Гонит ветер осенний листвы отзвеневшую медь,
Замолчала душа, не хочет ни плакать, ни петь…
Выход ищут слова, оставляя на чистом листе след,
Воскрешая из памяти отзвуки прожитых лет…
Перекрёстки миров открываются с боем часов,
Слышишь ты голоса и тревожные звуки шагов,
О бетонные стены домов разбивается твой крик…
От желанья уйти до желанья остаться лишь миг…
Первый снег терпеливо, дюйм за дюймом, укрывал улицы толстым пуховым одеялом, сверкающим в тёплом свете газовых фонарей. С высоты птичьего полёта город выглядел сплошным белым пятном, кое-где разорванным дорогами и теплотрассами на неровные лоскуты. Порывистый ветер с востока стремительно растаскивал остатки туч, и последние снежинки, описывая зигзаги, неторопливо опускались на камень тротуаров и мостовых, на заледенелые спины крыш и на волосы Элис.
Она подняла воротник и потянула за шнурки, натягивая капюшон на лоб. Сидеть на крыше не очень неудобно, но это было единственное место, где её не увидят с земли.
Сосредоточившись, Элис протянула руку и поймала снежинку. Снежинка не растаяла, а осталась лежать на ладони. Получилось, надо же. Консервация температуры — довольно сложная магия, и с непривычки может не сработать. Девушка пригляделась. Крошечный кристаллик льда чуть заметно серебрился, отражая своими гранями звёздный свет.
Звёзды.
Она запрокинула голову к небу.
Это были звёзды не её родного мира. Тысячи тысяч незнакомых созвездий с молчаливой враждебностью взирали на чужестранку, незаконно проникшую в их святую обитель.
Она приходит сюда почти каждую ночь — эта хрупкая нескладная девчонка с глазами необычного цвета. Забирается на крышу и с тоской глядит в небеса. Зачем? Какие ответы она желает там отыскать, какие знаки пытается прочесть, какие вопросы не дают ей покоя?..
На несколько мгновений звёзды заслонила крылатая тень, очевидно, принадлежащая фэрлингу.
Элис вздрогнула. Она вспомнила свой недавний сон.
В том сне тоже был фэрлинг. Нет, не Лориан: её Лори угольно-чёрный, а у этого, из сна, мех был ярко-красный, очень густой, пушистый и шелковистый на ощупь. А крылья — крылья были белее молока. Настоящий красавец! Он щекотал её кисточкой хвоста и напевно мурлыкал.
Элис нахмурилась, пытаясь сосредоточиться на обрывках сновидения. Там был ещё кто-то… Молодая светловолосая женщина в старомодном платье.
Она глядела на неё. И плакала.
В доме напротив погасло последнее окно. Была глубокая ночь. Где-то внизу прошуршал турбомобиль, повернул за угол и остановился. Хлопнула дверь, и Элис интуитивно подобралась, навострив уши. Уже почти месяц они находятся в состоянии войны с Реверсайдом, и будет нехорошо, если кто-либо из местных обнаружит её здесь.
Хотя, строго говоря, Элис лукавила, думая так: с одним из реверсайдских агентов она как раз-таки хотела встретиться, более того, она жаждала этого всей душой. Но не желала признаваться в этом даже самой себе.
Почти месяц прошёл с того злополучного дня, когда ей открылась истинная суть Джонатана Стейтона. И за это время она каждый день клялась себе искоренить его образ из разума и сердца, однако всякий раз терпела поражение в этой внутренней борьбе. И если в течение дня, в Департаменте её то и дело отвлекали от раздумий насущные дела, то вечерами, когда она оставалась в одиночестве, сбежать от преследовавших её мыслей было некуда. Тогда она приходила сюда и любовалась на звёзды.
— Жизнь подчинена неписаному правилу: за всё нужно платить, — пробормотала Элис одинокой звезде у самого горизонта. — Вопрос лишь в том, кто платит.
Ей вдруг стало стыдно. Она пообещала Лориану не жить прошлым. Она дала слово никогда больше не вспоминать о Джонатане. Но всё равно ничего не могла с собой поделать. Она безумно желала увидеть его, поговорить с ним. Вот только зачем искать встречи с тем, кто тебя ненавидит? Да и неизвестно, чем может закончиться такая встреча для них самих и для мира, которому посчастливится стать её декорацией и ареной.
Небосвод вновь затянуло плотными тучами; звёзд больше не было видно, и город в одночасье стал угрюмым и неприветливым. В стылом воздухе очертания зданий казались неясными и расплывчатыми, как на плохо сфокусированной стереограмме. Элис положила голову на колени, зябко кутаясь в свой плащ. Хотелось прийти домой и забраться под одеяло, создав там себе уютный мягкий мирок, — где жизнь идёт по твоим правилам, где всё спокойно и предсказуемо.
Элис поднялась на ноги и, смерив взглядом расстояние до земли, спрыгнула в пушистый снег. Всё-таки глупо полагать, что она сможет вот так случайно встретиться с Джонатаном. Он-то, в отличие от неё, не сходит с ума, бродя ночью по крышам. А она… Что она творит?! Где её совесть? Ведь даже размышлять на эту тему — это уже преступление.
Сколько можно травить душу несбыточными мечтами?
Хватит.
Она должна забыть. Всё, до последней снежинки.
До Зеркала Элис добралась пешком, не наводя портал, — район безлюдный, но лучше не рисковать, привлекая ненужное внимание. Да и своенравная энергия Реверсайда пока что не очень охотно ей подчиняется.
На обратной стороне мироздания всё было совершенно по-другому. Полуденное солнце стояло в зените; было жарко, но слабый ветерок, пахнущий горячим асфальтом и магнолиями, несколько разбавлял знойный воздух. Озорные воробьи купались в тёплой пыли, громко чирикая от удовольствия, а более серьёзные голуби степенно вышагивали по асфальту, деловито озираясь по сторонам в поисках зёрнышек и крошек. Грейстоун бурно и самозабвенно радовался наступившему лету, и казалось, сам небосвод дрожит, как натянутые скрипичные струны в предвкушении прикосновений смычка опытного музыканта: чуть тронь, и зазвучит сказочная, неземная мелодия.
А ведь когда-то Аверсайд и Реверсайд были едины…
Элис горько вздохнула. Что ей сейчас хотелось меньше всего, так это ударяться в философию.
У Зеркала дежурил Бернард, один из новеньких, посвящённых в агенты всего неделю назад. При виде девушки он вскочил со стула, и, запинаясь, выпалил:
— Почему дельфин прыгает через кольца?
— Потому что он выступает в цирке, — устало ответила Элис. — И кто только выдумывает такие неуклюжие пароли? Его же разгадать как дважды два! Банальщина.
Бернард густо покраснел.
— Ты что, не узнал меня? — девушка ехидно хихикнула.
— Вражеские шпионы могут проникнуть в Грейстоун, воспользовавшись внешностью наших агентов, — слегка обиженно возразил Бернард.
— Да уж, Тайлер явно перестарался, — хмыкнула Элис себе под нос. — Что ж, ты прав, — обратилась она к молодому агенту. — Шпионы Реверсайда действительно это могут. И, если уж на то пошло, ты должен проверить ещё кое-что.
— Ах да, конечно, — Бернард окончательно смутился, — Факсимиле.
Элис вытащила цепочку с медальоном и положила его на ладонь. Факсимильный узор слабо засветился, вступив в резонанс с её энергетической оболочкой.
Конечно, пароли — довольно надёжная проверка, но Элис всё ещё подозревала, что Теренс — лишь жертва обстоятельств, а настоящий предатель по-прежнему среди агентов. Если это так, то самые сложные пароли — коту под хвост. К сожалению, лишь Анабель и Питер, да ещё Луиза разделяли её точку зрения, остальные же агенты во главе с Феликсом считал эти предположения безосновательными.
— Феликс весь день тебя ищет, — сообщил Бернард.
Её сердце оборвалось и ухнуло куда-то вниз.
— Правда? — просипела Элис. — Ну, тогда мне пора.
С их шефом шутки плохи.
Набрав в грудь побольше воздуха, Элис мысленно пожелала себе ни пуха ни пера, и вежливо постучалась.
— Проходи, проходи, — откликнулся Феликс. — Не стой на пороге.
Девушка притворила за собой двери, и, слегка склонив голову в знак приветствия, сделала несколько шагов навстречу главе Департамента. Окна были распахнуты настежь, и кабинет наполнял оглушительный птичий гвалт, полностью перекрывавший тиканье напольных часов-ходиков и скрип карандаша по бумаге, — Феликс что-то строчил в блокноте.
— То, что мисс Элис и дисциплина несовместимы, я усвоил ещё до того, как ты стала полноправным штатным агентом, — произнёс Феликс, не отрываясь от писанины. — Но, признаться, я никак не ожидал, что ты будешь полностью пренебрегать своими обязанностями.
Элис вспыхнула до корней волос и открыла рот, чтобы возразить, но тут же захлопнула его.
— Я мог бы сказать, что твоё поведение выглядит подозрительно, — продолжал Феликс. — Я мог бы также сказать, что недоволен твоими постоянными отлучками. Но, думаю, ты и сама понимаешь это. Элис, мы же с тобой взрослые люди. Я желаю знать, в чём дело. Просвети меня.
— Сэр… — Элис бросило в жар, — Что вы хотите от меня услышать?..
Феликс отложил блокнот, и, опустив очки, посмотрел на девушку в упор.
— Твой тон меня не обманет. Объясни мне, пожалуйста, что происходит.
— Прошу прощения за опоздание, — хмуро пробубнила Элис. — Этого больше не повторится.
— Где ты была? — рявкнул Феликс. Элис не шелохнулась.
— В Дарквуде, — наконец, пробормотала она.
— Что-то ты туда зачастила, — с неодобрением заметил Феликс. — Полагаю, тому есть веские причины?
— Я… — Элис лихорадочно забегала глазами по комнате, — Я тренируюсь… эээ… использовать энергию Реверсайда. Это ведь… гм… может пригодиться в будущем, верно?
— Допустим. И это всё?
Элис сделала над собой усилие, чтобы не отвести взгляд.
— Да.
Феликс вышел из-за стола и, заложив руки за спину, подошёл к окну.
— Неплохое объяснение. Но ты меня не убедила. Тренировки — лишь предлог, а истинная причина в другом. Я прав? Элис, что с тобой творится?
— Со мной всё в порядке, — соврала Элис.
— Да брось. Я же вижу, что ты сама не своя в последнее время. После того дела с "Сестрицей Мэри", если быть точным. Разумеется, гибель Реджинальда Паркера — большое горе для всех нас. Но прошлое не изменить, пойми.
Элис встрепенулась. Можно ухватиться за его слова.
— Просто я… Я не могу избавиться от мысли, что это моя вина, — проговорила она тихо. — Мне нужно было посильнее надавить на того шпиона, и он выложил бы всё как на духу про бомбу. И тогда никто бы не погиб…
— Вздор, — оборвал её Феликс, — Чепуха. В случившемся нет твоей вины, Элис, я уже говорил это. Дважды. Ты сделала тогда всё, что в твоих силах. Что было, то прошло. И скатываться в депрессию — это не выход.
— Да, сэр.
— Мы в состоянии войны, — сурово продолжал глава Департамента разведки, — А ты преспокойно разгуливаешь по Реверсайду. Ты что, за дурака меня держишь? Я же понимаю, что ты ищешь драки, чтобы выплеснуть ярость.
