считалось, что визиты носят конфиденциальный характер, Лэнс никому в тюрьме не доверял и предупредил Хью, чтобы тот не болтал слишком много.

За шестнадцать месяцев Лэнс мало изменился, разве что добавилось седых волос да морщин вокруг глаз. Проблемы с сердцем, едва не убившие его годом ранее, таинственным образом исчезли. Он заверил, что здоров и нормально справляется с тюремными испытаниями. Лэнс работал в библиотеке, несколько раз в день гулял по лагерю и писал письма друзьям, хотя вся почта проверялась. Они осторожно затронули тему семейного бизнеса, и Хью заверил, что с ним все в порядке. Фэтс передавал привет, Невин и другие ребята тоже. Теперь, когда мужа не было рядом, Кармен чувствовала себя гораздо счастливее, хотя Хью и не стал развивать эту тему. Лэнс выразил притворное беспокойство о ее благополучии.

Говорили обо всем, кроме очевидного. Вопрос о смерти Джесси Руди не затрагивался вообще. Лэнс не имел к ней никакого отношения, и он ужасно переживал, что именно его своенравный сын совершил непоправимую ошибку.

Все подозревали Хью, поскольку больше подозревать было некого.

* * *

Как и его предшественник Билл Уоллер, губернатор Клифф Финч прежде два срока пробыл окружным прокурором. Жестокое убийство одного из своих потрясло всех, и он сделал расследование главным приоритетом. Он сформировал совместную оперативную группу полиции штата и ФБР и пообещал ей полную поддержку и финансирование.

В конце сентября оперативная группа впервые собралась на секретное совещание. ФБР представляли специальные агенты Джексон Льюис и Спенс Уайтхед. Председательствовал глава полиции штата капитан Моффет. По обе стороны от него сидели два следователя. Двое патрульных в форме охраняли дверь и никого не впускали. Кит делал заметки и больше слушал, чем говорил.

Примечательно, что из-за отсутствия доверия в группу намеренно не стали включать ни Фэтса Боумана, ни кого-то из его подручных в полиции Билокси. Они не имели права участвовать в столь громком и сложном расследовании. Никто из присутствовавших на совещании не хотел привлекать к работе местные правоохранительные органы, если в том не возникнет крайней необходимости. Секретность имела решающее значение.

Агент Льюис ознакомил собравшихся с отчетом из лаборатории Куонтико. Эксперты были уверены, что взрывное устройство было собрано с использованием пластичного взрывчатого вещества, широко используемого в армии США. Они полагали, что бомбист достал более разрушительную взрывчатку, о мощности которой не имел точного представления. По их оценкам, заряд составлял от пяти до десяти фунтов,[21] что гораздо больше, чем нужно для убийства одного человека в замкнутом помещении.

Пока они обсуждали ущерб, причиненный взрывом, из холла доносились звуки работающих пил и молотков.

Кит изо всех сил пытался не думать о том, что находился в том самом зале суда, где его отец предъявлял иски страховым компаниям после урагана, а затем выдвигал обвинения против известных преступников. Совсем недалеко от него находилась скамья, возле которой Лэнс Малко признал себя виновным и был приговорен судьей Олифантом к тюремному сроку.

Затем перешли к обсуждению возможных свидетелей. О Генри Тейлоре не было сказано ни слова. ФБР практически выдворило его из города со сломанной ногой через три дня после убийства, а затем настояло на том, чтобы полиция штата и Билокси держала все сведения о нем в строгом секрете. ФБР возлагало большие надежды на разработку Тейлора, но подключать кого-то в Билокси на столь ранней стадии было слишком рискованно. Одно случайное слово могло поставить под угрозу всю операцию Джексона Льюиса. Судья Олифант, подписавший ордер на обыск пикапа Тейлора и его номера в мотеле, обещал сохранять тайну.

Киту расскажут о Генри Тейлоре, когда наступит подходящий момент. Сейчас же он убит горем, движим жаждой мести и не проверен в деле. Держать его в неведении представлялось непростой задачей, но у ФБР не было выбора. Оставалось неясным, позволят ли Киту осуществлять судебное преследование убийцы или убийц до самого суда. Никто из присутствующих в это не верил, а в частных беседах между капитаном Моффетом и агентами ФБР все сходились на том, что для ведения процесса прокурора назначит Верховный суд штата.

Оперативная группа рассмотрела сводную информацию о каждом, кто либо находился в здании суда, либо покинул его сразу после взрыва. Тринадцать человек получили ранения, в основном порезы осколками стекла. Иган Клемент сбило с ног, у нее на голове тоже имелся глубокий порез, также было диагностировано легкое сотрясение мозга. Некто Алан Тейлор из Некейза был сброшен взрывной волной с лестницы и сломал ногу. По его словам, он собирался заплатить за номерные знаки в налоговой инспекции на втором этаже. Его рассказ подтвердился, ФБР проверяло.

— Я несколько раз разговаривал с Иган, и она думает, что во время взрыва видела курьера с пакетами возле лестницы, — заметил Кит.

Льюис кивнул:

— Да, и мы долго с ней разговаривали. Как вы знаете, она потеряла сознание. Ее воспоминания по большей части довольно смутные. Но мы продолжаем копать.

— Значит, у нас может быть подозреваемый?

— Да, возможно. Этот человек, если он существует, должен быть найден. Это приоритетная задача.

— И больше никто не говорил, что видел его?

— Никто.

— А как бомба попала в офис?

— Мы пока не знаем. Мы только в начале пути, Кит.

Кит ему не поверил, но спорить не стал. Сейчас было слишком рано давить на следователей, но он не сомневался, что им известно больше, чем они говорят. По крайней мере, была вероятность, что подозреваемый уже имелся.

Ни для кого не секрет, что совместные действия правоохранительных органов штата и федерального правительства всегда сопровождаются подозрениями и борьбой за влияние. После некоторых пререканий было решено, что первую скрипку в расследовании будут играть Джексон Льюис и ФБР. Моффет сделал вид, что весьма этим огорчен, но у него имелся прямой приказ губернатора уступить федералам.

* * *

На протяжении трех месяцев до расправы с окружным прокурором Генри Тейлор сделал или получил пятьсот пятнадцать звонков. Каждый звонок проверили: большинство из них были местными — он разговаривал с родственниками, друзьями и парой дам, которых, судя по всему, хорошо знал. Тридцать один раз звонки были по межгороду, но ни один из них не вызвал подозрений. За две недели до взрыва ему позвонили из телефона-автомата в Билокси, но узнать, кто именно, не удалось.

Тейлор вел все дела, связанные с бизнесом по чистке ковров, в небольшом помещении на старом складе. Федеральный судья выписал отдельный ордер на прослушивание телефона в его офисе. Полученные от телефонной компании записи разговоров были проанализированы. Практически все звонки оказались деловыми, и ни один не заинтересовал правоохранителей.

Агент Льюис был озадачен. Чтобы осуществить такой впечатляющий взрыв бомбы, связь по телефону наверняка должна была поддерживаться. Откуда взялась взрывчатка? Как он ее получил? Льюис и Уайтхед обыскали маленькую мастерскую по производству бомб и не нашли там самой взрывчатки, лишь ее следы и детали для изготовления детонаторов. Должен был быть контакт либо с самим заказчиком, либо с каким-то посредником.

Несколько звонков Тейлора из дома показали, что сломанная нога причиняла ему серьезные неудобства и приходить в офис он не мог. Он разговаривал с двумя сотрудниками, работавшими на него неполный день, и оба высказывали недовольство. Один утверждал, что Тейлор задолжал ему заработную плату, и они ругались. Тейлор позвонил своему врачу и пожаловался на боль в ноге. Он пытался занять деньги у брата, но безуспешно. Звонков в его офис от потенциальных клиентов становилось все меньше и меньше.

Его легенда заключалась в том, что он отправился на рыбалку в Мексиканском заливе, но на пристани поскользнулся и сломал ногу. Спустя шесть недель после убийства прокурора он по-прежнему ходил на костылях и постоянно испытывал боль.

Но 14 октября он сделал интересный звонок. В банке, номер которого набрал Тейлор, трубку взял мистер Ладлоу и выслушал его проблемы. Генри мало работал, сломанная нога и все такое, он был в затруднительном положении и хотел занять немного денег. Судя по всему, они знали друг друга по прошлым делам. Генри просил десять тысяч долларов и был готов оформить вторую закладную на свой дом. Мистер Ладлоу обещал подумать. На следующий день он перезвонил и отказал.

Их подопечный сидел без денег. Они продолжали слушать.

Глава 44

Наблюдательный совет округа Гаррисон решил потратиться на ремонт здания суда и явно переусердствовал с офисом для нового окружного прокурора. Когда Кит въехал в свой кабинет за неделю до Дня благодарения, он был впечатлен отделкой, прекрасной мебелью и новейшим офисным оборудованием. Стены, полы и потолки еще пахли свежей краской. Красивые ковры были постелены во всех комнатах. Стены украшали полотна современных художников, правда, вскоре он их заменил. В целом это был великодушный и очень красноречивый и значимый жест.

Самой острой проблемой Кита была нехватка персонала. Прежняя секретарша Джесси отказалась войти в здание суда, и Кит не смог уговорить ее вернуться. Не спешила на работу и Иган Клемент — она по-прежнему была подавлена и напугана. Сотрудница Земельного регистрационного управления согласилась отвечать на звонки в течение двух месяцев.

Первые несколько дней Кит с трудом преодолевал эмоции, которые охватывали его каждый раз при входе в офис отца, но наконец он нашел в себе силы двигаться вперед. Джесси не хотел бы видеть его раскисшим, когда надо выполнять свои обязанности. Постепенно гнетущая тяжесть на сердце начала отпускать Кита, а затем и пропала. Если выдавалось свободное время, он, уходя из офиса, совершал длительные поездки по сельской местности к северу от города. Что ему сейчас было нужно, так это суд присяжных. Хорошая схватка в зале суда — лучший способ забыть о личных проблемах.

Призвав свое первое большое жюри к порядку, он представил полдюжины дел: мелкая торговля наркотиками, нападение в результате семейного скандала и вооруженное ограбление, едва не завершившееся смертельным исходом.

На процессе «Штат Миссисипи против Кэлвина Болла» рассматривалась драка в притоне, которая затем переросла в стрельбу, в результате которой один человек погиб. Джесси с трудом удалось выжать обвинительный акт из своего последнего большого жюри шесть месяцев назад. Одержавший победу в драке Кэлвин Болл заявил о самообороне. Так или иначе, в потасовке приняли участие не менее восьми человек, причем все были пьяны или обкурены. Это произошло сразу после полуночи в субботу в сельской местности округа Стоун. Адвокат Болла настаивал на судебном разбирательстве, поскольку его клиент хотел очистить свое имя. Кит наконец уступил, сказав «черт с вами», поскольку в этом конфликте победа любой из сторон выглядела сомнительной.

Суд длился в Уиггинсе три дня и едва не привел к очередной стычке. После восьми часов жарких обсуждений присяжные разделились шесть на шесть, и судья аннулировал судебный процесс. На обратном пути в Билокси Киту удалось посмотреть на произошедшее с юмором, хотя свой первый суд в качестве окружного прокурора он проиграл. Он вспомнил, как отец рассказывал ему разные истории о притонах, о том, что тот вообще предпочел бы не отдавать Кэлвина Болла под суд.

На следующей неделе Кит одержал первую победу в деле о хищении. За неделю до Рождества он добился обвинительного приговора для двух байкеров из Калифорнии, которые напали на работника заправочной станции в Галфпорте и избили его без всякой причины. Кит практически вырос в зале суда. Будучи подростком, он носил на суды портфель отца. Он знал правила игры задолго до того, как поступил на юридический факультет. Он изучил судебную процедуру, этикет и тактику, присутствуя на сотнях судебных процессов. Джесси любил делиться с ним шепотом своим мнением, подмечая хитрости и ловкие маневры противников, словно передавая инсайдерскую информацию.

Адвокат, участвующий в процессе с присяжными, думает о самых разных вещах. Выступление в суде требует тщательной подготовки. На переживания, волнения, страх и жалость к себе времени не остается. В двадцать восемь лет Кит становился отличным судебным адвокатом, которым его отец наверняка бы гордился.

Первые три судебных процесса оказались поистине захватывающими и нередко вытесняли мысли о пережитом кошмаре.

* * *

Агнес была полна решимости поднять настроение членам семьи, устраивая праздники. Она украсила дом как никогда прежде и запланировала как минимум три вечеринки. Беверли, Лора и Тим приехали домой на Рождество. Кит и Эйнсли жили в четырех кварталах от нее. Их кухня стала местом сбора, куда постоянно наведывались все родные, а друзья приносили торты, цветы и подарки. Хотя по ночам они нередко плакали и никогда не переставали вспоминать о Джесси, но праздновали так, будто ничего не случилось. Они сидели вместе и во время полуночной мессы, по окончании которой их окружили друзья.

Новая глава в жизни семьи началась на следующий день во время рождественского обеда, когда Кит объявил, что Эйнсли находится на втором месяце беременности. На свет появится новый или новая Руди, и это несказанно обрадовало всех.

Агнес удалось, стиснув зубы, держать себя в руках все эти месяцы, но, услышав чудесную новость, что станет бабушкой, она разрыдалась от наплыва чувств. Эмоции оказались заразительны, и через мгновение уже все за столом вытирали слезы радости.

Глава 45

Квартира находилась в большом доме, знававшем лучшие времена. Генри Тейлору уже приходилось убирать там раньше. Там были небольшие дешевые квартиры, из тех, в которые любят селиться арендаторы, чтобы потом сбежать, не заплатив и прихватив с собой все, что не прибито гвоздями. После них не оставалось ничего, кроме грязи и пятен. Парень по телефону сказал, что заселяется и хочет освежить ковры. Они встретились у дверей в назначенный час, и парень передал сто двадцать долларов наличными за работу. Потом он ушел, предупредив, что вернется позже.

