Глава 8. Напряжение струны

Гоэта подошла к окну. Осколки разлетелись по всей комнате, чудо, что они никого не поранили. А ведь, пожалуй, если бы не реакция Брагоньера, Эллина заработала хотя бы пару порезов: её стул припорошило крошкой битого стекла. Гоэта рассеянно стряхнула её и отпила из бокала. Еда остыла, но для Эллины и холодные деликатесы казались вкусными. И вот, доедая паштет, гоэта смотрела на парк, на гирлянду огней центральной аллеи и старалась не думать о зомби. Но сердце продолжало болезненно сжиматься при мысли о Брагоньере. Он сильный, умный, но не маг, не подействует заклинание оцепенения на живого мертвеца. Эллина сжала пальцы, втянув запах гари, а потом, решившись, забралась на подоконник. Странно, охранные чары не стоят, хотя во всех подобных домах устанавливали двойные. Или они не реагируют на проникновение изнутри? Эллина решила проверить, как только спустится, благо столовая располагалась на первом этаже.

Лазать в платье оказалось безумно трудно. Гоэта боялась порвать его, поэтому задрала юбки выше всех приличий. Туфельки на тонком каблучке пришлось снять и, скрепив чулками, подвесить на шею: вторая рука требовалась для балансировки.

Примерившись, Эллина спрыгнула. Ноги тут же утонули в чуть влажной земле, а пятку больно кольнул шип. «Насажали цветов!» — с досадой подумала гоэта и, сгрузив туфли на злосчастный куст, зажгла магический светляк. Так и есть, шип воткнулся в пятку. Вытащив его, Эллина слюной очистила ранку, натянула чулки и обулась. Поправив выбившуюся из причёски прядь, гоэта выбралась из клумбы во двор и огляделась. Ага, вон там, солдат. Эллина погасила светляк и пригнулась, дожидаясь, пока он пройдёт. Увы, возле дома оказалось многолюдно, а гоэта при всём желании не могла слиться с мощением аллеи: наряд великосветской дамы ограничивал возможности. В результате её заметили и попытались арестовать.

— Да пошли вы! — огрызнулась гоэта. — Я госпожа Тэр, мне можно.

Она впервые вела себя так нагло, но странно, это возымело действие, патрулировавшие парк солдаты убрали руки. Видимо, министр не отдал им приказ относительно Эллины. Теперь бы не попасться на глаза слугам! Гоэта не собиралась до утра просидеть в столовой, ожидая с моря погоды.

Снова вспыхнул магический светляк. Эллина деловито вернулась к клумбе, в которую спрыгнула, и наклонилась. Зомби зомби, но следы-то он оставляет. Увы, мертвец вплотную к окну не подходил, бросал с дорожки.

Хорошо, подойдём с другого конца — поищем хозяина, то есть некроманта. Страшно? Ещё как, только чужие жизни важнее. Вернее, жизнь одного конкретного человека.

Эллина задумалась, окинув взглядом тёмные шпалеры и стриженые деревья. Где бы на месте некроманта она притаилась? Нужно видеть дом, окна столовой, своего подопечного. Значит, аллея. Вон та, котораякоторой стрелой устремилась прочь от вазона с цветами.

Сумку бы сюда! Там лаверика. Увы, без неё октограмма Мерхуса не сработает, оставалось только рассмотреть тепловую карту нематериального мира и проверить собственные догадки. Увы, сделать этого Эллине не позволили: из кустов вынырнул всклокоченный судебный маг. Разумеется, не один, а в сопровождении герцога и Брагоньера.

— Та-а-ак, что вы здесь делаете, госпожа? — глаза министра метали молнии. — Не хочу показаться грубым, но ваше место в доме.

— Я гоэта, ваша светлость, у меня есть допуск…

Эллина осеклась, натолкнувшись на гневный взгляд Брагоньера. Тот засопел, давая понять, по возвращению в гостиницу её ждёт знатная взбучка. И причина даже не в своеволие, а в неосторожно сорвавшемся с языка слове.

— Допуск? — насупил брови министр и развернулся к соэру. — Как прикажетеприкажите это понимать?

Брагоньер упрямо молчал. Он не собирался оправдываться и лгать. Бумага подписана, её легко поднять, а Эллина… С ней соэр разберётся сам, без свидетелей.

— Вы хотя бы понимаете, что делаете?! — в холодной ярости продолжал герцог. — Какие последствия это повлечёт? И для вас, баронет.