— Я не ищу…
— Элис, хватит! Здесь никто не будет миндальничать с тобой. Нам всем сейчас нелегко, и ты не на особом положении, чтобы позволять себе подобные выходки, ясно? — Феликс сухо кашлянул. — Надеюсь, мы с тобой поняли друг друга, и мне не придётся возвращаться к этому разговору.
Элис угрюмо уставилась на свои сапоги.
— Да, сэр, — она шагнула к выходу.
— Разве я тебя отпускал? — строго спросил Феликс.
Девушка застыла на месте. "Что ещё?"
— Мне показалось, что мы с вами уже всё обсудили, — холодно произнесла она.
— Ты мне нужна для другого дела, — Феликс натянул белые замшевые перчатки и вынул из ящика стола записывающее устройство. — Встреча была запланирована на девять утра, но из-за того, что ты не соизволила явиться сегодня на службу вовремя, мне пришлось три раза переносить её.
— Мне помнится, я уже извинилась, — процедила Элис, в который раз заливаясь краской. — Что за встреча?
— Морган предлагает мирные переговоры. Я хочу, чтобы ты присутствовала на них.
Элис почувствовала, как её сердце забилось часто-часто.
— Переговоры с Нулевым отделом? — переспросила она. — Что им нужно?
— Понятия не имею. Но обвести нас вокруг пальца, как в прошлый раз, с октаниумом, им не удастся, — он приблизился к Элис и заглянул ей в глаза. — А теперь послушай меня внимательно. Переговоры буду вести я. От тебя требуется только наблюдать. Обращай внимание на детали, на мелочи. Моргана ты вряд ли сможешь раскусить — он неплохо умеет скрывать свои эмоции, а вот кто-нибудь из его свиты может нечаянно выдать их замыслы, — взглядом или жестом. Постарайся не проморгать это.
— Он будет не один? — с напускным равнодушием поинтересовалась Элис, чувствуя, как у неё вибрирует всё внутри.
— Разумеется, не один, — Феликс усмехнулся. — Белый флаг, конечно, весьма поэтичный символ, но здравый смысл всё-таки предпочтительней. Идём.
Они вышли из кабинета и спустились в полуподвал. Феликс шёл так быстро, что Элис с трудом поспевала за ним. Внезапно коридор резко повернул вправо, и девушка споткнулась от неожиданности, сразу порядочно отстав от шефа. Вообще-то, рукав западного флигеля должен был упереться в глухую стену по меньшей мере минуту назад. И к нему уж точно нет никаких пристроек.
— Обыкновенный пространственный карман, только и всего, — скучающим тоном объяснил Феликс. — Шевелись, мы и так уже порядочно опаздываем.
— Сэр Морган ждёт нас здесь, в здании? — Элис не удержалась от вопроса.
— Нет.
— Значит, мы отправимся в Реверсайд?
— Нет.
— Но как тогда…
— Переговоры всегда проводятся на нейтральной территории, — Феликс покосился на свою спутницу. — Так заведено.
— Разве бывает нейтральная?
— В природе — нет. Но искусственно её можно создать. Между входом в Зеркало и выходом из него всегда остаётся тонкая полоска пространства. Его можно растянуть до определённых размеров, отдаляя грани Зеркала друг от друга, например, с помощью электромагнитных полей. Таким образом получается небольшой карман, куда можно попасть и с той, и с другой стороны.
Феликс резко замедлил шаг, из-за чего Элис с разбегу уткнулась ему в плечо.
— Значит, в здании главного штаба есть Зеркало?
— Как же без него?
— А по ту сторону…
— Думаю, ты и сама догадалась. Нулевой отдел, конечно.
Элис скрипнула зубами, что не укрылось от Феликса.
— Учти: на время переговоров наступает перемирие, — наставительно произнёс он. — Традиции следует чтить и соблюдать. На любую агрессию, явную или скрытую, налагается строгое табу. Не забудь об этом.
Девушка вдруг вспомнила, с какой ненавистью Феликс смотрел на восход солнца над Дарквудом, когда они беседовали на вершине белой башни. Это было больше года назад, в тот день она впервые очутилась в Реверсайде. Теперь она понимала и полностью разделяла его чувства.
Сможет ли она заставить себя возненавидеть Джона Стейтона так же сильно, как он её?
Коридор закончился лестницей, круто уходившей вниз. На потолке раскачивались галогеновые лампы, отбрасывая на кирпичные стены колышущиеся тени. Элис обратила внимание, что кладка здесь гораздо древнее, чем наверху: должно быть, подвал строился много сотен лет назад, когда ещё не существовало Департамента внешней разведки в его теперешнем виде.
— Да уж, Феликс, вы заставили нас поволноваться, — насмешливо хмыкнул кто-то. — Мы уж хотели без вас начинать.
У подножия лестницы их ждали с полдюжины агентов. Элис увидела среди них Анабель, и облегчённо перевела дух, улыбнувшись подруге. Рядом с ней она чувствовала себя чуточку спокойнее.
— Добрый день, сэр, — поздоровалась Анабель. — Привет, Элис. Как славно, что ты тоже здесь! Я ужасно нервничаю.
— Тяжело в учении — легко в бою, — Элис ободряюще похлопала её по плечу. — Не переживай, Ана. Всё пройдёт гладко, вот увидишь. Сегодня битвы не будет.
"Хотя я была бы не против, — мрачно подумала она. — Руки чешутся намять кому-нибудь бока".
— Готовы? Все всё помнят? — глава Департамента обвёл агентов нетерпеливым взглядом. — Идёмте, коллеги.
С каждым шагом сводчатый потолок подвала становился всё ниже и ниже. Элис пришлось ссутулиться и втянуть голову в плечи, чтоб не задеть макушкой каменные своды. Это действовало на неё угнетающе: она привыкла встречать неизвестность лицом к лицу, не отворачиваясь и не отводя взгляд. Будущее всегда пугает своей неопределённостью; если же ты имеешь возможность как следует рассмотреть то, что находится перед тобой, надуманные страхи моментально обращаются в ничто.
Вдоль стен вился тощий провод, кое-где на нём болтались лампочки. Видимо, обычные беспроводные светильники здесь не могут работать из-за сильных помех от электромагнитных полей. Элис заметила, что стены и потолок, поддерживаемый массивными колоннами из чёрного мрамора, рябит и волнуется, как поверхность воды в ветреный день, то и дело покрываясь пузырями. Рукотворное пространство, растянутое до неестественных размеров, стремилось вырваться из удерживающих его оков и вернуть себе изначальные формы.
Когда тесное помещение сузилось настолько, что идти дальше стало невозможно, впереди показалась полукруглая арка, а в ней — дрожащая серебристая дымка, которая могла означать лишь одно: Зеркало.
— Надеюсь, все в перчатках? — бросил Феликс через плечо и первым шагнул в светящийся туман.
Нейтральная территория представляла собой довольно заурядное место, своими формами, а, вернее, бесформенностью напоминавшее туристическую палатку. Размеры помещения были сопоставимы с малым залом столичного драматического театра, если бы не потолок, нависавший так низко, что до него можно было дотронуться рукой, не вставая на цыпочки. Одна половина зала зеркально повторяла другую: у противоположной стены в точно такой же кирпичной арке виднелся ещё один Проход, — тот, который вёл в Реверсайд.
Оказавшись внутри, Элис сразу почувствовала, какой разряжённый здесь воздух. От недостатка кислорода закружилась голова. Сосредоточившись на том, чтобы не потерять сознание, девушка не сразу заметила, как из арки у дальней стены один за другим появились агенты в бордово-красной униформе, — представители Нулевого отдела. Элис попыталась разглядеть их лица, но не смогла: из-за многочисленных силовых линий и статического напряжения от мощных магнитных полей пространство завихрялось и скручивалось, до неузнаваемости искажая контуры и очертания.
— Стойте здесь и будьте начеку, — распорядился Феликс, обращаясь к своим подчинённым. — Элис, идёшь со мной.
— Она? — возмутился Энтони, впрочем, тут же стушевавшись под пристальным взглядом начальника.
— Я?.. — пролепетала Элис.
— Живей, — Феликс подтолкнул её вперёд, и двинулся навстречу врагам, силою белого флага на время переговоров превратившихся в мирных собеседников.
Посередине стоял массивный квадратный стол, выточенный из каменного монолита, чёрного, как и всё вокруг. И стол, и окружавшие его кресла с жёсткими прямыми спинками выглядели древними, как сама земля.
Они подошли к столу одновременно с вражескими парламентёрами. Девушка медленно подняла голову, стараясь ненароком не выдать своего волнения. Их тоже было двое. Один из них, — тот, что с флагом в руках, должно быть, сэр Морган. Элис с ним не встречалась прежде.
А вторым был Джонатан Стейтон.
Элис показалось, что из неё вышибли дух, ударив прямо в солнечное сплетение. Несколько невообразимо долгих секунд её разрывали два полярно противоположных желания: встретиться с Джонатаном взглядом или убежать за тридевять земель.
Почему он? Почему именно он? У Нулевого отдела, что, других агентов нет?!
— Приветствую тебя, — учтиво кивнул Морган, протягивая ему руку ладонью вверх. — И твою спутницу.
Девушка моргнула. В адресованном ей взгляде явно присутствовал какой-то скрытый смысл, расшифровать который могла лишь она, и никто более. Обменявшись рукопожатиями с Феликсом, Морган передал флаг Джону и положил руки на стол, переплетя пальцы.
Феликс церемонно кивнул своему реверсайдскому коллеге, уселся в кресло и знаком приказал девушке последовать его примеру. Элис покорно опустилась рядом, радуясь, что стоять больше не нужно: колени дрожали так сильно, что это мог кто-нибудь заметить. Положив затянутые в перчатки руки на отполированную поверхность столешницы, она постаралась придать своему лицу как можно более безразличное выражение.
Почти все её силы уходили на то, чтобы держать себя в руках, храня внешнее спокойствие. Краем глаза она видела, как Феликс накручивает полотнище флага на древко. Краем уха слышала продиктованный хорошими манерами обмен любезностями, обычный для подобных встреч, но не несущий в себе никакой смысловой нагрузки: каждый из них прекрасно понимал, что за облачёнными в красивые фразы словами не стояло ничего, кроме фальшивой вежливости.
Решив, что будет смотреть куда угодно, но только не на Джонатана, Элис принялась скрупулёзно изучать руководителя Нулевого отдела. Он выглядел лет на пятьдесят или чуть старше; идеально скроенный костюм, состоящий из жилета, укороченного пальто и брюк, выгодно подчеркивал его положение и статус. На начищенных до блеска серебряных пуговицах были выгравированы его инициалы.
Смысл диалога девушка улавливала весьма смутно: буря, бушевавшая у неё в душе, заглушала все прочие звуки.
Когда рассматривать униформу сэра Моргана стало более неудобно, Элис повернулась к Феликсу. Тот ответил ей быстрым взглядом, напоминая, для чего она здесь.
Набравшись храбрости, Элис осторожно глянула на Джонатана. Молодой человек отстранённо крутил в руках свой перстень, не обращая на девушку ни малейшего внимания, словно она была для него пустым местом. Прочитать по выражению его лица, о чём он думает, было совершенно невозможно.
— Вы знаете, что Реверсайд не в состоянии вернуть долг. У нас нет столько октаниума, — голос Моргана доносился словно из другой Вселенной. — Однако я могу предложить вам кое-что получше.