Генри работал один, так как не смог найти нормального помощника сразу после праздников. Он хромал, с трудом ковыляя по квартире, и проклинал болевшую ногу, хотя было только восемь утра. Он нес два больших кувшина с моющим средством, когда в дверях вдруг появился незнакомец, изрядно напугавший его. Пиджак, галстук, нахмуренные брови, суровый взгляд исподлобья. Если бы люди только знали, как легко его напугать. Он был опытным бомбистом и обладал необходимым для его профессии хладнокровием и твердостью руки. Однако люди, подобные этому незваному гостю, всегда внушали ему ужас. Мужчина обратился к нему без тени улыбки:

— Мне нужен Генри Тейлор.

Неужели коп? Выследил его? Может, Генри совершил какую-то ошибку и теперь судмедэксперты докажут его вину?

— Это я. Что вам нужно?

Наконец слабая улыбка. Незнакомец протянул свою визитную карточку и представился:

— Джей Гросс, частный детектив.

Генри с облегчением выдохнул, постаравшись скрыть тревогу. Мужчина протягивал визитку, а не ордер. Генри взял ее и осмотрел — на обратной стороне ничего не было. Частный сыщик с адресом в Нэшвилле. Он протянул карточку обратно, будто не понимал, зачем она ему, на что Гросс никак не отреагировал.

— Рад знакомству, — сказал Генри.

— Я тоже. Есть минутка?

— Нет. У меня работа, и я тороплюсь.

Гросс пожал плечами, но не сдвинулся с места.

— Две минуты — это все, о чем я прошу, и, может, дело того стоит.

— Одна минута — и говорите быстро.

Гросс оглянулся и сказал:

— Давайте зайдем внутрь.

В квартире разговор, конечно, займет больше одной минуты, но спорить Генри не стал. Когда Гросс закрыл за собой дверь, Генри бросил взгляд на часы, как настоящий крутой парень.

— У меня клиент, у которого есть друг с большими деньгами, и он готов щедро заплатить за работу. Вы понимаете, о чем я?

— Я понятия не имею, о чем вы.

— Вас очень рекомендуют, мистер Тейлор. Настоящий профессионал с большим опытом, человек, который никогда не подводит.

— Вы полицейский?

— Нет, никогда им не был. Я вообще не люблю копов.

— Откуда мне знать, что на вас нет прослушки? Что, черт возьми, происходит?

Гросс рассмеялся, широко раскинул руки и предложил:

— Обыщите меня. Хотите, я сниму рубашку?

— О нет, мне и так все ясно. Одна минута истекла. Я занят.

Гросс, еще раз фальшиво улыбнувшись, сказал:

— Само собой. Но это большие деньги. Гораздо больше, чем за Билокси.

Нокаутирующий удар в челюсть не смог бы оказать большего эффекта. У Генри отвисла челюсть, и он молча уставился на Гросса, лишившись дара речи.

Заметив его реакцию, Гросс продолжил:

— Пятьдесят штук наличными. Мой номер у вас есть.

Он повернулся и, выйдя из комнаты, закрыл за собой дверь.

Генри долго не мог прийти в себя, пытаясь собраться с мыслями. Про Билокси знали всего два человека: он сам и его контакт. Или не только они? Похоже, что так. Генри никому не говорил — он никогда ни с кем не откровенничал. В его бизнесе выживали только люди, умевшие держать рот на замке. У кого-то в Билокси слишком длинный язык. В преступном мире разнеслась молва о том, что Генри Тейлор снова нанес удар. Сам Генри, однако, не стремился к известности. Она могла лишь привлечь внимание полиции.

Он чистил грязные ковры в течение двух часов, затем сделал перерыв и принял обезболивающее. Потом Генри отправился в библиотеку в центре Юнион-Сити и просмотрел телефонные справочники крупнейших городов и поселков Теннесси. В «Желтых страницах» Нэшвилла он нашел небольшое рекламное объявление частного детектива Дж. В. Гросса. Честность. Надежность. Двадцатилетний опыт.

Генри поднимал на смех любого, кто рекламировал честность.

Он пошел в свой кабинет, снова принял обезболивающее и растянулся на армейской койке, которую часто использовал для сна. Наконец-то лекарства подействовали, боль утихла. Он взял телефон и позвонил другу. Номер абонента отследили до дома в Брентвуде, штат Теннесси, в районе городской агломерации Нэшвилла.

Агенты ФБР внимательно слушали.

— Знаешь, тут на меня вышел частный сыскарь из твоего родного города. Имя Джей Гросс тебе о чем-нибудь говорит? — спросил Тейлор.

Друг ответил:

— А почему оно должно мне о чем-то говорить?

— Я думал, ты знаешь всех, кто не любит светиться.

— Ну, тебя я знаю.

— Ха-ха. Ты можешь сделать пару звонков и навести справки?

— А мне это зачем?

— Ради нашей вечной дружбы.

— Я стараюсь положить ей конец уже много лет.

— Да ладно. Ты мне обязан.

— Попробую что-нибудь узнать.

— Особо не напрягайся. Просто хочу быть уверенным, что это не подстава, понимаешь?

Они еще немного поболтали о женщинах, после чего разговор закончился. Генри задумался о деньгах. Чтобы разорвать в клочья Джесси Руди, ему заплатили двадцать тысяч долларов, и он явно продешевил. Убрать высокопоставленного чиновника стоило вдвое больше. За чью смерть не жалко заплатить пятьдесят тысяч? И, если у парня действительно есть бабки и он сразу предлагает пятьдесят штук, то наверняка готов раскошелиться и выложить еще больше. Теперь ход его мыслей определялся не только соображениями безопасности, но и алчностью.

Улыбаясь своим мыслям, он незаметно для себя задремал.

* * *

Собранные на Дж. В. Гросса сведения обнадеживали. Хорошая репутация, маленькая фирма, которую он сам и возглавлял, руководя двумя молодыми сотрудниками. Гросс занимался разводами высокопоставленных клиентов и отдельными аспектами корпоративной безопасности. В правоохранительных органах никогда не работал.

Генри уже ни о чем, кроме денег, думать не мог. Он позвонил по номеру, указанному на визитке, и договорился о встрече на парковке поля для софтбола в восточной части Юнион-Сити. Нет машин — нет свидетелей. В начале января никто в софтбол не играл.

Было холодно, и дул пронизывающий ветер. Опираясь на трость, Генри проковылял к торговой палатке с приоткрытой дверью, и Гросс последовал за ним. Они вошли внутрь, чтобы укрыться от ветра.

— Откуда мне знать, что на вас нет микрофона? — спросил Генри.

Частный детектив развел руки и предложил:

— Обыскивайте.

— Тогда снимайте пальто.

Гроссу предложение явно не понравилось, но спорить он не стал и послушно снял пальто. Под ним оказался дешевый черный блейзер. Генри, шагнув вперед, стал тщательно его ощупывать. У правого бедра он остановился.

— Носите ствол?

Гросс показал Генри автоматический пистолет в кобуре.

— Никогда с ним не расстаюсь, мистер Тейлор. Хотите увидеть разрешение?

— Это лишнее. Повернитесь.

Гросс подчинился, и Генри похлопал его по шее, под мышкам и талии.

— Хорошо, похоже, вы чисты.

— Благодарю. — Гросс надел пальто.

— Слушаю вас, — сказал Генри.

— Я не знаю заказчика, и мне неизвестно его настоящее имя, так что давайте называть его мистер Гетти. Ему около шестидесяти, он живет где-то в этом штате, но владеет множеством чудесных домов по всей стране. Его жена на двадцать лет моложе, думаю, с третьим размером груди. Типичная история — пожилой парень с деньгами, молоденькая подруга с роскошным телом. Все бы хорошо, за исключением того, что у нее есть бойфренд на стороне, на самом деле это один из ее бывших мужей, которого она до сих пор очень любит. Мистер Гетти сильно расстроен и зол, и он не из тех, кто прощает обиду и унижение. Хуже того, он подозревает, что она со своим жеребцом планирует его заказать, чтобы получить наследство. Это будет непросто. Несколько лет назад мистер Гетти и его богатые приятели построили курорт недалеко от Гатлинберга, в горах.

— Я знаю Гатлинберг.

— Его жена любит горы, любит там бывать с подружками, иногда в одиночестве, а время от времени и с мистером Гетти. Но часто ездит туда со своим парнем. Это их любимое маленькое любовное гнездышко.

— Задача — взорвать его.

— С ней. И с ним. Мистер Гетти хочет чего-то эффектного, желательно сделать это, когда они будут в постели.

— Тут могут возникнуть проблемы с выбором времени.

— Понимаю. Я просто передаю информацию, мистер Тейлор.

— Что со зданием?

— Квартира площадью две тысячи квадратных футов,[22] таких в доме четыре. В остальные владельцы приезжают на выходные, но в холодную погоду практически никогда. Мой контакт получит чертежи, планы, фотографии — что угодно. Миссис Гетти и ее мальчик находятся под наблюдением, так что мы узнаем, когда они отправятся в горы.

— Вы сказали, ваш контакт был клиентом друга или другом клиента. Это довольно расплывчато.

— Мы не будем это уточнять. Я никогда не увижу мистера Гетти. Насколько я понимаю, он клиент друга, который занимается тем же, чем и я. Частным бизнесом.

— А кто вам назвал мое имя?

— Я не могу ответить.

— Понимаю. Две цели, причем обе важные. Это стоит намного больше, чем пятьдесят штук.

— У меня нет полномочий вести переговоры, мистер Тейлор. Я просто передаточное звено.

— Сто штук, — повторил Генри.

Гросс с недовольным видом нахмурился, но быстро взял себя в руки, как и надлежит профессионалу.

— Ясно. Я передам.

— Каковы временные рамки?

— Чем раньше, тем лучше. У мистера Гетти большой штат охранников, и он внимательно наблюдает за парочкой. Он явно обеспокоен. Кроме того, с приближением весны и теплой погоды курорт станет более оживленным. Он считает, что лучшее время — до начала апреля.

— Мне нужно свериться со своим расписанием.

Гросс пожал плечами, не зная, что ответить.

— Пришлите мне рисунки и фотографии, я посмотрю.

* * *

Агенты, которые вели наблюдение и занимались прослушкой, постепенно затягивали петлю на шее Тейлора.

В субботу, 22 января, он выехал из дома на своем пикапе и три часа добирался до Нэшвилла, где встретился с Гроссом на парковке торгового центра и взял у того папку с необходимой информацией. Оттуда он за четыре часа доехал до Пиджен-Фордж и остановился в скромном мотеле у подножия Грейт-Смоки-Маунтинс, где снял номер на сутки, заплатив двадцать четыре доллара наличными, и зарегистрировался, предъявив поддельные водительские права. В гриль-баре Тейлор съел бутерброд и проехал еще восемь миль до Гатлинберга. Поплутав по крутым извилистым дорогам до самых сумерек, он в конце концов отыскал курорт.

Пока Тейлор отсутствовал, группа техников ФБР проникла в его номер в мотеле, установила прослушку на телефон и спрятала в комнате еще шесть «жучков».

Гросс заверил Тейлора, что в выходные квартира будет пустовать и что система сигнализации в ней не установлена. Генри покинул курорт и направился в закусочную, где заказал кофе и принялся ждать. В девять он вернулся на практически безлюдный курорт и прокрался в темноте к квартире. Без особого труда взломав замок, он вошел.

Ищейки ФБР были впечатлены тем, с какой легкостью Тейлору удавалось передвигаться незамеченным.

Вернувшись в мотель в одиннадцать вечера, он позвонил Гроссу. Они договорились встретиться в воскресенье утром на стоянке грузовиков на федеральной автостраде номер 40 к востоку от Нэшвилла. Тейлор больше никому не звонил и лег спать. Шел мокрый снег, и стоянка для грузовиков была забита восемнадцатиколесными тягачами, пытавшимися съехать с дороги. Гросс нашел пикап Тейлора возле ресторана, но самого Генри в нем не было. Он подождал несколько минут, но в половине двенадцатого — оговоренное ими время — Тейлор так и не появился. Он вышел из ресторана чуть позже, и Гросс кивком предложил войти внутрь, где было тепло и сухо. Однако Тейлор, сев на пассажирское сиденье, сказал:

— Там все забито. Не удалось занять отдельный столик.

Кабина пикапа была нашпигована проводами. Агенты, сидевшие в машине метрах в пятидесяти, затаив дыхание, уже приготовились. Повезло так повезло! Непростительная ошибка со стороны Тейлора.

— Вы нашли квартиру? — поинтересовался Гросс.

— Да, это было просто, — самодовольно отозвался Тейлор. — Я не вижу сложностей, разве что время. Мне нужно знать точное время как минимум за три дня.

— Через три недели, одиннадцатого февраля, мистер Гетти и его жена планируют приехать на выходные. У него поездка сорвется из-за срочных дел по бизнесу. Она, вероятно, все равно сюда явится, заменив мужа на своего любовника, чтобы немного повеселиться. Похоже, это наш шанс. Вы сможете все устроить?

— Думаю, да. И вы по-прежнему хотите убрать обоих?

— Нет, лично мне все равно. Но мистер Гетти хочет, чтобы убиты были оба, а квартиру разнесло на части.

— Я не могу этого гарантировать, понимаете?

— А что вы можете гарантировать? Я имею в виду, черт возьми, что за сотню тысяч вам придется дать кое-какие гарантии, мистер Тейлор.

— Я это знаю. А еще знаю, что все проекты разные и что двух одинаковых бомб не бывает. Это искусство, Гросс, а не наука. Я поставлю взрыватель на три часа ночи. Наверное, они в это время должны будут лежать в одной постели, так ведь?

