Однако Сяо Лу применил еще один свой козырь. Он отбросил в сторону бесполезный против Лунчжи меч Праведных, окровавленными руками натянул лук, висевший у него за спиной, и начал посылать в головы монстра стрелы Феникса, имеющих вид огромных огненных перьев. От этих горящих неугасимым огнем стрел многочисленные шеи чудовища быстро сморщились, и змеиные головы бесповоротно попадали с них как иссохшие листья с деревьев осенью.

Тело погибшего монстра содрогнулось в последний раз и упало, недвижимое, к подножию горы Мэйлин. Сяо Лу устало провел рукой по лбу, вытирая кровавый пот и тоже безвольно сполз на землю – последние силы покинули его, яркое сияние, исходящее от него, потухло. Не помня себя, Суй Хэ побежала к нему, опасаясь, что он получил раны, несовместимые с жизнью. Она достала из-за пазухи Очищающий Нефрит, снова ярко осветивший окрестности и осмотрела поверженного юного героя. Ее худшие опасения подтвердились – устрашающие когти Лунчжи оказались ядовитыми, и даже тело бессмертного Небожителя, каким был Сяо Лу, не могло сопротивляться действию их смертоносного яда. Лицо юноши все больше серело, становясь безжизненным, и Суй Хэ в отчаянии зарыдала, не представляя себе, как ей помочь любимому.

На помощь ей пришли скворцы майна.

- Принцесса, не плачьте, есть способ спасти вашего юного героя, сразившего Лунчжи, - прощебетали они.

Суй Хэ быстро подняла голову и обрадованно произнесла:

- Милые птички, скажите, что это за способ и я буду всегда вам благодарна за спасение принца Сяо Лу.

- Но этот способ может быть опасным для вас, принцесса, - заметил большой скворец-самец.

- Меня это не страшит! Чтобы не случилось, я на все пойду, лишь бы спасти моего спасителя! – в состоянии сильнейшего волнения почти выкрикнула девушка, с надеждой глядя на птиц.

- Повелитель Змей дал вам ценную змеиную желчь, барышня Суй Хэ. Если вы смешаете ее с кровью вашего сердца и дадите отведать это лекарство принцу Сяо Лу, он будет спасен, - прощебетала самка. – Вы – Небожительница, пусть даже низшего ранга и ваша сердечная кровь обладает большой целительной силой.

- Я готова отдать кровь своего сердца ради спасения принца, - с готовностью произнесла молодая служанка из Дворца Распростертых Крыльев. – Даже смерти не побоюсь, лишь бы исцелить его!

- Э-э, я не для того давал тебе свое самое ценное снадобье, чтобы ты пыталась спасти с его помощью моего соперника, Суй Хэ! - возмутился появившийся рядом с Суй Хэ Пу Чи. – Подумай, что ты намереваешься делать, глупая! Ты можешь умереть от потери крови, а если выживешь, то не факт, что станешь женой принца Сяо Лу. Его родители Повелитель Пламени Сюй Фэн и Богиня Цветов Цзинь Ми вряд ли позволят простой служанке вроде тебя стать супругой их сына, они наверняка создадут на пути вашего соединения множество неодолимых препятствий!

- Не важно, буду ли я женой принца Сяо Лу или нет, важно, чтобы он остался жив, - прошептала глубоко влюбленная девушка и с мольбой посмотрела на Повелителя Змей. – Пожалуйста, не мешай мне, Пу Чи! Если Сяо Лу умрет, я тоже скончаюсь от тоски по нему.

- Вот только не надо снова пугать меня твоей смертью, моя дорогая Суй Хэ! – протестующе замахал руками Пу Чи, взволнованный решимостью в глазах девушки. – Ладно, поступай как знаешь, спасай твоего ненаглядного! Не то Цзинь Ми мне голову оторвет, если узнает, что я пытался препятствовать твоей попытке оживления ее ненаглядного сыночка!

- Спасибо, Пу Чи, - с признательностью сказала девушка и достала из рукава своего ханьфу недвижимую змейку Хуа с повисшим хвостом. – Помоги своей питомице, она сильно испугалась нападения Лунчжи.

- Да, бедняжка Хуа упала в обморок от страха, - озабоченно проговорил Повелитель Змей внимательно осматривая свою любимицу. – Мне нужно отнести свою змейку к водоему Небесного царства, чтобы привести ее в чувство. Прощай, Суй Хэ, встретимся с тобой на острове Праведных.

Суй Хэ проводила взглядом своего хитрого, не упускающего свою выгоду друга и вынула из прически серебряную шпильку с острым концом для исполнения своего намерения. Обнажив свою левую грудь, она без колебаний вонзила шпильку в свое сильно бьющееся от волнения сердце, и ее алая кровь заструилась по серебряному стержню, точно попадая в хрустальный флакончик с змеиной желчью и омывая его своим красным цветом.

Кап!.. Кап!.. Кровь очень медленно струилась по капельке, не желая расставаться с ее сердцем и не было способа заставить ее течь быстрее. Суй Хэ с тревогой смотрела как медленно наполняется ее флакончик, опасаясь, что не успеет спасти своего принца, находящегося на грани жизни и смерти. «Почему Повелитель Змей так мало положил ценной желчи рептилий Шести Миров в отданный ей хрустальный сосуд? Ведь он же знал, как опасен и смертоносен монстр Лунчжи! – в отчаянии подумала она.

Пока девушка сетовала про себя на скупость хитроумного Повелителя Змей, хрустальный флакончик наполнился до верхнего края. Суй Хэ, ощутив прилив радости, хотела с силой взболтать его, смешивая ингредиенты до однородного состава, но внезапная слабость помешала ей выполнить задуманное. Она отдала почти всю кровь своего сердца для спасения Сяо Лу, и сильная слабость от потери крови лишила ее почти все сил. Нужно было подождать пока новая кровь поступит в ее сердце и тогда уже делать попытку сделать нужное снадобье.

Ощутив прилив крови и некоей толики сил Суй Хэ с усилием протянула руку с хрустальным флакончиком перед собой и взболтала его содержимое. Содержимое сосуда окрасилось в ярко-оранжевый цвет, и девушка поняла, что лекарство готово. Она наклонилась над недвижимым юношей, чье лицо уже полностью посерело и бережно, каплей за каплей начала вливать снадобье в его полуоткрытый рот.

Ее старания не пропали даром – лицо принца Сяо Лу из серого сперва стало бледным, затем порозовело. Юноша открыл глаза, и затуманенным взором посмотрел на склонившуюся над ним Суй Хэ.

- Как ты прекрасна! – в беспредельном восхищении прошептал он, глядя на свою избранницу.

Суй Хэ в тот момент выглядела не лучшим образом и вовсе не напоминала красавицу, достойную поклонения и любви. Пожар, устроенный разъяренным чудовищем горы Мэйлин опалил половину ее платья, ее лицо измазалось в саже, волосы, лишенные серебряной шпильки, выбились из прически и спутались, но все равно в глазах влюбленного принца Сяо Лу она была самой красивой девушкой во всех Шести Мирах, ради которой он снова с радостью пожертвовал бы своей жизнью.

У Суй Хэ от счастья закружилась голова – еще никто и никогда не смотрел на нее с таким упоительным обожанием и беспредельным восторгом, как этот прославленный своими подвигами Первый принц острова Праведных. Поддаваясь порыву своего обескровленного во имя любви сердца, она наклонилась еще ниже над израненным принцем и нежно поцеловала его изящные, тонко очерченные как у девушки губы. И внезапно в этот момент ей показалось, что когда-то она точно так же целовала этого красивого, лежащего на земле молодого воина. Только тогда он был недвижим, холоден, и никак не ответил на ее взволнованный трепетный поцелуй. Теперь же возрожденный ее снадобьем принц Сяо Лу пылко ответил ей на ласку, и крепко обнял ее, желая навсегда удержать ее в своих объятиях.

Тело Суй Хэ все больше тяжелело от большой потери крови и череды сильных переживаний. Она сделала попытку преодолеть свою немощь, но потеряла сознание – телесная слабость подвела ее в самый волнующий момент любви.

- Моя Заветная Дева, что с тобой?!! – в страхе воскликнул принц Сяо Лу, крепко прижимая девушку к себе.

Ответ дали ему скворцы майна, летавшие над его головой.

- Принцесса отдала всю кровь своего сердца ради вашего спасения, юный герой-Небожитель. Если ее не излечить в течение одного дня и одной ночи, она может умереть, - дружно прощебетали они.

- Нужно немедленно отнести мою Деву на остров Праведных, там я ее точно исцелю в целебном источнике священной горы Куньлун, - пробормотал принц Сяо Лу, и снова посмотрел на птиц. – Как же вас сюда занесло? Вы, скворцы майна, должны парить в Небесном царстве и обитать в Царстве птиц, а не прозябать под землей во владениях Злых Духов.

- Мы и жили в царстве Птиц, благородный принц Сяо Лу, но однажды сильный вихрь закружил нас неподалеку от мира Смертных людей и забросил меня с моей подругой в подземелье, - печально ответил ему майна-самец. – Много дней мы тщетно пытались найти выход из этой ловушки, потом смирились со своей судьбой и вывели птенчиков в окрестностях горы Мэйлин, освещенной светом Очищающего Нефрита.

- Нет, не годится птицам и их птенцам жить в вечной тьме царства Злых Духов, особенно когда теперь здесь нет света Очищающего Нефрита! – решительно проговорил сострадательный сын Богини Цветов Цзинь Ми и предложил скворцам. – Если последуете за мной, я поселю вас в прекрасной роще нефритовых деревьев острова Праведных, и там вы ни в чем не будете нуждаться. Так я отблагодарю вас за вашу доброту!

- О, спасибо Первый Принц острова Праведных! Мы с радостью последуем за вами, - прощебетали майна.

Получив согласие птиц следовать за ним, принц Сяо Лу осторожно положил их птенцов в рукав своего ханьфу и поднял на руки бесчувственную Суй Хэ, готовясь покинуть гору Мэйлин. После произнесенного им заклинания к нему послушно подлетел Меч Пурпурных Облаков и остался парить в воздухе. Сяо Лу вскочил на него со своей драгоценной ношей и полетел на нем к выходу из царства Злых Духов, преодолевая все встречающиеся ему на пути магические барьеры. Ему не хотелось думать о новой встрече с разгневанным отцом Повелителем Пламени, которого наверняка возмутит его новый проступок – оставление им места определенного ему заточения на священной горе Куньлун. Однако Первый Принц острова Праведных был уверен, что поступил правильно. Если бы он не покинул место своей медитации, его любимая девушка могла погибнуть. Сяо Лу надеялся, что его отец поймет мотивы его нового проступка и простит его, а его добрая мать как всегда поддержит его. Если же нет, он готов был принять любую кару за нарушение воли отца Правителя Праведных, главное, чтобы его Заветная дева осталась жива!

Сяо Лу перевел глаза на свою неподвижную избранницу и невольно залюбовался ею. Когда она находилась у него на руках, он был абсолютно счастлив и желал одного – никогда не расставаться с нею. Следом за ним летели скворцы майна, радостно обсуждая свою новую жизнь возле светлой горы Куньлун, великодушно предложенную им их новым покровителем.

» Глава 9. Изгнание Суй Хэ из острова Праведных

Сразу по прибытии на гору Куньлун принц Сяо Лу поспешил окунуть бесчувственную Суй Хэ в воды омолаживающего водопада возле нефритового дворца Богини Цветов, положив ее на большой камень грота. Хрустальные воды омыли недвижимую девушку и ее бледное личико постепенно начало розоветь. Чуть погодя она открыла глаза и затуманенным взором посмотрела на своего спасителя. Над их головами весело порхали знакомые скворцы майна, а местность, усеянная сияющими лотосами, была так красива, что девушке почудилось будто она находится на благословенной «Золотой вершине красных облаков».

- Принц, мы оба умерли и очутились в раю? – вопросительно посмотрела Суй Хэ на юного героя, спасшего ее от чудовища Лунчжи.

- Нет, Заветная Дева, я принес тебя к себе на свой остров Праведных, - с нежностью глядя на нее, ответил Сяо Лу.

Суй Хэ вспомнила предупреждение Змея Пу Чи, говорившего ей о нежелании родителей юноши видеть своей невесткой служанку низкого вроде нее положения и, забеспокоившись, начала говорить о своем намерении отправиться в обратный путь.

- Я благодарна вам за помощь, но мне следует вернуться в Небесное Царство к своей госпоже, которая послала меня за Очищающим Нефритом, - проговорила она, неотрывно глядя в глаза молодого человека, покорившего ее сердце.

- Моя Дева, разве вы не желаете находиться рядом со мной? – встревожился Сяо Лу.

- Нет, не в этом дело, - задумчиво сказала Суй Хэ. – Знаете, чего я больше всего боялась последний месяц, принц? Самый большой страх, который я испытывала, был страх никогда Вас больше не увидеть! Теперь я опасаюсь другого. Вы ради меня оказались способны одолеть столь ужасное чудище как Лунчжи, но вы не сможете пойти наперекор своим родителям. Для них такая низкорожденная невестка как я окажется недостойной. Чтобы не ставить вас в неловкое положение и не затруднять отношения с родителями мне следует вернуться в Небесное Царство и вспоминать встречи с вами как самый прекрасный сон в моей жизни.

- Дорогая, ты все неверно понимаешь, - убежденно произнес юноша. – Здесь, на острове Праведных никому нет дела до чинов и знатности рождения человека. Главное – чистота его сердца и благородство поведения. Ты же добросердечная и благожелательная девушка как нельзя лучше подходишь этому месту. Мой отец Повелитель Пламени и моя мать Богиня Цветов несомненно оценят твои достоинства и полюбят тебя! Мой младший брат Ло Линь и маленькая сестричка Цзинь Хуа непременно привяжутся к тебе. А к твоей недоброй хозяйке, отправившей тебя на верную гибель, даже не думай возвращаться!

- О, тогда мне будет в радость остаться на острове Праведных и находиться рядом с вами, благородный Сяо Лу, - зардевшись, сказала Суй Хэ. Если Первый принц острова Праведных заговорил с нею об отце, матери, брате и сестре, то его намерения относительно ее без сомнения серьезны, и они дороже ей всех благ на свете. Но девушка тут же нерешительно посмотрела на свою порванную испачканную сажей одежду. Она совершенно не годилась для того, чтобы в ней быть представленной правителям Острова. Сяо Лу своим чутким сердцем влюбленного догадался о внутренних переживаниях любимой девушки и с улыбкой сказал:

- Я не слишком гостеприимный хозяин, до сих пор не угостил мою дорогую гостью обедом. Пойду поймаю рыбу и приготовлю из нее закуски для вас.