Элис почувствовала на себе жгучий взгляд Джонатана, и её сердце пропустило удар. Ей стоило огромных усилий не поддаться на провокацию и не поднять голову.
— Кое-что получше?
Она тоже должна его возненавидеть: иначе она никогда не перестанет страдать. Война объявлена, а это значит, ничто уже не будет как прежде.
— Намного лучше. Наши учёные открыли способ, позволяющий закрывать Мосты. Это восстановит равновесие. Когда все Мосты будут стёрты, энергия перестанет перетекать из мира в мир, и мы сможем, наконец, вздохнуть свободно.
Последние слова сэра Моргана вернули её к действительности, заставив вспомнить, где она находится и зачем.
"Блефует! Или нет?"
Задержав дыхание, Элис тщательно просканировала окружающее пространство. В главном он не лжёт, но это лишь половина правды. Что-то он не договаривает. Девушка покосилась на Феликса, но он, похоже, и сам всё понял.
— И что же ты хочешь взамен?
Морган тихо рассмеялся. Похоже, ему доставляло удовольствие тянуть время, подогревая нетерпение Феликса.
— Сущий пустяк.
Элис отметила, что Джон перестал крутить свой перстень и удивлённо посмотрел на начальника. Уголок его рта чуть заметно дёрнулся.
Что всё это значит? Сэр Морган не удосужился посвятить агента в свои планы? Или он имеет что-то против них?..
— Нам нужна она, — он указал взглядом на Элис.
Что?!..
Девушка услышала, как позади неё Анабель сдавленно охнула, тут же захлопнув рот рукой.
— Я тебя не понимаю, — спокойно произнёс Феликс, но Элис успела заметить, как сузились его глаза.
— Зачем тебе агент, в верности которого ты всегда будешь сомневаться? Она полукровка, тебе ведь известно это.
Элис сжала кулаки, силясь унять бившую её дрожь.
— Происхождение моих подчинённых — не ваше дело.
Морган невозмутимо пожал плечами.
— Я озвучил своё предложение. Более выгодные условия сложно придумать.
— Это всё? — Феликс глубоко дышал. Элис видела, каких усилий ему стоило сохранять самообладание.
— Да, это всё. Не спеши отказываться от моего предложения. Я знаю, ты мудрый человек. Пусть даже тебя заботит судьба девчонки, подумай, что важнее: счастливое будущее целого мира или один-единственный агент.
Испугавшись, что Феликс сейчас набросится на Моргана, наплевав на перемирие, Элис подняла голову и встретилась взглядом с Джонатаном. В его тёмных глазах горело мрачное торжество.
— Этого не будет! Никогда, слышите?! — вскричала Элис, позабыв о субординации. Джонатан и Морган многозначительно переглянулись. Обстановка моментально накалилась, грозя вылиться в открытое противостояние.
— Лжец, — Феликс вскочил, его кресло с грохотом полетело в сторону. — Я преподам тебе урок…
— Нет! — Элис сдёрнула перчатки, мгновенно создавая защитный барьер, ещё сильнее наэлектризовавший и без того полный статики воздух. Сквозь матовую пелену экрана она увидела, что Джонатан сделал то же самое.
Однако Феликс и не думал нарушать перемирие.
— Ты держишь своего цепного пса на коротком поводке, — едко усмехнулся он, скрестив руки на груди.
— Как и ты, — в тон ему ответил Морган и, прищурившись, недобро сверкнул глазами в сторону Элис.
Девушка вдруг вспомнила слова, когда-то услышанные из уст Найджела: "В Нулевом отделе существует раскол, и возглавляет оппозицию Джонатан Стейтон".
— Я вынужден прекратить этот лишённый всякого смысла разговор, — отрезал Феликс, беря Элис за локоть. Между его бровей пролегла глубокая складка. — Наши требования касательно октаниума остаются прежними. Если Реверсайд не вернёт долг, мы оставляем за собой право забрать принадлежащее нам по закону без лишних реверансов. Честь имею.
— Мы закроем все Зеркала. Мир и благополучие Аверсайда в обмен на девчонку, — Джон расхохотался, эхо усилило и многократно повторило его слова. — Что скажешь?
— По рукам, — Феликс толкнул её навстречу Джону. — Забирай. От неё больше хлопот, чем пользы.
— Не-ет!! — отчаянно завопила Элис и проснулась.
Ей потребовалась целая минута, чтобы осознать, где она находится. Увиденные во сне образы были слишком яркими, чтобы бесследно раствориться в омуте памяти, не перекрывая реальные воспоминания: переговоры окончены, они возвращаются наверх, в штаб, Анабель обнимает её за плечи, пытаясь успокоить, Тайлер рассеянно прихлёбывает давно остывший кофе, Феликс что-то сердито выговаривает Роджеру, размахивая руками…
Сюрреалистичная картина сновидения оказалась до того правдоподобной, что она почти поверила в неё. И сейчас, когда она пробудилась окончательно, её всё ещё колотило от только что пережитого потрясения.
Девушка вытерла глаза уголком пододеяльника и села на кровать, плотно закутавшись в одеяло. Нет, конечно, это абсурд. Настоящий Феликс никогда бы так не поступил.
— От меня одни проблемы, — прошептала Элис. Строго говоря, в этих словах была толика правды: в последнее время она действительно забросила свои обязанности, и сутками напролёт убивала время, сокрушаясь о том, что уже не изменишь, всё глубже погружаясь в пучину безнадёги и отчаяния.
Элис натянула одеяло на голые лодыжки. Надо с этим завязывать. Феликс верит в неё, он всегда в неё верил. И он не заслужил такого разочарования.
Неожиданно она засекла периферийным зрением какое-то движение, — будто бы по стене пробежала едва заметная тень.
"Спектрал?"
Элис решительно отвергла это предположение. Спектралы стараются избегать домов, где живут кошки. А уж к обиталищу фэрлинга эти твари и на пушечный выстрел не рискнули бы приблизиться.
Девушка повернула голову и опять успела заметить странную тень, тут же скользнувшую за тюлевые занавески.
— Что это?..
Элис быстро оделась и, бесшумно подкравшись к окну, резко отдёрнула шторы, однако не обнаружила там ничего, кроме пыли и паутины. Смутное ощущение надвигающейся опасности появилось будто бы ниоткуда, заставив девушку замереть и прислушаться, но уже в следующую секунду Элис взяла себя в руки. Нет такой силы, которая может беспрепятственно проникнуть сюда. Магические преграды, окружающие этот дом, могут сравниться в своей надёжности разве что с защитой главного штаба, а с недавних пор один из агентов круглосуточно дежурит у Зеркала в подвале. Так что ей нечего бояться.
И всё же она видела нечто, чего здесь быть не должно.
Элис быстро оделась и вышла на балкон. Прохладный ночной воздух приятно холодил кожу.
— Лори, ты спишь?
Ответа не было.
— Лориан!
Тишина.
Вздохнув, Элис встала на перила, и, подтянувшись, перелезла на остроконечную крышу эркера, а оттуда — на карниз.
— Лори, ты здесь? Отзовись! — она заглянула в чердачное окно, но фэрлинга там не обнаружила.
Цепляясь за черепицу, Элис встала на четвереньки и поползла по крыше.
Лори сладко посапывал на самом верху, у дымовой трубы, обвив хвостом железное основание флюгера.
— Лори, проснись!
Фэрлинг приоткрыл один глаз и недовольно воззрился на девушку. Зрачок его сузился, став тоньше ниточки.
— Прости, что разбудила до рассвета. Полетаем?
— Не спится, значит?
Элис хотела было рассказать ему и про свой сон, и про чувство тревоги, вызванное странной тенью-призраком, но передумала. Вряд ли Лори воспримет её беспокойство всерьёз, скорее, сочтёт это очередным капризом. К тому же, если бы опасность была реальной, чуткий фэрлинг не смог бы не почувствовать это.
— Пожалуйста, — кротко добавила она.
Лори медленно потянулся, хрустя суставами, и расправил огромные крылья. Элис проворно вскарабкалась ему на спину и вцепилась руками в густой мех.
— Куда?
— К морю.
Фэрлинг резко взмыл вверх, — пожалуй, даже чересчур резко: видимо, всё ещё дулся на Элис за незапланированно ранний подъём. Девушка с наслаждением подставила лицо бодрящему ветру, который нёс с собой влажный солёный запах моря и предвкушение близящегося утра. Ветер ерошил отросшие волосы, вплетая в них звон далёких звёзд, опаляя веки пьянящим дыханием свободы.
Скоро они миновали городские кварталы и повернули на юго-восток. Грузовые порты и судостроительные верфи остались позади, на многочисленных островах в дельте реки; здесь же, в южных предместьях Грейстоуна извилистая береговая линия была поделена на небольшие частные причалы, плотно, борт к борту забитые белоснежными прогулочными яхтами. Едва задевая крылом частокол мачт, увенчанных разномастными флагами, фэрлинг на бреющем полёте пронёсся над пирсами, и как только последний бакен скрылся из виду, изогнулся дугой, сложил крылья и мягко вошёл в воду.
— Эй! Мы так не договаривались! — возмущённо закричала Элис, фыркая и отплёвываясь, когда Лори соизволил вынырнуть на поверхность.
— Мне показалось, что ты не выспалась, и я решил тебя немного взбодрить, — невинно ответил фэрлинг.
— Не самая лучшая идея, — проворчала девушка. — Особенно если учесть, что я в одежде.
— Это можно исправить.
— Не надо.
— Ты же сама хотела море, — резонно заметил Лориан, плывя к берегу.
— Ну, не до такой же степени, — Элис закатила глаза.
Без устали работая лапами, Лори добрался до волнореза, глубоко вдававшегося в бухту, и, забравшись по скользким от тины валунам на дощатый настил, с наслаждением отряхнулся, не преминув обдать каскадом брызг и без того насквозь мокрую Элис.
Предусмотрительно отойдя на безопасное расстояние от фэрлинга, девушка стянула рубашку и тщательно выжала воду. Потом то же самое она проделала с брюками.
Когда её волосы и униформа окончательно просохли, на горизонте уже занималась заря, похожая на земляничный пудинг. Элис обернулась: на западе небо оставалось тёмно-синим. Она уселась на край волнореза, лицом на восток, глядя, как разгорается рассвет, как неугомонный Лориан нарезает круги над водой, дразня дельфинов, как сонный утренний прибой меланхолично накатывает на серые камни.
Внезапно чутьё разведчика заставило её вскочить на ноги. Несколько минут девушка стояла, и, затаив дыхание, напряжённо вслушивалась в тишину. Она что-то почувствовала, но что? Вокруг не было ни души: слишком рано.
Заметив её состояние, Лори бросил свою игру и поспешил к Элис. От его ещё влажной шерсти шёл пар.
— Ты ничего не слышал? — прошептала она, не открывая глаз. Фэрлинг, разумеется, был куда чувствительнее неё.
— Нет, — Лори повёл ушами, и вдруг насторожился, припав к земле, — Хотя, постой-ка… Да. Грейстоун.
— Что там? — нетерпеливо воскликнула Элис.
— Погоди секунду… Да. В городе что-то происходит. Много всплесков энергии… Посторонней энергии.
— Летим скорей, — не дожидаясь согласия, Элис забралась к фэрлингу на спину.
Лориан молча расправил крылья.
— Ты думаешь о том же? — безмолвно спросил он, когда они уже были высоко в небе.