— Наверное. Эксперт здесь вы.

— Спасибо. А теперь поговорим о деньгах.

* * *

Получение нужных материалов представляет сложность для каждого бомбиста на вольных хлебах, а телефонные звонки могут оставлять следы.

Двадцать шестого января с ФБР на хвосте не подозревавший об этом Генри Тейлор направился на огороженную территорию в горах Озарк возле небольшого городка Маунтин-Хоум. Он уже бывал здесь раньше и полагал, что сможет раздобыть то, что ему требовалось, и на этот раз. На огороженной территории располагалась хорошо укрепленная база материально-технического снабжения, владельца которой федералы считали местным торговцем оружием. В стране с весьма либеральными и полными лазеек законами об огнестрельном оружии этот человек формально не делал ничего плохого и ни разу не был осужден.

Получить доступ на базу Генри не удалось, и он оттуда уехал. Его преследователи считали, что он искал взрывчатку. Тейлор направился в Мемфис, где сделал три звонка из разных таксофонов, но отследить их сразу не удалось.

Тридцатого января Гросс позвонил Генри домой и попросил связаться с ним на следующий день по защищенной линии. Генри так и сделал, и Гросс сообщил ему, что поездка мистера Гетти и его жены на выходные 11 февраля по-прежнему в силе. Генри сказал, что будет готов, но о проблемах с приобретением взрывчатки умолчал.

Первого февраля Генри совершил свою самую большую ошибку. В пяти милях от его дома и офиса находилось шесть таксофонов, и ФБР предположило, что он может воспользоваться ими удобства ради. На все шесть была установлена прослушка. Надежды ФБР оправдались. Генри подъехал к киоску, торговавшему хот-догами неподалеку от центра Юнион-Сити, и вошел в красную телефонную будку. Он звонил в ночной клуб в Билокси, известный как «Красный бархат». Через пять минут Генри перезвонили на таксофон, и он схватил трубку.

Он сказал Невину Ноллу, что попал в затруднительное положение и ему нужны материалы. Нолл обругал его за звонок в клуб и повесил трубку. Через несколько минут он перезвонил из собственного телефона-автомата, но все еще был зол. Тщательно подбирая слова, Генри сообщил на эзоповом языке, что ему нужно пять фунтов. На что Нолл сказал, что стоимость доставки составит тысячу долларов за фунт.

Генри возмутился, но выбора у него не было. Казалось, они договорились относительно главного, а детали доставки решили обсудить позже.

Джексон Льюис и его команда агентов ФБР были в восторге. План оказался отличным — следы снова привели их на Стрип. Работа по восемнадцать часов в день начинала приносить плоды.

* * *

Восьмого февраля Генри Тейлор, проехав четыре часа, остановился в мотеле к югу от Нэшвилла. Он заплатил наличными за сутки, отказавшись предъявить какое-либо удостоверение личности. В течение часа он сидел в вестибюле и наблюдал за каждым транспортным средством и каждым человеком. В половине пятого Гросс припарковал на стоянке свой «Бьюик» и вошел в вестибюль с портфелем в руках. Встретившись взглядом с Тейлором, он последовал за ним в его номер на первом этаже.

Поскольку теперь они уже были командой, Тейлор не стал искать у Гросса прослушку. Он бы все равно ее не нашел. «Жучок» был встроен в пряжку ремня, а передатчик — в рукоять пистолета. Ищейки слышали каждое слово громко и отчетливо:

Тейлор. Итак, какие новости?

Гросс. Ничего не изменилось. Мистер Гетти говорит, что они собираются провести романтические выходные в горах и в восторге от прогноза погоды. Предполагается, что там будет очень красиво.

Тейлор. Мило. Деньги при вас?

Гросс. Прямо здесь. Пятьдесят тысяч наличными. Вторую половину получите, как только мы услышим ужасные новости.

Тейлор. Это будет настоящее шоу. Вам надо выбрать место поблизости и посмотреть фейерверк. Три часа ночи с пятницы на субботу.

Гросс. Спасибо. Я передам. Сам я в это время обычно сплю.

Тейлор. На такое всегда интересно смотреть.

Гросс. Я так понимаю, вы нашли взрывчатку.

Тейлор. Нашел. Давайте встретимся в субботу днем для окончательного расчета. Я позвоню, когда все закончится.

Гросс. Договорились.

Агенты, занятые наружным наблюдением, проследили за тем, как Гросс покинул мотель, а затем прождали два часа, пока не появился Тейлор, имевший при себе маленькую дорожную сумку. Они поехали за ним в город Пуласки, штат Теннесси, где на парковке оживленного продуктового магазина Тейлора ждал Невин Нолл. Он курил сигарету, слушал радио и следил за машинами, поджидая синий пикап «Додж». В багажнике он привез пять фунтов пластида, купленного на черном рынке недалеко от базы ВВС «Кислер».

Увидев беспечно курившего и стряхивавшего пепел на тротуар Нолла, в багажнике которого лежала взрывчатка, агенты ощутили дискомфорт и решили держаться на безопасном расстоянии.

Подъехавший синий «Додж» остановился рядом с Ноллом. Тот сел в пикап, и несколько минут двое разговаривали. Затем вышли, и Нолл открыл свой багажник. Он передал коробку Тейлору, который положил ее в металлический контейнер в кузове своего пикапа. Нолл закрыл багажник и, сказав что-то Тейлору, завел двигатель и уехал.

План Тейлора состоял в том, чтобы ехать всю ночь и остановиться у друга рядом с Ноксвиллом. Взрывчатка была надежно спрятана в герметичном, водонепроницаемом металлическом ящике, который он сделал собственными руками. На сборку бомбы уйдет около часа.

Но осуществиться этим планам было не дано. В пяти милях от Пуласки шоссе внезапно заблокировала машина с мигалкой, и к ней тут же примчались еще несколько. Тейлора без лишних слов арестовали, надели наручники, бросили на заднее сиденье машины полиции штата Теннесси и отвезли в Нэшвилл.

Агенты ФБР терпеливо ждали, когда Невин Нолл вернется на землю штата Миссисипи. Зачем возиться с экстрадицией, если ее можно избежать? Когда он пересек границу штата вблизи Коринфа, его догнал какой-то идиот с включенным дальним светом, но не стремился обогнать. А затем включилась мигалка.

Глава 46

Конечно, не было никакого ни мистера Гетти, ни коварной жены, ни любовника, ни их уютного гнездышка, подлежащего взрыву. Дж. В. Гросс блестяще сыграл самого себя, за что получил от ФБР приличный гонорар. Ему понравилось это приключение, и он выразил готовность принять участие в следующем. Все пятьдесят тысяч долларов мечеными купюрами были возвращены. Джексон Льюис пожинал плоды своей успешной операции под прикрытием, зная, что его ждет повышение, но время праздновать еще не наступило.

* * *

После нескольких часов неспокойного сна на грязном матрасе нижней койки, поскольку верхнюю занимал Большой Герцог, Генри Тейлора вывели из камеры, приковали наручниками к инвалидному креслу, накинули черный капюшон и, не говоря ни слова, покатили в подвал. Когда он оказался возле стола в комнате без окон, капюшон сняли, но браслеты оставили.

Тейлор увидел мрачные лица внимательно смотревших на него специальных агентов Джексона Льюиса и Спенса Уайтхеда.

Чтобы снять напряжение, висевшее в воздухе, Тейлор заговорил первым:

— Парни, я не знаю, что происходит, но со мной вы точно ошиблись.

На агентов это не произвело никакого впечатления, а Льюис поинтересовался:

— Это все, что ты можешь сказать?

— Пока что да.

— В кузове твоего пикапа мы нашли пять фунтов пластиковой взрывчатки военного назначения, а владение ею является в высшей степени незаконным. Где ты взял взрывчатку?

— Я ничего об этом не знаю. Наверное, кто-то ее туда подложил.

— Понятно. Прошлой ночью в Миссисипи мы задержали твоего приятеля Невина Нолла. Он сказал, что ты заплатил ему за пластид десять штук. По чистому совпадению, при нем оказалось ровно десять тысяч наличными.

Тейлор принял удар, но губы у него задрожали, плечи поникли, и он опустил взгляд. Когда он снова заговорил, его голос звучал хрипло:

— Зачем мне надели на голову капюшон?

— Просто на твое лицо противно смотреть. И мы — ФБР — будем делать все, что посчитаем нужным.

— Полагаю, прикарманите мои деньги и разделите между собой.

— Деньги сейчас — последнее, что должно тебя беспокоить, Тейлор. Заговор с целью совершения заказного убийства является преступлением, караемым в Теннесси смертной казнью. Здесь время от времени используют электрический стул. В Миссисипи убийство за деньги карается газовой камерой.

— Это все еще надо доказать. У меня будет здесь коллегия присяжных?

— Нет. Ты отправишься в Билокси. Доводилось там бывать?

— Нет.

Уайтхед передал Льюису какой-то предмет, и тот положил его на стол.

— Узнаешь это, Тейлор?

— Нет.

— Кто бы сомневался. Это детонатор, который ты оставил возле здания суда в Билокси, тот самый, который использовался для подрыва бомбы, убившей Джесси Руди. Какая неаккуратность. Тогда тебя звали Лайл. В том же мусорном баке мы нашли и твою рубашку. На детонаторе есть частичный отпечаток пальца. Он совпадает с отпечатками, взятыми в твоей больничной палате. Непростительная небрежность. Так получилось, что эти отпечатки совпадают по крайней мере с дюжиной, оставленных тобой в номере 19 мотеля «Бич-Бэй» в Билокси, в том числе с шестью, снятыми с двух пистолетов, которые ты прятал под матрацем. Кроме того, эти отпечатки совпадают с теми, что мы сняли с твоего пикапа, и с несколькими десятками, взятыми у тебя дома, в твоей маленькой мастерской по производству бомб и в твоем офисе на складе в Юнион-Сити. Ты просто кретин, Тейлор. Ты оставил достаточно отпечатков, чтобы накрыть всю мафию Дикси.

— Мне нечего сказать.

— Что ж, возможно, ты еще передумаешь. Твой приятель Нолл поет как соловей, пытаясь спасти свою шкуру, поскольку на твою ему абсолютно наплевать.

— Я хотел бы поговорить с адвокатом.

— Хорошо, рано или поздно мы его тебе предоставим. А пока подержим тебя здесь несколько дней — надо же закончить все дела. Ты будешь сидеть в одиночке, никаких телефонов и контактов с внешним миром.

— Разве я не могу звонить?

— Эта привилегия для пьяниц и тех, кто распускает руки дома. Тебе же ничего не положено, Тейлор, пока мы не разрешим.

— Еда тут — полный отстой.

— Привыкай. В Миссисипи тебя продержат в одиночной камере смертников десять лет и только потом умертвят газом. Два раза в день там дают одно и то же: опилки, смешанные с крысиным дерьмом.

* * *

Четыре часа спустя Льюис и Уайтхед прибыли в Коринф и припарковались у тюрьмы округа Олкорн. Их встретил шериф, и они обменялись новостями. Он отвел агентов в маленькую комнату, где они подождали несколько минут, пока тюремщик доставлял задержанного.

Нолл был в наручниках, но без капюшона. Он опустился в кресло напротив стола и посмотрел на двух агентов с кривой ухмылкой, будто они оторвали его от чего-то важного.

— До Билокси отсюда тебе долго добираться, — сказал Льюис.

— И вам не быстрее.

— Вчера вечером у тебя при себе было десять тысяч баксов. Откуда они взялись?

— Мне нравится носить с собой наличные. Законом это не запрещено.

— Конечно, нет, а вот торговать украденным пластидом закон запрещает точно. Где ты его взял? На базе?

— У меня есть право на адвоката. Его зовут Джошуа Бэрч. Я больше не скажу ни слова.

* * *

Зафрахтованный самолет «Кинг эйр» сэкономил им шесть часов пути до Побережья. Они прибыли в Билокси в полчетвертого и сразу направились в здание суда. Кит Руди был предупрежден и ждал. К ним присоединился капитан Моффет из полиции штата и двое его следователей. Все собрались в новом офисе Кита и заперли дверь. Два полицейских в форме, оставленные снаружи, никого близко к кабинету не подпускали.

Как руководитель следственной бригады, совещание вел Джексон Льюис. Он начал с эффектного заявления:

— Кит, мы взяли человека, убившего твоего отца.

Кит улыбнулся и глубоко вздохнул, но не продемонстрировал никаких эмоций. Учитывая срочность организации встречи, он ожидал важных новостей. Однако услышать такую новость он явно не рассчитывал. Кит кивнул, и Льюис передал ему увеличенное цветное фото.

— Задержанного зовут Генри Тейлор, он проживает в Юнион-Сити, штат Теннесси. Зарабатывает на хлеб чисткой ковров и собирает бомбы в качестве хобби. Десять лет назад был членом ку-клукс-клана и взорвал несколько негритянских церквей, против него как минимум дважды выдвигали обвинения, но так и не осудили. В криминальных кругах Тейлор известен как наемный убийца, предпочитающий взрывчатку.

— Где он сейчас?

— Мы поместили его в тюрьму в Нэшвилле. Сегодня утром допрашивали, но он не очень-то сговорчив.

Кит, с трудом улыбнувшись, попросил:

— Хорошо, расскажите нам все. Как вы его нашли?

— Это долгая история.

— Мне нужны все подробности.

* * *

Пока продолжалось совещание, Хью Малко вышел из дома в Западном Билокси и поехал на работу на своем последнем спортивном «Корвете» 1977 года выпуска. Через два квартала от дома он заметил, как за ним едет патрульная машина полиции города. Когда на ней включился проблесковый маячок, Хью разозлился. Он не превышал скорость. Он не нарушал правил дорожного движения. Остановившись, он выпрыгнул из «Корвета» и бросился к полицейской машине, и только тут заметил, что вся улица перекрыта копами. Один из них крикнул:

— Руки вверх! Вы арестованы!