- Это будет кстати, я немного проголодалась, - с готовностью ответила на эти слова Суй Хэ, рассчитывая в отсутствие Первого принца острова Праведных немного привести себя в порядок.

Сяо Лу еще раз с нежностью посмотрел на свою избранницу и обернулся Фениксом, желая быстро слетать в город и не только прихватить на кухне обещанные закуски, приготовленные лучшими дворцовыми поварами, но и выбрать в сокровищнице самый лучший женский наряд для своей любимой, чтобы она не смущалась за свой непрезентабельный вид перед людьми и в особенности перед его родителями.

Суй Хэ некоторое время стояла на месте, изумленная чудесным превращением своего принца в большую огнекрылую птицу, затем, вспомнил, что правители острова Праведных обладают самой сильной магией во всех Шести Мирах, пришла в себя, принимая этот факт как должное, и подошла к водопаду, желая осмотреть все изъяны в своей внешности и решить, как их устранить.

Кристально чистый неумолкающий водопад горы Куньлун отразил ее лицо и фигуру во всех мелочах как самое лучшее в мире зеркало, и Суй Хэ с огорчением увидела, что ни стирка, ни шитье не способны вернуть ее одежде опрятность; сильно она была повреждена пламенем пожара, устроенного Лунчжи.

- Принцесса, мы можем собрать для вас много прекрасных цветов горы Куньлун. Тогда вы сплетете из них гирлянду и прикроете ею свое потрепанное запачканное ханьфу, - предложили ей скворцы майна.

- Нет, птички, прекрасные цветы этого райского места не должны узнать жалкую участь быть украшением испорченной одежды нищенки, - отрицательно покачала головой девушка, и решила: - Обращусь-ка я за помощью к своему старому другу!

Достав дудочку из-за пояса, она сыграла знакомую мелодию, и Повелитель Змей тут же очутился рядом с ней.

- Здравствуй, красавица! Что-то ты слишком быстро вызвала меня на гору Куньлун, - бодро поприветствовал девушку Пу Чи, и деланно удивился: - А где же принц Сяо Лу? Уже сбежал от соблазненной им девушки?

- Принц решил позаботиться об обеде для меня, - терпеливо проговорила Суй Хэ, не поддаваясь насмешкам Змея. – А тебя, Пу Чи, я прошу дать мне красивый наряд во исполнение твоего обещания всегда помогать мне. В старом мне слишком стыдно показываться людям на глаза.

- Не дам! – насупился Повелитель Змей. – Стану я еще помогать тебе очаровывать еще больше моего соперника, ходи в этом рубище перед Сяо Лу!

Но девушка не смутилась, зная по опыту, что перед ее нежной улыбкой Змей не устоит.

- Повелитель Янь Ю, неужели ты откажешь мне в этой маленькой просьбе, - деланно удивилась она в свою очередь. – Упустишь великолепный случай увидеть меня во всей красе на фоне горы Куньлун.

- Эх, ни в чем не могу тебе отказать, красавица, - покряхтел Пу Чи, и воскликнул: - Держи, полотно для этого ханьфу выткала сама Фея Утренних Облаков!

На руках обрадованной Суй Хэ очутилось сложенное платье из золотистой облачной дымки вместе с украшениями.

- О, какой замечательный наряд! – воскликнула она, рассматривая обновку. – Пу Чи, отвернись, я тут же переоденусь.

Змей отвернулся и послушно дожился, пока Суй Хэ не разрешит ему взглянуть на нее. А когда дождался, то тут же против своего обыкновения онемел. Суй Хэ была невыразимо прекрасна! Золотистое ханьфу подчеркивало все достоинства ее гибкого как молодая ива стана, густые черные волосы из-за драгоценных шпилек струились подобно водопаду, глаза радостно сверкали словно звезды, предвкушая удовольствие от новой встречи с любимым.

- Птичка, выходи за меня! – простонал он от избытка чувств, как только к нему вернулся дар речи. – Ты из меня можешь веревки вить и как по барабану по мне стучать! Такого покладистого мужа как я, моя красавица, ты нигде не найдешь во всей Поднебесной!

- Мне нужно подумать, буду ли я для тебя подходящей женой, - уклончиво ответила Суй Хэ, и Змей в досаде на этот завуалированный отказ стать его женой крепко стиснул губы. В нем взыграла ревность, вызвавшая в нем желание все сделать для того, чтобы удачливый соперник больше не встретился с его избранницей, и он начал торопливо прощаться с нею.

- Суй Хэ, я вспомнил, что у меня есть одно неотложное дело и мне нужно срочно попасть в Небесное Царство, - небрежно сказал Повелитель Змей. – До новой встречи, дорогая, чуть позже увидимся!

- До встречи, Пу Чи, - сказала девушка, удивленная резкой переменой настроения своего друга.

Повелитель Змей молниеносно исчез из ее поля зрения, и юная красавица, тут же забыв о нем, начала собирать чайные почки, желая приготовить бодрящий и придающий силы напиток для принца Сяо Лу. Суй Хэ успела заметить, что на листьях растений горы Куньлун еще сохранялась утренняя роса, из которой она умела готовить чудесный чай, лучше которого нельзя было найти во всей Поднебесной, и девушка не хотела упускать возможность угостить им своего возлюбленного принца.

А Змей тем временем направился не в Небесное Царство, как сказал девушке, а в главный Дворец Праведных, где в своих покоях Повелитель Пламени с утра играл со своей любимицей маленькой дочкой Цзинь Хуа, такой же шаловливой как ее мать Цзинь Ми, всячески развлекая ее, а затем, после обеда, стал изучать древний трактат «Сюнь-цзы», желая стать еще более хорошим правителем для своих подданных.

- Приветствую тебя, Сюй Фэн! Надеюсь, ты тоже рад встрече со старым другом, - бодро воскликнул Пу Чи, подходя к Повелителю Пламени.

Сюй Фэн нехотя отвел глаза от свитка шелка, на котором был написан трактат и сухо спросил:

- Какие еще каверзы ты задумал, Янь Ю?

- Отчего сразу такие нехорошие подозрения, Феникс? – усмехнулся Змей, бесцеремонно беря в вазе самый сочный персик бессмертия и вонзая в него зубы. – Я пришел к тебе, желая оказать важную услугу!

И он быстро съел еще три спелых персика, дарующих бессмертие и духовные силы.

- Наелся? – осведомился у него правитель острова Праведных, желая поскорее избавиться от назойливого визитера. – Теперь скатертью дорога.

- Ты даже не поинтересуешься какую услугу я тебе хочу оказать! – заныл Змей.

- Янь Ю, я в твоих услугах не нуждаюсь, - отрезал Повелитель Пламени.

- Даже если она касается твоего любимого сына Сяо Лу? – коварно осведомился Пу Чи.

- А что с Сяо Лу?! – резко поднял голову Сюй Фэн, и Змей с тайной радостью заметил, что упоминание о наказанном старшем сыне задело правителя острова Праведных за живое.

- Первый принц Праведных попал в сети неумолимой безрассудной любви, - с деланно сокрушенным видом произнес Пу Чи. – Сяо Лу настолько сильно влюбился, что сделался глух и слеп ко всему на свете, даже к своему сыновнему долгу по отношению к тебе.

- То невелика беда, - сказал, успокаиваясь Сюй Фэн, разворачивая оставленный трактат. – Медитация на горе Куньлун охладит его чувства и вернет на верный путь Первого принца острова Праведных. Твой донос, Янь Ю, бесполезен для меня как прошлогодний снег.

- И тебя ничуть не взволнует, что Сяо Лу самовольно покинул место заточения, да еще приволок туда девицу без надлежащего родительского разрешения? – насмешливо спросил Повелитель Змей.

Руки Сюй Фэна непроизвольно сжались в кулаки.

- Неужели мой сын осмелился во второй раз ослушаться меня? – в гневе воскликнул он.

- И это еще не все! – подлил маслица в огонь Пу Чи. – Знаешь, кто избранница твоего старшего сына? Возрожденная Суй Хэ!!! Наша Павлиниха не промах, у нее не вышло надеть на тебя брачное ярмо, так она замыслила захомутать твоего наследника. Надо сказать, у нее это почти получилось, Сяо Лу грезит только ею и мечтает о совместной жизни с Павлинихой.

- Суй Хэ?! – в крайнем изумлении произнес Сюй Фэн, который никогда не видел в Принцессе Птичьего народа особой привлекательности. – Быть того не может! Она никому не нравилась, кроме тебя. Теперь понимаю, почему ты поднял шум – опасаешься упустить эту подлую интриганку, которая снова предпочла тебе другого. А Сяо Лу скорее тут вовсе не причем.

- Сюй Фэн, если не веришь мне, убедись собственными глазами, - предложил ему Повелитель Змей. – Суй Хэ сейчас находится на горе Куньлун, ждет твоего сына. А Сяо Лу в дворцовой сокровищнице ищет для нее самый красивый женский наряд, чтобы порадовать ее.

Правитель острова Праведных ничего не ответил на это предложение Змея, но оно побудило его к немедленным действиям. Он исчез из поля зрения Янь Ю, и тут же очутился на горе Куньлун в самой красивой беседке Нефритового дворца своей жены. Суй Хэ как раз заканчивала заваривать чай «Белая жемчужина дракона» в небольшом котелке, откуда доносился ароматный дымок.

- Сяо Лу, ты вовремя! – обрадовалась девушка при виде правителя острова Праведных, не догадываясь, что перед ней находится не ее возлюбленный принц, а его отец Сюй Фэн. – Чай почти готов, я сейчас разолью его свежезаваренным в чашечки и подам тебе.

При виде ожившей Принцессы Птичьего народа, которая в прошлом причинила немало зла ему и его любимой жене Цзинь Ми Сюй Фэн ощутил резкую боль в сердце, вызванную безысходностью. Значит, Повелитель Змей не обманывал – воскресшая ревнивая интриганка в самом деле очаровала его недалекого старшего сына и снова появилась в жизни его семьи, неся с собой по своему обыкновению многочисленные беды и несчастья. Сюй Фэн даже на мгновение закрыл глаза, надеясь, что они его обманывают и отвратительная девица всего лишь плод его воображения. Но когда он снова открыл их, Суй Хэ вопреки его надежде никуда не исчезла и недоуменно смотрела на него, озадаченная его молчанием.

- Суй Хэ, ты не достойна находиться на священной горе Куньлун и пребывать на острове Праведных, - сурово заговорил Повелитель Пламени, не отвечая на предложение девушки выпить чаю. – Твои ужасные злодеяния превышают вершину этой высокой священной горы, ты в прошлой жизни вела себя как злобный монстр, не щадя никого ради удовлетворения своего желания. Не жди, что я буду снисходителен к тебе только потому, что ты испытывала ко мне безумную любовную страсть! Я изгоняю тебя из острова Праведных, а если ты снова осмелишься явиться в мои владения, тебе не поздоровится! Не вини меня за грубость, это самое меньшее, что ты заслужила за твои новые козни!!!

Сказав эти слова, правитель острова Праведных резко взмахнул правым рукавом, и подвластная его магии Суй Хэ полетела прочь от горы Куньлун как выброшенный из дома ненужный котенок. Даже не взглянув ей вслед, Сюй Фэн вернулся во Дворец и направился в сокровищницу, где его старший сын придирчиво осматривал женские наряды, желая выбрать для своей избранницы самый лучший и красивый.

- Сяо Лу, подними голову и посмотри на меня! – властно потребовал правитель острова Праведных.

Юноша вздрогнул и выронил из рук шелковую накидку.

- Отец, почему ты здесь? – растерянно пробормотал он.

- А где мне еще быть после того, как до моих ушей донесли, что мой старший сын снова ослушался меня и совершил ряд других проступков, несовместимых с честью Первого принца острова Праведных? – горько усмехнулся Сюй Фэн. – Не думал я, что мне придется дожить до того дня, как я увижу, что ты, Сяо Лу, крадешься словно вор в нашем Дворце, беря тайком дорогую одежду ради интриганки и обманщицы, помутившей твой разум!

- Об этом тебе рассказал Повелитель Змей, не так ли, отец? – вскинул голову молодой принц, догадавшись, что его соперник донес о его новом проступке отцу. – Но, как я вижу, он тебе многое недосказал. Я в самом деле самовольно покинул гору Куньлун, но лишь по той причине, что если бы я этого не сделал, моя любимая девушка погибла бы! Кто сможет осудить мужчину, совершившего такой поступок?! Отчаянная ситуация требует отчаянных мер! А я победил и убил Лунчжи, к которому мою Заветную Деву отправила на погибель ее жестокая хозяйка, и я никогда не пожалею о своем поступке, какое бы наказание не грозило мне!

- Ты действительно сразил чудовище Лунчжи, сын мой? – во взгляде Сюй Фэна мелькнуло уважение.

- Осмелился бы я тебе солгать в таком деле, отец? – прямо взглянул в глаза Повелителю Пламени его сын. Сюй Фэн увидел подкупающую искренность во взгляде Сяо Лу, но все же его гнев полностью не прошел.

- Даже если у тебя есть смягчающие твою вину обстоятельства, я не намерен прощать тебя, иначе как подданные будут слушаться своего правителя, если его сын открыто пренебрегает его приказами. Ты будешь закован в не снимаемые цепи и проведешь в недрах горы Куньлун тысячу лет, размышляя о своем проступке, - твердо сказал правитель острова Праведных и громко позвал: - Стража, отведите принца Сяо Лу в подземную темницу.

Видя, что сурового отца не смягчить и ему придется вынести всю тяжесть наказания, Сяо Лу почтительно поклонился родителю и покорно последовал за стражниками, надевшими на него тяжелые заговоренные цепи. Помощи ждать было неоткуда. Про себя молодой узник понадеялся, что изворотливый Повелитель Змей позаботится о его любимой девушке, и когда он выйдет из тюрьмы с нею после долгой разлуки все будет в порядке.

Когда принца Сяо Лу вывели под стражей из флигеля дворцовой сокровищницы он попался на глаза своей матери Богине Цветов, которая возвращалась вместе с свитой придворных дам с прогулки в свой Дворец Цветения. Цзинь Ми обомлела, увидев любимого сына, наглухо закованного в большие цепи так, что он еле передвигался в них, и громко воскликнула:

- Стражники, остановитесь!

Дворцовая стража не посмела перечить Богине Цветов и послушно встала на месте. Цзинь Ми со слезами на глазах бросилась к своему первенцу и стала спрашивать:

- Лу-эр, что случилось? Кто посмел тебя заковать в цепи как преступника?! Отец знает об этом?