— Я ни словом, ни делом не нарушил данного слова, но если вы посчитаете нужным, я немедленно покину ваш дом, — отчеканил Брагоньер, взглядом давая Эллине понять, её ждёт очень серьёзный разговор.

— Я проверю, баронет. Идёмте!

Министр ухватил гоэту за руку и повёл вглубь парка. Пальцы железной хваткой впились в запястье, причиняя боль. Эллина несколько раз пыталась намекнуть на собственные неудобства, но герцог делал вид, будто не слышал. Он шагал быстро, стремительно, практически бежал. Гоэта оглянулась в надежде увидеть Брагоньера, но он остался стоять на аллее.

Герцог толкнул Эллину в беседку, на жёсткое деревянное сиденье, сам же остался стоять, скрестив руки на груди, загородив выход из беседки.

— Итак, госпожа? — министр пригвоздил гоэту взглядом к доскам. Той даже захотелось заслониться от него рукой.

Эллина не видела выражения лица герцога, но догадываласьдогадывался, он в ярости.

— Что вам угодно услышать, ваше сиятельство? — пролепетала гоэта.

— Что вам известно об этом деле? Только честно и откровенно, госпожа. Для вашего же блага. Поверьте, — министр усмехнулся, — я умею выбивать правду не хуже баронета. Сначала слова, потом пощёчины. Обычно этого хватает, но если женщина упорствует, что поделать, приходится поступиться воспитанием.

Гоэта побледнела и огляделась. Вокруг темно, кусты, бортики беседки высокие, но, видимо, придётся вновь прыгать. Кто бы мог подумать, что под маской аристократа скрывается палач! Хотя по поведению в столовой Эллине следовало догадаться, Арлан ли Сомераш — человек жёсткий.

— Я… — она сделала глубокий вдох и немного успокоилась. — Словом, я нашла тело вашей служанки, ваша светлость, осматривала набережную до приезда следователя, а потом пришла в Управление, давать показания.

— Допустим, но как это связано с допуском?

— Женщины любопытны, ваша светлость, — потупилась Эллина. — А я могла бы помочь следствию, господин Брагоньер пару раз заключал со мной договор на разные услуги, вот и теперь позволил дать допуск третьей степени. Но я не читала материалов дела, клянусь Соратой!

— Что вам рассказал любовник?

Министр шагнул к гоэте и ухватил за подбородок. Та отпрянула и уткнулась спиной в обшивку беседки.

— Он рассказывал вам обо мне, об уликах? — не унимался герцог.

— Нет! — замотала головой Эллина. — Там просто мальчик, некроманты, а я его, мальчика, спасла, но… Ничего мне господин Брагоньер не рассказывает, он отличный следователь, не наказывайте его!

— Значит, лучше наказать вас? — усмехнулся герцог и сел рядом. Рука пригвоздила её ладонь к скамейке. — Вы решительно не желаете играть отведённую вам роль. На месте баронета я бы отказался от такой любовницы. Так что вам известно о Натэлле?

Эллина вскрикнула: так сильно, едва не сломав, министр сжал её пальцы. Из глаз брызнули слёзы.

— Ваша светлость, за что вы ненавидите меня? — упавшим голосом пробормотала гоэта. — Да, я простолюдинка, да, гоэта, да, любовница Ольера ли Брагоньера, но это не преступление. Я не сую нос в чужие дела, я лишь пытаюсь помочь.

Министр отпустил её руку и неожиданно поцеловал дрожащую ладонь.

— Верю, — потеплевшим тоном заверил он. — Простите за причинённые неудобства, но я обязан был проверить. Утрите слёзы, — в руках Эллины оказался вышитый платок, — успокойтесь. Я не испытываю к вам ненависти, просто в сложившейся ситуации вынужден отступить от светских правил. Если всё, как вы рассказали, баронету ничего не грозит, можете не волноваться.

Гоэта кивнула и промокнула глаза. Платок герцога едва уловимо пах духами — терпкими, дразнящими. По краям кружева, а в левом нижнем углу — монограмма владельца. Такой девушке иметь не стыдно.

— Оставьте себе, — отмахнулся министр от попытки вернуть платок. — Ну, успокоились? Покажите запястье.

Помедлив, Эллина протянула ему руку. Герцог бережно положил её себе на колени и ощупал пальцы. Убедившись, что кости целы, он поднялся и велел гоэте следовать за собой.

— Раз хотите помочь и знаете о некромантах, помогайте. Я покажу место, где обнаружили след. Судебные маги там уже побывали, но, может, что-то просмотрели. Потом расскажете. Вам принесут выпить.