Полицейские подошли, держа его на мушке минимум трех пистолетов. Он медленно поднял руки, и его распластали на капоте «Корвета», обыскали, надели наручники, действуя при этом довольно жестко.

— Клянусь, я не превышал скорость, — сказал Хью.

— Заткнись! — рявкнул полицейский.

Хью дотащили до патрульной машины, бросили внутрь, и кортеж покинул улицу. Два часа спустя его доставили в окружную тюрьму в Хаттисберге и поместили в одиночную камеру.

Глава 47

Предварительное слушание по этому делу проходило в главном зале суда. Столы и стулья были переставлены, а рядом с барьером, за которым находится подсудимый, лицом к залу суда был устроен подиум. Когда двери открылись, внутрь ворвалась шумная толпа во главе с репортерами и операторами нескольких новостных телекомпаний из Билокси, Джексона, Нового Орлеана и Мобила. Установив микрофоны возле подиума, они отступили к задней стене, где и устроились со своими громоздкими камерами. Судебный пристав согнал операторов в один угол. Репортеры печатных изданий теснились в первых рядах. Другие судебные приставы рассаживали людей, пытаясь поддерживать хоть какой-то порядок. Позади рядов прессы зал суда быстро заполнили завсегдатаи заседаний — зеваки, соратники обвиняемых и случайные любопытствующие зрители. Адвокаты и секретари суда толпились за трибуной, гордясь своим статусом членов суда, которым разрешалось входить и выходить в зал. Когда все места оказались занятыми, один судебный пристав закрыл дверь, а другой занял пост возле нее в коридоре и оттеснял от нее опоздавших.

Ровно в десять часов — довольно рано, но как раз, чтобы репортаж о событии попал в полуденный новостной выпуск, — боковая дверь открылась, и появился окружной прокурор, за которым следовали агенты ФБР и полицейские штата. Из местных правоохранителей там не было никого. Кит поднялся на подиум, а Иган Клемент заняла место слева от него. По бокам от них находились специальные агенты Джексон Льюис и Спенс Уайтхед, капитан Моффет и два следователя из полиции штата.

Кит улыбнулся и поблагодарил всех за то, что пришли. Ему было двадцать восемь лет, он был красив, опрятен, хорошо одет и прекрасно понимал, как надо держаться, выступая перед публикой.

— Вчера большое жюри округа Гаррисон, собравшись в этом самом зале суда, предъявило обвинение трем мужчинам в убийстве и размещении заказа на убийство нашего бывшего окружного прокурора Джесси Руди. В обвинительном заключении утверждается, что 20 августа 1976 года Невин Нолл и Генри Тейлор сговорились совершить и действительно совершили убийство Джесси Руди. За осуществление заказного убийства Невин Нолл заплатил Генри Тейлору крупную сумму. Мистер Тейлор — известная в преступных кругах личность и опытный изготовитель бомб. Большое жюри выдвигает обвинение в том, что убийство по найму было заказным убийством, совершенным Генри Тейлором, и в соответствии с разделом 98-17-29 Кодекса штата Миссисипи карается смертью в государственной тюрьме Парчман. Штат Миссисипи будет добиваться смертной казни для обоих обвиняемых. Подсудимые были взяты под стражу на прошлой неделе и содержатся в различных тюрьмах штата, но не в округе Гаррисон.

Кит сделал паузу, чтобы дать журналистам возможность все записать. Он пытался не обращать внимания на камеры у задней стены. В переполненном зале царила тишина — все ждали продолжения.

— Это убийство было раскрыто благодаря блестящей работе полиции штата и незаурядному следственному мастерству ФБР. Специальные агенты Джексон Льюис и Спенс Уайтхед провели безупречную операцию под прикрытием. По многим причинам я не могу вдаваться в подробности, но надеюсь, что однажды эта история будет рассказана во всех деталях. Мы, жители штата, в большом долгу перед этими прекрасными офицерами. Я не буду злоупотреблять вашим вниманием. Целью моего выступления было информирование общественности. А сейчас я отвечу на несколько вопросов, но только на несколько.

Журналистка из первого ряда, вскочив на ноги, закричала:

— Когда подсудимые предстанут перед судом?

— Судья Олифант назначил первое слушание на утро пятницы в этом зале суда.

Еще один репортер выкрикнул вопрос:

— Разрешат ли им внести залог и уйти?

— Штат будет возражать против внесения залога, но решение останется за судьей.

— Местные правоохранительные органы мешали расследованию?

— Ну, не помогали точно. Городская полиция Билокси оказала нам определенную помощь, однако департамент шерифа к расследованию не допускался.

— Почему?

— Причина очевидна. Отсутствие доверия.

— Будут ли привлекаться к ответственности другие обвиняемые?

— Без комментариев. С уверенностью можно сказать лишь то, что до суда нас ждет немало юридических маневров.

— Вы сами будете поддерживать обвинение?

— На данный момент я на это рассчитываю. Это моя работа.

— Вы не видите конфликта интересов?

— Нет, но если меня попросят отойти в сторону, я это сделаю.

— Вы хотите, чтобы этих людей казнили за убийство вашего отца?

Кит ответил без колебаний:

— Да!

* * *

Большое жюри также предъявило обвинение сержанту Эдди Мортону, девять лет прослужившему механиком ВВС на базе «Кислер». Анонимный источник сообщил ФБР, что Мортон тайно продавал взрывчатку и боеприпасы. Сейчас сержант находился в тюрьме базы в ожидании военного трибунала и длительного срока заключения, и за ним постоянно следили, чтобы не допустить возможного самоубийства.

В присутствии своего адвоката он дал показания военной полиции и рассказал следующее. Во время службы на базе на протяжении девяти лет он проводил слишком много времени в клубах. У него были серьезные проблемы с алкоголем и большие карточные долги. Мистер Малко в «Лаки стар» предложил простить долги в обмен на взрывчатку. 3 августа прошлого года Мортон доставил пять фунтов пластида партнеру Малко Невину Ноллу.

Когда Киту об этом рассказали, он вздохнул с огромным облегчением. А затем созвал большое жюри на экстренное заседание. На нем он предъявил Хью Малко обвинение в убийстве, караемом смертной казнью.

* * *

Джошуа Бэрч никак не мог связаться со своими клиентами, и никого это, похоже, не волновало. Он неоднократно звонил Киту и решительно возражал против содержания всех троих подсудимых в разных тюрьмах. Он утверждал, что существует некое расплывчатое конституционное право на содержание в тюрьме рядом с домом, на что Кит вежливо ответил, что это чепуха.

Основной проблемой Бэрча была необходимость решить, какого именно обвиняемого ему следует представлять, хотя ответ напрашивался сам собой: надо было брать того, у кого больше денег. Когда ему, наконец, удалось поговорить с Невином Ноллом по телефону, он попытался деликатно растолковать ему, что в ситуации, когда за убийство, наказуемое смертной казнью, одновременно судят трех человек, существует слишком много возможных конфликтов интересов, чтобы их всех защищал один адвокат. Он, Бэрч, был верен Малко, и Ноллу придется найти другого защитника. Это был трудный разговор, потому что Нолл был о Бэрче очень высокого мнения. Тринадцать лет назад именно благодаря Бэрчу он вышел на свободу после убийства Эрла Фортье. То убийство было первым в послужном списке Нолла, и вынесенный присяжными вердикт «невиновен» подвиг его на совершение нового.

И вот теперь его доверенный адвокат отказывался представлять его интересы в суде. Бэрч пообещал найти Ноллу авторитетного адвоката по уголовным делам, но стоить это будет дорого. Нолл не сомневался, что Малко покроют все расходы.

Когда деньги Генри Тейлора конфисковали, он остался без средств, на которые можно кого-либо нанять, и уж тем более адвоката. Четыре дня его держали в одиночке в тюрьме Нэшвилла, и позвонить он смог только на третий день.

* * *

Новости о выдвижении обвинений попали на первые полосы всех печатных изданий южных штатов, и все поместили очень эффектные фотографии Кита, на которых его лицо выражало суровость и непреклонность. Эта новость сразу захватила всеобщее внимание — сын жаждет отомстить за смерть отца, — но особый всплеск интереса был вызван старым снимком, который напечатали в номере «Галф-Коуст реджистер». На нем Кит и Хью позировали со своими товарищами по команде звезд Билокси 1960 года.

Журналисты со всей страны завалили Кита звонками и просьбами об интервью. Он был вынужден покинуть новый офис в здании суда и искать убежища в адвокатской конторе «Руди и Петтигрю». По мере того как шла подготовка к первым выступлениям в суде, ажиотаж продолжал нарастать.

* * *

В пятницу 18 февраля здание суда окружили отмытые до блеска патрульные машины штата. Полицейские были повсюду, кое-где они даже регулировали движение. Фургоны телестудий были припаркованы на небольшой стоянке позади суда, а объективы камер направлены на участок возле черного входа. Полиция Билокси заверила репортеров, что отсюда они точно смогут заснять трех подсудимых, когда их скрытно доставят на слушания.

Так все и вышло. Без четверти десять подъехали сразу три патрульные машины. Из первой вытащили Хью Малко, в наручниках и с цепями на щиколотках, и медленно провели в здание. Некоторые репортеры выкрикивали дежурные вопросы, но он лишь молча улыбался. За ним, без тени улыбки на лице, прошел Невин Нолл, а замыкал шествие Генри Тейлор с низко опущенной головой.

У Кита от волнения в животе образовался комок размером с теннисный мяч. Слева от него за столом обвинения сидела Иган, а позади притихшая толпа. Кит ждал, когда подсудимых введут в боковую дверь и они с Хью впервые посмотрят друг другу в глаза.

Напротив расположился Джошуа Бэрч со своей командой и другими адвокатами защиты, все хмурились, перебирая документы и время от времени шепотом перебрасываясь замечаниями.

Кит не был им ровней и понимал это. За пять месяцев работы окружным прокурором он провел от начала до конца восемь дел, и, хотя последние семь он выиграл, это были легкие победы. Он никогда даже не присутствовал на судебном процессе по делу об убийстве. Его отец, прослужив окружным прокурором почти пять лет, тоже ни разу не вел такого дела. Между тем подобные дела в силу особой сложности требовали невероятного напряжения сил, и ставки были огромными.

Бэрч же провел последние три десятилетия, без конца выступая перед присяжными, он производил впечатление невероятно уверенного в себе человека, независимо от того, виновны или нет его клиенты. Джесси много раз говорил, что Джошуа Бэрч — самый опытный и ловкий адвокат из всех, с кем ему приходилось когда-либо сталкиваться.

— Если мне когда-нибудь предъявят обвинение, — шутил Джесси, — мне будет нужен только Бэрч.

Боковая дверь открылась, и первыми в проеме показались полицейские. Они довели троих подсудимых до стульев возле стола защиты и сняли с них наручники и цепи. Кит устремил взгляд на Хью Малко, надеясь, что тот прочитает его сообщение: Ты в моем зале суда, под моим контролем, и это плохо для тебя кончится. Однако Хью не поднимал глаз от пола и, казалось, не обращал на происходящее никакого внимания.

Как только судья Олифант занял свое место, он поблагодарил собравшихся за проявленный большой интерес и объяснил, что цель первоначальной явки заключается в том, чтобы убедиться в понимании подсудимыми обвинений, изложенных в обвинительном акте, и удостовериться в статусе их законных представительств. Сначала он обратился к Генри Тейлору.

Шесть месяцев назад Тейлор вошел в темный и пустой зал суда, осматривая здание и планируя нападение. В то время ему и в голову не приходило, что он может снова здесь оказаться, но уже в наручниках, будучи под следствием, и что ему будет грозить смертная казнь. Он проковылял к скамейке, где сидел, нахмурившись, Кит Руди. Тейлор ответил на вопросы судьи. Да, он читал обвинительное заключение и понял суть обвинений. Он не признает себя виновным. Нет, у него не было адвоката, и у него нет на него денег. Судья Олифант объяснил, что адвоката ему предоставит штат, и отправил на место.

Затем был вызван Невин Нолл, который вышел вперед с Миллардом Кантреллом, длинноволосым и решительным адвокатом защиты из Джексона, с которым Бэрч работал раньше. После первых трех телефонных разговоров с Кантреллом Кит проникся к нему неприязнью и понял, что общий язык им найти не удастся. Ничто в судебном преследовании этого подручного Лэнса и Хью не будет легким. Нолл ответил на стандартные вопросы, сказал, что невиновен и что нанял мистера Кантрелла для защиты. Кантрелл, будучи адвокатом на открытом судебном заседании, конечно же, не устоял перед соблазном обратить на себя внимание и попросил отпустить его подзащитного под залог. Судья выразил недовольство, недвусмысленно указав, что они собрались здесь не для обсуждения залога и что этот вопрос может возникнуть позже, после надлежащего ходатайства ответчика. Затем он разрешил им занять свои места.

Когда назвали имя Хью, тот поднялся, прошел вперед и встал между Джошуа Бэрчем и окружным прокурором. Художники, находившиеся в зале суда, лихорадочно рисовали, пытаясь запечатлеть важную сцену. Тишину в зале нарушал только скрип их угольных карандашей.

Когда-то эти двое были равны во всем. В дни своей славы двенадцатилетних звезд они были примерно одного роста и веса, хотя тогда никто не удосужился их измерить. Однако с годами гены брали свое, и Хью остановился на росте пять футов и десять дюймов.[23] Его ноги уже не были такими быстрыми, а грудь раздалась — отличное телосложение для боксера. Кит с тех пор вырос еще на четыре дюйма,[24] но был по-прежнему худым и не выглядел заметно выше своего бывшего приятеля. Хью держался с уверенностью человека, который может о себе позаботиться даже в зале суда.