- Матушка, это моя вина, - покаянно ответил принц Сяо Лу. – Я самовольно покинул место своего заточения – гору Куньлун, чтобы спасти одну девушку от чудовища Лунчжи, и отец справедливо разгневался на меня.

- Ты спас девушку?! Да тебя наградить за это надо, а не наказывать! – возмутилась решением мужа Цзинь Ми. – К чему он приговорил тебя на этот раз?

- Мне надлежит провести тысячу лет в этих цепях, брошенному в недра горы Куньлун, - со вздохом произнес Сяо Лу, думая о том, как долго он еще не увидит свою Заветную Деву. Это было невыносимо долго, учитывая, что и день разлуки был для него целой вечностью.

- Тысяча лет в подземной темнице! – ошарашенно проговорила Цзинь Ми и ее глаза расширились от изумления. Затем она быстро произнесла: - Нет, на этот раз мой Феникс зашел слишком далеко, я не могу это так оставить! Если в его родительском сердце не осталось любви к собственному сыну, то я буду любить за двоих и горы переверну для твоего освобождения, Сяо Лу! Жди меня с хорошими новостями!

Оставив обнадеженного сына стоять в окружении стражников Богиня Цветов поспешила в покои мужа. Там она нашла его пьяным и полулежащим на полу возле малахитового столика, где стояла наполовину опустевшая бутылка с османтусовым вином. Грозный Повелитель Пламени и правитель острова Праведных заливал свое горе вином, надеясь, что алкоголь поможет ему забыть о собственном решении отправить любимого сына в подземную тюрьму на тысячу лет.

- Сюй Фэн, ты сошел с ума? – с возмущением воскликнула Цзинь Ми, и несколько раз с ожесточением ударила мужа кулачком по спине, надеясь, что эта экзекуция вернет ему здравость рассудка. – Как ты мог нашего Лу-эра отправить в подземную темницу, да еще в цепях?!! Или ты так напился, что перестал что-либо соображать?!!

- Моя Виноградинка, только твоих воплей мне здесь не хватало, - пробормотал Сюй Фэн, надеясь вместе с сыном провалиться сквозь землю, но только не слышать горестных упреков жены.

- А чего ты ждал, что я буду молчать, когда ты так жесток по отношению к нашему мальчику? – еще больше возмутилась Богиня Цветов. – Феникс немедленно освободи Сяо Лу! Тех нескольких десятков лет, что он провел, медитируя на горе Куньлун вполне достаточно в качестве наказания. Иначе я не успокоюсь, и буду донимать тебя до тех пор, пока ты не вернешь мне сына!

Воинствующая угроза супруги отрезвила Повелителя Пламени. Он остро взглянул ей в глаза и спросил:

- Цзинь Ми, ты согласна с тем, чтобы Суй Хэ находилась рядом с Сяо Лу?

- При чем тут Птичья Принцесса? – опешила Богиня Цветов.

- Девушка, которую спас Сяо Лу, и на которой он хочет жениться – это Суй Хэ, - терпеливо объяснил жене Сюй Фэн и горько усмехнулся: - Наш сын желает видеть своей женой ту, которая в прошлом больше всех препятствовала нам соединиться. Какая неожиданная над нами и жестокая насмешка непостижимой судьбы!

- О нет, только не Суй Хэ! – содрогнулась от ужаса Цзинь Ми. – Пусть наш сын выберет любую девушку себе в жены, но только не подлую и коварную Суй Хэ!!!

- Теперь ты понимаешь, почему я пошел на такие крайние меры и решил заточить Сяо Лу на тысячу лет в подземной темнице в цепях? – осведомился правитель острова Праведных. – Только это средство еще может удержать его от женитьбы на Суй Хэ и остудить его чувства.

Цзинь Ми молчала, на этот раз она не могла возразить мужу и лишь горькие слезы потекли по ее лицу. Ей оставалось только оплакивать тысячелетнюю разлуку с любимым сыном, и начальник стражи, получив повторный приказ правителя острова Праведных, заточил провинившегося принца в недрах горы Куньлун.

Сяо Лу покорно принял окончательное решение отца сделать его узником горы Куньлун, но при этом он не отказался от своей безграничной любви. Юноша решил до последнего вздоха жить мыслями о своей возлюбленной, и чтобы разлука с нею не была так горька, начал рисовать на стенах недр горы Куньлун ее прелестный облик. Массивные цепи затрудняли ему эту задачу, но даже их тяжесть не могла помешать Сяо Лу воспроизводить все новые изображения лица любимой девушки и мечтать о новой встрече с нею.

» Глава 10. Ошибка Цюэ Лин

Высоко над головой, возле недосягаемых темных облаков мерцали таинственным светом многочисленные звезды Шести миров. Своим серебристым сиянием они манили подняться к ним на неприступную высоту по Млечному Пути, где издавна расположились по раз и навсегда отведенным им Повелителем Ночи местам и остаться там навсегда. Обессиленная Суй Хэ лежала возле массивных, отделанных золотым обрамлением Южных ворот Небесного Царства, парящих в воздухе Девятого неба, и неотрывно смотрела на безмятежную звездную россыпь, безмолвно проливая слезы. Все пережитые ею в мире Злых духов испытания были напрасными, а самой бесполезной вещью на свете оказалась ее надежда на взаимную любовь к ней Первого принца острова Праведных. Любимый так безжалостно вышвырнул ее из пределов священной горы Куньлун, что она ударилась изо всей силы о каменную площадку Южных ворот Небесного Царства и у нее пошла горлом кровь.

- Сяо Лу, принц Сяо Лу, неужели ты в самом деле отказался от меня, да еще таким жестоким образом?! – прошептала несчастная девушка, все еще не в силах поверить в случившееся. – О, боги, что я такого непозволительного натворила в своей прошлой жизни, какова моя непростительная вина, если даже мой прежде нежный возлюбленный с отвращением отвернулся от меня и не колеблясь выгнал из своего праведного мира?

Перед глазами Суй Хэ снова возникло красивое надменное лицо Повелителя Пламени, с презрением смотрящего на нее на горе Куньлун. У него были холодные глаза мужчины, не испытывавшего к ней ни малейшей толики любовной страсти и никогда не любившего ее. Суй Хэ поняла, что по какой-то причине она совершенно обманулась, предполагая, что он ответит ей любовью за ее любовь, и этот неодолимый ледяной сердечный холод с его стороны словно дохнул мертвящим холодом на нежный росток ее чувства, исходящего от ее жаждущего абсолютной любви сердца. Юная красавица не смогла удержать стон отвергнутой любви, которая причиняла ей большую боль, чем самый острый кинжал на свете, и все окружающие предметы поплыли перед ее взором как в тумане, чтобы кануть в черную пустоту.

Когда она очнулась, то почувствовала себя так, будто что-то оказалось выдернутым из ее груди. Ее молодое стойкое тело, возвращенное к жизни дыханием Будды, воспротивилось мучительной страсти к отвергнувшему ее Первому принцу острова Праведных как чувству, которое медленно, но верно убивало его. И поскольку эта трепетная любовь к Сяо Лу сравнительно недавно зародилась в ее сердце, и не успела как следует укорениться в нем, то она оказалась устраненной и подлежащей забвению.

- Нужно непременно забыть о принце Сяо Лу, если я не нужна ему, - тихо сказала Суй Хэ, стойко уговаривая саму себя принять неизбежность – охлаждение к ней Первого принца острова Праведных и с трудом поднимаясь на ноги. – Мне нужно идти своей жизненной дорогой и обращать внимание на тех, кому я действительно дорога. Любовное увлечение принцем Праведных без сомнения является лишь обманчивой иллюзией. На самом деле я люблю Небесного Императора, и именно это мое чувство выдержало проверку временем! Да, по-настоящему я люблю нашего повелителя, а страсть к принцу Сяо Лу всего лишь временное помутнение рассудка с моей стороны.

Вспомнив о Небесном Государе Жунь Юе Суй Хэ приободрилась, ощущая, как одна только мысль о былой любви к недосягаемому повелителю Небесного Царства осветила тьму ее жизни солнечным светом счастья. Ей достаточно было только увидеть издали Небесного императора, чтобы ощутить безграничную радость, забыть жестокое разочарование, постигшее ее на острове Праведных, и она, прихрамывая, поспешила пройти через Южные ворота Небесного Царства, как только утром заспанные стражники открыли их настежь, чтобы ускорить эту встречу.

«Чем раньше я приду домой, тем скорее могу издали увидеть Государя, - подумала девушка. – Но госпожа Цюэ Лин непременно потребует у меня Очищающий Нефрит! Не потеряла ли я его?

Суй Хэ с беспокойством засунула руку за пазуху и тут же облегченно вздохнула – драгоценный камень на серебряной цепочке по-прежнему висел на ее шее. Девушка прибавила шаг и скоро очутилась возле Дворца Распростертых Крыльев. Она вошла в комнаты служанок, где жила с родственницами с момента начала дворцовой службы, и двоюродные сестры тут же радостно окружили ее.

- Суй Хэ, мы рады тебя видеть, - разом заговорили они. – Тебя так долго не было, что мы начали опасаться за тебя! И сомневаться в твоем благополучном возвращении из Царства Злых Духов.

- А я вот ничуть не рада возвращению вашей двоюродной сестрицы, - проворчала тетушка Сонг, и обвиняющим жестом уставила указательный палец на вернувшуюся из опасного путешествия племянницу. – От тебя одни проблемы, Суй Хэ!

- Простите, тетушка, за доставленное мной беспокойство, - смиренно проговорила по установившейся с детства привычке девушка, и обвела ищущим взглядом двоюродных сестер, ища любимую кузину. – Где Цян Хо?

При этом вопросе девушки погрустнели, а тетушка Сонг зло сказала:

- Правительница Птичьего народа наказала ее, сделав простой прачкой, за то, что она не могла скрыть тоску по тебе и громко жаловалась на то, что тебе пришлось по приказу госпожи отправиться в Царство Злых Духов. Правду я сказала, от тебя одни проблемы и неприятности!

- Тетушка, я выполнила приказ госпожи Цюэ Лин, добыла Очищающий Нефрит в Царстве Злых Духов, - робко сказала Суй Хэ. – Возможно, в награду она простит Цян Хо!

- Что же ты стоишь, иди скорее к госпоже, - оживилась Сонг, узнав из уст племянницы об этой возможности возвращения своей младшей дочери. – И постарайся сделать все, чтобы Цян Хо вернулась к нам!

Суй Хэ кивнула в знак согласия головой и произнесла заклинание, очищающее ее платье от дорожной пыли и пятен крови на груди. Ее ханьфу снова начало сиять безупречной чистотой, и она отправилась к Правительнице Птичьего народа после того, как привела в порядок свою одежду.

Госпожа Цюэ Лин была очень изумлена появлением в ее покоях Суй Хэ. Она думала, что ненавидимую ею девушку давно сожрал монстр Лунчжи, но Суй Хэ не только вернулась живой и невредимой в Небесное Царство, но и принесла требуемый Очищающий Нефрит. Протянутый молодой служанкой камень засиял в покоях правительницы как маленькое лучезарное солнце, удивляющее своей яркостью и радующее глаз своим светом и Правительница Птичьего народа убедилась, что Суй Хэ в самом деле выполнила ее опасное задание, с которым мог бы справиться только Высший маг-Небожитель Небесного Царства.

- Как тебе удалось заполучить сокровище Царства Злых Духов, Суй Хэ? – спросила Цюэ Лин, не в силах отвести взгляд от светящегося в руках молодой служанки камня.

- Первый Принц острова Праведных помог мне добыть его, госпожа Цюэ Лин, - не стала лукавить и уходить от ответа Суй Хэ.

- Хм, почему Принц Праведных принял участие в судьбе такой ничтожной служанки как ты, - недовольно хмыкнула Цюэ Лин, искоса взглянув на девушку, и снова залюбовалась Очищающим Нефритом. – Тем не менее хорошо, что ты достала этот Нефрит.

- Тогда, госпожа, учитывая мою заслугу, вы вернете мне мою кузину Цян Хо? – с надеждой спросила Суй Хэ.

- А ты очень соскучилась по своей младшей кузине? Тогда ступай в прачечную работать вместе с нею, - насмешливо проговорила Правительница Птичьего народа.

- Хорошо, госпожа Цюэ Лин, - послушно поклонилась правительнице девушка и с готовностью поспешила в прачечную, желая поскорее увидеть свою любимую двоюродную сестру, по которой изрядно соскучилась за время разлуки.

Суй Хэ застала Цян Хо возле большой бадьи за полосканием белья, и кузина еще больше обрадовалась ей, чем она.

- Суй Хэ, наконец я увидела тебя! – восторженно закричала Цян Хо, роняя мокрую накидку, которую держала в руках и крепко обнимая вернувшуюся к ней двоюродную сестру. – Ты жива, здорова, какое счастье!

- Я тоже рада видеть тебя, Цян Хо! – с не меньшим воодушевлением проговорила Суй Хэ и расстроенно посмотрела на гору одежды, выполосканную ее сестрой. – Неужели госпожа Цюэ Лин нагрузила тебя таким большим количеством работы?

- Она еще запретила мне использовать магические заклинания, помогающие легко управиться со стиркой, - пожаловалась Цян Хо, и тут же беззаботно махнула рукой. – Но это не важно, я молодая, справлюсь с любой работой! Тебе же наверняка пришлось в Царстве Злых Духов куда тяжелее, чем мне, Птичка моя! Скажи, чудовище Лунчжи не причинил тебе вреда? – спросила она под конец с беспокойством.

- Нет, Цян Хо, монстр не тронул меня, поскольку на его пути встал Первый принц острова Праведных, - тут же поспешила успокоить кузину Суй Хэ, и грустно добавила: - Но Сяо Лу отрекся от меня, когда узнал, кто я такая! Знать бы, какое зло я причинила ему в своей прошлой жизни, если он так безжалостно поступил со мной, - с такой силой вышвырнул меня из острова Праведных, что я чуть жива осталась и долго приходила в себя возле Южных ворот Небесного Царства!

- Принц Праведных применил к тебе грубую силу, Суй Хэ?! К такой хрупкой беззащитной девушке?!! – с искренним изумлением и негодованием произнесла Цян Хо. – Тогда он еще хуже, чем ветреный Змей Пу Чи, если позволил себе такой вопиющий и жестокий поступок!!! Ну, не расстраивайся, на принце Сяо Лу свет клином не сошелся, мы еще найдем для тебя самого лучшего жениха всех Шести Миров!