— Да, — Элис кивнула, — Нет гостей хуже, чем из Реверсайда, особенно если их сюда никто не звал.
Через полчаса они добрались до центра города. Лориан старался держаться напротив солнца, чтобы не быть замеченным с земли. Однако, как девушка и фэрлинг ни вглядывались в очертания улиц и крыш, они не заметили ничего подозрительного. Рассвет уже добрался до верхних этажей самых высоких зданий, и продолжал своё стремительное шествие, но город ещё спал — как и положено добропорядочному столичному городу в столь ранний час.
— Никого не вижу, — ответил фэрлинг на мысленный вопрос девушки.
"Может, они под покровом невидимости?.."
— А в инфракрасном спектре? — уточнила Элис.
— Проверял.
Элис разочарованно вздохнула. Что это было? Опять воображение разыгралось? Или всё же её предчувствия не беспочвенны?..
— Лори, отвези меня к штабу, — попросила она.
Элис вбежала в вестибюль и бросилась на второй этаж, оставив на полу цепочку мокрых следов. Комендант сердито крикнул ей вслед что-то о правилах этикета, но девушка давно научилась не обращать внимания на его ворчание.
"Где же все?"
— Э-эй! Есть тут кто живой?
Голос отразился от стен, наполнив коридор гулким эхом. Теперь она уже не сомневалась: что-то случилось.
Элис поднялась на ещё один лестничный пролёт, и, дёрнув ручку двери, чуть не сбила с ног человека, шагнувшего ей навстречу.
— Энтони? — выдохнула она. — Извини.
— В чём дело, Элис? — полюбопытствовал агент. — Что стряслось, что ты заявляешься в штаб ни свет ни заря?
— Так ты не… — Элис осеклась. Всё это было очень и очень странно. — Ты не знаешь, что случилось?
— Нет, — Энтони озадаченно пожал плечами. — Я не выходил из здания всю ночь, — зачем-то пояснил он.
Элис опустила руки.
— То есть… понятно. А где остальные?
— Элис, время — пять утра, — Энтони постучал по циферблату карманных часов. — Как думаешь, где?
— Вообще-то да…
— А, собственно, почему ты такая взвинченная? — задумчиво протянул агент. — Может, поделишься?
"Неужели Энтони ничего не почувствовал? Он, что, спал на дежурстве?"
— Ты сама не своя со вчерашнего вечера, — продолжал он, — На переговорах у тебя был такой вид, будто ты кактус проглотила, — он щёлкнул пальцами. — Его настоящее имя Джон Стейтон, верно? Это с ним ты сцепилась тогда, в Реверсайде? Я обратил внимание, что он как-то странно на тебя смотрел.
Элис медленно провела рукой по всклокоченным волосам, нечеловеческим усилием воли стараясь сохранять спокойствие. Энтони не должен ничего заподозрить…
— И что с того? — протянула она скучающим тоном.
— Да так, ничего…
— Послушай, мне показалось… — Элис запнулась на полуслове. В тишине она отчётливо услышала, как хлопнула входная дверь.
— Похоже, не тебе одной сегодня не спится, — усмехнулся Энтони, но Элис уже стремглав мчалась вниз.
На ступеньках лестницы сидело трое агентов. Подойдя ближе, Элис узнала в них Арнольда, Джеймса и Стюарта. Все они были с головы до ног измазаны грязью и копотью, на одежде чернели подпалины, — словом, агенты выглядели так, будто им пришлось всю ночь сражаться чуть ли не с целой армией врагов.
— Привет, Элис, — Стюарт вяло улыбнулся, почёсывая опалённые брови. Девушка поняла, что он хотел по обыкновению ввернуть дежурную шутку, но благоразумно передумал.
— Реверсайдские шпионы, да? — хрипло пробормотала Элис.
Дверь открылась, и в вестибюль ввалился Кристофер, тоже взмыленный и грязный.
— Да, — хмуро кивнул он, тяжело дыша. — Они напали одновременно на два наших Зеркала. Их было слишком много, мы не могли сражаться на два фронта.
— Что? — с изумлением воскликнул Энтони. — Я правильно понял, что…
— Правильно, — огрызнулся Кристофер, — Где Феликс?
— Сегодня он ещё не появлялся.
— Два Зеркала? — со страхом повторила Элис. Перед её мысленным взором промелькнули лица Эмили и миссис Браун. — Какие?
— В доломитовых пещерах и в Центральном парке.
Джеймс в ярости ударил кулаком по колену.
— Как они разнюхали про эти Зеркала?
— Ума не приложу, — отозвался Стюарт. Арнольд лишь угрюмо мотнул головой.
Двери вновь распахнулись, — это были Питер и Анабель.
— Мы потеряли ещё одно Зеркало, — отдуваясь, пропыхтел Питер. — В башне "Миллениум". Сегодня ночью я дежурил там. Хорошо, что Ана была со мной…
Анабель чувствительно пихнула его в бок.
— Этот проход был укрыт надёжнее всех, — она горько вздохнула. — Не беспокойтесь, им не удалось прорваться. Но Зеркало пришлось оставить.
— Вы, что, сдали позицию без боя? — недовольно нахмурился Энтони.
— Что-о? — моментально вскинулся парень. — Ничего себе без боя! Да на нас чуть ли не целый батальон напал. Тебя бы туда, я бы посмотрел…
— А кто сейчас охраняет Зеркало? — перебил Кристофер.
— Никто. В этом нет необходимости.
— Мы закольцевали пространство, — объяснила Анабель, наткнувшись на непонимающие взгляды агентов. — Если попробуют сунуться, на них обрушится тридцать тонн камня и кирпича. Не очень приятно, я думаю.
Элис вопросительно посмотрела на Джеймса.
— То Зеркало, что в пещере, я засыпал силикатным песком и слегка подогрел, — парень самодовольно хихикнул. — На хрусталь, конечно, не потянет, но всё равно красиво вышло. А то, что в парке, наши охраняют: Луиза и этот, новенький, всё время забываю, как его зовут…
— Бернард, — подсказал Стюарт.
— Точно.
— Что? — ахнула Анабель, — Так вы тоже…
— Минус три Зеркала за одну ночь, — мрачно подытожил Кристофер. — Хорошенькие же у нас результаты.
— Значит, — подхватил Питер, — рабочих Зеркал у нас осталось всего…
— Господа, — вмешалась Элис, — Давайте продолжим наш разговор в более подходящем месте. Кто-нибудь хочет кофе?
На мгновение все замолчали. Анабель оказалась первой, кто смекнул, в чём дело.
— Конечно, — она шагнула к лестнице и настойчиво потянула Питера за собой. — Умираю от жажды.
Элис скрестила руки на груди. Собраться с мыслями мешала злость на Питера: он чуть было проговорился.
— Луиза звонила только что, — Кристофер подошёл к девушке и встал рядом. — Она виделась с Роджером и рассказала ему обо всём.
— А Феликс?
— Я не могу с ним связаться, — агент не пытался скрыть раздражение. — Его коммуникатор не отвечает.
— Это месть за вчерашнее, — тихо пробормотала Элис.
— То есть?..
— Ты же был вчера на переговорах, Крис. Ты знаешь, что произошло. Ещё немного, и перемирие было бы нарушено. И вот теперь мы лишаемся трёх лучших Зеркал. Думаешь, простое совпадение?
— Что-то в последнее время многовато совпадений, — проворчал Кристофер. — Пойдём, выпьем кофе, — он вновь набрал номер Феликса и прислушался к звукам из трубки. — И где, интересно, его носит?!
Элис высыпала в чашку две ложки сухих сливок. Дымящийся напиток из смолисто-чёрного тут же превратился в золотисто-бежевый. Она брезгливо сморщилась. Растворимый кофе не отличался ни приличным вкусом, ни ароматом.
Сублимированные продукты и консервы, — единственное, что у них имелось в изобилии, успели ей надоесть ещё полгода назад.
— Грех сетовать на судьбу, тем более, если ты — маг, — философски изрекла Элис, размешивая сахар.
— Чего-чего? — отозвалась Анабель.
— Ничего, — Элис выдавила улыбку. — Мысли вслух. Отец так всегда говорил.
— Ты права, — Анабель устроилась рядом, размешивая свой кофе. — Эмоции, как и паника, до добра не доведут. Надо решать, что делать.
— Мы не можем ничего решать без Феликса, — веско заметил Энтони.
— Я обзвонил всех, — Кристофер вошёл в столовую и, развернув стул спинкой вперёд, уселся на него верхом. — Растель и Грейг в Айзенбурге. Вернутся только завтра. Артур с утра отправился в предместье Фоурсти. Из тамошнего полицейского отделения поступила подозрительная информация. А Том помогает ребятам как следует запечатать Зеркала.
— Понятно, — Элис скомкала бумажный пакетик из-под порционного сахара и запустила в корзину. — А Феликс?
— Роджер наведывался к нему домой, но его там не застал. Ну-ка, наберу его ещё раз… — Кристофер вытащил трубку, но вскоре в сердцах швырнул её на стол. — Ну всё, приехали! Теперь и до Роджера не дозвониться.
— Что-то случилось, — испуганно выдохнула Анабель, позабыв свои собственные слова о бессмысленности паники. — Что-то точно случилось!
— Успокойся, Ана, — сказал Питер.
— Уже почти полдень! Феликс всегда отличался пунктуальностью и никогда ещё не позволял себе подобные…
— Если он задерживается, — перебил Энтони, — значит, на то есть причины. И нечего гадать на кофейной гуще, — он пренебрежительно отодвинул пустую чашку.
— Согласен, — поддержал его Арнольд. — Ну, так что будем делать?
Агенты выжидающе переглянулись. Самым старшим и опытным из присутствовавших был Кристофер, но Энтони был выше рангом.
— Надо дождаться Феликса, — твёрдо сказал Крис, — Без него мы ничего не решим.
Последовало напряжённое молчание. Джеймс закашлялся, поперхнувшись крекером, и несколько человек обернулось к нему, решив, что он собирается что-то сказать. Сконфуженно покраснев, агент принялся полировать свой медальон.
— Неужели это был не блеф? — Элис отрешённо вертела в руках чайную ложечку, — Что, если они действительно умеют закрывать проходы между мирами, и именно для этого сейчас захватывают Зеркала?
Ложка выскользнула из её пальцев и с оглушительным звоном упала на каменный пол. Все дружно посмотрели на Элис.
— Ты о чём? — первым пришёл в себя Кристофер. — Как можно принимать на веру слова Моргана? Мало ли что этот старый пройдоха наговорил!
Элис вспомнила вчерашние переговоры, насмешливо-равнодушную улыбку Джонатана, и сердце пронзила острая боль. Должно быть, это отразилось на её лице, потому что сидящие за столом с недоумением переглянулись.
— Эту версию нужно проверить, — как можно ровнее проговорила Элис. — Во всяком случае, выяснить побольше.
— У меня нет свободных бойцов, — тут же запротестовал Кристофер. — Все новички задействованы на охране Зеркал.
— Расслабься, Тайлер. У тебя и так забот хватает. Ана, Пит, возьмётесь?
— С радостью, — расцвёл Питер. — А ты разве не с нами?
— Мне нужно кое-что выяснить.
На самом деле это означало "Мне нужно побыть одной", но никто из агентов не уловил истинный смысл её слов. Кроме, разве что, Анабель, однако девушка была слишком тактична, чтобы дать понять это.