Судья Олифант задал те же формальные вопросы. Хью не признал себя виновным. Бэрч почти все время молчал. Однако, вернувшись на свое место, Бэрч обратился с просьбой провести слушание по его ходатайству о переводе заключенных в тюрьму округа Гаррисон. Надлежаще оформленное в письменном виде ходатайство уже было подано Бэрчем, и судья Олифант согласился выслушать его.

Как всегда, Бэрч, обожавший зрителей, держался на публике, будто был артистом на сцене. Он театрально сетовал на вопиющую несправедливость «сокрытия» его клиента в тюрьме, до которой несколько часов езды, и перемещения его с одного места в другое в такой тайне, что даже он, адвокат, не знал, где тот находится. Подготовиться к суду невозможно. Никогда прежде ему не приходилось сталкиваться с таким неслыханным безобразием.

— И куда вы предлагаете их перевести? — поинтересовался судья Олифант.

— Прямо сюда, в Билокси! Ответчики всегда содержатся в своих округах, ваша честь. У меня еще не было клиентов, которых увозили и прятали в другом месте.

— Мистер Руди.

Кит знал, что это произойдет, и был готов к остроумному ответу. Он поднялся и с улыбкой произнес:

— Ваша честь, если эти подсудимые будут переданы под стражу шерифу округа Гаррисон, их в течение часа освободят под залог в десять долларов, и они отправятся в «Красный бархат» пить виски и танцевать со стриптизершами.

Напряженная атмосфера в зале разрядилась взрывом смеха, который долго не умолкал. Наконец улыбающийся судья Олифант постучал молоточком:

— Прошу всех соблюдать порядок!

Он кивнул Киту, который подвел черту:

— Судья, мне все равно, где их содержат, просто сделайте так, чтобы они не смогли оттуда выбраться.

* * *

На следующей неделе большое жюри в Нэшвилле предъявило обвинения Генри Тейлору и Невину Ноллу в сговоре с целью совершения заказного убийства. Кит убедил местного окружного прокурора получить обвинительные заключения, пусть даже судебное преследование обоих там и не предполагалось. У них было достаточно проблем в Миссисипи.

Кит хотел использовать дополнительное обвинение в качестве рычага против Тейлора.

Глава 48

Судебные баталии начались всерьез. Три недели спустя на слушании об освобождении под залог, которое длилось весь день, судья Олифант отказал всем троим подсудимым в освобождении до суда, какие бы клятвенные обещания те ни давали. Хью отправили в тюрьму по соседству, в округе Джексон, где местный шериф с Фэтсом и его бандой никаких дел не имел, и он пообещал держать своего заключенного чуть ли не в кандалах.

Дорога туда теперь отнимала у Джошуа Бэрча всего полчаса, но он по-прежнему продолжал ворчать, высказывая недовольство по поводу творившейся несправедливости.

Чтобы Милларду Кантреллу из Джексона было ближе добираться для общения со своим подзащитным, Невина Нолла поместили в тюрьму округа Форрест в Хаттисберге.

Генри Тейлор стал клиентом Сэма Гриндера, крутого уличного адвоката из города Пасс-Кристиан. Тейлора отправили в тюрьму округа Хэнкок.

На протяжении первых слушаний Кит настаивал на том, чтобы всех троих обвиняемых держали как можно дальше друг от друга, и судья Олифант согласился. Складывалось впечатление, что его честь принимал почти все требования обвинения, и Джошуа Бэрч аккуратно это фиксировал. В частных беседах он годами выражал недовольство тем, что у Олифанта и Джесси сложились слишком теплые отношения. И теперь, когда друга судьи убили, он, казалось, был полон решимости помочь штату добиться для убийц обвинительного приговора. Бэрч планировал сделать то, чего все от него ожидали, — подать ходатайство с просьбой к судье взять самоотвод.

Но необходимость в этом отпала. В начале мая судья Олифант потерял в кабинете сознание, и его доставили в больницу. Давление у него зашкаливало. Обследование выявило серию микроинсультов, ни один из которых не был смертельным, но его здоровье заметно пошатнулось. После трех недель в больнице его отпустили домой, где скопились горы требовавших внимания бумаг. Врачи запретили Олифанту председательствовать в суде присяжных в обозримом будущем, а возможно, и навсегда. Жена уговаривала его уйти в отставку, ведь ему, в конце концов, было уже под восемьдесят, и он пообещал об этом подумать.

В конце июля Олифант уведомил Кита и адвокатов защиты, что добровольно отказывается от участия в трех делах. Он попросит Верховный суд штата назначить специального судью для их рассмотрения. Верховный суд согласился удовлетворить его просьбу, но новый судья прибыл лишь по прошествии нескольких месяцев.

Кит не настаивал на скорейшем судебном разбирательстве. Генри Тейлор находился в одиночной камере в тюрьме округа Хэнкок и чувствовал себя плохо. Чем больше времени он проводил в тесной, влажной камере без окон и кондиционеров, тем лучше понимал, что в Парчмане будет еще хуже.

Несмотря на все перипетии с судьей, Джошуа Бэрч продолжал строчить ходатайства. В конце концов, он попросил суд заменить окружного прокурора из-за очевидного конфликта интересов. Кит быстро отреагировал, выступив против. На несколько чудесных дней в начале августа ему удалось отвлечься от преследования преступников. Эйнсли родила здоровую девочку — Элизу, — и весь клан Руди собрался дома, чтобы торжественно встретить малышку. Кит был счастлив, что родилась дочь. Если бы на свет появился сын, то родные настаивали бы на имени Джесси.

* * *

В августе, почти через год после убийства Джесси Руди, сержант Эдди Мортон предстал перед военным трибуналом и был приговорен к пятнадцати годам тюремного заключения за продажу взрывчатых веществ с завода по производству боеприпасов на базе «Кислер». Заключая сделку с обвинением, он обязался сотрудничать с окружным прокурором в Билокси.

Во время их первой встречи на территории базы — в присутствии представителей ФБР и полиции штата — Мортон под запись рассказал, что 3 августа 1976 года передал пять фунтов пластиковой взрывчатки Невину Ноллу, с которым был знаком пару лет. Мортон признался в игровой зависимости и любви к ночной жизни на Стрипе. В обмен на взрывчатку мистер Малко пообещал простить его карточные долги.

Пять месяцев спустя Нолл снова позвонил и попросил достать еще взрывчатки.

Мортон признался, что за последние пять лет неоднократно продавал — правда, в небольших количествах — семтекс, гарризит, С-4, октоген, пентрит и другие взрывчатые вещества, применяющиеся военными. В общей сложности скромный бизнес на черном рынке принес ему около ста тысяч долларов. Теперь он был разорен, разведен, опозорен и отправлен в тюрьму.

На Кита и следователей показания Мортона произвели большое впечатление, все думали, что он станет отличным свидетелем. Однако главные свои надежды они возлагали на Генри Тейлора.

* * *

В сентябре, все еще ожидая судью, Кит решил наконец предложить Сэму Гриндеру сделку. В своем кабинете он представил дело штата против Генри Тейлора. Одних отпечатков пальцев было более чем достаточно, чтобы убедить в виновности Тейлора любое жюри присяжных. Государство могло легко доказать его присутствие в здании суда во время взрыва. А зачем еще ему, известному изготовителю бомб, потребовалось приезжать в Билокси?

С одной стороны, Киту внушала отвращение сама мысль заключения сделки с человеком, который убил его отца. С другой стороны, его целью был Хью Малко, а чтобы его прижать, следовало выстроить доказательную базу.

Как всегда, сделка о признании вины была сопряжена с неуверенностью и подозрениями. В обмен на сотрудничество штат не обещал снисхождения. И все-таки какие-то преимущества сделка подразумевала. Прежде всего, обвинительное заключение в Теннесси будет аннулировано. Тейлор даст показания против Невина Нолла, единственного контакта, с которым он имел дело, расскажет все, затем признает себя виновным и получит приговор. Обвинение будет просить десять лет тюремного заключения. Полиция штата подберет ему окружную тюрьму поприличнее и подальше от Билокси, и Тейлор избежит печально известной тюрьмы Парчман. А если он будет там вести себя хорошо, то получит право на досрочное освобождение и сможет благополучно найти постоянное убежище.

Альтернативой были камера смертников и казнь в газовой камере. Кит планировал предать Тейлора суду первым, раньше двух других, и получить обвинительный приговор, который в дальнейшем сможет использовать против Нолла и Малко.

Гриндер был опытным юристом и мог отличить хорошую сделку от плохой. В ходе продолжительных бесед с Тейлором ему наконец удалось убедить того принять предложение Кита.

* * *

Проблема заключалась в том, что Верховный суд никак не мог найти судью, который согласился бы председательствовать на столь громком процессе против банды головорезов, не так давно взорвавших то самое здание, где должен состояться суд. В тех краях это было опасно!

В конце концов, властям удалось уговорить колоритного старого судью по имени Авраам Роуч стряхнуть пыль со своей черной мантии, забыть об отставке и вступить в битву. Роуч родился в дельте Миссисипи, недалеко от Парчмана, и вырос в культуре, где владение оружием являлось нерушимой традицией. В детстве он охотился на оленей, уток, перепелов — практически на любую дичь. Будучи в расцвете сил, он проработал окружным судьей более тридцати лет и был известен тем, что носил в портфеле «магнум» 357-го калибра и держал его под рукой во время слушаний. Роуч не боялся ни самого оружия, ни людей с ним. К тому же ему было восемьдесят четыре года, он прожил хорошую жизнь и теперь по большей части скучал.

Он прибыл в феврале 1978 года и за два дня решительно разобрался с целым рядом вопросов, вынесенных на обсуждение. В силу своего возраста он ничего не принимал к рассмотрению перед вынесением решения, а само решение оглашал сразу на месте. Да, судебное разбирательство перенесут из округа Гаррисон. Нет, он не станет требовать от Кита Руди самоотвода, по крайней мере в ближайшем будущем. Будет три отдельных процесса, и их порядок определит окружной прокурор, а не сторона защиты.

С момента убийства Джесси Руди прошло восемнадцать месяцев. Подсудимые находились под стражей почти год. Пришло время суда, и Роуч назначил слушания по делу Генри Тейлора на 14 марта 1978 года в здании суда округа Линкольн в Брукхейвене, штат Миссисипи, что в ста шестидесяти милях[25] к северо-западу от Билокси.

Пока адвокаты обдумывали решение, Кит, поднявшись, спокойно сказал:

— Ваша честь, у штата есть объявление. Предавать мистера Тейлора суду нет необходимости. Мы подписали с ним соглашение, по которому он позднее признает себя виновным и будет сотрудничать со штатом.

Джошуа Бэрч громко охнул, словно получил удар под дых. Миллард Кантрелл повернулся к Сэму Гриндеру и сердито погрозил ему пальцем. Их помощники отреагировали на удар громким шепотом и принялись лихорадочно рыться в бумагах. Единый фронт обороны внезапно развалился, а мистер Малко и мистер Нолл оказались гораздо ближе к газовой камере.

Бэрчу довольно быстро удалось встать и выразить возмущение по поводу ненадлежащего выбора времени и так далее, но поделать он ничего не мог. Окружной прокурор обладал огромной властью — он мог заключать сделки, оказывать давление на свидетелей и усиливать давление на любого подсудимого, которого он выбрал в качестве мишени.

Судья Роуч спросил:

— Мистер Руди, а когда эта сделка была завершена?

— Вчера, ваша честь. Мы работали над ней уже некоторое время, но именно вчера мистер Тейлор поставил свою подпись.

— Мне жаль, что вы не сообщили мне об этом утром.

— Прошу меня извинить, ваша честь.

На самом деле Кит ничуть не сожалел об этом. Он научился искусству устраивать засады у своего отца. Было важно держать защиту в напряжении.

* * *

Генри Тейлор покинул тюрьму округа Хэнкок на машине без опознавательных знаков, и через шесть часов полиция штата доставила его в город Эрнандо неподалеку от Мемфиса. Его зарегистрировали в тюрьме округа Десото под псевдонимом и поместили в одиночную камеру, единственную, где имелся кондиционер. Ужин состоял из свиных ребрышек, которые приветливый тюремщик поджарил на гриле на заднем дворе. Помощники шерифа понятия не имели, кто он такой, но не сомневались, что какая-то важная птица.

Хотя Генри по-прежнему находился за решеткой и должен был пробыть в тюрьме долгие годы, он испытал огромное облегчение, оказавшись далеко от Побережья, где постоянно боялся, что ему перережут горло.

Он уже отсидел один год; осталось еще девять. Он мог выжить и когда-нибудь выйти отсюда, чтобы больше не вспоминать прошлое. Его увлечение бомбами уже кануло в Лету. Ему повезло, что собранная им в последний раз бомба не убила его самого — он чудом избежал смерти.

* * *

С одним разобрались, остались два. Судья Роуч немедленно назначил слушание по делу «Штат против Невина Нолла» на 14 марта в округе Пайк.

Перед тем как покинуть Побережье и уехать до суда к себе на ферму, судья Роуч принял приглашение судьи Олифанта пообедать у того дома. Они знали друг друга уже много лет. Кита тоже пригласили, но цель неформальной встречи стала ему ясна, лишь когда они, сидя на веранде, перешли к чаю со льдом и салату из креветок.

Судья Роуч сказал:

— Кит, мы с Гарри считаем, что вам пора отойти в сторону и передать роль обвинителя специально назначенному прокурору.

Судья Олифант добавил:

— Ты слишком близок к событиям, Кит. Ты — потерпевший. До сих пор ты действовал образцово, но мы считаем, что представлять дело присяжным следует не тебе.