- Ах, нет никого лучше Небесного Императора! – с невольным вздохом и одновременно с нежной улыбкой произнесла Суй Хэ, думая о предмете своего обожания.

Цян Хо довольно улыбнулась, слыша с какой нежностью ее дорогая кузина говорит об Государе Жунь Юе. Она тоже была уверена, что Небесный Император находится вне конкуренции среди самых завидных холостяков Шести миров, и в отсутствие Суй Хэ сделала все, чтобы связать их судьбы неразрывной Красной нитью любви.

Для начала Цян Хо, как и планировала раньше совершила самоотверженное деяние – отдала полжизни за то, чтобы Красная нить любви Суй Хэ стала мощным магическим артефактом, воздействующим на сердца даже Высших Небожителей. Из груди кузины девушки-сироты золотистой дымкой исходили ее духовные силы на Красную нить любви Суй Хэ, и сама Красная нить пела и дрожала, жадно впитывая в себя годы жизни Цян Хо. Для полного успеха замысла по окончании обряда следовало повязать Красную нить любви Небесному Императору. Цян Хо понимала, что это весьма непростое дело – вряд ли высокомерный император Жунь Юй захочет безоглядно влюбиться в простую молодую служанку из Дворца Распростертых Крыльев. Даже Повелительница Луны Куан Лу не могла добиться его благосклонности, несмотря на свою многолетнюю преданную любовь к нему. Но Цян Хо была твердо настроена добиться успеха своего замысла, и начала тайком узнавать распорядок дня государя, чтобы понять, когда ей удастся незаметно повязать ему Красную нить любви Суй Хэ. Скоро счастливый случай помог ей понять, что наиболее крепким сон у Небесного Императора бывает после ночи управления им лично небесными светилами.

Улучив момент, Цян Хо произнесла заклинание невидимости и повязала заветную любовную нить на запястье спящего на хрустальном ложе смотровой площадки Жунь Юя. Даже Зверь Сновидений не помешал в тот момент смелой девушке приблизиться к императору, он был слишком занят поглощением сладкого сна своего господина. А Небесному Императору снова снилась его вечная любовь – Богиня Цветов и Повелительница Вод Цзинь Ми. Удручающая длительная разлука не остудила его страсть к ней, и безнадежная любовь по-прежнему владела сердцем Дракона-Рыбешки. Цян Хо удалось увидеть часть сна Жунь Юя, в котором он пылко обнимает Богиню Цветов Цзинь Ми, но даже столь откровенное чувственное сновидение ничуть не смутило ее.

«Богиня Цветов давно уже счастливо замужем за Повелителем Пламени Сюй Фэном, так что Государю вовек не добиться ее благосклонности, - подумала она. – А моя кузина не уступает в красоте самой Богине Цветов и Вод, и с моим артефактом она без сомнения обворожит неприступного Небесного Государя!».

Цян Хо надеялась, что ее заклинание невидимости сделает Красную нить любви Суй Хэ незаметной для Небесного Императора, но могущественный маг Жунь Юй сразу обнаружил ее как только пробудился ото сна.

«Что это? Кто посмел помимо моей воли повязать мне свою нить любви?!! – озадаченно подумал Небесный Император, разглядывая завязанную узелком красную шелковую нить на своем запястье. – Эта девица очень смела, если воспользовалась тем, что я утомился после ночного управления звездами, забыл поставить возле себя магический барьер на смотровой площадке Девяти Небесных Сфер и приблизилась ко мне спящему для любовной ворожбы. Какая дерзость, какая беспримерная наглость с ее стороны, требующая примерного наказания! Не буду снимать эту нить с моей руки, при встрече с ее владелицей она оживет, и я пойму кто пытался очаровать меня!».

Но во время произнесения этого внутреннего монолога Жунь Юй не ощущал настоящего гнева на нарушительницу его ночного уединения. Наоборот, он чувствовал себя скорее польщенным, что нашлась влюбленная безрассудная девица, которая вопреки риску подвергнуться суровому наказанию и вечному изгнанию из Небесного Царства, решилась попытаться вызвать в нем ответное любовное чувство. «Влюбилась в меня! Это заслуживает награды, - самодовольно подумал Небесный Император. – Но кто она? Узнать бы это поскорее».

Жунь Юй решил в своих поисках этой неведомой девушки сначала проверить Повелительницу Луны Куан Лу, давно безответно влюбленной в него, но Красная любовная нить на его запястье никак не отреагировала на нее при встрече. Да и не в характере уравновешенной Куан Лу было совершать безрассудные поступки, тем более, что он с самого начала резко и бескомпромиссно пресекал все ее робкие попытки к сближению, давая ей понять, что она всегда будет при нем всего лишь его привилегированной служанкой. И девушка покорно согласилась с этим, лишь бы быть рядом с ним.

Поняв, что ошибся насчет Куан Ду Жунь Юй тайно проверил всех придворных дам и служанок своего дворца, под благовидным предлогом вызывая их к себе, но даже столь тщательная проверка не принесла никаких результатов, что озадачило его еще больше. Эта таинственная незнакомка не принадлежала к его дворцовой челяди, и тем самым ее поиски для него затруднялись еще больше, несмотря на его безграничную власть императора. И желание узнать тайну личности влюбленной в него девушки возросло еще больше, тем более, что Жунь Юй начал тяготиться своим вечным одиночеством. Только Зверь Сновидений спал вместе с ним в его опочивальне. Придворные боязливо сторонились молодого Небесного Императора и Жунь Юй долго не мог понять в чем дело. Он всегда старался относиться к своим подданным милосердно и справедливо, однако в его величественном императорском Чертоге было так же пустынно и безлюдно как в его скромном Дворце Девяти Небесных Сфер, который ему отвел не проявляющий к нему любви отец Тай Вэй. И даже во времена владычества его преступного отца и его жестокой жены императрицы Ту Яо в главной резиденции императорской семьи кипела жизнь и толпились гурьбой придворные, в отличие от его пребывания в ней в качестве Небесного Императора.

Недавно Жунь Юй с его блестящим умом понял в чем все-таки дело. Люди сторонились его как раз из-за его праведности и выдающихся личных качеств, поскольку смутно ощущали, что у былой императорской четы, отмеченной многими злодействами, они еще могли рассчитывать на снисходительность с их стороны, а вот такой совершенный праведник как молодой Небесный Император не спустит им ни единого их грешка и будет совершенно прав. И Жунь Юю не оставалось ничего иного как в полном одиночестве бродить по большим залам Небесного Дворца, и предаваться бесплодным сожалениям об упущенных возможностях, потерянной любви Цзинь Ми и размышлять удастся ли ему обнаружить загадочную девушку, повязавшую ему Красную нить любви.

В этом Небесному Императору невольно помогла, сама того не подозревая, Правительница Птичьего народа. С целью добиться еще большей благосклонности Небесного Государя Цюэ Лин замыслила преподнести ему в дар Очищающий Нефрит, добытый Суй Хэ в Царстве Злых Духов с опасностью для жизни. На ближайшем дворцовом приеме Правительница Птичьего народа с заискивающей улыбкой протянула Небесному Императору драгоценный кипарисовый ларец, заключающий в себя магический артефакт Царства Злых Духов.

Услышав, что за дар преподносит ему Правительница птиц Жунь Юй с удивлением произнес:

- Как ты достала этот волшебный Нефрит, Цюэ Лин? Темная Владычица Лю Ин очень тщательно охраняла его, с применением особо сильной темной магии и чудовища Лунчжи.

- Я нахожусь в хороших отношениях с Темной Властительницей, - уклончиво ответила Правительница Птичьего народа.

- Ну, если так, - пожал плечами Небесный Император, принимая ее ответ, и потребовал: - Открой кипарисовый ларец, хочу увидеть прославленное сокровище Злых Духов!

Цюэ Лин с готовностью открыла крышку ларца, и все присутствующие увидели на его дне ничем не примечательный темный тусклый камень. Нахмурившись, Небесный Император взял его в свои руки, но и тогда нефрит не засветился.

- Это действительно Очищающий Нефрит? – с сомнением спросил Жунь Юй у Правительницы Птичьего народа. – Он должен светиться в твоих руках, если является подлинным магическим артефактом Темных. Или же ты завладела им путем обмана, и он не признает в тебе свою хозяйку.

Охваченная страхом неминуемого разоблачения Цюэ Лин упала на колени и взмолилась:

- Небесный Государь, я не виновата. Виновата моя служанка, которой я доверила присматривать за этим ценным артефактом! Скорее всего она подменила Очищающий Нефрит простым, движимая презренной корыстью.

- Тогда призови сюда свою служанку для допроса, - приказал Жунь Юй.

Цюэ Лин с готовностью отправила своих стражников в прачечную за девушкой, и скоро растерянная Суй Хэ очутилась в Небесном Чертоге перед лицом самого Императора. Стражники Птичьего Народа поставили ее на колени перед императорским троном и заставили поднять голову.

- Суй Хэ, это ты!!! – с нескрываемым удивлением воскликнул Небесный Император, узнав девушку.

- Небесный Государь, вы знаете меня? – робко спросила Суй Хэ, не зная стоит ли ей надеяться на милосердие с его стороны, если он знал ее в ее прошлой жизни.

- Я знал, какой ты была в прошлом, но не знаю какая ты сейчас, Суй Хэ, - неопределенно проговорил Жунь Юй, задаваясь вопросом помнит ли девушка, что раньше они были заклятыми врагами и их взаимная ненависть оказалась так велика, что ничто на свете не могло способствовать их примирению. – Я велел доставить тебя в приемный зал своего Императорского Чертога, чтобы выяснить истину - подменила ли ты Очищающий Нефрит простым, в чем обвиняет тебя твоя госпожа Цюэ Лин.

Суй Хэ настороженно посмотрела на показанный ей камень и с уверенностью произнесла:

- Небесный Государь, я невиновна. Этот нефрит, вделанный в серебряную заговоренную цепочку горы Мэйлин действительно Очищающий Нефрит.

- Тогда надень его на себя! – приказал Небесный Император.

Девушка послушно надела себе на шею магический артефакт Злых Духов как кулон, и он тут же осветился ярким слепящим глаза светом.

- Негодяйка, да как тебе удалось провернуть такой фокус?! – ахнула Правительница Птичьего народа, и тут же кинулась к императору с новым обвинением: - Небесный Государь, эта служанка явно применила запрещенную магию, чтобы воздействовать на Очищающий Нефрит и вводить нас в заблуждение. Она несомненно хочет опорочить меня в ваших глазах, желая отомстить за то, что я была строга с нею!

- Достаточно, Цюэ Лин! Если здесь кто и хочет ввести меня в заблуждение, то это ты! – властно проговорил Жунь Юй, предупреждающе подняв руку. – Мне понятны мотивы твоих поступков и твоя ненависть к Суй Хэ, но все равно я не позволю тебе меня одурачить. Во всех Шести Мирах самые сильные маги – это я, Небесный Государь, мой брат Повелитель Пламени Сюй Фэн и Темная Владычица Царства Злых Духов Лю Ин, и то духовных сил всех нас троих не хватит на то, чтобы как-то воздействовать на Очищающий Нефрит, рожденный в Первозданном Хаосе! Так неужели я поверю в то, что какая-то слабая в магии служанка из прачечной может по своей воле изменить волшебные свойства этого магического артефакта Древних Темных Магов!

- Ваше Величество, простите меня, эмоции затмили мой разум! – в страхе проговорила Правительница Птичьего народа, понимая, что в своем стремлении навредить Суй Хэ она вырыла яму себе самой.

- Нет, вы заслужили примерное наказание за свою ложь и желание навредить невиновной девушке, - непреклонно ответил ей Небесный Император. – Я временно изгоняю вас из Небесного Царства. Возвращайтесь к своему Птичьему народу и постарайтесь хорошо править им. Только так вы можете заслужить мое прощение.

- Слушаюсь и повинуюсь, Государь! - с поникшей головой ответила Цюэ Лин. Правительница Птичьего народа превратилась в гигантского воробья и вылетела из дворца. Вслед за нею обернулись птицами и полетели в том же направлении что и она стражники ее охраны.

Небесный Император отпустил своих придворных и велел Суй Хэ приблизиться к нему, желая поговорить с нею наедине.

«Чудо, что Суй Хэ удалось завладеть на темной горе Мэйлин Очищающим Нефритом, ведь она ничего особенного из себя не представляет - подумал Жунь Юй, пристально глядя на девушку, с готовностью приблизившуюся к нему. – Но, наверное, неспроста волшебный нефрит Темных признал ее своей хозяйкой и позволил ей забрать его в Небесное Царство. Это судьба, дарованная ей свыше, а если это судьба, то значит возрожденная Суй Хэ нечто особенное и хорошо бы с нею подружиться».

- Суй Хэ, ты должна все время носить Очищающий Нефрит на себе и никогда не расставаться с ним, - сказал он, намереваясь открыть сокровенную тайну Шести Миров юной собеседнице. – Это не простое украшение, а редкий магический артефакт, очищающий его носителя от досадного несовершенства и помогающий Небожителю развивать его божественные способности. Если ты последуешь моему совету, то в кратчайший срок сумеешь овладеть высшей магией Небес.

- Ваше Величество, я запомню ваши слова, - с поклоном ответила девушка.

Жунь Юй протянул указательный палец, коснулся ее лба и отметил, что аура у Суй Хэ чиста и не замутнена как у наивного ребенка. Этот факт еще больше расположил его к ней, и еще, к полной для него неожиданности, Красная нить любви, повязанная на его запястье, ожила, затрепетала и засветилась золотистым светом подобно Очищающему Нефриту, висевшему на шее у Суй Хэ стоило ему коснуться ее.

«Что это?!! Суй Хэ повязала мне Нить любви? – с очередным изумлением подумал молодой Небесный Император и недоверчиво взглянул на девушку. Она же смотрела на него с таким безграничным восторгом и безмолвным обожанием, что все сомнения Жунь Юя рассеялись – именно Суй Хэ была той таинственной незнакомкой, пожелавшей связать их судьбы, которую он безуспешно искал последние месяцы. И его сердце, сполна узнавшее муки одиночества, тут же растаяло.

«Почему я раньше не замечал, как мила и обворожительна Суй Хэ? - подумал Дракон-Рыбешка, безотчетно любуясь девушкой. – Она поистине прекрасна, недаром ее раньше во время правления моего отца считали первой красавицей Небесного Царства. Хочу, чтобы этот цветок всегда цвел в моих покоях. Да и она мечтает находиться рядом со мной. Решено, я беру ее себе!».