— Зеркала важнее всего, — продолжала Элис. — Боюсь, эти три Зеркала — только начало. Мы не знаем масштабы утечки информации. Не исключено, что оставшиеся проходы под угрозой. Не исключено, что они попытаются прорваться с боем. Надо удвоить охрану. Превентивные меры — лучшая защита.
— Что-то уж больно ты раскомандовалась, — протянул Энтони. — Ты ещё не глава Департамента.
— У тебя есть предложения получше? — грубовато усмехнулся Крис. — Что ж, я весь во внимании.
Элис поднялась с места, искоса глядя на Энтони. В его взгляде читалась досада, но губы по-прежнему были растянуты в вежливой улыбке.
— Увидимся, коллеги, — она махнула рукой и поспешила покинуть обеденный зал.
Когда здание штаба скрылось за поворотом, Элис бросила машину и пошла пешком. На ходу думалось легче.
Ей не давала покоя мысль о том, что в случившемся есть и её вина. Нет, дело было вовсе не в ночном полёте: появись она часом раньше, это бы мало что изменило. Захват Зеркал мог быть пролоббирован Джонатаном с целью нанести личное оскорбление ей, Элис, а её реакция на последних переговорах послужила дополнительным аргументом для принятия Морганом такого решения. С другой стороны, она всего лишь пыталась защитить Феликса и не дать ему напасть на Моргана, тем самым ещё больше усугубив ситуацию.
Погода испортилась: безоблачное небо затянула пепельно-серая муть, и вскоре зарядил дождь. Поначалу Элис была рада перемене погоды: она устала от жары. Но, основательно вымокнув, девушка вновь начала мечтать о солнце. Пусть лучше зной, лишь бы не эти нескончаемые дождевые облака и мелкие холодные капли, норовящие попасть за шиворот.
Ничто не может гореть, если оно уже сгорело. Сегодня ночью Реверсайду стало известно про эти Зеркала, а значит, предатель жив-здоров.
Вот только Феликс в это не верит.
Элис кружила по узким улочкам Старого города, стараясь собраться, успокоиться и не спеша разложить всё по полочкам. Логика — не её конёк, в любой ситуации Элис предпочитала действовать, а не рассуждать, но сейчас необходимо было хорошенько поразмыслить, прежде чем принять решение. Дважды она проходила мимо "Одинокого фэрлинга", и дважды ускоряла шаг: она не была голодна, и надеялась, что дождь скоро закончится. На третьем круге, однако, девушка заметила одну странную деталь. Табличка у входа почему-то была перевёрнута надписью "Закрыто".
"Это ещё что за новости?.."
Элис остановилась. Странно. Отто никогда не закрывал кофейню среди бела дня. Она подошла ближе и обнаружила, что дверь не заперта.
— Эй, — негромко позвала Элис, и, на всякий случай сняв перчатки, медленно вошла внутрь.
Хозяина заведения, господина Риттендорфа, там не оказалось. Но помещение отнюдь не пустовало: за небольшим столиком в углу сидели два человека, в которых Элис с удивлением узнала…
— Феликс? — прошептала девушка. — Роджер?
Мужчины, сидевшие за столом, синхронно повернулись на голос.
— Написано же: "Закрыто", — возмущённо начал Феликс, но, увидев девушку, замолчал.
Элис виновато улыбнулась, чувствуя себя неловко, однако не смогла сдержать вздоха облегчения: она, как и Анабель, начинала думать, что с шефом случилось что-то серьёзное. Девушка огляделась. В кофейне было жарко и душно из-за растопленного камина и закрытых окон. Кому пришло в голову жечь дрова в середине лета, оставалось только гадать.
— Привет, Элис, — грустно улыбнулся Роджер.
Элис нерешительно шагнула к столу.
— Как ты нас нашла? — Роджер старался говорить спокойно, но одному небу было известно, каких усилий ему это стоило.
— Я вас не искала, — возразила Элис. — Я проходила мимо.
Феликс — взлохмаченный и небритый, поднял голову, избегая смотреть Элис в глаза. Воротник его рубашки был расстегнут на три пуговицы, чего педантичный агент никогда себе не позволял, кончик галстука высовывался из нагрудного кармана. Роджер выглядел точно так же с той только разницей, что его галстук находился на подобающем месте. Оба были мрачнее тучи.
— Отлично, — прогудел Роджер и потянулся к пузатому стеклянному графину, на дне которого ещё оставалось немного янтарной жидкости. — Присоединяйся, — он повернулся к каминной решётке, где коптилось несколько колбасок, нанизанных на железные прутья.
Элис не знала, волноваться ей или сердиться. И то, и другое казалось одинаково неуместным.
— Что случилось? — она решилась, наконец, задать сакраментальный вопрос. — Вас же с утра ищут…
Феликс не без труда сфокусировал взгляд на девушке. В глазах его плескалось смятение и отчаяние, но было и что-то ещё, отчего сердце Элис встревоженно сжалось: тень холодного безразличия.
— Мы не могли до вас дозвониться… — она осеклась, заметив на столе оплавленный корпус коммуникатора. Аппарат выглядел так, словно его опустили в кипящую лаву.
— Что случилось? — требовательно повторила Элис.
Роджер поднял голову и тут же отвернулся. Феликс остался неподвижен.
— А ты будто не знаешь…
— О чём? О Зеркалах? Я знаю, но…
— Это конец, Элис, — заговорил Феликс хриплым голосом. — Да, непросто признавать поражение, особенно, когда на тебе лежит ответственность за судьбы стольких людей. Но надо иметь смелость смотреть правде в глаза: мы проиграли.
— Нет! — Элис почувствовала, как кровь прилила к лицу и застучала в висках. Она не может допустить, чтоб всё закончилось вот так. — Нет!! После всего, что мы сделали, вы хотите сказать, что готовы сдаться?
— Увы, — Роджер уныло вздохнул, — но старина Феликс прав. Прости, Элис.
— И это мне говорит агент Департамента разведки? — Элис не верила своим ушам. Мир сошёл с ума, или ей это всё снится? Она вспомнила, как сутки назад Феликс отчитывал её за очередное опоздание. Что заставило его так измениться? Здесь что-то не то…
— Их было двенадцать! — почти прокричал Феликс. — Двенадцать на одного, веришь?! — он изо всех сил запустил пустой стакан в угол. Стакан с глухим стуком отскочил от стены и покатился по полу: он был из особо прочного стекла.
— Отто не очень любит, когда гости бьют посуду, — заметила Элис с лёгким укором.
Феликс предпочёл пропустить её замечание мимо ушей.
— Хватит жить иллюзиями, — обречённо вздохнул он. — Пора спуститься с небес на землю.
— Я давно уже не питаю никаких иллюзий, — покачала головой Элис, — и смотрю на вещи реально. Сегодняшнее происшествие весьма прискорбно, спору нет, но это же не повод опускать руки!
Чиркнув спичкой, Роджер стал наблюдать, как разгорается пламя, как оно медленно ползёт по тонкой деревянной палочке. Когда огонь добрался до его пальцев, он помахал спичкой в воздухе и бросил на стол. Похоже, агент развлекался подобным образом достаточно давно, так как всё вокруг было засыпано обугленными спичками.
Элис невольно усмехнулась. Ситуация была абсурдной до нелепости. Отзывчивость и чуткость — это не про неё, она никогда не умела успокаивать людей, а сейчас ей приходится подбирать слова утешения, в то время, как у неё самой на душе кошки скребут. Вопиющая несправедливость!
— Реверсайду нужен был формальный повод для решительных действий, — сказал Феликс. — Мы сами сдали им карты: вчера, на переговорах. И вот результат. Недалёк тот день, когда все Зеркала столицы окажутся в их загребущих руках.
— А провинции?
— Почти все проходы на континенте, пригодные для использования, уже известны в Реверсайде и запечатаны. А искать новые в стратосфере или на дне океана мы сейчас не можем себе позволить — финансирование не то. К тому же, не следует забывать, что Зеркала имеют свойство деактивироваться сами по себе.
Блеск в глазах Элис угас.
— Нет Зеркал — нет контрразведки, — с несвойственным ему сарказмом заметил Роджер. — Значит, нам всем придётся искать работу.
— У нас ещё осталось немало Зеркал в Грейстоуне, — Элис попыталась придать голосу уверенность и твёрдость. — И уж их-то мы просто так не отдадим.
— А что толку, если у Реверсайда есть координаты? — кисло протянул Роджер. — Предатель успел слить им всю информацию, в этом нет сомнений.
Элис замерла с открытым ртом: на это возразить было нечего. Она лично видела пресловутый список, даже держала в руках. И вероятность того, что бумага побывала в Нулевом отделе, нельзя было исключать. Кто бы ни был предателем, если Реверсайду известны координаты, захват оставшихся проходов — лишь вопрос времени.
— В том списке были не все Зеркала, — проговорил Феликс вполголоса.
"Что?"
— Как минимум одно Зеркало там не значилось.
— Правда? — Элис воспрянула духом.
— Одно Зеркало из тех, что были известны мне. Это традиционная мера предосторожности — каждый из агентов владеет информацией лишь о части Зеркал.
— Значит, ещё не всё потеряно! — с жаром воскликнула Элис. — Значит, рано отчаиваться! Ведь так, Феликс?
Он запустил пальцы в волосы.
— Может, ты и права. Но я не тот, кто способен всё исправить. Я не политик, не дипломат. И, если начистоту, я никудышный руководитель.
— Неправда! — Элис вскочила, от волнения переходя на "ты", — Кому ты это говоришь? Я же знаю, что это не так! Если всё плохо, это не значит, что пора всплывать кверху брюхом, — девушка обернулась на Роджера, ища у него поддержки, но тот угрюмо молчал.
— Если выхода нет, то, сколько его не ищи, всё равно не найдёшь, — пробормотал Феликс, глядя на пламя камина.
Элис потёрла переносицу. Она была сбита с толку. Да что, в самом деле, происходит?! Феликса словно подменили.
— Они улучили момент, когда Феликс был один, — пробубнил Роджер, — и напали. Если бы я случайно не оказался поблизости… — по его телу пробежала дрожь. — Мы вдвоём-то еле отбились. Стоял густой туман…
Элис подумала, что ослышалась. Туман? Но эта ночь была как никогда ясной. Она зажмурилась, стараясь соображать как можно быстрее. Туман… И это нелепое нападение. Они ведь не били на поражение — двенадцать противников, Феликс был окружён, а у него ни царапины. Да и какой смысл бросать двенадцать бойцов на верную смерть с сомнительной целью? Смысл?..
Смысл был.
В голове у Элис что-то щёлкнуло. Она всё поняла. Видимо, в тумане, распылённом реверсайдскими агентами, содержалось какое-то вещество, вгоняющее в депрессию и подавляющее волю. А сами они, конечно, приняли антидот.
Так вот в чём дело! Теперь всё вставало на свои места. Вряд ли это какой-то хитрый тактический ход, скорее всего, Реверсайду просто было нужно апробировать свою новую разработку, а Феликс оказался не в том месте не в то время.
Что ж, война есть война. Но она это так не оставит.
Интересно, сколько действует эта дрянь?
Элис вытащила из холодильной камеры под барной стойкой три банки концентрированного молока: по одной для Роджера и Феликса и одну для себя.
— Мы не проиграем Реверсайду. Я не позволю.
Феликс повернулся и впервые за всё время посмотрел девушке в глаза.
— Скажи, я тебе противен?
— Нет, — честно ответила Элис. Она решила пока не озвучивать свои предположения насчёт истинной природы "тумана".