Кит не только не удивился, но даже почувствовал странное облегчение. Он много раз представлял, как стоит перед коллегией присяжных и произносит сначала вступительное, а в конце резюмирующее слово. Выступления были написаны несколько месяцев назад и сотни раз дорабатывались. Если их произнести должным образом в притихшем зале суда, они растрогают любого человека до слез и будут взывать к действиям. К справедливости. Но ему никогда не удавалось эти выступления закончить. Он не был эмоциональным человеком и гордился тем, что умел держать себя в руках, однако при мысли, что будет говорить с двенадцатью незнакомцами о смерти своего отца, терял над собой контроль. По мере приближения слушаний Кит все больше убеждался в том, что должен только наблюдать за процессом.

Он улыбнулся и спросил:

— И кого вы имеете в виду?

— Чака Макклюэра, — без колебаний заявил судья Роуч. Судья Олифант согласно кивнул. Не было никаких сомнений в том, что они не раз это обсуждали, прежде чем пригласить Кита.

— А он согласится?

— Если я его попрошу. Как вы знаете, он никогда не уклонялся от драки.

— И он очень хорош, — добавил судья Олифант.

Макклюэр двенадцать лет проработал окружным прокурором в Меридиане и отправил в камеры смертников больше людей, чем любой прокурор в истории штата. Президент Джонсон назначил его прокурором США в Южном округе, где он прослужил с отличием семь лет. В настоящее время Макклюэр работал в Министерстве юстиции в Вашингтоне, но, по словам судьи Роуча, очень хотел вернуться домой. Убийство Джесси Руди было для него идеальной возможностью.

Привстав в знак уважения, Кит сказал:

— Джентльмены, я, как всегда, целиком и полностью полагаюсь на ваше мнение.

Глава 49

За месяц до суда над Невином Ноллом его адвокат Миллард Кантрелл просматривал утреннюю почту и был поражен, увидев постановление судьи Роуча. Тот удовлетворил ходатайство Бэрча об отстранении Кита Руди от ведения процесса, к которому сам Кантрелл не присоединился, и заменил его известным прокурором Чаком Макклюэром.

Кантрелл был в ярости из-за того, что Бэрч снова умудрился облажаться. Кантрелл начинал понимать, что Бэрч хорош в зале суда, где он буквально расцветал, но не в разработке досудебных стратегий. Он стремился завалить оппонента бесконечными проволочками и бумажной волокитой, заставляя его обороняться. Однако эта возня с документами все чаще и чаще не шла самому Бэрчу на пользу.

Кит был новичком, не имевшим опыта в судебных делах, связанных с убийством. Макклюэр же станет смертельно опасен.

Кантрелл позвонил Бэрчу, намереваясь закатить скандал, но тот не взял трубку.

Эффектный ход с Генри Тейлором и его превращение из подсудимого в свидетеля обвинения серьезно ослабили защиту как Невина Нолла, так и Хью Малко. Прибытие Чака Макклюэра стало еще одним гвоздем, забитым в крышку их гроба. Однако наибольшую сложность для защиты, несомненно, представлял тот простой факт, что оба подзащитных были виновны в убийстве Джесси Руди.

Вместе с тем в глазах закона Невин был в большей степени виновен, чем Хью, хотя бы потому, что доказательств собрали больше. Генри Тейлор никогда не встречался с Хью и понятия не имел, какие переговоры тот вел с Ноллом. Когда Хью заказывал убийство, в комнате никого больше не было. Но Тейлор точно знал и наверняка мог убедить присяжных, что Нолл заплатил ему двадцать тысяч долларов за убийство Джесси Руди и предоставил взрывчатку.

Кантрелл был адвокатом Нолла в течение года и провел с ним в тюрьме долгие часы. Он не делал вид, будто симпатизирует своему клиенту, и втайне испытывал к нему отвращение. Он видел в нем хладнокровного убийцу, неспособного на раскаяние, спесивого гангстера, который не заработал в жизни ни единого доллара честным путем, и психопата, готового убить снова, если оплата его устроит. Нолл был бандитом до мозга костей, который никогда не сдаст подельников.

Но, являясь его защитником, Кантрелл был обязан действовать в его интересах. По его компетентному мнению, Нолла ожидал суд без каких-либо шансов на то, что ему удастся выкрутиться, и все закончится мучительным ожиданием казни в течение десяти-двенадцати лет и десятью минутами в газовой камере с цианистым водородом. Кантрелл не был уверен, что возможен другой исход, но попытаться его найти был обязан.

Они встретились в маленькой комнате тюрьмы округа Форрест, в той же комнате, что и всегда. Год за решеткой явно не пошел Ноллу на пользу. Ему было всего тридцать семь лет, но вокруг глаз уже собрались морщинки, а под глазами темнели круги. В густых черных волосах с каждым месяцем прибавлялось седины. Он непрерывно курил, будто медленно хотел свести себя в могилу.

Кантрелл сказал:

— Я увижу судью через несколько дней на очередном слушании. Скоро он спросит, предпринимались ли попытки урегулировать дело, предлагалось ли заключить досудебное соглашение. Так что нам надо хотя бы обсудить это.

— Вы хотите, чтобы я признал себя виновным?

— Я не хочу, чтобы ты ни черта не делал, Невин. Моя задача состоит в том, чтобы представить варианты. Вариант первый — идти в суд. Второй вариант — избежать суда, заключив соглашение о признании вины. Ты признаешь свою вину, соглашаешься помочь обвинению, и судья делает тебе поблажку.

Кантрелл ожидал, что на него обрушится град проклятий за само предложение о сотрудничестве со стороной обвинения. Такой крутой парень, как Невин Нолл, мог выдержать любое наказание, которое «эти сукины дети» могли обеспечить.

— И что за поблажка? — неожиданно поинтересовался Нолл, и Кантрелл даже подумал, что неправильно понял своего клиента.

— Не знаю. И мы не узнаем об этом, пока не поговорим с окружным прокурором.

Нолл закурил еще одну сигарету и выпустил дым к потолку. Исчезла бравада, бахвальство, весь набор проявлений «крутизны», а также вечная ухмылка, с которой Невин взирал на всех свысока. Впервые с момента их первой встречи Нолл заинтересованно спросил:

— Что бы ты сделал на моем месте?

Кантрелл постарался привести мысли в порядок. Возможно, это его единственный шанс спасти своему клиенту жизнь. Нужно тщательно подбирать слова.

— Ну, в суд я бы точно не пошел.

— А почему?

— Потому что тебя признают виновным, дадут по максимуму и отправят в Парчман умирать в камере смертников. Присяжные обязательно тебя осудят. Судья вкатает по максимуму. В суде ничего хорошего тебя не ждет.

— А разве тебя не будет рядом, чтобы защитить меня?

— Конечно, я буду рядом, но тут мало что можно сделать, Невин. Тринадцать лет назад тебе удалось избежать наказания за убийство, и твои друзья во многом этому поспособствовали. На этот раз такого не случится. Слишком уж много улик против тебя.

— Продолжай.

— Я бы заключил сделку, минимизировал потери, попытался бы сохранить надежды на будущее. Сейчас тебе тридцать семь, может, тебе удастся выйти в шестьдесят, и ты еще проживешь несколько хороших лет.

— Звучит ужасно.

— Не так ужасно, как газовая камера. По крайней мере, ты останешься жив.

Нолл сильно затянулся, наполнив легкие дымом, который затем выпустил через нос.

— И ты думаешь, что штат даст мне поблажку?

— Я не узнаю, пока не спрошу. И у Кита в команде появился новый человек, парень по имени Чак Макклюэр, который считается лучшим прокурором в штате. Он отправил в камеру смертников больше людей, чем кто-либо до него. Просто зверь в зале суда, живая легенда, и теперь он держит тебя на прицеле.

Выпустив очередную порцию дыма, Невин наконец произнес:

— Хорошо, Миллард, закинь удочку.

* * *

Несмотря на официальный самоотвод, Кит оставался окружным прокурором и в этом качестве был обязан участвовать в судебном преследовании. Он помогал Чаку Макклюэру во всем, кроме участия в самом процессе, во время которого он сидел за столом обвинения, делал записи и наблюдал за ходом разбирательства. Его не станут представлять присяжным, и они не узнают, что он — сын жертвы.

Телефонный звонок от Милларда Кантрелла был как гром среди ясного неба. Они несколько раз разговаривали по телефону и сразу же невзлюбили друг друга, но когда Кантрелл произнес слово «сделка», Кит лишился дара речи. Он ни на мгновение даже теоретически не допускал, что такой закоренелый преступник, как Невин Нолл, будет рассматривать возможность поторговаться со следствием. Но, с другой стороны, речь ведь шла о перспективе газовой камеры.

Корабль тонул, и крысы прыгали за борт. Через два дня они встретились в офисе Кита. Кантрелл предлагал увидеться в Хаттисберге, на полпути между ними, но Кит был окружным прокурором и считал, что все адвокаты защиты должны встречаться на его условиях и на его территории.

Перед визитом Кантрелла Кит и Чак Макклюэр в течение часа обсуждали стратегию. Сделка с Невином Ноллом отправила бы Хью Малко прямиком в камеру смертников, поскольку суд стал бы всего лишь формальностью. Кит же хотел, чтобы их обоих приговорили к смертной казни и желательно даже казнили одновременно за двойное убийство, но Макклюэр напомнил ему, что главным призом оставался Хью Малко.

Кит не предложил Кантреллу кофе и держался очень сухо. Смерив адвоката хмурым взглядом, он сказал:

— Полное сотрудничество, показания против Малко — и он получает тридцать лет. Не меньше.

Кантрелл был побежден, и оба это знали. Смешавшись, он заметил:

— Я надеялся услышать нечто более привлекательное для моего клиента. Предложение, которое он мог бы принять.

— Ну уж извините.

— Как я понимаю, вам отчаянно нужен Нолл, поскольку никто другой не сможет свалить всю вину на Малко. В комнате больше никого не было. Если предположить, что именно Малко заказал убийство, никто, кроме Нолла, не сможет этого доказать.

— У штата достаточно доказательств, и ваш клиент пойдет первым. Он ни за что не избежит газовой камеры.

— Я понимаю это, Кит, правда. Но не уверен, что вам удастся прищучить Малко.

— Тридцать лет за признание вины. Сотрудничество. Обвинение в Теннесси снимается. Больше никаких переговоров.

— Все, что я могу сделать, это обсудить условия с моим клиентом.

— Надеюсь, он откажется, Миллард. Я не шучу. Моя жизнь не будет полной, пока я не увижу, как Невина Нолла привязывают к креслу в газовой камере и отворачивают вентиль. Я представляю эту сцену каждый день, и она мне снится каждую ночь. Я молюсь об этом на мессе каждое утро и не испытываю никаких угрызений совести.

— Я понял.

— У вас сорок восемь часов, после чего предложение отзывается.

Глава 50

Процесс над Хью Малко начался в понедельник утром 3 апреля в окружном суде Хаттисберга. Судья Роуч выбрал этот город по соображениям как юридического, так и практического характера. Защита, как ни странно, хотела изменить место, поскольку Джошуа Бэрч был убежден, что само имя Малко вызывает у жителей Побережья нездоровую реакцию. Судья Роуч нанял эксперта, который провел опрос в трех округах, и был поражен, узнав, что почти все их жители считают убийство Джесси Руди делом рук банды.

Штат хотел перенести судебное разбирательство в другое место подальше от Фэтса Боумана и его клики. Хаттисберг находился на полпути к Джексону в семидесяти пяти милях[26] к северу, и это был студенческий городок с населением в сорок тысяч человек с хорошими гостиницами и ресторанами.

Во время одной из своих поездок обратно в дельту судья Роуч и его секретарь осмотрели здание суда округа Форрест, и его просторный и ухоженный зал произвел на них самое благоприятное впечатление. Там судья окружного суда одобрил судебное разбирательство в его городе и предоставил свой персонал. Шериф округа и начальник полиции согласились обеспечить безопасность.

За день до начала суда Хью Малко перевели в тюрьму округа Форрест, где Невин Нолл провел весь прошлый год. Но сейчас его там не было — он был перевезен в неизвестное место, и при необходимости его доставят под усиленной охраной.

К восьми утра стали подъезжать фургоны съемочных групп телестудий, репортеры расположились на площадке возле главного входа, которая была оцеплена множеством полицейских. Каждая дверь здания суда находилась под охраной, сотрудников округа пускали только по удостоверениям. Зрителям требовался специальный пропуск, выданный секретарем. Зал суда вмещал двести человек, половину которых должны были составить потенциальные присяжные заседатели. Юристы — Бэрч со стороны защиты и Кит и Макклюэр со стороны обвинения — вошли через боковую дверь, и их провели в зал суда. Обвиняемого доставили под присмотром машин сопровождения, он вошел через заднюю дверь, чтобы быть подальше от камер.

Ровно в 9 часов утра судья Роуч занял свое место, окинул собравшихся взглядом и поблагодарил за проявленный интерес к делу. Он объяснил, что они проведут бо́льшую часть сегодняшнего, а возможно, и завтрашнего дня, выбирая присяжных. Процесс будет не быстрым, но он никуда не торопится. Судья представил участников. Слева от него, за ближайшим к ложе присяжных столом, сидел прокурор мистер Чак Макклюэр, представлявший штат Миссисипи. Рядом с ним находилась его помощница Иган Клемент.

Кит сидел спиной к стойке прямо за Макклюэром, и его не представили.

Справа, всего в нескольких футах от него, расположился подсудимый мистер Хью Малко в окружении своих адвокатов Джошуа Бэрча и его партнера Винсента Гуда.

Кит взглянул на первый ряд и улыбнулся Агнес, сидевшей с тремя другими детьми. Два ряда за ними занимали репортеры.