- Суй Хэ, желаешь ли ты стать моей личной служанкой и ученицей? – на всякий случай спросил Жунь Юй. И посулил, стараясь сделать свое предложение как можно более заманчивым для юной красавицы: – С моей помощью ты овладеешь всей водной магией Небесного царства.

- Ваше Величество, этим предложением вы ставите меня вровень с госпожой Куан Лу Повелительницей Луны. Я не достойна такой чести и буду счастлива стать вашей простой служанкой, - затрепетав от волнения, ответила бывшая принцесса Птичьего народа.

- Не умаляй себя, Суй Хэ, - улыбнулся Небесный Император. – Ты сама не ведаешь какими блестящими талантами и способностями обладаешь на самом деле, но я это знаю и потому хочу приблизить тебя к себе.

- Тогда я с радостью принимаю вашу милость, Ваше Величество, - дрогнувшим от благодарности голосом ответила Суй Хэ. Ее голова закружилась от счастья и ей казалось, что она очутилась в желанном для ее сердца сне. Обожаемый ею Небесный Император знал какой именно она была в своей прошлой жизни, и тем не менее не осыпал ее проклятиями, не выгнал взашей из своего дворца, а наоборот возвысил ее так, как прежде ей не снилось – до уровня ближайшей своей помощницы Повелительницы Луны Куан Лу. Это поистине был бесценный подарок судьбы, о котором она не смела мечтать.

У Суй Хэ не было сил выразить всю полноту своих благодарных чувств Небесному Императору, однако Жунь Юй прочел эту безмолвную признательность в ее блестящих от собравшихся в уголках глаз слез. Он с удовлетворением улыбнулся и велел дворецкому выделить дворцовые покои для своей новой служанки. Личная служанка Небесного Императора считалась во дворце почти госпожой, которой полагались богато обставленные апартаменты и собственные слуги. И Суй Хэ вдобавок почувствовала, что для нее начинается новая жизнь, в которой было главное для всякой глубоко влюбленной девушки – возможность постоянно видеть любимого мужчину.

» Глава 11. Мечты сбываются

Ночью Небесный Император долго не мог уснуть, вспоминая неожиданную и волнующую встречу с возрожденной из небытия Суй Хэ. В своей прошлой жизни эта принцесса была великолепна как царственный павлин, теперь она стала прекрасной и обаятельной как юная фея. Но на расстоянии очарование девушки несколько померкло для него, и Жунь Юй недоверчиво спросил самого себя неужели он в самом деле до того увлекся бывшей Принцессой Птичьего народа, что приблизил ее к себе вопреки здравому смыслу. В прошлом он испытывал к ней стойкую антипатию как к хитрой и изворотливой племяннице злобной императрицы Ту Яо, да и она враждебно относилась к нему на протяжении всего их знакомства, держа сторону его брата Сюй Фэна в возникшем противостоянии членов императорского семейства. Суй Хэ преуспела в изощренном коварстве, желая с помощью дворцовых интриг добиться своих целей и ему следовало быть начеку и проверить насколько ее нынешняя демонстративная к нему нежность соответствовала истине. Накануне предусмотрительный Император-Дракон проверил чистоту ее намерений, теперь же ему трудно было поверить в ночном уединении, что запятнавшая себя многими преступлениями девушка могла так сильно измениться, что начисто позабыла их прежнюю вражду. И он стал подозревать некий подвох в ее поведении, а также мимолетную ошибку в собственной проверке ауры Суй Хэ .

Рано утром, желая развеять свои невольные сомнения, Жунь Юй первым делом направился в Павильон Золотого Дождя, искусно вписанный между двумя соединяющимися озерами в саду. Этот дворцовый павильон дворецкий отвел для Суй Хэ согласно его приказу, и молодого Небесного Императора устраивало то, что он находился неподалеку от его покоев и общение с новоявленной ученицей оказалось доступным ему в любое время дня и ночи.

Суй Хэ сидела на низком сидении и задумчиво смотрела на серебристую рябь кристально чистых Небесных Озер, поднятых легким ветром. Возле нее находился письменный столик и стояли бронзовые курильницы, из которых исходил приятный аромат цветущей сливы, услаждающий обоняние юной красавицы. Новая обитательница Павильона Золотого Дождя уже давно ожидала своего господина, но ее терпение сделалось безграничным, когда речь шла о том, чтобы потратить время на ожидание своего любимого.

Чуткий слух девушки уловил мягкие почти неслышные шаги Небесного Императора, и она тут же вскочила, готовая от всего сердца приветствовать его.

- Небесный Повелитель, наконец-то вы пришли и осветили мой день своим присутствием! – воскликнула Суй Хэ, и Жунь Юй увидел в ее глазах столько счастья, вызванного его появлением, что ему стало стыдно за свои опасливые подозрения на ее счет.

- Суй Хэ, приступим к нашему первому занятию, - размеренно произнес он, стараясь скрыть свое волнение, вызванное ее любящими словами. Уже давно никто открыто не выражал бурной радости из-за его прихода.

- Да, Ваше Величество, - с готовностью сказала Суй Хэ, готовясь стать самой примерной на свете ученицей.

Жунь Юй взялся за дело и за утро обучил ее нескольким простым магическим приемам, помогающим трансформировать пространство и с помощью заклинаний мгновенно преодолевать длительные расстояния. Учить Суй Хэ оказалось легко и приятно: девушка знала все заклинания Высших Небожителей из своей прошлой жизни, и достаточно было намека, чтобы пробудить в ней былые навыки в магии. Кроме того, у нее на шее висел кулоном Очищающий Нефрит, способствующий быстрому накапливанию чистой духовной силы и усилению магических способностей его владелицы.

Молодой Небесный Император оказался более чем доволен успехами своей ученицы и не стал скрывать своего глубокого удовлетворения, похвалив девушку.

- Я очень признательна вам, Наставник, что вы взялись за мое обучение! Без вас я до сих пор находилась бы в состоянии дремучего невежества, - в ответ поблагодарила его растроганная Суй Хэ с невольными слезами на глазах. Будучи с детства притесняемой служанкой, она как никто другой понимала, как несказанно ей повезло, что сам Небесный Император вызвался стать ее учителем магии Высших Небожителей, несмотря на ее низкий социальный статус и незнатное происхождение.

- Если ты благодарна мне, то станцуй для меня Полет Птиц, который ты танцевала на дне рождения императрицы Ту Яо, - попросил девушку Жунь Юй. Он до сих пор не мог забыть великолепный восхитительный танец Птичьей принцессы, с которой уже тогда был в прохладных и неприязненных отношениях. Но ее танцевальное искусство настолько поразило его, что он не мог забыть ее выступление даже спустя много бесчисленных сотен лет.

- Ваше Величество, я простая служанка и никогда не танцевала придворных танцев, - растерялась Суй Хэ. – Боюсь, своими неумелыми движениями я только оскорблю ваш взор.

- Я верю, что ты справишься с этой задачей, - с улыбкой проговорил Небесный Император, настраивая струнный инструмент, который наколдовал себе из воздуха. – Но даже если не сможешь вспомнить все фигуры танца, я не стану наказывать тебя.

Под его тонкими изящными пальцами гуцинь пробудился от длительного молчания и со струн полилась нежная мелодия «Отражение луны в двух водоемах», выражающая сердечное волнение двух влюбленных сердец. Суй Хэ сразу попала под власть чарующих звуков. Что-то знакомое и близкое чудилось ей в этой мелодии и ее ноги сами помимо ее сознания начали выделывать фигуры танца Птиц. Затем, кружась, она влетела под самый потолок Павильона Золотого Дождя, - усвоенные за утро уроки от Небесного Императора снова позволили парить ей в воздухе подобно птице, и Жунь Юй с наслаждением начал смотреть на то, как его юная красавица с упоением, позабыв про все на свете, снова начала исполнять на лету свой коронный танец. За такое удовольствие он наградил ее вкусным обедом, состоящим из пельменей с креветками и салатом из папоротника. Суй Хэ поспешила все съесть, желая снова вернуться к занятиям и Жунь Юй оценил ее рвение, посвящая ей все свое свободное время, и постепенно обучая ее все более сложной магии своей водной стихии.

С каждым днем Небесный Император и его ученица все больше привязывались друг к другу. Для Суй Хэ с самого начала не было никаких сомнений, что ее истинное счастье – это быть рядом с Государем, а Жунь Юй только в эти дни понял, как важная для него бывшая Птичья принцесса. В прошлом они оба пережили многочисленные страдания от большой безответной любви к тому человеку, которому оказалось не нужно их самоотверженное чувство, и их взаимная любовь после такой горести показалась им самым большим на свете благом. Император-Дракон, приобретя Птичью принцессу наконец-то мог отпустить прошлое и забыть свою былую несчастливую страсть к Богине Цветов, чье неизменное равнодушие всегда причиняло ему нестерпимую душевную боль. Теперь лед его невыносимого одиночества треснул от тепла солнечной улыбки любящей его Суй Хэ, и он ощутил, как оживает его душа, увядшая от горести безответной любви. В его жизни снова настала цветущая весна и будущее рядом с любимой и любящей его девушкой сулило ему безграничное счастье. Суй Хэ не могла нарадоваться на отношение к ней Небесного Императора, никто прежде не относился к ней так чутко и предупредительно как он, заранее угадывая и исполняя все ее желания. Жунь Юй на месте Павильона Золотого Дождя силой своей магии сотворил для любимой великолепный дворец, и Суй Хэ поспешила переселить туда свою тетушку Сонг и двоюродных сестриц, желая отблагодарить родственниц за приют, который они предоставили ей в детстве после смерти матери и постоянно видеть возле себя любимую кузину Цян Хо. К ее радости, тетушка совершенно изменила свое отношение после того, как она стала фавориткой Небесного Императора, и сделалась чрезвычайно любезной и предупредительной по отношению к ней. Если раньше Сонг выискивала одни недостатки в нелюбимой племяннице, и осыпала ее бесконечными упреками, видя в ней бесполезную для себя нахлебницу, то теперь Суй Хэ удостаивалась от нее одних восторженных похвал и ласковых слов. Девушке даже не верилось, что в прошлом тетушка была с нею неласкова и сурова, попрекая каждой миской однообразного риса.

Дни сплетались в недели, недели в месяцы, месяцы в года, а года в века. Небесный Император постепенно узнал, сколько испытаний пришлось вынести Суй Хэ от ненависти Правительницы Птичьего народа Цюэ Лин, но он и Суй Хэ были так счастливы вдвоем, что оба они не захотели мстить былой обидчице беззащитной девушки-сироты и омрачать злом свое сердце, отданное их нежному взаимному чувству. Каждый миг их любви не исчезал как роса на рассвете, а становился незабываемым воспоминанием и одним из звеньев вечности их совместной жизни.

Однажды Суй Хэ не узнала место занятий в своем дворце Золотого Дождя. Дворцовую террасу окружили величественные горы, усеянные такими красивыми цветами, каких девушка прежде не видела, золотистая дымка заполнила все дорожки сада, и сам дворец Золотого Дождя необъяснимым образом чудесно преобразился, - он сверкал и переливался хрустальным блеском, как драгоценный камень при свете яркого солнца.

- Государь, где мы? – восторженно спросила Суй Хэ, осторожно усаживая на расцветший белый пион большую разноцветную бабочку, смело севшую ей на плечо.

- В стране моей любви к тебе, Птичья Принцесса, - с нежностью глядя на нее сказал Жунь Юй, довольный тем, что его сюрприз для нее удался. – Я давно хотел силой моей магии создать для нас двоих особое место, где будем только ты и я! Раньше, в каком бы отдаленном месте не находился дворец Золотого Дождя, многие придворные могли нарушить наше желанное с тобой уединение. Но в этот день моя любовь достигла такой силы, что я создал этот волшебный мир для нас двоих. И какой бы магией непрошенный пришелец не обладал, он не сможет нарушить наш покой.

- Замечательно! Ваше Величество, значит никто кроме меня не может видеть вас здесь?! – радостно захлопала в ладоши девушка.

- Это так, - с готовностью кивнул головой подтверждая Небесный Император. – И в этой стране будет исполняться любое твое желание, тебе достаточно высказать его. Итак, чего бы ты хотела?

- Хочу, чтобы у меня были ваши портреты художников всех Шести миров, Государь! – не задумываясь, произнесла Суй Хэ и тут же радостно ахнула, когда ее окружили свитки с изображением Небесного Императора Жунь Юя.

- А получше у тебя не нашлось желания, моя дорогая Суй Хэ?! – смеясь, спросил у нее Жунь Юй. – Зачем тебе мои портреты, если ты можешь видеть меня натурального каждый день?

- Ваше Величество, вы часто отлучаетесь, встречаетесь с придворными, ходите на заседания государственного совета. И потому смотреть на ваш живописный лик будет для меня большим утешением в это время, - чистосердечно призналась Суй Хэ, смотря на него как на долгожданное чудо широко раскрытыми глазами.

- Прежде я подумать не мог, что ты так сильно меня любишь, - растроганно произнес Жунь Юй. – И, это открытие дает мне смелость спросить – согласна ли ты стать моей супругой и Небесной Императрицей?

- Да, - не задумываясь ответила девушка. – Мне не важно кем я буду – Небесной Императрицей или как раньше – бесправной служанкой, лишь бы я была рядом с вами.

- Моя дорогая Птичка, ты и только ты стала той драгоценной жемчужиной, на которую я не задумываясь обменяю свое Небесное Царство, - дрогнувшим голосом сказал молодой Небесный Император. – Знаешь, у меня, изрядного черствого сухаря, не самый лучший на свете мужской характер, но с тобой мне легко быть благородным, великодушным, самоотверженным мужчиной, который ради тебя и любви к тебе пожертвует чем угодно! И я обещаю сделать счастливым каждый день твоей жизни!

- Ваше Величество, Жунь Юй, я счастлива уже тем, что вижу вас! – прошептала Суй Хэ, чувствуя, как у нее начинается кружиться голова от полноты чувств. Жунь Юй успел подхватить ее до падения на землю и, бережно держа ее на руках как величайшее в мире сокровище он понес ее к чайному столику и усадил на мягкое сидение.

Жасминовый чай с Звездной росой и лотосовые пирожные из Нефритового сада Небожителей подкрепили Суй Хэ, и она после совместного чаепития со своим возлюбленным начала любоваться из террасы на пламенеющий закат, а также с нетерпением сердца ждать появления сорок.