Гоэта кивнула, комкая в пальцах герцогский платок. Глоток спиртного действительно не помешал бы.

— Ну, есть какие-то мысли, госпожа Тэр? — тон министра снова стал учтивым.

Он церемонно взял Эллину под руку и неспешно повёл по аллеям тёмного парка. Гоэта дивилась его спокойствию. Где-то неподалёку бродит некромант, может, даже два некроманта, зомби, а герцог не боится без охраны, даже без факела заворачивать за очередную шпалеру.

— Их здесь уже нет, — легко развеял её страхи министр. — Нас пытались запугать, а не убить. Значит, вышли на верный след. В связи с этим будьте осторожны. Вдвойне осторожны: вас наверняка попытаются использовать как рычаг давления.

Эллина промолчала. Она напряжённо всматривалась в темноту. Тёмные совсем не так просты, как кажутся, они любят сюрпризы. Одинокий герцог — чудесная мишень. Не удержавшись, гоэта окунулась в тепловую карту. Сколько же здесь разных частичек! Есть и золотые, совсем свежие, и голубые, уже распадающиеся. Но Эллину интересовали фиолетовые, принадлежавшие некроманту. Он прошёл здесь всего полчаса назад. Один. Мужчина. Сильный, здоровый. А рядом с ним… Гоэта с судорожным хрипом вернулась к миру запахов и звуков. Оказалось, Эллина стоит, а министр, фактически обнимая, пристально всматривается в её лицо.

— Он прошёл здесь? — без слов догадался герцог.

Гоэта кивнула. Два часа назад, ещё до приезда в герцогский дом. Дошёл до вон того дерева и остановился. А рядом с ним был ещё кто-то. Или что-то. Не зомби, а нечто пугающее, не оставляющее частиц, только волну холодного липкого страха. Очередная Стеша? Так звали питомицу Гланера — демоническое существо, выпивавшее людские души.

— Давно?

Эллина покачала головой.

— Госпожа Тэр, да говорите же! — не выдержав, рявкнул министр.

— Он выслеживал, ходил вокруг дома и пришёл до заката. Попросите судебного мага взглянуть. Я не сильна в демонологии, просто чувствую дурное. Гоэта, что с меня возьмёшь? Мы же только по коровьим хвостам, — попыталась отшутиться Эллина.

— Занятно! — протянул герцог. — И понятно. Идёмте, верну вас господину Брагоньеру. И мой вам совет: уезжайте. Лучше в столицу: там хорошая магическая защита.

Ноги гоэты подрагивали, министру пришлось придерживать её за талию. Обратно возвращались быстрым шагом. Герцог напряжённо смотрел по сторонам, прислушивался к каждому звуку. Свободная рука лежала на кинжале, чуть откинув полу сюртука.

— Вопросы? — неожиданно обратился к спутнице министр.

Эллина подозрительно глянула на него. Ей положено отвечать, а не спрашивать.

— До того, как мы присоединимся к господину Брагоньеру, позволяю о чём-нибудь меня спросить. Видите, — герцог усмехнулся, — я даже не ограничиваю вас в количестве вопросов.

Гоэта задумалась. В словах министра чудился подвох, слишком быстро он потеплел к безродной выскочке.

— Вы для меня сейчас маг пятой — или у вас четвёртая? — категории, имеющая допуск третьей степени.

Эллина продолжала молчать. Пусть лучше вопросы задаёт Брагоньер. Аристократы заносчивые, обидчивые и злопамятные, с ними нужно проявлять осторожность.

— Хорошо, — выждав с минуту, кивнул герцог, — тогда первым спрошу я. Что конкретно вы увидели?

— Это сложно объяснить не магу, — попыталась выкрутиться Эллина.

Не вышло. Министр вцепился мёртвой хваткой и выпытал всё. Выслушал внимательно и сделал верные выводы. На удивлённый взгляд гоэты герцог ответил улыбкой.

— Я министр внутренних дел, госпожа Тэр. Занимаю этот пост много лет, знаю не меньше, чем ваш спутник. Держитесь ближе ко мне. Если кто-то нападёт, заходите за спину. Сумеете сотворить иллюзию, делайте. Нет, не мешайте и не лезьте.

Он собрался её защищать?! Уму непостижимо!