Волнение после первого звонка улеглось, когда судья Роуч начал прореживать список потенциальных присяжных. Хотя в него попали только те, кому было меньше шестидесяти пяти и кто не страдал тяжкими недугами, многих пришлось отсеять по разным причинам: из-за занятости по работе и в семье, каких-то проблем со здоровьем и сомнениями в своей способности вынести смертный приговор, если до этого дойдет. Около половины признались, что слышали новости о взрыве здания суда в Билокси и смерти Джесси Руди.

Кит подавил желание взглянуть на Хью, который безостановочно что-то строчил в блокноте и ни на кого не смотрел. Эскиз художника, сделанный в зале суда, показал бы двух мужчин, сидящих совсем близко и разглядывающих друг друга, но на деле это было не так.

Судья Роуч был методичен, временами мучительно медлителен и неизменно корректен со всеми, кто откровенно высказывал свое мнение. К полудню он отпустил тридцать из ста двух потенциальных присяжных, а юристы еще не сказали ни слова. Затем он объявил двухчасовой перерыв на обед и пообещал сохранить набранный темп во второй половине дня.

Удивительная выносливость восьмидесятичетырехлетнего судьи не могла не поражать. Он ускорил темп, позволив Чаку Макклюэру и Джошуа Бэрчу выступить. Им не разрешалось оспаривать факты или отрабатывать свои стратегии. Их задача в процессе отбора состояла в том, чтобы одобрить тех присяжных, которые им нравились, и исключить тех, кто их не устраивал.

В половине седьмого заседание было закрыто, и из предлагавшихся кандидатов удалось отобрать только четырех, которые заняли места на скамье присяжных заседателей.

* * *

Клан Руди и команда обвинения удалились в отель, где они, найдя бар, наслаждались долгим ужином. Юристы — Кит, Иган, Макклюэр и братья Петтигрю — согласились, что первый день прошел хорошо. За несколько дней до суда Агнес нервничала и отказывалась идти, но дети настояли, и процесс отбора ее увлек. Она много лет проработала в адвокатской конторе, знала профессиональный жаргон, видела, как Джесси вел дела, и была знакома с процедурой. За ужином она поделилась несколькими наблюдениями об остальных присяжных. В частности, то, как держался и постоянно хмурился один мужчина, не внушало доверия и беспокоило ее. Макклюэр пообещал его исключить.

* * *

Последнего присяжного отобрали без четверти одиннадцать утра во вторник. Семь мужчин, пять женщин, восемь белых, трое черных, один азиат. Как говорят адвокаты, все были «способны к вынесению смертного приговора». Это означало, что они заверили Чака Макклюэра в своей готовности вынести смертный приговор, если до этого дойдет дело.

Смерть, казалось, витала в воздухе. Она собрала их вместе и будет обсуждаться, анализироваться и ставиться под сомнение, пока суд не завершится. Правосудие восторжествует, только если Хью Малко будет осужден и приговорен к смертной казни.

Судья Роуч кивнул Чаку Макклюэру, но тот уже поднялся с места. Обратившись к присяжным, он начал свою речь довольно эмоционально:

— Подсудимый Хью Малко — убийца, заслуживающий смертной казни, и не по какой-то одной причине, а по целым трем. Причина первая: в этом штате убийство выборного должностного лица карается смертной казнью. Джесси Руди дважды избирался жителями Побережья окружным прокурором. Причина вторая: в этом штате платить кому-то за убийство человека является преступлением, караемым смертной казнью. Хью Малко заплатил наемному убийце двадцать тысяч долларов за расправу с Руди. Причина третья: в этом штате убийство другого человека с использованием взрывчатки карается смертной казнью. Наемный убийца использовал украденную на военной базе взрывчатку, чтобы взорвать здание суда Билокси с целью уничтожить Джесси Руди. Доказательства вины очевидны. Так что дело, по сути, очень простое, и вердикт очевиден.

Макклюэр повернулся и произнес, сердито ткнув пальцем в Хью:

— Этот человек — хладнокровный убийца, заслуживающий смертной казни.

Все двенадцать присяжных уставились на подсудимого. В зале суда стало очень тихо. Хотя еще не вызывали ни одного свидетеля, суд уже был окончен.

Хью выслушал выступление, ни разу не моргнув. Он был полон решимости ни на кого не смотреть и ни на что не реагировать, а только чертить и царапать в блокноте, делая вид, будто усердно работает, все записывая. Со стороны казалось, что мыслями он находится в другом мире, но на самом деле он думал только о том, что происходит в зале суда. В голове постоянно крутились не связанные один с другим вопросы: Почему все пошло не так? Как мы могли довериться такому кретину, как Генри Тейлор? Как мог Невин сдать меня? Как мне с ним связаться и поговорить? Как долго я пробуду в камере смертников, прежде чем сбегу?

Не думал он лишь о том, что его сочтут невиновным.

Слова Макклюэра эхом прокатились по залу. Выдержав паузу, он во всех красках описал историю организованной преступности на Побережье, уделив особое внимание центральной роли в ней семьи Малко. Азартные игры, проституция, наркотики, незаконный оборот спиртных напитков, коррупция — нарушения закона стали обычным делом благодаря таким людям, как Лэнс Малко. За свои грехи он теперь сидит в тюрьме, а эстафету подхватил его сын — преемник, наследник и ответчик. После десятилетий безнаказанного разгула преступности первым государственным чиновником, который отважился бросить вызов криминальным авторитетам, стал Джесси Руди.

Макклюэр выступал без бумажки и полностью владел материалом. Он несколько раз репетировал вступительное слово перед своей командой, и каждый новый вариант становился только лучше. Он расхаживал по залу суда, будто являлся его полноправным хозяином. Присяжные следили за каждым его движением и ловили каждое слово.

Он подробно остановился на задачах, которые надеялся решить Джесси, и его чувстве бессилия в первые годы работы прокурором, когда он сражался с преступностью в одиночку без какой-либо помощи и поддержки со стороны правоохранительных органов. Он тщетно пытался закрыть ночные клубы и переживал за безопасность своей семьи. Но он был бесстрашен и никогда не сдавался. Избиратели все замечали и по достоинству оценили, переизбрав его в 1975 году на безальтернативной основе. Он продолжал бороться, используя самые разные правовые средства, и в конце концов начал одерживать победы. Он стал не просто бельмом на глазу для всех криминальных авторитетов — он стал реальной угрозой для существования их империй. Когда он посадил Лэнса Малко, отца подсудимого, пришло время отомстить. Джесси Руди заплатил самую высокую цену за борьбу с мафией Дикси.

Кит видел, каким мастером слова стал его отец в зале суда, но в тот момент он вынужден был признать, что Чак Макклюэр был таким же блестящим адвокатом. И похвалил себя за мудрость принятого решения наблюдать за процессом со стороны. Он не смог бы выступить столь же эффектно, как Макклюэр, чьи слова находили отклик в душе каждого.

Макклюэр закончил через сорок пять минут, и все глубоко вздохнули. Он блестяще выиграл первое сражение, даже не упомянув имен Генри Тейлора и Невина Нолла. Предстоящие показания его звездных свидетелей решат судьбу Хью Малко.

Джошуа Бэрч быстро раскрыл свою стратегию защиты, хотя ни для кого она не стала сюрпризом. Выбирать ему было не из чего. Он сказал, что его клиент — невиновный человек, которого подставили настоящие убийцы, подонки из преступного мира, заключившие сделки со штатом, чтобы спасти свои шкуры. Он предостерег присяжных от веры в ту ложь, которую им предстояло услышать от людей, убивших Джесси Руди. Хью Малко не был гангстером! Он был предпринимателем, управлявшим несколькими предприятиями: сетью круглосуточных маркетов, винным магазином на основании законной лицензии и двумя ресторанами. Он строил жилье и управлял многоквартирными домами и торговым центром. Он работал с пятнадцати лет и собирался поступить в колледж, но его не отпустил отец, которому был нужен помощник для управления растущим семейным бизнесом.

Убийство Джесси Руди стало самым сенсационным в истории побережья Мексиканского залива, и штат отчаянно пытался его раскрыть и кого-нибудь наказать. Однако в своем рвении власти пожертвовали выяснением истины, сфабриковав дело на основании показаний людей, которым нельзя верить. Кроме этих показаний не было никаких прямых свидетельств причастности прекрасного молодого человека Хью Малко к убийству Джесси Руди, к которому он всегда относился с уважением. Он на самом деле восхищался семьей Руди.

Кит смотрел на присяжных и не видел на их лицах ни следа сочувствия, только подозрительность.

Когда Бэрч закончил, судья Роуч объявил продолжительный перерыв на обед.

* * *

В суде по делу об убийстве большинство прокуроров приглашают в качестве первого свидетеля члена семьи жертвы. Хотя эти показания редко имеют доказательную силу, они задают тон и вызывают сочувствие присяжных. Однако Агнес не захотела в этом участвовать, да и Кит считал это излишним.

Макклюэр вызвал следователя из полиции штата. Его задачей было описать присяжным место преступления и то, что там случилось. С помощью увеличенных фотографий он показал присяжным, как произошел взрыв и какие вызвал повреждения. Когда наступил момент перейти к фотографиям жертвы, Кит кивнул судебному приставу, и тот, приблизившись к первому ряду, вывел из зала Агнес, Тима, Лору и Беверли. Это был впечатляющий шаг, который Кит и Макклюэр тщательно спланировали, и он разозлил Джошуа Бэрча, который хотел было объявить протест, но так и не решился. Привлечение дополнительного внимания к семье Джесси лишь ухудшило бы ситуацию.

Кит смотрел в пол, а присяжные сжались от ужаса при виде четырех фотографий сильно изуродованного и разорванного тела Джесси, впечатавшегося в стену.

Патологоанатом дал показания о причине смерти, хотя в этом никакой необходимости не было.

Эксперт из лаборатории ФБР потратил полчаса, объясняя последствия взрыва пяти фунтов семтекса в небольшой комнате. Для убийства человека требовалось гораздо меньше.

Первым трем свидетелям Джошуа Бэрч не задал ни одного вопроса, когда ему предоставили такую возможность.

До сих пор доказательства приводились в виде прямых свидетельских показаний. Макклюэр был краток и не пускался в пространные объяснения. Фотографии говорили сами за себя.

Во время дневного перерыва Агнес с детьми вернулись в первый ряд. Они никогда не увидят ужасных фотографий Джесси. Кит ознакомился с ними несколько месяцев назад и никогда не сможет забыть.

Процесс оживился при показаниях четвертого свидетеля, бывшего сержанта ВВС Эдди Мортона. Макклюэр сразу внес ясность, заявив, что Мортон предстал перед военным трибуналом и отбывает срок в федеральной тюрьме. Мортон описал свой побочный бизнес по продаже армейской взрывчатки различным покупателям в течение пяти лет. Он признался в пристрастии к азартным играм и стриптиз-клубам в Билокси, сказав, что года три назад познакомился с неким Невином Ноллом. 6 июля 1976 года он покинул военную базу «Кислер» с пятью фунтами семтекса, поехал в клуб под названием «Фокси» на Стрипе, выпил с Ноллом и получил пять тысяч долларов наличными. Они вышли на парковку, где Мортон открыл свой багажник и вручил Ноллу деревянный ящик с взрывчаткой. В феврале 1977 года с ним снова связался Нолл, который снова хотел купить взрывчатки.

Показания Мортона произвели на публику завораживающий эффект, заставив весь зал затаить дыхание.

На перекрестном допросе Джошуа Бэрч ясно дал понять, что свидетель был осужденным преступником, вором, предателем и позором для армии и страны. Он подверг сомнению доверие к показаниям Мортона и неоднократно вопрошал, обещали ли ему снисхождение в обмен на показания. Мортон это упорно отрицал, но Бэрч продолжал гнуть свою линию.

Как и все опытные судебные адвокаты, Бэрч всегда сохранял хладнокровие и, казалось, никогда не терял уверенности в своей правоте. Но Киту уже приходилось с ним сталкиваться на слушаниях, и он видел, что от его былого апломба и самонадеянности почти ничего не осталось. Клиент Бэрча был обречен, и он это знал.

Хью по-прежнему продолжал что-то строчить в блокноте, так и не поднимая глаз и не замечая присутствия в зале суда множества людей. Он не шептался со своими адвокатами, не реагировал ни на одно слово со свидетельской трибуны. Кит же время от времени бросал на него взгляд, стараясь понять, что, черт возьми, тот все время пишет. Ни матери Хью Кармен, ни других ее детей в зале суда не было. Отец продолжал отбывать срок в тюрьме, с нетерпением ожидая свежих газет, чтобы узнать новости. Кит и Чак Макклюэр часами обсуждали, каких свидетелей использовать. Одна из идей заключалась в том, чтобы вызвать в суд некоторых других преступников со Стрипа и устроить своеобразные «именины сердца», допрашивая в качестве свидетелей. Целью было доказать мотив. Все эти люди ненавидели Джесси Руди и мечтали его наказать.

Но больше всего стороне обвинения хотелось заставить прийти в зал суда Фэтса Боумана, чтобы разорвать его в клочья на глазах у присяжных. В конце концов, однако, они согласились, что факты и так на их стороне, поскольку у них имелись и доказательства, и свидетели. Смысла все усложнять не было. Они намеревались играть в открытую, бить быстро и сильно и в итоге получить обвинительный приговор.

* * *

Среда началась с ажиотажа, который вызвало сообщение Макклюэра о следующем свидетеле штата — мистере Генри Тейлоре. По этому случаю ему разрешили появиться не в оранжевом тюремном комбинезоне, а в накрахмаленной белой рубашке и отутюженных брюках. Предыдущим вечером Макклюэр провел с ним два часа, и их «пикировка» была хорошо отрепетирована.