— Ага, конечно, — похоже, Феликс ей не очень-то поверил. — Я сам себе противен.
— Ладно, — Элис начала терять терпение. — Если скажу, что ты — малодушный паникёр, тебе станет легче?
В глазах агента промелькнул гнев. Кажется, действие неизвестного вещества подходило к концу.
— А что с вашими коммуникаторами? — Элис решила сменить тему.
— Я бросил его в воду, — ответил Роджер. — В канал. А Феликс свой сжёг, — он кивнул на останки аппарата. — Это ему почти удалось.
— Зачем? — невинно полюбопытствовала Элис.
— Я вот как раз сейчас пытаюсь понять, зачем, — медленно проговорил Феликс. Он выглядел так, будто только что вынырнул из воды.
— Значит, яд уже не действует?
— Что?
— Ничего. — Элис допила молоко и поднялась на ноги, — Похоже, мне пора.
Подойдя к камину, она тщательно потушила огонь, затем отдёрнула шторы и настежь распахнула все окна. В помещение хлынул поток свежего воздуха с улицы.
— Надеюсь вы не забыли, сэр: у нас совещание в шесть, — девушка сощурила глаза. — До вечера.
Она вдруг поймала себя на том, что улыбается. Надо же! Ей казалось, она разучилась улыбаться, — в последнее время у неё было слишком мало поводов для веселья. А сейчас — подумать только, — ей удалось не вспоминать о Джоне Стейтоне целых полтора часа.
За окном хрипло прокаркал ворон, — этот звук заставил Элис оторваться от бумаг и поднять голову. Она сидела напротив окна, но увидела в стекле лишь своё отражение: на улице уже стемнело. Город медленно тонул в чернично-синих сумерках, с каждой минутой густеющих всё сильнее, как гуашь в неплотно закрытой банке.
Девушка откинула волосы с лица, перевернула страницу и углубилась в чтение.
Под несколькими строками громоздких формул и вычислений шёл коротенький абзац:
"Стандартная четырёхмерная модель пространства довольно логично увязывает постулаты классической теории естествознания в единую систему. Однако стоит изменить хотя бы одну константу, как равенство не выполняется. Следовательно, Стандартная модель работает лишь на бумаге, — на практике же доказанное непостоянство хотя бы одной переменной в уравнении подтверждает справедливость альтернативной Нелинейной модели".
Это была распечатка её собственной дипломной работы. Проблема самопроизвольно деактивирующихся Зеркал бередила разум Элис целый день, заставляя возвращаться к ней снова и снова. Что-то подсказывало ей, что в этих цифрах может быть спрятан ключ к разгадке. Элис взяла карандаш, и, перевернув лист чистой стороной, принялась чертить график, негромко напевая себе под нос мелодию из радиоприёмника.
Дыра в пространстве исчезает, если иссякает питающая её энергия. Это — естественный процесс, и, начавшись тысячи лет назад, он продолжается до сих пор. Свободной энергии всё меньше, количество открытых Зеркал стремится к нулю. Но можно ли принудительно закрыть действующее Зеркало? Очевидно, да. Для этого нужно лишь отрезать его от энергетического канала. То же самое, что закрутить вентиль на водопроводе.
"Неужели Морган не блефовал? Неужели Реверсайд знает способ?"
Решив, что завтра же обсудит это с профессором Джонсом, девушка отодвинула исчёрканные листы и откинулась на спинку кресла. Её не покидала навязчивая мысль, что она что-то упускает из виду, — что-то простое и очевидное, лежащее на поверхности. Что-то, связанное с Зеркалами.
Элис прикрыла глаза и постаралась максимально расслабиться. Обрывки формул мерцали во тьме, будто неоновые трубки. Недостающее звено…
Но тьма не спешила открывать ей свои тайны.
Выйдя в коридор, Элис принялась мерить шагами синюю ковровую дорожку. В штабе было необычайно тихо: почти все агенты разошлись сразу же после шестичасового совещания: кто на дежурство, кто — домой. Девушка спустилась на один этаж и вдруг услышала голоса.
У неё не было ни малейшего желания подслушивать чужие разговоры и тем более присоединяться к беседе, целиком и полностью состоящей из пустой болтовни, но голоса доносились из подсобки, а Элис как раз туда и направлялась, — за чайником и чашкой.
— Ты абсолютно права, Ана, — это был голос Питера. — У всего есть причина. Мне кажется, это из-за гибели Реджинальда. Мне кажется, она была влюблена в него.
— Думаешь?.. — усомнилась Анабель. Засвистел, закипая, чайник, отчего Элис разобрала лишь окончание реплики. — …он же был намного старше неё.
— Подумаешь, — Элис услышала звонкий фальцет Луизы. — Будто разница в возрасте кого-то останавливала.
— Допустим. И всё-таки я считаю, что причина не в Реджинальде.
— А в чём? Или в ком?
— Тогда, в Реверсайде произошло что-то, о чём мы не знаем. Что-то из ряда вон выходящее.
Элис тихо вошла в комнату, но агенты сидели спиной к дверям и не заметили её.
— Ненавижу обсуждать людей за глаза, — нахмурившись, продолжала Анабель. — Это не по-товарищески. Но я не могу просто так смотреть, как страдает хороший человек. Мы же её друзья, мы просто обязаны помочь! Или хотя бы попытаться. Я думаю, что…
— Кхм, — кашлянула Элис. — Не помешаю?
По их побледневшим лицам и широко открытым глазам Элис поняла, что говорили о ней. Вопреки ожиданиям, её это почти не задело, — скорее, даже позабавило.
— Может, будет лучше спросить напрямую у меня? — предложила Элис, беря свою чашку.
— Э… Элис, пожалуйста, послушай, — пролепетала Анабель. — Ты всё не так поняла…
— Это не то, что ты подумала, — подхватила Луиза.
— Элис, — прервал её Питер, — мы же видим, что с тобой что-то случилось. Ты очень сильно изменилась за последний месяц. Ты никогда не была такой.
— У меня всё в порядке, — ровным голосом ответила Элис и принялась помешивать напиток ложечкой, глядя, как золотисто-коричневые крупинки сублимированного кофе растворяются в воде. — Не стоит беспокоиться.
— Точно? — Анабель пристально посмотрела на Элис, и она поняла, что подруга не верит ей ни на йоту.
— Точно! — сердито сверкнув глазами, Элис глотнула кофе, и еле удержалась, чтобы не выплюнуть его обратно: это был крутой кипяток. — Тьфу! Питер, тебе-то эти сплетни зачем?! Ну, ладно, девчонки. Но и ты туда же.
Анабель густо покраснела и низко опустила голову, как проштрафившаяся школьница.
— Мы же хотим как лучше, — упрямо буркнул Питер. — Как ты не можешь понять?
— Знаешь, если выговориться, станет легче. Нельзя вечно оставаться в депрессии, — рассудительно заметила Луиза, — Какое бы великое горе ни было тому причиной.
Элис слегка улыбнулась, глядя на своё лицо в чашке с кофе. Поверхность жидкости колебалась, отчего улыбка в отражении выглядела жалобно-кривоватой, как у мима в трагическом образе.
— Элис, прости, — прошептала Анабель, — Клянусь, я больше ни слова не скажу за твоей спиной. Просто я хочу, чтобы ты опять смеялась, как раньше. Чтобы ты стала прежней Элис. Не хочешь ничего рассказывать — не надо. Это твоё право. Но ты не обязана нести этот груз в одиночку. Не забывай: мы с тобой.
— А вам не показалось, — громко спросил Питер, стремясь поскорее сменить тему, — Что с шефом тоже что-то не так? Такого короткого совещания у нас ещё никогда не было. А где был весь день, он так и не сказал.
— И Роджер тоже сегодня сам не свой, — протянула Луиза задумчиво. — В самом деле любопытно…
— Реверсайд захватил сегодня три Зеркала, — Питер громко щёлкнул пальцами. — Знали ли они эти координаты заранее, или же им сообщили их накануне, вот в чём вопрос.
— Я второй день ломаю себе голову над этим, — хмыкнула Элис. — И то, и другое возможно с равной долей вероятности.
— Если бы они знали координаты, они бы захватили Зеркала раньше, — возразила Анабель, — Помните историю с октаниумом? Это был бы идеальный отвлекающий маневр.
— Ага, — поддакнула Луиза. — Убили бы одним выстрелом всех зайцев.
— Скорее всего, координаты Зеркал стали известны Нулевому отделу непосредственно перед атакой, — выдвинула предположение Анабель. — Значит, сегодняшнее происшествие косвенно подтверждает, что Теренс невиновен.
— Он невиновен в любом случае, — Луиза повысила голос.
— Дело не только в этом, — сказал Питер. — Я вот о чём подумал: в ночь операции в Нулевом отделе оставались только ученики. Все реверсайдские агенты пытались отбить "Сестрицу Мэри". А ты говорила, что Лео и Майлс преследовали тебя почти от самого штаба. Они не должны были там быть. Вывод? — он хмыкнул. — Тебя сдали, Элис. Кто-то слил информацию о вылазке, — и это уж точно не Терри.
— Феликс с этим не согласен, — заметила Анабель. — И он не считает необходимым возобновление расследования.
Элис нехотя кивнула. Он вынуждена была признать, что Феликс, при всех своих достоинствах, иногда был упрям до крайности — прямо как она сама.
— Но мы-то с вами отдаём себе отчёт, что расследование надо продолжать! — с жаром воскликнула Луиза.
— Конечно, — Элис кивнула. — Но скрытно. Потихоньку. Не нужно лезть напролом. Не стоит кричать об этом на каждом углу. Будем наблюдать. Усыпим его бдительность. Дадим понять, что его никто не подозревает. И тогда предатель рано или поздно допустит промах.
Питер вскинул руку.
— Элис, мы забываем самое главное, — рыжие волосы упали ему на лоб, и он нетерпеливо тряхнул головой. — Перебежчик, кем бы он ни был, должен иметь мотив. Что руководит его действиями? Как только мы это поймём, всё встанет на свои места. Согласна? — он торжествующе посмотрел на девушку.
— Не представляю, что им движет, — вставила Анабель.
Элис встала и зашагала взад-вперёд по комнате.
— Давайте не будем торопить события и привлекать к себе ненужное внимание. Меня сейчас больше всего волнуют Зеркала. И вот этим-то как раз и надо заняться.
— Завтра же займёмся, — Питер поднялся на ноги и надел шляпу. Анабель и Луиза, допив кофе, последовали его примеру. — А на сегодня рабочий день окончен.
— Ты с нами? — поинтересовалась Анабель, застёгивая пуговицы на манжетах.
— А вы куда?
Питер оглянулся на девушек, словно сомневаясь, стоит ли открывать Элис правду.
— Только никому ни слова, лады? Не думаю, что Феликсу это понравится… Мы совсем недавно обнаружили это местечко. Называется "Машина времени". По вторникам и четвергам там собираются любители покера.
— Не терпится поскорее просадить всю получку в карты? — прозорливо предположила Элис.
— Ну, так мы ж не любители, — парень ухмыльнулся, — а профессионалы. К тому же, там отменный глинтвейн.
— Да-да, — хором поддержали его Анабель и Луиза. — Элис, в самом деле, давай с нами! Тебе надо развеяться.
Исходившая от них энергия была столь позитивной и светлой, что Элис почувствовала себя посторонней. Её душа не принимала этого тепла, отторгала его. Так оперение морских птиц отталкивает воду, не давая им намокнуть.