Постепенно наступала Седьмая ночь Седьмого месяца и сороки начали строить на темнеющем небе востока призрачный мост, чтобы могли встретиться Пастух и Ткачиха. Жунь Юй и Суй Хэ затаив дыхание увидели, как от остальных звезд на небе отделились две самые яркие Альтаир и Вега, и затем начали сближаться друг с другом по обозначенной божественными сороками линии. Они неумолимо приближались друг к другу, влеченные силой любви, а когда встали рядом, то их свет стал нестерпимо ярким как будто у появившегося на их месте летнего солнца.

- Пастух и Ткачиха снова встретились друг с другом, это так прекрасно! – восторженно прошептала Суй Хэ, глядя наверх.

- Их радость – наша радость! – с готовностью подхватил ее невысказанную мысль Жунь Юй. – Моя дорогая Суй Хэ, я верю, что наше взаимное чувство сопоставимо с вечной любовью этих двух немеркнущих сияющих над нами звезд. Мы живем в мире, который не слишком благоприятен для влюбленных – он непостоянен, наполнен злом и несчастьями, нередко любовь супругов угасает от жизни в нем. Но, чтобы не случилось, я – Небесный Император Жунь Юй готов принести Нерушимую Небесную клятву. Клянусь, что в Седьмую Ночь Седьмого Месяца я всегда буду стремиться к моей Суй Хэ, как стремится Пастух Нюлан к Небесной Ткачихе Чжинюй. И снова, и снова буду отдавать ей все мое сердце без остатка!

- Государь, я тоже приношу Нерушимую Небесную клятву, и обещаю в Седьмую Ночь Седьмого Месяца всегда быть возле вас! – с готовностью проговорила девушка.

В это мгновение подул весенний ветер, под его напором вокруг влюбленной четы закружились цветы и дружно запели соловьи.

- Ветер, цветы и птицы поздравляют нас с принесением Нерушимой Небесной клятвы, моя Птичка! – довольным голосом произнес Небесный Император. – Наше первое бракосочетание состоялось при их поддержке, теперь нам нужно еще пережить публичную церемонию, чтобы стать супругами.

Суй Хэ некоторое время молчала, пытаясь разобраться в своих чувствах. Пение птиц напомнило ей о знакомых ей соловьях майна, которых она оставила на острове Праведных, а также о принце Сяо Лу. Но вспомнила девушка только о плохом с ним расставании, и когда снова посмотрела на Небесного Императора, то окончательно уверилась в том, что надменный принц Праведных ничего не значит для нее, когда рядом с ней ее избранник, и желает она быть только с Жунь Юем.

- Государь, когда состоится наша свадьба? – спросила Суй Хэ. – Мне не терпится стать вашей женой.

- Еще не скоро, моя Жемчужина, - с сожалением вздохнул Жунь Юй. – Супруга Небесного Императора должна овладеть всей высшей магией Небес, и только так после брачной ночи со мной ты сможешь получить свою суть Большой Водяной Змеи, способной обвить своими всемогущими кольцами все Шесть миров.

- Тогда обещаю вам учиться как можно усерднее и в кратчайший срок усвоить всю науку будущей Небесной Государыни, - улыбнулась девушка.

- Хорошо, а я со своей стороны буду тайно вести подготовку к нашей свадьбе, чтобы завистники не помешали осуществлению нашего сокровенного желания, - пообещал любимой Жунь Юй.

Однако несмотря на ряд предосторожностей, принятых Небесным Императором скоро подготовка к свадьбе, перестала быть тайной. Слухи во дворце разносились с молниеносной скоростью, особенно те, которые казались личной жизни Государя, и все Высшие Небожители оказались осведомленными, что Император-Дракон отдал свое сердце скромной служанке из Дворца Распростертых Крыльев. А когда прошло несколько столетий и Суй Хэ настолько овладела магией Бессмертных, что стала Высшей Небожительницей Жунь Юй перестал скрывать свое намерение вступить в законный брак с своей ученицей. Эта новость и пересуды вовсе не обрадовали Повелителя Змей Пу Чи.

- Получается, опекая Суй Хэ я ради своего названного братца-Императора Жунь Юя старался? А как же я, снова в пролете? – озадаченно спросил самого себя Пу Чи. – Стоило ли мне способствовать заточению принца Праведных Сяо Лу и горю его матушки малышки Цзинь Ми, чтобы обрести еще более грозного соперника в лице Небесного Государя? Ну и скромница-Птичка, ну и тихоня Суй Хэ, сделала то, что не удавалось еще ни одной красавице Шести миров кроме Цзинь Ми - захомутала-таки Дракона-Рыбешку!!! Нет, не буду покорно плыть по течению, нужно направить судьбу в желанное русло. Лисий Дух тоже не будет в восторге от связи своего племянника с Птичкой, с ним-то следует обсудить создавшееся положение.

Приняв твердое решение обрести союзника в лице Небесного Сводника, Змей Янь Ю отправился в Чертог Брачных Уз. Лисий Дух в это время предавался любимому занятию – с увлечением читал любовные романы смертных, лежа на кушетке.

- Читаешь романтические небылицы смертных людишек, Лис, и не видишь, что у тебя под носом творится? – возмутился Пу Чи.

- Янь Ю, подожди, я дошел до самого животрепещущего момента – юный принц династии Тан узнает, что его любимая девушка, которую он искал много лет, и есть невеста, на которой он отказывался жениться, - нетерпеливо отмахнулся от не званного визитера Лисий Дух, вцепившись в свиток книги как утопающий за соломинку.

- Сейчас ты тоже затрепещешь, Небесный Сводник! – зловеще пообещал ему Змей. – Ты хоть знаешь, что твой племянник Небесный Император собрался жениться?

- Как, ледышка Жунь Юй? Не ожидал я этого от него, – пробудился от этих слов Лисий Дух и беспокойно осведомился: - Кто же его избранница?

- Вот это самое интересное, - усмехнулся Змей. – Никто иная как известная тебе Павлиниха Суй Хэ!

- Ты смеешься, окаянный Змей! – вскричал Лис, с недоверием глядя на Пу Чи. – Быть того не может, Водяной Дракон и Павлиниха терпеть друг друга не могут!

- Ты отстал от жизни, Лис-Сводник, - заключил Пу Чи. – Наши прежние враги уже тысяча лет нежно воркуют между собой как голубки. И ты в этом виноват!!! Вместо того, чтобы читать любовные романчики, занимался бы своим делом, искал бы племяннику-Императору подходящую невесту.

- Думаешь, я этого не делал, ехидная рептилия? – тоже возмутился упреками гостя Небесный Сводник. – Я Жунь Юю первых красавиц Небесного Царства водил, прелестных духов морских рыбок показывал, не забывая про темных обольстительных демониц. Но ему подавай Богиню Цветов и все тут! Я, в конце концов не выдержал, плюнул на него и решил заняться своими делами.

- И вот результат! Суй Хэ станет Небесной Императрицей и припомнит нам все свои обиды в прошлом, - заключил Змей Янь Ю.

- Нет, я этого не допущу! – воинственно провозгласил Лисий Дух. – Я сейчас же иду во Дворец и напомню Жунь Юю кто такая Суй Хэ! Как к своему дяде он обязан ко мне прислушаться!

- А заодно намекни ему, что неплохо будет выдать замуж Павлиниху за меня за все мои прегрешения перед Небесным Царством, - поддакнул Пу Чи. – Интриганка Суй Хэ будет наказана тем, что лишится трона, а я тем, что мне достанется в жены такая злодейка как она.

- Хорошая идея, - одобрил предложение Змея Лисий Дух. – На этот раз я применю все свои способности Небесного Сводника и вправлю мозги старшему сыну моего брата.

- Я пойду с тобой в качестве подмоги, Лис! – поспешно сказал Пу Чи.

- Идем, помощник в этом щекотливом деле в самом деле нужен, - согласно кивнул головой Лисий Дух, и, взяв свой посох, он отправился в императорский Дворец в сопровождении Змея, желая любой ценой спасти своего царственного племянника от неразумного брака.

» Глава 12. Падение Лисьего Духа

Не подозревая о заговоре своего взбалмошного дяди и Змея Пу Чи, приближающихся к его постоянной резиденции со стремительной скоростью летящего по небу метеорита Небесный Император Жунь Юй свободно расположился в внутренних покоях Дворца Небесных Сфер на широком ложе и, подперев голову правой рукой, увлеченно рассматривал праздничное ханьфу темно-синего цвета, которое ему прислала его любимая невеста. Суй Хэ в самом деле оказалась талантливой ученицей, и ее магия достигла той высокой степени совершенства, что могла оживлять все неживые предметы. На его глазах вышитые девушкой золотые и серебряные рыбки, выглядевшие на синем шелке звездами темнеющего вечернего неба, начинали двигаться на шелковом подоле платья и прыгать прямо в пруд за открытыми дверями, желая поплавать в кристально чистой воде. Император Небесного Царства невольно улыбнулся при виде этого зрелища, разом утратив при этом всю присущую ему серьезность. Новая Суй Хэ во многом вела себя совершенно как дитя и ее вышивка напоминала развлечения простодушной девочки, нечаянно приобщившейся к волшебству. И он любил в этом месте думать о своей любимой девушке и мечтать о совместной жизни с нею вдали от житейской суеты.

Уединенный сад «Вечная радость» Небесный Император Жунь Юй разбил прямо посредине оживленного Небесного Града, что не помешало создать в нем атмосферу полного покоя и простоты. Там было место для отдельного сада трав и красивых пионов; находились терраса, три павильона и личная библиотека Небесного Государя. Пруд с пятью небольшими уютными бухтами имел форму лапы крупного тигра. В центре него возвышался остров, на котором по кругу был высажен нефритовый бамбук — жители Небесного Града прозвали его за красоту «Драгоценным кольцом». Стволы, связанные в верхней части, образовывали беседку — декоративную «рыбацкую хижину». Каждая часть сада «Вечная радость» была посвящена какому-то времени года, к примеру, терраса для любования горами Цзяньшань заполнялась придворными, когда на горе осенью начинали краснеть и облетать листья кленов. Дворцовые летописцы рассказывали в свитках о своем императоре-философе и его саде для потомков следующее:

«Обычно Небесный Государь проводил много времени в зале, за чтением книг. Мудрецов он сделал своими учителями и с многими благородными мужами древности подружился по их сочинениям. Ему открылась истина добродетели и справедливости, он постиг явный и скрытый смысл древних Ритуалов эпохи Богов и магической Музыки. Принципы сущего открывались его внутреннему взору. А когда его энергия ци иссякала от усердных занятий и тело истощалось, он брал удочку и ловил рыбу в пруду, закатывал рукава и собирал травы, отводил воду от ручья и поливал цветы, брал топор в руки и рубил бамбук. Чтобы охладить свое тело, Государь омывал руки в ручье чистейшей воды, затем взойдя на холм, позволял своему взгляду блуждать повсюду. По временам, когда яркая луна была полной и налетал свежий ветер, Небесный Император Жунь Юй бродил свободно где ему заблагорассудится. Все, что он видел, вдыхал, все его чувства принадлежали только ему… И всегда ему в радость было находиться в этом уединенном месте, и по этой причине он и назвал свой сад «Вечная радость», которую думал разделить впоследствии со своей супругой Суй Хэ».

Расслабляющую негу хозяина дворца Небесных Сфер прервал внезапный приход Звездного Стража и Жунь Юй, слегка хлопнув в ладони, призвал оживших рыбок выпрыгнуть из дворцового пруда и снова занять свои места на шелковом ханьфу.

Генерал императорской гвардии По Цзюнь почтительно сложил руки перед собой и, низко поклонившись, доложил государю:

- Небесный Государь, Лисий Дух и Повелитель Змей Янь Ю просят у Вашего Величества аудиенции.

- Скажите им, что я сегодня не принимаю. Пусть придут завтра, - мгновенно отреагировал на этот запрос Небесный Император. Ему не хотелось отрываться от созерцания волшебного ханьфу, пошитого руками его возлюбленной девушки и связанных с ним сладостных дум о Суй Хэ ради надоедливых посетителей.

- Государь, боюсь этого ответа будет недостаточно, чтобы отвадить ваших родственников, - замялся Звездный Страж. – Небесный Сводник и Повелитель Змей настроены весьма решительно на то, чтобы увидеться с вами и уже подняли гвалт на всю территорию дворцового двора.

Молодой император Жунь Юй после этих слов, сказанных его приближенным мрачно подумал, что Звездный Страж По Цзюнь абсолютно прав. Небесный Сводник и Змей Янь Ю даже по одиночке обладали шумным напористым нравом, а уж когда сходились вместе, то представляли собой небольшой ураган, противостоять которому было трудно даже ему. Будет лучше принять эту парочку в своих внутренних покоях сейчас, чем ждать, когда они закатят скандал, после которого их придется наказать, а потом пожинать сомнительную славу тирана-самодура.

- По Цзюнь, впусти моего дядю и названного брата, - приказал он, смиряясь с неизбежностью.

Небесный Сводник и Повелитель Змей не заставили себя ждать. Едва за дверями Звездный Страж распорядился их пропустить как они совместно ворвались в внутренние императорские покои словно от этого зависела их жизнь.

- Жунь Юй, ты что, с ума сошел? – завопил Лисий Дух, выпучив широко распахнутые глаза на своего старшего племянника.

- Дядя, приветствую вас, - сдержанно проговорил Небесный Император. Он встал, почтительно сложил руки перед собой и осведомился: - Могу ли я узнать, что взволновало вас до такой крайней степени, что вы позабыли обо всех правилах приличия?

- Ах, эта Суй Хэ, - заскрежетал зубами Лисий Дух. – Бессовестная проныра проникла в святая святых – в Императорский дворец Небесного Царства, позабыв обо всех подлостях, что делала раньше. Жунь Юй, ты же не собираешься сделать Птичью Принцессу своей супругой?

- Дядя, осторожнее выбирай выражения, - поморщился Жунь Юй. – Не пройдет и года, как Суй Хэ станет моей женой и Небесной Императрицей.

- Ну вот, что я говорил, - вставил свое слово в разговор Змей Пу Чи. – А ты, глупый Лис, мне не верил.

- Да мыслимое ли это дело? – всплеснул руками Лисий Дух. – Мой старший племянник, ты же терпеть не мог Суй Хэ!!! Омерзительнее ее для тебя была только твоя мачеха императрица Ту Яо! Каким колдовством на тебя подействовала Павлиниха, что ты разом забыл обо всех ее злодеяниях и с готовностью прижал ее к своему сердцу, где прежде безраздельно царствовала Цзинь Ми?!

- Небесный Сводник, я уважаю тебя как младшего брата своего отца, однако не переходи границы дозволенного, - предупредил своего собеседника молодой Небесный Император и в его темных бездонных глазах сверкнули грозные молнии, говорившие о том, что и у самого терпеливого Небесного Императора терпение не беспредельное. – После своего возрождения Суй Хэ совершенно изменилась. Она уже не та, что прежде и чистота ее мыслей и сердца подобна дыханию вечного Будды.