Тейлор горел желанием сотрудничать, хотя и знал, что оставшиеся дни ему придется постоянно жить с оглядкой. Притихшему залу он рассказал, как в июле 1976 года к нему обратился посредник с вопросом о «работе» в Билокси. Через неделю он поехал в Джексон, штат Миссисипи, и встретился с человеком по имени Невин Нолл. Они пришли к соглашению и скрепили рукопожатием заказ на убийство Джесси Руди. За двадцать тысяч долларов наличными Тейлор должен был собрать бомбу, приехать в Билокси, установить слежку за мистером Руди, чтобы узнать о его передвижениях, доставить бомбу в его офис и взорвать ее в нужное время. Нолл сказал, что может достать армейскую взрывчатку и привезти ее. 17 августа Тейлор прибыл в Билокси, снова встретился с Ноллом, получил от него информацию о наилучшем времени для выполнения работы и забрал пять фунтов пластида. Вечером он тайком проник в здание суда, затем в офис окружного прокурора и осмотрел место акции. В полдень пятницы 20 августа он вошел с коробками в здание суда, одетый как курьер Объединенной службы доставки посылок, прошел в офис, поговорил с мистером Руди и оставил коробку на столе. Он быстро скрылся, но все усложнилось, когда он встретил Иган Клемент, помощника окружного прокурора, которая возвращалась с обеда. Он не хотел, чтобы она стала еще одной жертвой, поэтому привел бомбу в действие. Взрыв оказался намного сильнее, чем он ожидал, его швырнуло с лестницы вниз, и он сломал ногу. Воспользовавшись неразберихой, он сумел выбраться наружу, но идти не смог. Он потерял сознание и был доставлен в больницу в Билокси, где провел три долгих дня, планируя побег. В конце концов, он вернулся домой, решив, что ему чудом удалось избежать катастрофы.

Свидетель завладел безраздельным вниманием зала суда, и Макклюэр не торопил его. Он подробно расспросил Тейлора об отдельных моментах его действий и попросил судью разрешить свидетелю покинуть трибуну и подойти к столу перед присяжными. Присяжные и адвокаты, а также все, кому хорошо был виден стол, зачарованно наблюдали, как Тейлор раскладывал части муляжа бомбы. Макклюэр задавал вопросы о каждой части. Затем свидетель медленно и осторожно собрал бомбу, объясняя опасности, связанные с каждым движением. Он установил замыкатель взрывателя и объяснил, что происходит, когда кнопка подрыва находится на расстоянии. Затем Тейлор осторожно поместил муляж бомбы в деревянный ящик и сделал вид, что запечатывает его.

Когда свидетель вернулся на место, Макклюэр поинтересовался, сколько бомб он взорвал. Тейлор отказался свидетельствовать против себя. Затем вышел Бэрч и, раскачиваясь, спросил Тейлора, признается ли он в убийстве, караемом смертной казнью. Тот, замявшись, пробормотал, что не уверен насчет высшей меры наказания, но да, он лишил Джесси Руди жизни, получив за это деньги. Он признался, что заключил сделку со следствием в обмен на изобличающие показания, и Бэрч безжалостно его добивал. Зачем же человеку сознаваться в преступлении, караемом смертью, если ему не было обещано более мягкое наказание? От перекрестного допроса временами захватывало дух.

Бэрч наносил удар за ударом, подмечая малейшее несоответствие и приукрашивая очевидное, и, наконец, почти не оставил сомнений в том, что Генри Тейлор давал показания с единственной целью — избежать более сурового наказания. После двухчасовой лавины вопросов Тейлор оказался на грани срыва, а у присутствующих в зале уже не осталось сил следить за происходящим. Отпустив свидетеля, судья Роуч объявил перерыв.

Тайм-аут не снял напряжения первой половины дня, и драматизм происходящего только усилился, когда на свидетельскую трибуну был приглашен Невин Нолл.

Макклюэр начал с серии вопросов, прояснявших разные этапы его долгой карьеры на службе семье Малко. О других совершенных им убийствах вопросов не задавалось. Такие показания были бы проблематичными во многих отношениях, и Макклюэр не хотел дискредитировать своего главного свидетеля. Однако не было никаких сомнений в том, что Нолл никогда не избегал насилия в своих различных амплуа: вышибалы, телохранителя, костолома, торговца наркотиками и по совместительству менеджера клуба.

Нолл ни разу не посмотрел на Хью, а тот, не отрывая глаз от блокнота, продолжал что-то записывать.

Когда полный насилия жизненный путь Нолла был описан во всех деталях, Макклюэр перешел к убийству Джесси Руди. Нолл признался, что они с Хью начали обсуждать устранение окружного прокурора сразу после ареста Лэнса. На протяжении недель, а затем и месяцев эта тема всплывала вновь и вновь. Узнав, что Джесси Руди расследует заказное убийство Дасти Кромвеля, они решили, что медлить больше нельзя и пора действовать. Им казалось, что у них нет выбора.

— Кто принял решение убить Джесси Руди? — спросил Макклюэр, и его вопрос разнесся эхом по притихшему залу суда.

Нолл не торопился с ответом, но наконец произнес:

— Хью был боссом. Решение было его, но я с ним согласился.

Получив зеленый свет, Нолл связался с парой знакомых из мафии Дикси. Однако никто не хотел за это браться ни за какие деньги. Убийство государственного чиновника было слишком рискованным. А убийство такого известного окружного прокурора, как Джесси Руди, было равносильно самоубийству. В конце концов ему дали наводку на Генри Тейлора, чье имя в преступном мире было кое-кому известно. Они встретились и договорились об убийстве за двадцать тысяч долларов наличными. Взрывчатку Хью достал через Эдди Мортона в «Кислере».

Киту было невероятно трудно выслушивать прозаические подробности заговора с целью убить его отца. Опять же он в который раз возблагодарил судьбу за то, что процесс вел Чак Макклюэр, а не он. Сидевшая в первом ряду Агнес и ее дочери вытирали глаза. Тим с ненавистью пожирал взглядом Невина Нолла. Будь у него пистолет, он бы, наверное, пустил его в ход.

Окончив допрос свидетеля, Макклюэр занял свое место. Все в зале суда устали, и судья Роуч объявил двухчасовой перерыв на обед.

* * *

После обеда свидетель был отдан на растерзание Джошуа Бэрчу. За полчаса интенсивного и жесткого перекрестного допроса Бэрч установил, что Невин Нолл являлся профессиональным бандитом, который никогда не зарабатывал деньги честно и всю свою сознательную жизнь избивал и даже убивал членов преступного сообщества Билокси в интересах семьи Малко. Нолл никогда не пытался приукрасить свое прошлое. Как всегда, он был дерзок, заносчив и даже явно гордился своими темными делами и репутацией. Бэрч буквально выпотрошил его, стремясь дать всем понять, что этому человеку доверять нельзя. Бэрч даже затронул дело о смерти Эрла Фортье тринадцатью годами ранее в Паскагуле, но тут Нолл холодно прервал череду вопросов, сказав:

— Ну, мистер Бэрч, вы тогда были моим адвокатом и сами велели мне солгать присяжным.

— Это еще одна грязная ложь! — возмутился Бэрч. — Неужели так трудно сказать правду?!

Судья Роуч вмешался и призвал обоих мужчин к порядку.

Бэрч, однако, не унимался. В ярости он проревел:

— Сколько человек ты убил?

— Только одного, и то в целях самообороны. Вы же тогда сами сняли меня с крючка, мистер Бэрч. Помните?

— Да, и сожалею об этом, — парировал в запале Бэрч и тут же понял, что лучше было промолчать.

— Довольно! — рявкнул судья Роуч в микрофон.

Бэрч глубоко вздохнул и подошел к своему столу, где перебросился парой слов с коллегой-адвокатом Винсентом Гудом. Как бы то ни было, Бэрч, будучи опытным профессионалом, набрал очки, когда расспрашивал Нолла о множестве людей, над которыми он издевался, которых избивал или убивал. Хью хорошо их помнил и обо всем рассказал Бэрчу. Нолл, конечно же, отрицал большую часть обвинений, особенно в отношении убийств.

Как могут присяжные поверить всему, что он наговорил?

* * *

Утром в четверг защита вызвала в качестве свидетеля некоего Бобби Ламарка, который много лет был в банде Малко на побегушках. Бэрч приукрасил его послужной список, добавив в него такие звучные должности, как «исполнительный вице-президент», «управляющий» и «директор». Суть его показаний сводилась к тому, что он начинал вместе с Лэнсом, знал о клубном бизнесе все и был очень близок с Хью Малко. Он имел дело с Хью и Невином Ноллом едва ли не каждый день, но никогда не слышал, чтобы они обсуждали Джесси Руди. Точка! Не говорили ничего — ни хорошего, ни плохого. Вообще! Если бы план устранения окружного прокурора и существовал, то он, Ламарк, наверняка бы о нем знал. Он наблюдал, как юный Хью рос в бизнесе и каким он был прекрасным молодым человеком — много работал, управляя законным бизнесом, заменяя отца во время отсутствия. За пятнадцать лет Ламарк ни разу не видел проявления им жестокости, разве что только во время боксерских боев на ринге.

Макклюэр быстро расправился со свидетелем, указав, что он все еще числится в платежной ведомости Малко, как и все последние восемнадцать лет. Он бросил школу после девятого класса. Ламарк признался, что за эти годы ему приходилось работать и поваром, и уборщиком, и барменом, и курьером, и водителем. Он также сказал, что некогда был крупье за столом для блек-джека.

Ламарк говорил неуверенно, то и дело поглядывая на присяжных, будто судить за какое-то преступление они должны были его самого. Настоящая причина, по которой его выбрали для защиты Хью, заключалась в том, что он был одним из немногих сотрудников Малко, не имевших судимости.

Если жизнь Хью зависела от таких людей, как Ламарк, то шансов избежать смертной казни у него не было.

Второй звездный свидетель оказался еще хуже. Надеясь произвести впечатление на присяжных-мужчин или выбить их из колеи, Бэрч вызвал к трибуне Тиффани Барнс. На подиуме у шеста ее все знали как Ириску, но когда она была правильно одета и выглядела паинькой, то превращалась в Тиффани. Правильно ли она была одета сейчас — вопрос спорный. Ее узкая юбка на несколько дюймов открывала колени, не обратить внимания на ее длинные стройные ноги было просто невозможно. Обтягивающий свитер с глубоким вырезом, глубокое декольте, красивое лицо с искрящейся улыбкой. Значительная часть ее показаний была озвучена при представлении.

Ложь началась с первых слов. История Тиффани заключалась в том, что они с Хью встречались три года, два из них были помолвлены, год жили вместе и планировали пожениться в следующем месяце. Если, конечно, он смог бы жениться. Она знала его самые сокровенные мысли — его мечты, тревоги, страхи, предрассудки, все. Ее жених никогда бы не причинил вреда другому человеку — этого просто не было у него в крови. Он был заботливым, любящим, всегда старался помогать другим. Она никогда не слышала, чтобы он упоминал имя Джесси Руди.

Это было великолепное выступление, и присяжным, по крайней мере мужчинам, оно точно понравилось, во всяком случае сначала.

Чак Макклюэр уничтожил ее менее чем за пять минут. Прежде всего он спросил:

— Мисс Барнс, когда вы с Хью подали заявление на регистрацию брака?

Широкая улыбка, идеальные зубы.

— Ну, мы еще этого не сделали, понимаете? Довольно непросто, когда он в тюрьме.

— Конечно. У Хью есть две сестры. Вы знаете их имена?

Улыбка исчезла, а плечи немного поникли. Она беспомощно посмотрела на скамью присяжных, став похожей на оленя, пойманного светом фар.

— Да, одна из них Кэти. С другой мы незнакомы.

— Простите, но у Хью только одна сестра, и ее зовут Холли. А у него есть братья?

— Я не знаю. Он о них никогда не говорит. Они мало общаются.

— Ну, тогда он наверняка что-то говорил о своей матери. Она живет в Билокси. Как ее зовут?

— Я называю ее просто миссис Малко. Меня так воспитали.

— Это понятно. Но имя-то у нее есть?

— Я никогда не спрашивала.

— А где она живет в Билокси?

— В западной части города.

— На какой улице?

— Боже мой, я не знаю. Я не могу помнить названия всех улиц.

— Как и имена. Вы встречались три года, два года помолвлены, год живете вместе, и вы не знаете, где его мать живет в том же городе.

— Как уже сказала, она живет в западной части Билокси.

— Извините, мисс Тиффани, но Кармен — ее зовут Кармен Малко — два года назад переехала в Оушен-Спрингс.

— Ой!

— А вы знаете, где живете сами?

— Конечно, знаю. С Хью.

— А по какому адресу?

Возможно, ее могли спасти слезы. Тиффани посмотрела на Макклюэра, ее глаза налились слезами, и она принялась вытирать щеки.

После долгой мучительной паузы Макклюэр произнес:

— Ваша честь, у меня больше нет вопросов.

* * *

Во второй половине четверга присяжные, посовещавшись сорок семь минут, признали Хью Малко виновным в убийстве, караемом смертной казнью. В пятницу утром начался этап вынесения приговора, и Чак Макклюэр вызвал к трибуне Агнес Руди. С твердой решимостью, проронив лишь несколько слезинок, она прекрасно справилась с выступлением, которое они с Китом выучили наизусть. Она говорила о муже, их совместной жизни, о детях, его работе и — самое главное — о невообразимой пустоте, которую ничем было невозможно заполнить после его смерти.

Агнес до сих пор очень болезненно воспринимает случившееся и не может смириться с его смертью. Возможно, когда виновные в его убийстве понесут достойное наказание, она сможет продолжить жить.

За первой матерью выступила вторая. Кармен Малко до сих пор избегала суда и не собиралась там появляться. Однако Джошуа Бэрчу удалось убедить ее в том, что спасти жизнь сына сможет только она.

Ей это не удалось. Она обратилась к присяжным с трогательной и эмоциональной просьбой проявить милосердие, но они, обсудив вердикт, вернулись в зал со смертным приговором.

Загрузка...