— Господину Брагоньеру о нашем разговоре в беседке не говорите, скажите, я просто отчитал за неповиновение. Не нужно беспокоить его по пустякам, — продолжал наставлять министр. — Меры воздействия, которые я применял, жестоки, но оправданы ситуацией. У вас остался синяк, попросите служанку сделать примочку. Надеюсь, вы поняли, что меня не волнует конкретно ваша персона?

— Да, ваша светлость, — Эллина с нетерпением вглядывалась в просвет аллеи. Скорей бы уже господский дом!

— Замечательно. Не расслабляйтесь, госпожа Тэр, и периодически посматривайте, не поджидают ли нас сюрпризы. Меча при мне нет, а кинжал — оружие ближнего боя. До него лучше не доводить.

Гоэта кивнула и покорно окунулась в тепловую карту мира. Нет, вроде, никого подозрительного. Некромант сюда не дошёл, его подопечный, кажется, тоже, а демон… Ох, демон на то и демон, чтобы растворяться в воздухе и появляться в самый неподходящий момент.

Твёрдая рука министра надёжно держала под локоть. Осмелев, Эллина даже опёрлась наоб неё: когда ещё представиться случай? Герцог не возражал, и на знакомую аллею перед домом они вышли будто чинная, степенная супружеская пара.

Сидевший на скамье Брагоньер с блокнотом на коленях встрепенулся и бросил пристальный взгляд на Эллину. Та улыбнулась и поблагодарила герцога за компанию. Министр удивлённо поднял бровь и одобрительно кивнул. Значит, оценил её жест.

— Ваша светлость, — соэр шагнул навстречу герцогу, — можно вас на пару минут?

— По делу или ради дуэльного вызова? — усмехнулся министр.

Брагоньер промолчал. Только сейчас в свете магических светляков Эллина заметила конверт с гербовой печатью, сиротливо лежавший на скамье. Судя по цвету бумаги, от короля: в точно таком же прислали приглашение на бал.

А ещё появились новые лица — двое в чёрных плащах с пурпурной каймой. Боевые маги. Когда только успели приехать? Зато понятно, отчего соэр не последовал за герцогом, не защитил от допроса. Признаться, Эллина даже порадовалась. Всё завершилось миром, а, ссорясь с министром, Брагоньер рисковал карьерой.

— Баронет, вы прекрасно знаете, я обязан был допросить вашу спутницу.

— Знаю, поэтому и не вмешивался. Пришло послание от его величества, а ректор прислал подкрепление.

— Очень кстати, — кивнул герцог и обернулся к магам. Те тут же склонились в поклоне. Гордые маги, свысока посматривавшие на окружающих. — Господа, у нас некромант, демон и зомби. Задача ясна?

— Да, ваша светлость, — неслаженным хором ответили маги. — В какой именно части обнаружено вторжение?

— Найдите, — пожал плечами министр. — Если гоэта сумела, вы подавно. Вас же, — взор герцога вновь обратился на Брагоньера, — приглашаю на бокал коньяка. Можете взять вашу спутницу. Или желаете продолжить ужин?

Соэр вежливо отказался. Эллина же промолчала. Она не отказалась бы от еды и особенно от пирожных, но понимала, герцог задал вопрос только из вежливости. Однако, видимо, Эллина чем-то выдалавыдал себя, может, сглотнула слюну, раз министр велел накрыть стол в Малой столовой.

— Что его величество? — герцог покосился на письмо.

— Гневается, — коротко ответил Брагоньер, не вдаваясь в подробности. — Но за делом надзирать разрешил.

Министр кивнул и, не оборачиваясь, направился к дому.

Соэр убрал письмо и блокнот и, махнув рукой Эллине: обожди, отдал распоряжения подчинённым. Они рассредоточились по парку, вновь наводнив его огнями.

«Видимо, выспаться сегодня не удастся», — вздохнула гоэта. Эллина догадывалась, следующая в очереди она, но Брагоньер не собирался устраивать сцен при посторонних. Он молчаливо взял гоэту за руку и повёл в дом. Судя по громкому посапыванию, соэр сдерживал гнев.

— Прости! — потупилась Эллина.

— Ты понимаешь, чем это могло закончиться? Одним словом ты поставила под угрозу свою свободу и моё будущее. Всё ещё считаешь, что я не прав, не посвящая в рабочие дела?

— Прав, — признала гоэта. — Но это я демона нашла.

— Лучше бы сидела в столовой, — пробурчал Брагоньер и, открыв дверь, почтительно пропустил вперёд спутницу.

Слуги убирали последствия ночного происшествия: мыли полы, выбрасывали испорченную мебель.