- Изменилась как бы не так! – язвительно рассмеялся Лисий Дух. – Всем бессмертным духам в Шести Мирах известно какой кроткой овечкой может прикинуться Суй Хэ, когда она добивается своих целей. Очнись, Жунь Юй! Приди в себя, если не хочешь, чтобы тебя повсеместно прозвали ослом за твой выбор спутницы жизни. Ну почему ты не возьмешь в супруги прелестную Куан Лу? Никто в мире не будет любить тебя так преданно и сильно как Повелительница Луны!

- Это истинная правда! – поддакнул Небесному Своднику Змей Пу Чи.

- Вы, двое, сейчас же замолчите! – вышел из себя молодой император. – Это мое дело – на ком мне жениться или не жениться. Я сделаю Суй Хэ своей женой, даже если весь мир будет против этого брака! Она – лучшее, что случилось со мной в моей жизни и я никогда этого не забуду!

- Совсем помешался на подлой девице!!! Нет, я не допущу, чтобы мой родной племянник попал в сети к злодейке! – завопил Лисий Дух, не желая сдаваться, и спор начал набирать новые обороты.

В этот момент к дверям Дворца Небесных Сфер приблизилась Цян Хо, желая попасть внутрь, но Звездный Страж преградил ей дорогу.

- Генерал По Цзюнь, прошу вас, пропустите меня. Моя кузина Суй Хэ соскучилась по Небесному Императору и хочет знать, когда ей ждать его во Дворце Золотого Дождя, - с поклоном сказала девушка, и вопросительно посмотрела на своего собеседника.

- Дева Цян Хо, сейчас слишком неподходящий момент для вашего визита к Небесному Императору. Небесный Сводник и Повелитель Змей азартно отговаривают Государя от женитьбы на вашей кузине, и они ссорятся, - с сокрушением ответил ей Звездный Страж, и добавил: - Боюсь, как бы не случилось большой беды. Каким завидным терпением не обладал бы наш Небесный Государь, но его родственники уже сердят его не на шутку, и он может сурово покарать их, что непременно набросит тень на его свадьбу с Небожительницей Суй Хэ и может посчитаться за неблагоприятный знак для их будущей супружеской жизни.

- Генерал По Цзюнь, я немедленно отправлюсь с докладом к моей кузине. Уверена, она найдет способ смягчить гнев нашего Государя, - быстро произнесла Цян Хо, и поспешила назад в дворец Золотого Дождя. Когда же девушка вошла в спальню, то оторопела – вместо своей двоюродной сестры она увидела перед зеркалом Небесного Императора, который самозабвенно любовался своим зеркальным отражением с мечом в руке.

- Государь, разве вы не должны сейчас находиться во дворце Небесных Сфер и спорить с Лисьим Духом и Повелителем Змей по поводу вашего брака с моей кузиной?! – в растерянности проговорила она.

В тот же миг Небесный Император обернулся ее любимой кузиной, и Суй Хэ с раскаянием произнесла:

- Цян Хо, извини, что испугала тебя своим перевоплощением. Накануне я научилась принимать облик Его Величества и теперь могу уменьшить свою тоску по нему, просто посмотрев в зеркало. Тебя слишком долго не было, и я не могла одолеть искушения увидеть любимого путем небольшой трансформации, - и тут же нетерпеливо спросила: - Ну как, ты говорила с Его Величеством? Когда Небесный Император посетит мои покои?

- Сейчас Государь очень занят, Небесный Сводник и Змей Пу Чи изо всех сил уговаривают его отказаться от супружества с тобой, Суй Хэ. Звездный Страж, генерал императорской гвардии По Цзюнь опасается, что наш Небесный Повелитель сурово накажет своих непочтительных родственников и это омрачит твою свадьбу с Государем, - поведала Цян Хо.

- Ах, вот как обстоят дела! Пожалуй, мне следует немедленно поговорить с Государем, - обеспокоилась ссорой первых лиц Небесного Царства в свою очередь Суй Хэ и поспешила пройти в дворец Небесных Сфер. Там она застала ссору в самом разгаре, а когда Лисий Дух узрел ее в дверях, то от гнева распалился еще больше.

- Негодяйка, тебе мало тех пакостей, которые ты творила в прошлом, и нужно было вбить клин между мною и моим старшим племянником! – завопил он. – Ух, до чего же ты омерзительна! Так бы и порубил тебя на мелкие кусочки и бросил бы их все до единого в Реку Забвения.

- Небесный Сводник, какое зло я тебе причинила в своей прошлой жизни? – стараясь держать себя в руках и казаться спокойной, спросила девушка. – Скажи мне, и я постараюсь искупить свою вину перед тобой.

- Мне-то ты ничего не сделала, но зато причинила море горя дорогим мне людям, - язвительно ответил дядя Небесного Императора, и указал указывающим перстом на своего царственного племянника: - Даже Жунь Юй немало натерпелся от тебя, и ты была ему противна так же, как и мне. Рассказать тебе, в чем ты виновата перед ним?

- Хватит! – взорвался император Жунь Юй, прерывая речь своего неугомонного старшего родственника. Опасаясь, что прошлые неприглядные факты и былая ненависть станут известны его любимой невесте до дворцовой свадебной церемонии, он быстро проговорил:

- Небесного Сводника, известного во всех Шести Мирах как Лисий Дух, я приговариваю к низвержению с Девятого Неба Небесного Града и к заточению Огненными Кольцами во Втором небе Абсолютной Пустоты!

- Нет, Жунь Юй, ты не можешь так поступить со мной, со своим родным дядей! Я только желал тебе добра, – с возмущением закричал Небесный Лис, но его хитрости и взывания к родственным отношениям на этот раз не помогли ему. По мановению решительной руки Небесного Императора его мгновенно обвили горящие кольца и небо разверзлось прямо под его ногами, увлекая в воздушную нижнюю пучину под истошные несмолкаемые крики.

Небесный Император перевез свой грозный взгляд на растерявшегося при виде такой жестокой расправы Повелителя Змей и жестко сказал:

- Янь Ю, не думай, что если тебя усыновила моя матушка Су Ли, я буду без конца терпеть твои вызывающие выходки в память о ней. Ты вступил в сговор с моим дядей Лисьим Духом, направленным против моей невесты, и должен по справедливости понести то же наказание, что и он.

- Суй Хэ, спаси меня! Я не хочу в Абсолютную Пустоту, там со скуки можно умереть, - заныл Змей Пу Чи, обращаясь за помощью к своей избраннице и протестующе замахал руками в сторону императора.

Девушка не раздумывая бросилась на помощь к своему другу.

- Ваше Величество, прошу вас, простите Повелителя Змей, - сказала она, с мольбой подняв на своего любимого прекрасные миндалевидные глаза.

- Суй Хэ, он вместе с Лисьим Духом старался разлучить нас, - напомнил невесте Небесный Император. – Разве их заговор не достоин самого серьезного наказания?

- Государь, разве кто-нибудь способен разлучить нас, когда наши сердца бьются в унисон? Никто и никогда, - торжественно произнесла Суй Хэ. – А раз так, то весь их заговор выеденного яйца не стоит, и не стоит обращать внимания на их жалкие попытки разъединить нас. И я снова прошу вас простить Повелителя Змей Янь Ю. Он много раз выручал меня в затруднительных ситуациях, поддерживал в трудные времена, когда я не видела смысла в своей жалкой жизни, ободрял и давал мне силы существовать дальше. Тем, что я сейчас стою рядом с вами, я обязана в первую очередь ему.

- Ну, если так, то я на первый раз прощаю Повелителя Змей, - в раздумье проговорил Небесный Император. Любимой девушке он не мог отказать, и, повернувшись к Змею Пу Чи строго сказал ему: - Янь Ю, ступай и не появляйся в Небесном Царстве пока я не призову тебя к себе.

Пу Чи, радуясь тому, что легко отделался после того как его сообщник провалился в тартарары, быстро обернулся большим зеленым змеем и поспешно заскользил вниз в царство Смертных подальше от суровых глаз названного царственного брата-императора, опасаясь, что тот может еще передумать, вспомнив все его прегрешения перед ним.

Воодушевившись тем, что ее заступничество за провинившегося Змея имело полный успех, Суй Хэ приблизилась к любимому и начала просить его на этот раз за низвергнутого на Небо Абсолютной Пустоты Небесного Сводника.

- Жунь Юй, прости также и своего дядю. Мне невыносима мысль, что я послужила причиной раздора в твоей семье, - мягко проговорила она, надеясь, что ее вторая просьба тоже будет удовлетворена. – Если Небесного Сводника не окажется на нашем бракосочетании, то жители Небесного Царства сочтут это недобрым предзнаменованием и начало нашей семейной жизни будет омрачено сплетнями и пересудами.

- Моя дорогая Суй Хэ, я мог терпеть оскорбления моего дяди, когда он говорил обо мне, однако, когда Лисий Дух принялся поносить тебя, моему терпению тут же пришел конец. Мне в сто раз больнее, когда зло причиняют тебе, чем мне, - со вздохом ответил невесте Небесный Император.

- Но это всего лишь слова. Согласна, они очень обидные, но это всего лишь слова, их можно перетерпеть, - с улыбкой заметила любимому императору Суй Хэ. – Не стоит обращать на них большого внимания. В будущем я намереваюсь приложить все свои усилия к тому, чтобы заслужить всеобщее уважение и признание, находясь на троне Небесного Царства, и злобные высказывания наших недоброжелателей будут скатываться с нас как капли случайного дождя с лепестков лотоса. А вот когда вы их сурово накажете, то можете вызвать осуждение в свой адрес со стороны людей, которым мало знакомо наше окружение.

- Если ты так настаиваешь, то я прощу также и Небесного Сводника, с улыбкой проговорил Небесный Император Жунь Юй, любуясь прелестным лицом своей невесты. – Но я верну его в Небесное Царство только после нашей свадьбы. Мой дядя, несмотря на немалый срок своей жизни, имеет весьма скверный характер, и я опасаюсь, он предпримет какую-нибудь выходку, чтобы сорвать свадебную церемонию из-за своей неугомонности.

- Я согласна с твоим решением, Жунь Юй, - кивнула головой Суй Хэ и тесно прижалась к жениху, мечтательно проговорила: – Как бы я хотела, чтобы мы поскорее стали супружеской парой.

- Постараюсь ускорить необходимые приготовления, - пообещал любимой Жунь Юй.

Суй Хэ счастливо вздохнула – ее несказанно обрадовало, что любимый жених ради их счастья даже готов пренебречь некоторыми дворцовыми церемониями, а ведь обычно он был очень щепетильным в вопросах внешнего приличия и соблюдениях всех установленных ритуалов.

Они прогулялись по дорожкам сада «Вечная радость» и Небесный Император сердечно поблагодарил свою любимую невесту за ее подарок в виде ханьфу с вышитыми рыбками, которые в назначенное время оживали и весело плескались в дворцовом пруду. Девушка от многочисленных похвал влюбленного императора чувствовала себя на самом высоком небе от счастья и поклялась самой себе вышить еще несколько десятков нарядов для любимого.

Император Жунь Юй проводил свою избранницу до дворца «Золотого дождя» и пожелав ей спокойной ночи повернул в сторону своего чертога. Но ему не хотелось спать. Его сердце как всегда согрелось до самых краев ласковым желанным теплом любви его ненаглядной невесты, и он не мог заснуть, представляя себе ее прелестное лицо с нежными, как лепесток розы губами, созданных для его пылких неутомимых поцелуев. Желая, чтобы его подданные уважали Суй Хэ, которая не могла похвастаться благородным происхождением среди Небожителей, Жунь Юй изо всех сил сдерживал себя, чтобы не бросить даже тени сомнения на девичью честь своей невесты, и эта сдержанность часто оборачивалась для него многочисленными бессонными ночами. Зверь Сновидений Гуай Гуай, поселившийся в его спальне, вопросительно посмотрел на него, и Жунь Юй виновато сказал давнему товарищу своей юности:

- Прости, Гуай Гуай, но скорее всего в эту ночь я снова не засну, и ты не сможешь полакомиться моим сном.

Светящийся от лунного цвета белый олененок с большими развесистыми рогами грустно опустил голову и отправился искать других счастливцев с хорошими снами, которым любовь не мешает спокойно спать.

Жунь Юй лег на свое роскошное императорское ложе и его мысли приняли новый оборот, едва он подумал о еще одном существе, которое как Зверь Сновидений издавна было предано ему – о Повелительнице Луны Куан Лу. Она всегда любила его, но он, отдавший свое сердце без остатка Богине Цветов Цзинь Ми с холодным пренебрежением отнесся к искреннему чувству этой чистой девушки с преданной душой и грубо пресекал все ее робкие попытки сблизиться с ним. Ему нужна была только Цзинь Ми, без памяти влюбленная в его младшего брата Сюй Фэна, и он даже мысли не допускал о какой-либо замене своей равнодушной возлюбленной, инстинктивно опасаясь, что другая красавица отдалит его от его истинной любви. После непростого разговора, состоявшегося между ними, Куан Лу смирилась с тем, что она может быть для своего возлюбленного только преданной ему служанкой и никем больше. Но после того, когда Суй Хэ исцелила сердечные раны Жунь Юя, он смягчился и даже с раскаянием подумал о своем всегдашнем высокомерии, проявляемой им к Куан Лу. Молодой Небесный Император наградил дочь Небожителя Тайсы за ее верность ему почетным титулом Повелительницы Луны, и все же он всегда понимал, что для Куан Лу важны не почести и награды, которыми он одарял ее щедрой рукой, не громкие титулы, а его благосклонность к ней и одобрение всего то, что она делает ради него.

В эту ночь Жунь Юй внезапно ощутил, что Куан Лу не просто самая приближенная служительница для него, но также та прекрасная девушка, которая тоже приносит немало радости в его непростую жизнь владыки Небесного Царства. Ему захотелось немедленно встретиться с нею, поговорить по душам и он, приняв решение увидеться с нею, отправился в ее дворец Полнолуния. Куан Лу часто в работе над Небесным Календарем засиживалась допоздна в своих покоях, и Небесный Император был уверен, что он не потревожит сон самой преданной ему Небожительницы.

Жунь Юй оказался прав – Куан Лу в самом деле занималась правкой Небесного Календаря в самой уединенной комнате своего дворца. Она так увлеклась своей работой, что даже не заметила его прихода.