— Спасибо, — тихо сказала Элис. — Но я пас.
Её друзья моментально сникли. Элис увидела, как девушки едва удержались, чтобы не переглянуться.
— Что ж, — Питер вздохнул, — тогда до завтра.
Элис почти сразу пожалела, что поспешила с отказом. Её внутреннее состояние становится заметно окружающим и вызывает ненужные подозрения и домыслы. Надо быть осторожнее. Она уже хотела было крикнуть им вслед, что передумала, и попросить, чтобы её подождали, как дверь отворилась, и в подсобку заглянул Роджер Дейзи.
— Кто окно забыл закрыть? — недовольно спросил агент прямо с порога. — К нам ворон залетел. Спускаюсь по лестнице, а он — мне навстречу, прямо в лицо. О чём я только не подумал, пока не зажёг свет, и не понял, что это всего-навсего птица. Битый час его прогнать пытаюсь…
— Роджер? — прервала его Элис, — Какой приятный сюрприз! А я как раз собираюсь домой. Не будешь ли ты так любезен проводить меня?
— Проводить… тебя? Эээ… Разумеется! — от неожиданности Роджер начал заикаться. — С удовольствием. К тому же в последнее время стало опасно ходить по городу в одиночку, тем более столь привлекательной молодой леди.
Элис притворно рассмеялась.
— Не думаю, что кто-то рискнул бы испытать судьбу и сунуться ко мне. А если бы и нашёлся такой глупец, ему бы очень не поздоровилось. Я могу постоять за себя.
— Именно это мне в тебе и нравится, — агент подмигнул девушке и придержал для неё турникет. — Отвага и самодостаточность. Но сегодня ты можешь позволить себе побыть слабой и беззащитной — для разнообразия.
— Только сегодня, — Элис повернулась к Роджеру и подмигнула ему в ответ. — И только в порядке исключения.
Желтоглазый фонарь у центрального входа отбрасывал на землю кольцо тёплого света. Фонарь качнулся от ветра, и свет, ожив, принялся елозить по каменным ступеням, постепенно замедляя движение. Питер и девушки возились с порталом, то и дело с любопытством косясь на парочку у крыльца. Поймав её взгляд, Анабель с улыбкой помахала рукой, Элис ответила подруге таким же жестом.
— Помочь тебе с порталом? — великодушно предложил Роджер.
— Спасибо, — Элис покачала головой, — но я бы предпочла прогуляться пешком. Ты же располагаешь временем?
— Для тебя — хоть до утра.
— Вообще-то я тоже не хочу спать, — подумав, призналась Элис. — Есть идеи?
— Ну, можно, конечно, присоединиться к твоим приятелям и отправиться в покерный клуб, — увидев лицо девушки, Роджер поспешил её успокоить: — Расслабься, ябедничать Феликсу я не стану. Однако я не любитель тихих посиделок, да и игрок из меня не ахти. Предлагаю кое-что поинтереснее.
— И что же?
Роджер многообещающе улыбнулся и подал Элис руку.
— Увидишь. Идём, здесь рядом.
Они отошли от центральных улиц Старого города совсем немного, однако в этом районе царила совершенно иная атмосфера: многие здания выглядели так, словно они не видели ремонта уже полвека, а брусчатка мостовой пребывала в весьма плачевном состоянии. Роджер остановился перед неказистым кирпичным строением, длинный фасад которого тянулся на целый квартал. На доме не было ни вывесок, ни каких-либо указателей, ни даже простой таблички с номером, — словом, ничто не указывало на назначение здания. Заинтригованная, Элис с любопытством огляделась, силясь понять, что может здесь находиться и как попасть внутрь.
— Сюда, — Роджер скользнул в потайную дверь, которую Элис сначала приняла просто за нишу в стене. — Осторожно, тут крутые ступеньки.
Спустившись по крутой винтовой лестнице, они очутились в узкой комнате без окон, по всей видимости, используемой в качестве вестибюля: из мебели здесь был лишь письменный стол да пара довольно стареньких стульев, а ещё — гардеробная стойка, за которой высилась дюжина вешалок для одежды, ныне пустовавших.
У подножия лестницы их встретил довольно неприветливый человек, одетый как гостиничный портье. Элис вежливо кивнула незнакомцу, но тот даже не взглянул в её сторону. Впрочем, как только Роджер протянул ему жёлтую треугольную карточку, похожую на портальный абонемент, мужчина перестал хмуриться и, расплывшись в подобострастной улыбке, низко поклонился гостям.
— Юная леди по вашей рекомендации, я полагаю?..
— Разумеется, — агент сухо кивнул. — Можешь оформлять ещё один билет. Только напомни его потом забрать.
— Добро пожаловать, проходите, будьте добры, — портье был сама любезность. — Позвольте ваши шляпы.
— Роджер, — Элис настойчиво дёрнула своего спутника за рукав. — Может, всё же раскроешь секрет? Где мы?
Вместо ответа Роджер широко распахнул двери.
— Гляди.
Стоило только Элис перешагнуть порог, как на неё обрушилась сногсшибательная какофония из образов и звуков. Воздух сотрясали тяжёлые электронные ритмы, исходивших из мощных концертных динамиков. На низких частотах динамики надсадно хрипели, но таких пустяков, похоже, никто не замечал: внимание нескольких сотен человек было приковано к квадратной площадке в центре зала. Там происходило какое-то движение, но деталей Элис не могла разглядеть: широкие спины зрителей полностью закрывали обзор.
Элис подняла голову, и слепящий свет прожекторов резанул по привыкшим к полутьме глазам. После томной, ленивой тишины летней ночи царившая здесь атмосфера казалась чем-то фантасмагорическим.
— Не стой на месте, — Роджер легонько подтолкнул её вперёд. К своему удивлению, Элис прекрасно его слышала, несмотря на грохочущую музыку: видимо, дело было в хорошо продуманной акустике помещения. — Давай подойдём поближе, отсюда ничего не видно.
К её удивлению, зрители поспешили посторониться, расступившись в стороны, и в ту же секунду толпа упоительно взвыла, перекрикивая гитары и барабаны, и хлынула вперёд.
— Ита-а-ак, — прогремел усиленный микрофонами голос, — Ещё одна безоговорочная победа! Господа и дамы, малютка Джефф!! Давайте поприветствуем его как следует!
— Роджер, — Элис резко повернулась к молодому человеку. — Это, что, бои без правил?!
— Это не просто бои без правил, — поправил её Роджер, — Это официальная премьер-лига магических поединков.
— Официальная? Роджер, это же незаконно!
— Как и азартные игры, — заметил агент.
Элис прикусила язычок. Ремарка была вполне резонной.
— Так они — маги? — девушка шагнула к площадке для состязаний, глядя, как комментатор объявляет результаты поединка, как двое соперников пожимают друг другу руки, рефери поднимает над головой переходящий приз — голубую шёлковую ленту, а на светодиодном табло загорается откорректированная турнирная таблица.
— Конечно, маги, — будничным тоном ответил Роджер. — Иначе здесь было бы не на что смотреть.
На посыпанную песком арену полетели синие искры.
— Господа, — объявил комментатор, — Объявляю новый раунд. Десять тысяч за победу над малюткой Джеффом! Кто готов испытать судьбу? Кто осмелится бросить вызов безусловному чемпиону ринга? На кону десять тысяч и всеобщее признание!
— А как же допуски? — не поняла Элис. — Они же ограничивают энергию…
Роджер рассмеялся.
— Полностью с тобой согласен. Это действительно было бы несправедливо. Именно поэтому у них нет допусков.
— Но как…
— Думаешь, только сотрудники особых департаментов могут стирать пентаграммы?
— Пентаграммы необходимы для нашего спокойствия! — рассерженно прошипела Элис. — Ты вообще соображаешь, что происходит? У нас введено чрезвычайное положение, а по городу разгуливают сотни потенциально опасных субъектов, обладающих огромной силой, и об этом никто не знает!
— Ошибаешься. Я всегда знал об этом. И, поверь мне, я держу ситуацию под контролем. Для них это — игрушка. Все эти профессиональные рестлеры — они не воины, а, скорее, актёры, падкие до дешёвой славы. Никому из них не придёт в голову нападать на людей просто так, — Роджер доверительно понизил голос. — Открою тебе тайну. Я финансирую этот клуб. Только тсс! — он сделал страшное лицо. — Здесь об этом никто не знает. Я для них обычный клиент.
— Роджер, — Элис задохнулась от возмущения, — ты сейчас серьёзно?!
— Вполне. Подобные заведения всё равно появились бы, и мы с этим ничего не могли бы поделать. А так я присматриваю за ними. Так ведь лучше, согласись.
— Внимание, у нас есть претендент на титул чемпиона! — жизнерадостно продекламировал комментатор. — Господа, делайте ваши ставки.
Элис недовольно фыркнула, но решила не продолжать бессмысленный спор. Подойдя вплотную к арене, она окинула скептическим взглядом чемпиона ринга. Молодой человек, хоть и имел спортивное телосложение, выдающимися физическими данными не обладал и уж точно не производил впечатления непобедимого бойца. Его оппонент же выглядел вообще мальчишкой: щуплый, низкорослый, на носу — очки, который он то и дело нервно поправлял. Однако у Элис был намётанный глаз, — когда требовалось оценить магические способности человека, непрезентабельная внешность не могла ввести её в заблуждение.
— Если хочешь, давай пойдем в другое место, — предложил Роджер, ошибочно истолковав её задумчивое молчание.
— Шутишь? — хмыкнула Элис. — Ну уж нет, — она полезла в карман за кошельком. — Эй! Тысячу на новенького! — девушка махнула деньгами, и к ней тотчас же подскочил пухленький букмекер.
— Уверена? — с сомнением переспросил Роджер. — Малютка Джефф его в лепёшку раскатает. Да и коэффициент один к семи, посмотри на табло.
— Посмотри лучше на его рубашку, — возразила Элис. — Воротничок отутюжен как у помощника премьер-министра, пуговицы блестят. А узел галстука так было модно завязывать лет двадцать назад. Думаешь, перед тобой очередной безрассудный искатель острых ощущений? А вот и нет. Готова поспорить, он знает, что делает. Он аккуратист и педант. Любопытные качества для бойца, не правда ли?
— Пожалуйста, снимите перчатки, — суетливо трещал комментатор, жонглируя микрофоном, как гимнастической булавой. — И пожмите друг другу руки… Ваше имя, сэр?
— Майкл, — кашлянул очкарик, — Майкл Хорнер.
— А я поставлю на Малютку Джеффа, — Роджер указал на длинноволосого парня в брутальной кожаной безрукавке и кожаных же брюках, заправленных в сапоги.
— Ну-ну, — Элис проглотила ехидный смешок. Она хотела ещё что-то добавить, но рефери объявили о начале поединка, и её слова потонули в грохоте музыки и свисте толпы. Соперники ринулись навстречу друг другу, двигаясь с поразительной быстротой. Засверкали молнии, несколько шальных разрядов ударило в экранирующий купол, возведённый вокруг арены для защиты зрителей, и срикошетило в песок.
— Давай, Джефф, порви его! — визжала толпа.
Элис приподнялась на цыпочки, чтобы лучше видеть происходящее. В самые первые секунды преимущество было на стороне недавнего триумфатора ринга, однако очень скоро его невзрачный противник перехватил инициативу и принялся технично теснить многократного чемпиона в угол.