Дворецкий проводил гостей в Малую столовую, где за вновьнакрытым столом уже чинно восседал герцог, скрадывая минуты ожидания аперитивом.

— Я решил, что не стоит отменять ужин из-за какого-то некроманта. На чём мы остановились? А, на блестящих качествах госпожи Тэр. Уверен, она достойная спутница.

Брагоньер неодобрительно покосился на стол. Не время и не место есть, когда вокруг бродит убийца. Но перечить герцогу он не стал.

Эллина, пожалуй, единственная наслаждалась едой. Мужчины предпочитали пить и напряжённо молчать. Потом они и вовсе удалились в кабинет хозяина дома, гоэте же подали чай с пирожными.

— Позвоните, госпожа, — служанка положила на поднос колокольчик, — и я провожу вас в спальню.

Гоэта кивнула. Сидеть в одиночестве не хотелось, но она понимала, в кабинете герцога ей не место. Тот и так уделил слишком много внимания особе, которую бы не взял дажев горничные.

И с допуском дурно вышло. Брагоньер прав, она подставила его.

Пирожные не радовали, чай казался горьким, и уже через полчаса Эллина попыталась уснуть в огромной гостевой спальне. В одиночестве. Гоэта пролежала без сна почти до рассвета, но Брагоньер так и не пришёл. Утешало лишь то, что он, быть может, ночевал в другой комнате. В высшем свете не принято селить мужчину и женщину вместе, даже если они супруги.


Соэр действительно не ложился. Грея бокал коньяка в ладонях, он сидел в мягком кожаном кресле и смотрел на светлеющий горизонт за окном. Герцог стоял у камина и сжимал в пальцах безликий конверт. Мужчины нашли его на столе, когда удалились обсудить дела.

— Я прикажу подать кофе, — наконец надтреснутым голосом вымолвил министр. — Вы пьёте крепкий?

— Да, без молока, сливок, ликёра и прочего, — рассеянно кивнул Брагоньер.

Мысли его занимало совсем другое.

Маги отчитались час назад. Они уничтожили зомби, притаившегося возле оранжереи, зачистили кладбище, сделав его безопасным для горожан. К счастью, некромант поработал только с одной могилой, над остальными лишь изменился магический фон.

Выследили и путь тёмного мага. Он вошёл в парк через заднюю калитку, ни от кого не прячась. Садовник подтвердил, что видел импозантного господина, которого принял за гостя хозяина. Тот даже ответил кивком на приветствие. Только, вот незадача, лица его садовник не запомнил, в память врезалась только трость и уверенная походка. Некромант приехал верхами. Лошадь привязал у той же задней калитки. Она простояла там не меньше часа. Дальше опять начинались чудеса: тот же садовник не видел, чтобы некромант возвращался. Маги подтвердили, за калитку он не выходил, след обрывался посреди аллеи, но на лошади кто-то ускакал.

— Сообщница и артефакт переноса, — нахмурился Брагоньер. — Только для чего это позёрство? Не убил свидетеля, будто специально попался ему на глаза.

— Полагаю, именно специально, — министр кинул смятое письмо на каминную полку и приложился к опустевшей бутылке. На него алкоголь, впрочем, как и на соэра, не действовал, оба выпили достаточно. — Старый добрый способ агентов. Крадущийся незнакомец привлекает внимание, а широко шагающий аристократ не запомнится. Ко мне частенько приезжают знакомые, слуги привыкли. Вопрос, кто и когда, — он ткнул пальцем в конверт, — подбросил это?

— Во время ужина, — без тени сомнения ответил соэр. — До поджога. Кто? Тот же самый зомби. Собаки его не чувствуют, некромант же к дому не подходил, кружилкружился рядом. Его следов в кабинете так же не обнаружили.

— А самого некроманта? Надеюсь, ваши люди его вычислили?

— Мои? — удивлённо вскинул брови Брагоньер. — Мои люди остались в Сатии, тут я всего лишь заезжий инквизитор, помогающий местным властям. Вы ведь читали письмо его величества?

— Хватит кокетничать, баронет! — рявкнул министр. — Дело ведёте вы, только вам я доверю свою дочь. Или вам мало вот этого?

Он стремительно шагнул к столу и вскинул руку с бутылочкой крови, обвитой девичьими локонами.

— Ещё неизвестно, чья это кровь, — возразил соэр. На него не возымела действия вспышка гнева герцога. — Утром передам господину Ирджину на экспертизу.