- Повелительница Луны, оставь в стороне Небесный Календарь, - произнес Жунь Юй, желая, чтобы она обратила на него свое внимание.

Девушка тут же подняла голову и ее лицо озарилось радостью при виде своего внезапно пришедшего любимого господина.

- Ваше Величество, я вам понадобилась посреди ночи? – оживленно спросила она, поднимаясь и поправляя на себе шелковый пояс. – Приказывайте, я готова все сделать ради вас!

- Нет, Куан Лу, мне не нужно от тебя выполнение поручений. Я пришел поговорить с тобой, - ответил Небесный Император, садясь напротив Повелительницы Луны. – Наверное, ты знаешь, что я собираюсь вступить в брак с принцессой Суй Хэ?

- Да, мне это известно! – кивнула головой девушка, и оживленно добавила: - Я безмерно рада за вас, Небесный Государь! Наконец-то вы обрели свое счастье, и оставили прошлые горести позади.

- И ты ничуть не жалеешь, что не тебя я выбрал, а Суй Хэ? – дрогнувшим от затаенного волнения голосом спросил верную девушку Жунь Юй.

- Вы должны жениться на той, кого выбрало ваше сердце, Ваше Величество, - непоколебимо произнесла Куан Лу. – Принцесса Суй Хэ отличный выбор! Только она может заставить вас улыбаться той чудесной, открытой всему миру улыбкой, которая делает меня по-настоящему счастливой. Как непредсказуемы повороты судьбы! Было время, когда принцесса-Павлин казалась последней девушкой на свете, на которую бы вы обратили внимание, однако сейчас она та, которая бесспорно составляет ваше счастье!

Куан Лу призналась с такой искренностью в своих словах, что молодой Небесный Император сразу поверил ей. Некоторое время он молчал, тронутый неизменной любовью к нему Повелительницы Луны, а затем глухо произнес:

- Милая Куан Лу, я сожалею, что в прошлом часто пренебрегал тобою и твоими чувствами. Ты поистине прекрасная женщина с великодушным благородным сердцем и, пожалуй, только сейчас я понял, что тебя мне никто не заменит. Обещаю, если Суй Хэ, став Небесной Императрицей, позволит мне взять наложницу, я тут же провозглашу тебя своей младшей супругой.

- Ваше Величество, вы осчастливили меня сверх всякой меры, - обрадованная Куан Лу опустилась на колени и трижды поклонилась императору, благодаря его за милость к ней. – Я знаю, что для Вас стоит дать такое обещание, ведь вы дали зарок никогда не брать себе наложниц во избежание семейной вражды после того как жена вашего отца Небесная Императрица Ту Яо жестоко расправилась с вашей матушкой Су Ли. Но прошу вас, Государь, не думайте обо мне, не создавайте себе лишние хлопоты и позаботьтесь прежде всего о себе. Боюсь, ваш брат, Правитель острова Праведных, не будет стоять в стороне, если узнает, что вы низвергли Лисьего Духа на небо Абсолютной Пустоты.

- Не беспокойся обо мне, Куан Лу, мы договорились с Сюй Фэном, что не будем вмешиваться в дела друг друга, - твердо произнес Жунь Юй. – А мой брат всегда выполняет свои обещания и держит слово.

- Но Повелителя Пламени и вашего дядю всегда связывали особые крепкие отношения. Они очень привязаны друг к другу и способны рискнуть многим ради этой родственной привязанности, - напомнила молодому императору Повелительница Луны. – Что-то Сюй Фэн предпримет, узнав о заточении Небесного Сводника, и будет ужасно, если эта контрмера навредит Вашему Величеству.

Небесный Император поразмыслил над ее словами и нехотя признал:

- Ты права, Куан Лу, в этом деле нужно проявить предусмотрительность. Хотя надеюсь, что эта проблема решится сама собой, когда я освобожу дядю после своей женитьбы на Суй Хэ и все разговоры на эту тему потеряют смысл. Ложись спать и не порть себе больше глаза правкой Небесного Календаря.

- Благодарю за милость, Небесный Государь, - с признательной улыбкой поклонилась Жунь Юю Куан Лу.

Молодой Небесный Император на прощание кивнул ей головой и вышел из ее покоев, размышляя как нейтрализовать возможную угрозу со стороны своего брата Правителя острова Праведных, если его возмутит заточение Лисьего Духа. Оставалось надеяться на то, что его свадьба с Суй Хэ произойдет прежде, чем Повелитель Пламени узнает, как он наказал своего дядю.

» Глава 13. Свадьба с двумя женихами

Повелитель Змей резко остановился и перевел дух. Для отвода глаз своего названного брата императора Жунь Юя и его бдительной гвардейской стражи хитрый поклонник Суй Хэ старательно устремился лететь вниз по воздушной дорожке в земной мир Смертных, делая вид, что подчиняется высочайшему приказу Государя покинуть Небесное Царство. Но едва небесные чертоги скрылись из вида он тут же изменил свое намерение спуститься на землю и поспешно направился на остров Праведных, испытывая сильное желание увидеть его правителя Сюй Фэна и рассказать ему на ком желает жениться его старший брат Жунь Юй. Так Пу Чи надеялся помешать предстоящей свадьбе Небесного Императора и самому добиться руки красавицы, в которую они оба без памяти влюбились.

Правитель острова Праведных в то время находился в Жемчужной беседке возле своего Дворца с женой и младшими детьми. Он увлеченно играл с сыном и дочерью в Домино Драконов, передавая им свои навыки игры. Суть домино состояла в том, чтобы первым собрать на игральной нефритовой доске красивые изображения летящих по небу драконов из яшмовых костяшек.

Сюй Фэн, его младший сын Ло Линь и дочь Цзинь Хуа по очереди выбирали костяшки и ставили их на стол, стараясь чтобы рисунки на костяшках соответствовали друг другу по числу и изображению. В этой игре, когда игрок берет костяшки, он выбирает две стороны яшмы, из которой они были сделаны и определяет число, которое состоит из этих двух чисел. Затем участники игры ставят костяшки в круг на столе в соответствии со значением числа и изображением на костяшке. Победителем традиционно признавался тот игрок, кто первым соберет своего Дракона.

Выигрывал сообразительный Второй принц Ло Линь. Маленькая принцесса Цзинь Хуа сердилась на то, что ее брат раз за разом обходил ее и даже плакала от постоянных неудач в игре, размазывая свои бусинки-слезки по крупным щечкам. Повелитель Пламени ненавязчиво пытался помочь дочери, а Богиня Цветов в душе разрывалась между гордостью за своего талантливого второго сына и желанием помочь плачущей малышке.

В конце концов Цзинь Ми не выдержала и украдкой применила запретную магию, заставив небрежно рассыпанные яшмовые костяшки Цзинь Хуа сложиться в веселого, свернувшего свой хвост в многочисленные кольца зеленого дракона. Маленькая принцесса в восторге радостно захлопала в ладоши – ее дракон получился красивым, сложным и собранным раньше голубого дракона Ло Линя.

- Мама, так нечестно! – надувшись, сказал принц-подросток, от которого не укрылась хитрая уловка матери, обеспечившей победу его младшей сестренке.

- Ох, сынок, сама не знаю как так вышло, - с невинным видом захлопала длинными ресницами Цзинь Ми, прикидывая в уме как ей в будущем заслужить прощение своего второго сынишки.

- Ло Линь, иногда нужно признавать победу женщин. Там, где мы завоевываем нужный результат силой и умом, они берут свое хитростью, - засмеялся правитель Праведных Сюй Фэн, с нежностью принимая к груди сидящую у него на коленях любимую дочурку.

- Отец, ты оправдываешь нехороший поступок матушки?! – потрясенно вскричал Второй принц, и добавил: - Ты же терпеть не можешь лжи и обмана, сурово наказываешь тех, кто к ним прибегает.

- Из любого правила бывает исключение, сынок, и можно простить хитрую уловку твоей матери, если она совершена во имя любви, - вздохнул Повелитель Пламени.

Пытаясь разрядить обстановку, вызванную ее проступком, Богиня Цветов махнула рукавом своего облачного ханьфу и тут же у входа Жемчужной беседки выросли кусты чудесной красоты азалии, возле которых тут же начали роиться бабочки с радужным переливом крыльев.

- Цзинь Хуа, смотри, к нам прилетели бабочки Огненных Гор! – в восторге воскликнул принц Ло Линь, глядя на густой рой крылатых красавиц, покрывших цветы с медовым запахом. – Давай поймаем их и поселим в нашем Дворце.

- Да, давай поймаем их, Ло Линь, - согласно кивнула головой девочка и соскользнула с отцовских колен на землю. Мальчик взял младшую сестру за руку, и они увлеченно побежали предаваться новой забаве – ловле редкого вида бабочек.

Цзинь Ми и Сюй Фэн некоторое время с родительской нежностью любовались своими младшими детьми, затем Богиня Цветов печально произнесла:

- Сюй Фэн, как жаль, что не все трудности можно так легко разрешить как спор Ло Линя и Цзинь Хуа. Как ты думаешь, Сяо Лу уже забыл эту зловредную Павлиниху Суй Хэ?

- Скоро мы об этом узнаем, моя Виноградинка, - отозвался ее муж. – Срок подземного заточения нашего первенца истекает уже в этом месяце, и надеюсь он думать забыл о принцессе-злодейке Птичьего царства.

- Скорее бы мне увидеть его, - прошептала Цзинь Ми, и по ее побледневшему от волнения личику протекла горькая материнская слеза.

- Принца Сяо Лу нужно выпустить немедленно, Шести Мирам его очень не хватает, - вдруг послышался пронзительный голос. Когда удивленные супруги обернулись в его сторону, то увидели выползающего из кустов азалии Пу Чи в виде большого змея.

- О, Пу Чи, давно не виделись! – обрадовалась появлению старого друга Цзинь Ми.

- Змей, каким ветром тебя снова занесло на остров Праведных? – осведомился Сюй Фэн.

- Повелитель Пламени, Виноградинка, я прибыл к вам по спешному делу. Надо предотвратить событие, грозящее катастрофой всему Небесному Царству, - пафосно возвестил Пу Чи, принимая человеческий облик. – Небесный Император совсем помешался от любви и, забыв о прошлом, а также о своим долге императора, собирается в скором времени сделать своей супругой не к ночи будь упомянутую Суй Хэ!

- Не может быть, - поразилась известию Богиня Цветов. – Жунь Юй и Суй Хэ не то, что терпеть не могли друг друга, они испытывали безграничное взаимное отвращение при всех своих встречах. Их явная ненависть столь велика, что может сравниться с глубиной гибельной Реки Забвения.

- Не будем забывать сколь хитра и коварна Суй Хэ, как она умеет при случае придать себе невинный вид! – предостерегающе поднял вверх указательный палец Пу Чи. – А также вспомните как велико ее честолюбие и желание занять трон Небесного Царства. Сначала она гонялась за тобой, Сюй Фэн, безумно желая стать Небесной Императрицей, но ты не поддался ее уловкам! Затем, когда трон занял твой старший брат, естественно Суй Хэ переключила все свое внимание на него. Лисий Дух пытался образумить Жунь Юя, отговаривая его от неразумного брачного союза, грозящего погрузить в хаос все Небесное Царство, однако тот в припадке любовной горячки потерял всякую способность к трезвому размышлению и не желал слушать вашего дядю. А когда уж на сцене появилась Суй Хэ, Жунь Юй, чтобы угодить ей, к ужасу всех присутствующих заточил Лисьего Духа Огненными Кольцами на Второе Небо Абсолютной Пустоты.

- Жунь Юй поднял руку на нашего дядю, да как он посмел!!! Позор этому негодяю! - негодовании воскликнул, вскакивая со своего места Повелитель Пламени. – Я немедленно иду освобождать из заточения Лисьего Духа!

- Сюй Фэн, но ты дал клятву не вмешиваться в дела Небесного Царства и больше не бороться с Жун Юем, - напомнила мужу более благоразумная Цзинь Ми. – Должен быть иной способ помочь обрести свободу нашему дяде.

- Поэтому я поспешил на остров Праведных, чтобы сказать какая беда случилась с Лисьим Духом, - снова подхватил тему разговора Пу Чи. – Повелитель Праведных не может вмешаться в дела Небесного Царства, но такой подвиг как освобождение из Небесного заточения Лисьего духа под силу его старшему сыну Багряному Фениксу.

- Ты прав, Повелитель Змей, нужно немедленно послать отборных гвардейцев за принцем Сяо Лу, - решил Правитель острова Праведных.

Посланцы охотно отправились за Первым Принцем Праведных, которого все жители острова любили за благородный и приветливый нрав, но, когда они спустились в подземную темницу их глазам предстало удручающее зрелище. Рассудок принца Сяо Лу не выдержал многолетнего заточения и помутился от длительной горестной разлуки с любимой девушкой. При исходящем от него багровом свечении Феникса он не сводил глаз со стены и все рисовал, безостановочно рисовал углем нежные черты лица Суй Хэ и изящную фигуру ее тела. Это рисование было единственной отрадой принца Сяо Лу во время его тысячелетнего плена по указу родного отца. Все поверхности полукруглой пещеры представляли собой портреты его утраченной, но незабвенной любви.

Родители принца Сяо Лу всполошились и немедленно принялись за лечение поврежденного рассудка сына. Спешно собранные лекари острова Праведных сошлись на том, что Первого Принца может вылечить гармоничная музыка Девяти Небесных Сфер и сотня лучших музыкантш острова Праведных по очереди принялись играть на своих музыкальных инструментах день и ночь возле опочивальни больного принца, чтобы вернуть ему здоровье.

Непредвиденная болезнь Сяо Лу грозила нарушить планы Повелителя Змей. Пу Чи начал опасаться, что Небесный Император Жунь Юй в скором времени женится на Суй Хэ, и он снова останется без своей избранницы. Змей решил, не дожидаясь окончательного выздоровления Первого Принца Праведных, нагрянуть к нему во время послеобеденного отдыха.

Двадцать юных музыкантш плавно касались струн гуциня, извлекая из них чарующую мелодию напоминающую шелест бамбука в ясную летнюю ночь для своего царственного слушателя, но принц Сяо Лу при этом меланхолично смотрел на вазу, полную фруктов, не испытывая желания съесть хотя бы один плод. Его рассудок несколько прояснился от усиленного лечения, но радости выздоровления Первый Принц Праведных не испытывал. Всей душой он рвался к своей далекой, надолго разлученной с ним возлюбленной, но глубокая сыновняя привязанность к родителям заставляла его нехотя подчиниться их воле и следовать указаниям многочисленных лекарей.

Загрузка...