— Зато я знаю, — понуро ответил министр. — Эти волосы — волосы Натэллы. Или вам нужен второй палец? Вы ведь уже знаете, чей он?

Брагоньер промолчал. Результаты экспертизы он получит сегодня, сегодня же выяснит всё об отправителе письма с очередной угрозой. Герцога предупреждали, что тот навсегда потеряет дочь, если в течение недели не выполнит все требования. «А чтобы легче думалось, получите для коллекции ещё пару частей любимой дочери, — глумливо писали похитители. — Как видите, мы пока безобидны, девочка проживёт и без пальчика, волос и унции крови, но потом придётся порадовать вас её сердцем». Неизвестные хотели отставки министра и отстранения Брагоньера. «Если хотите, чтобы с вашей милашкой не развлеклись, увольте его и вышлите из страны. Сами тоже уезжайте и забудьте о прошлых обязанностях. У нас длинные руки, а девочка хрупкая», — заключали похитители письмо очередной угрозой.

— Итак, что с некромантом? Уже ищут, на днях арестуют?

— Нет, — скрипя зубами, ответил соэр. Он ненавидел состояние беспомощности, когда преступник оказывался умнее правосудия.

— Почему? — нахмурился герцог.

— Поисковые заклинания не работают.

— Как это? — министр стал темнее тучи. — Что за детский лепет!

— Указывают на место, где никого нет, — спокойно пояснил Брагоньер, делая вид, будто не замечает чужого гнева. — Дальше применили артефакт, перемещение не отследить.

— Демона в тугой узел, зато можно найти по приметам! — взорвался министр. — Не мне вас учить!

— Каким приметам, ваша светлость? — устало спросил Брагоньер. — Среднего роста, средних лет, без бороды. Сколько таких мужчин? Без судебных экспертов ничего не выйдет.

— Энергетические частицы?

— Принадлежат мертвецу.

— То есть? — не понял министр.

— Они соответствуют человеку, погибшему четыре года назад. Мы уже проверяем.

— Демон, они в сговоре с демоном! — пробормотал герцог и стукнул кулаком по столу. — Пусть маги землю носом роют, но откопают! Где-то да он прокололся, где-то частицы подлинные, и по ним сработает поисковое заклинание.

— Я бы зашёл с другого конца. Даже некромантам свойственно расслабляться, — зло хмыкнул соэр. — А уж когда кого-то или чего-то ждёшь, то точно пропустишь кружечку. В трактиры демонов не водят и не колдуют.

Министр кивнул, давая добро. Только сейчас он пригубил свой бокал.

— И насчёт вашей женщины…

— Она останется в неведении. Я виноват, ваша светлость, но госпожа Тэр не раз помогала королевству.

— Так представьте её к поощрению, — пожал плечами герцог. Меньше всего его сейчас волновала некая гоэта. — Но допуск третьей степени… Вам следовало поставить меня в известность.

— Я поговорю с ней. Госпожа Тэр больше не побеспокоит ни вас, ни следствие. Простите за моё доверие этой женщине и несдержанность за ужином. Молчать я не мог. Причины вы понимаете. Как наверняка знаете и то, что дуэли не последовало бы. Я сознаю последствия столь… опрометчивого поступка.

Министр кивнул и устало опустился в кресло. Из него будто вынули стальной стержень. Плечи сразу поникли, герцог превратился в стареющего мужчину. Пусть не сломленного судьбой, но изрядно ей побитого.

— Хватит об этом, баронет. Я всё понимаю и принимаю извинения. Уже светает. Идите спать, я вас больше не держу.

Брагоньер допил коньяк и встал. Голова чуть побаливала, тело не двигалось так быстро, как хотелось бы. Ничего, пара часов сна решат проблему.

В дверь постучались, и заспанная служанка внесла поднос с кофе. Аромат приятно щекотал ноздри. Типичных запах рабочих будней.

— Это мне, — подал голос министр, — нужно написать пару писем. В том числе, его величеству. Вы нужны мне, баронет.

— Постараюсь оправдать ваше доверие, — не думая, по привычке ответил соэр и шагнул к двери. — Если я вам больше не нужен…

— Да, конечно.

Служанка напомнила о Денизе и обстоятельствах её странной смерти. Брагоньер пытался заставить себя думать, но не мог. В итоге решил последовать совету герцога и немного поспать. С утра будет новая пища для размышлений, да и содержимое блокнота выстроится в стройную систему. Нужно отбросить фантастичные версии и постараться найти одну единственную, которая всё объяснит. Дениза связана с исчезновением Натэллы ли Сомераш, это несомненно, и, скорее всего, побывала в руках некроманта: отсюда и характер ранений, и поставленная рука. Наёмный убийца бил бы иначе, сразу насмерть. Только зачем душить, везти на набережную и бросать тело в людном месте? Объяснение наверняка лежит на поверхности, осталось только увидеть.

Хорошо бы переговорить с Сольманом, узнать расстановку сил при дворе. Заказчик отставки герцога и работодатель некромантов близок к королю, иного бы и на бал не пустили, и люди из Тайного управления вычислили бы. Поневоле подумаешь на самого Сольмана: кому, как ни ему, уметь замести следы и стать невидимым, но Брагоньер ручался за друга.

Соэру постелили в гостевой через две двери от Эллины. Министр соблюдал правила приличия, хотя сам же их и нарушал. Склонившись над раковиной для умывания, Брагоньер не переставал думать. Усталый мозг работал плохо, но соэр продолжал его мучить, пока не пришёл к выводу: Денизу убивали двое. Один из них некромант, второй же мог оказаться кем угодно. Тёмного мага интересовала кровь и заключённая в ней сила, его сообщник же занялся телом несчастной. Задушил мёртвую не по незнанию, а, видимо, со злости или чтобы убедиться, служанка никогда не воскреснет. То есть второй некто знал Денизу, а она, логично, знала его и, вероятно, его тайны. Тогда хоть что-то прояснялось, оставалось понять, почему так странно поступили с трупом.

— Они хотели, чтобы его нашли, — пробормотал Брагоньер, плеснув водой в лицо. — Только почему тело не обнаружили раньше? Не слепые же горожане! Не верю, будто единственный любопытный человек в Трие — Эллина. Значит, его прятали от ненужных глаз. А нужные оказались именно Линины. Труп предназначался мне. Очередная игра, как и нападение. Только каков её смысл? Не лучше было бы, наоборот, выбросить тело в лесу, чтобы им занимались местные? Почему я, почему это так важно? Вот тебе и бытовое преступление!

Выйдя из ванной, соэр взглянул в окно, на алеющую полосу на востоке, и, вздохнув, отогнул край одеяла. Пара часов сна не роскошь, а необходимость. Бесполезно трясти местное Следственное управление до восьми утра. Это не Сатия.

Сон сморил Брагоньера мгновенно. Тяжёлый, глубокий, без сновидений.

* * *

Солнце нового дня не могло разогнать тени в углах старого склепа. Могильные плиты покрылись мхом и местами проросли хилой зеленью.

Возле статуи коленопреклонённой женщины с медальоном в руках стоял закутанный в плащ человек. На полах его одежды и сапогах из грубой свиной кожи блестела роса. На плите лежал потёртый хлыст. Мужчина нервничал и в нетерпении поглядывал на вход в склеп.

— Долго мне ещё тут мёрзнуть! — недовольно бурчал он. — Или решил сбежать? Не выйдет, найду и деньги выбью.

Мужчина снял перчатку, блеснул перстнем на мизинце.

Дел не меряно, а некромант вынужден стоять и ждать какого-то аристократа! Граф был куда более пунктуален.

Мэтр Карен для всех и Эльес для тёмных магов никогда прежде не видел и не говорил с заказчиком. Тот предпочитал общаться через посредников. Интересно, что заставило его сейчас передумать? Видимо, собрался дать какие-то инструкции. Прошлые некромант выполнил, принёс и новый артефакт, собираясь продать его вдвоедвое дороже прежнего. Если есть спрос, предложение неизменно взлетает в цене. Да и риски возросли. По недосмотру Майи мальчишка сбежал и рассказал об алтаре, пришлось спешно съезжать и искать другое место. Виновная понесла заслуженное наказание и отныне занималась всей грязной работой.

Некромант не любил рассвет. Нет, не из-за солнца, а потому, что вместе с природой просыпались люди. Чужие глаза — главный враг тёмного мага, особенно теперь, когда следаки начали на него охоту. Только искали не там: мэтр Карен умел заметать следы и появляться за спиной преследователей.

В очередной раз выругавшись в полголоса и мысленно повысив цену на два лозэна за очередные пять минут ожидания, некромант взглянул на дорожку и расплылся в холодной улыбке, которой некогда баловал Сару Мранес.

Заказчик шёл быстрым размашистым шагом. Фигуру скрадывало свободное одеяние, лицо — карнавальная бархатная маска. Даже волосы не удалось разглядеть из-за широкополой шляпы. Ни одного светлого пятна, только чёрный цвет.

— Ещё позже не могли явиться! — прошипел мэтр Карен. — Я не ваш слуга, это дорого вам обойдётся.

— Вы базарный торговец, а не маг, — отрезал аристократ. — Одного щелчка моих пальцев хватит, чтобы вас не стало, поэтому можете и подождать.

— Вот, значит, как! — усмехнулся некромант и наглядно продемонстрировал часть своих умений: шипящий, пульсирующий огнём чёрный шар поплыл к высокомерному заказчику.

Мэтр Карен ожидал, тот испугается, хотя бы заслонится рукой, но дворянин даже не сдвинулся с места.

— Дурак! — презрительно хмыкнул заказчик. — Ну, убьёте меня, а дальше? Как же деньги, мечты, Университет? Вместо этого — болота, вечное бегство и злоба на самого себя за упущенные возможности.

Некромант лениво тряхнул рукой, и шар поплыл обратно к создателю. Мэтр Карен достал из-за пазухи уровневый накопитель и лениво провёл пальцем по узору на дне восьмигранника. Шар беззвучно взорвался, потоком света уйдя в недра накопителя. Места для нового заклинания не осталось, восьмигранник буквально распирало от энергии. Опасно, может взорваться.

— Разумно, — кивнул аристократ. — Осторожнее с накопителями, этот уже на пределе.

Некромант с уважением глянул на заказчика. Люди редко разбираются в магии, а этот, несомненно, слышал о ней не из книг.

— Уже видели подобный накопитель?

Аристократ кивнул и предложил перейти к делу.

— Мне нужна ещё энергия, чем больше, тем лучше. А ещё вы нужны мне в столице. На этот раз не пугать и избавляться от мошек, а охотиться на крупную рыбку. Устраните — получите всё, что просили. Нет — отдам инквизиторам. Да хотя бы тому, который очень вами интересуется. Одной герцогской дочери и её служанки хватит для смертного приговора.

Некромант нахмурился, а потом вновь одарил заказчика холодной улыбкой. Так даже интереснее, не из робкого десятка. С такими приятно сотрудничать.

— Договор? — изогнул бровь мэтр Карен.

— Безусловно, — тем же тоном ответил аристократ.

— На крови?

— Согласен.

Заказчик не переставал удивлять, некромант даже проникся к нему уважением.

Некромант с готовностью извлёк нож и предложил аристократу первому сделать заказ:

— Не доверяю я бумаге.

— Взаимно, — заказчик бесстрашно взялся за лезвие, перехватил его рукоятью к себе и неспешно снял перчатку. Никаких перстней, ничего, что бы указывало на фамилию владельца. Но руки выдавали представителя правящей элиты. — Бумага слишком часто приводит на эшафот, а ни я, ни вы не жаждем там оказаться.

Закатав рукав шёлковой рубашки, аристократ надрезал запястье. То же самое проделал некромант. Перемазав ладони кровью друг друга, они по очереди произнесли слова клятвы. Аристократ незаметно изменил пару слов, умело манипулируя понятиями. Ему не хотелось отдавать в залог свою душу, и в итоге её заменила честь. Мэтр Карен клялся первым, и ему оставалось лишь скрежетать зубами: далёкий от магии человек провёл его.

— Итак, теперь мы знакомы и доверяем друг другу в пределах возможного, — заказчик вытер ладони полотняным платком, не вязавшимся с его происхождением, и прижал его к ранке. Нож некроманту аристократ не вернул, оставил себе в качестве залога успешного сотрудничества. — О деньгах не беспокойтесь, я оплачу все расходы. Надеюсь, аванс вы получили?

Некромант кивнул.

— Держите ещё, — в руки тёмного мага перекочевал ещё один кошелёк. — Взамен два артефакта переноса, приворотное зелье и смерть одного человека.

— Какого?

Заказчик усмехнулся.

— Смотрите на самый верх. Инквизитор ваш, станет мешать, можете убить. Что с девушкой?

— Жива и надёжно спрятана.

— Чудесно! Опоите её, пусть ничего не вспомнит.

Мэтр Карен подумал, что проще бы убить юную герцогиню, но заказчик заказывает музыку. Не желает её трогать, только пугает — его право.

Некромант развязал кошелёк и на глазок пересчитал золотые лозэны. Достаточно для нового витка игры, но слишком мало, чтобы убить короля.

Загрузка...