Разноцветные лучи прожекторов метались по стенам и потолку, раскрашивая клубы искусственного дыма в фееричные цвета. Элис оглянулась на своего спутника. Роджера было не узнать: его глаза возбуждённо блестели, а выражение лица свидетельствовало о высшей степени наслаждения. Он был в своей стихии.
Всё произошло быстро и как-то скомкано: несколько минут ожесточённой борьбы, и вот поверженный чемпион, допустив ставшую фатальной оплошность, падает ничком, и, отплевываясь от песка, ударяет ладонью по арене, подавая рефери условный знак о капитуляции.
— У нас есть новый чемпион, — комментатор выглядел несколько обескураженно; похоже, он, как и Роджер, не верил в победу новичка, — Майкл Хорнер! Поприветствуем, господа.
Большая часть зрителей разочарованно взвыла, не переставая, впрочем, аплодировать, свистеть и топать ногами; меньшая же, — те, которые, как и Элис, рискнули и поставили на Хорнера, восторженно рукоплескали и безостановочно выкрикивали имя нового чемпиона, украдкой потирая руки.
— Плакал твой червонец, — хихикнула Элис.
— Это случайность, — раздосадовано проворчал её спутник, — только и всего.
— Как бы не так! Ты видел, с какой скоростью он двигался, нет? — Элис залилась смехом. — Конечно, нет! Потому что всё это время ты пожирал глазами во-он ту рыженькую красотку с шикарным декольте. Она тоже обратила на тебя внимание, кстати.
— Что-о? — агент поперхнулся. — Неправда! Я не…
Элис повернулась к Роджеру, придумывая достойный ответ, но хорошо поставленный голос комментатора положил конец их перепалке.
— Леди и джентльмены, на кону десять тысяч! Кто уверен в своей фортуне? Кто решится пощекотать себе нервы? Кто не боится идти ва-банк?.. Повторяю, десять тысяч на кону!
Майкл Хорнер стоял посреди арены, скромно потупив взгляд. Толпа взбудораженно шумела, но смельчаков не находилось.
— Тебе не кажется, что здесь стало скучновато? — Элис нарочито придирчиво осмотрелась вокруг. — Ничего, мы это сейчас исправим. Ведь шоу должно продолжаться, верно? К тому же, если уж ты меня сюда притащил, я намерена оторваться на полную катушку, — и, прежде чем Роджер успел что-либо ответить, девушка пролезла между стальными прутьями и вскарабкалась на арену.
— Элис! — поражённо ахнул Роджер. — С ума сошла?!
— Ну, давай, останови меня! — она улыбнулась во весь рот, — Попробуй.
— Элис, ты что творишь?
Но девушка его уже не слышала: как только она оказалась по ту сторону незримого барьера, гитарные басы и рёв толпы исчезли из эфира, остался лишь лёгкий шорох, не громче шелеста листьев. Здесь были только она, её новоявленный соперник, комментатор, да двое арбитров.
— Приветствую вас, леди, — громогласно воскликнул комментатор. — Как я могу к вам обращаться?
— Эээ… — Элис сначала хотела и здесь назваться Юджинией, но внезапно передумала. — Я — Одинокий Фэрлинг.
— Отлично!.. Одинокий Фэрлинг против Профессора Хорнера! — прогремел голос комментатора.
Очевидно, подумала Элис, если у рестлера не было звучного псевдонима, ведущий изобретал его сам по ходу пьесы. Майклу Хорнеру, однако, данное ему прозвище совершенно не подходило: ничто во внешности паренька не напоминало профессора. Кроме, разве что, очков.
— Делайте ваши ставки, — комментатор плотоядно осклабился. — Профессор Хорнер против Одинокого Фэрлинга! Это будет незабываемое зрелище!
"Это уж точно", — усмехнулась Элис, потирая руки.
Разминка ей не нужна: за время службы в Департаменте разведки она привыкла всегда быть в боевой готовности. Девушка украдкой покосилась на своего оппонента. Этот Майкл Хорнер не так прост, как кажется. С виду тихоня, но за те несколько минут, что она имела возможность наблюдать его в бою, она смогла выявить его сильные стороны. Он очень внимателен и аккуратен. У него превосходно развита реакция и чувство времени: он знает, когда и куда нужно нанести удар, он умеет читать противника, как книгу.
Элис подняла голову, их взгляды встретились. Майкл Хорнер покраснел, но глаз не отвёл, и она вдруг поняла, что парень, не теряя времени, тоже изучает её, оценивает, просчитывая наилучшую тактику.
Словом, он вёл себя, как агент.
От осознания этого Элис почувствовала волнение и вместе с тем радость: слишком лёгкая победа не принесла бы ей желанного удовлетворения.
— Ставки заканчиваются, — предупредил комментатор.
Элис сняла жакет и бросила его в толпу, туда, где, по её расчётам должен был находиться Роджер. Перчатки она стянула и сунула в карман брюк.
Арбитры подали знак выйти на середину арены; Элис сделала несколько шагов и остановилась напротив Майкла. Парень хладнокровно кивнул, и девушка ответила ему сдержанным кивком. Они обменялись рукопожатиями и разошлись. Элис отметила про себя, что её соперник выглядит абсолютно спокойным, более того, он едва не зевал от скуки.
Арбитр махнул вымпелом, что служило сигналом начала поединка, и Элис в тот же миг вскинула руки, первой атакуя противника.
Рикошет. Ещё рикошет. И ещё один.
Спокойно глядя на Элис, Майкл держал щит, не предпринимая попыток атаки.
"Что он делает? Хочет, чтобы я выдохлась и устала? Ха-ха, этого не будет!"
Комментатор что-то взахлёб тараторил в микрофон, но Элис не вслушивалась в его болтовню. Весь её мир сейчас был равен нескольким квадратным метрам под ногами, всё её пространство было заключено в арене под куполом, всё ощущения находились на кончиках пальцев, с которых срывались раскалённые искры, всё её внимание было направлено на молодого человека напротив, волею судьбы ставшего её соперником.
Элис предприняла ещё с десяток попыток пробить защиту Майкла, но электрические разряды разбивались о его щит, как волны о скалы, — ни один из них не достиг цели. Она начинала злиться.
Внезапно Майкл стремительно метнулся в сторону и бросил в неё пригоршню плазмы. Элис успела среагировать в последний момент, но огонь всё равно зацепил её. Запахло палёными волосами, и Элис, разозлившись ещё сильнее, обрушила на паренька всю свою ярость. Впрочем, её удары благополучно аннигилировались щитом Майкла.
Паренёк щёлкнул языком, на его губах заиграла насмешливая улыбка.
"Так вот в чём дело! Он намеренно меня провоцирует. Пытается разозлить, вывести из равновесия. Не выйдет!"
Элис улыбнулась в ответ и тут же атаковала, но Майкл не остался в долгу, и две шаровые молнии, столкнувшись в воздухе, взорвались с оглушительным грохотом.
Да, она не ошиблась: этот юноша действительно силён. И всё же сейчас у неё есть некоторое преимущество: она уже видела, на что он способен, а он — нет.
"Скорость — его козырь. Не стоит пытаться устраивать состязание, заставляя его двигаться ещё быстрее. Надо действовать иначе".
Ещё удар — и опять мимо. Защитный купол дрожал от бомбардировавших его разрядов, но Майкл не собирался отступать, очень ловко отбивая все удары, а редкие паузы используя для собственных атак.
Разумеется, у Элис было то, чего не было у Майкла: пентаграмма-трилистник, прямое подключение к эгрегору энергии, но сейчас это не давало особого преимущества: чтобы восполнить запас энергии, нужно остановиться хотя бы на секунду, а этого она себе никак не могла позволить.
Элис притворилась, что отступает, и тут же бросилась вперёд и влево, — однажды с помощью этого приёма ей удалось одолеть Криса Тайлера в учебном поединке. Но Майкл, по всей видимости, ожидал чего-то подобного, потому что вовремя среагировал и успел поставить блок. Зал разочарованно застонал.
"Ах так? Ну, держись".
Волосы прилипли к потному лбу. Ей было жарко, хотя в подвале было довольно прохладно и вдобавок работала мощная вентиляция. Майкл действовал на удивление мудро: тянул время, ловко уходя от ударов, кружил по арене, но при этом старался держаться поближе к центру: так, чтобы Элис не смогла загнать его в угол. Это могло продолжаться бесконечно.
Девушка сердито посмотрела на своего противника, он невозмутимо поднял бровь, блеснув стёклами очков. И тут Элис осенило. Прицелившись, она сцепила пальцы и выстрелила сжатым воздухом, — якобы в Майкла, но с таким расчётом, чтобы парень успел уклониться, и ударная волна, не задев его, устремилась к потолку. Защитный купол в этом месте подвергался атакам чаще всего, поэтому истончившаяся оболочка разрушилась, и заряд энергии достиг цели: галогенного прожектора под потолком. Элис рассчитала силу удара так, чтобы прожектор оторвался от крепления, и, обрывая провода, полетел вниз.
Увидев, что к нему несётся сверкающее нечто, Майкл на секунду потерял концентрацию, щурясь от бьющего в глаза яркого света, и этого мгновения оказалось для Элис достаточно, чтобы перейти в контрнаступление. Защита не выдержала натиск, и очень скоро Майкл Хорнер оказался прижатым к земле.
— Это невероятно, но побеждает… О-о-одинокий Фэрлинг! — взревел комментатор, как и положено хорошему шоумену, умело выдавая наигранные эмоции за настоящие, — которые, впрочем, выглядели достаточно правдоподобно. Пёстрая толпа с готовностью подхватила его крик.
Элис отвесила зрителям шутливый поклон, наслаждаясь пьянящим ощущением победы. Давно она не испытывала такого душевного подъёма, таких искренних эмоций, такой умопомрачительной радости. Как здорово, что Роджеру пришло в голову привести её сюда!
— Ещё раунд, мисс? — широко улыбаясь, осведомился арбитр, и девушка горячо закивала.
— С удовольствием.
— Мы продолжаем! — откашлявшись, объявил комментатор. Похоже, он едва не сорвал голос. — Кто осмелится принять вызов Одинокого Фэрлинга? Кто решится…
— Я.
— Не может быть! — ахнул один из арбитров. — Дракон? Легенда ринга?..
— Н-неистовый Дракон? — потрясённо повторил комментатор, заикаясь от волнения. — Господа и дамы, это в самом деле он!! К-какая приятная неожиданность!
Элис изумлённо ахнула, от неожиданности растеряв весь свой запал.
— Роджер? — сипло выдохнула она.
Один из арбитров мягко тронул её за плечо.
— Шла бы ты отсюда подобру-поздорову, — посоветовал он, с опаской глядя на Роджера. — Дракона ещё никому не удавалось победить. Говорят, он может черпать энергию прямо из воздуха.
— Это правда! — шепнул его напарник, энергично кивая головой. — Откажись от поединка, пока не поздно.
Элис машинально попятилась назад, и чуть не упала, споткнувшись о микрофонный шнур. Она хотела что-то ответить, но перед ней внезапно вырос ведущий, и девушка вновь оказалась в эпицентре внимания.
— Дерзкий Одинокий Фэрлинг против легендарного воина, абсолютного чемпиона ринга, непобедимого и несокрушимого Неистового Дракона! — вскричал комментатор, захлебываясь от избытка чувств. — Прошу, господа, ваши ставки!
Воспользовавшись тем, что комментатору пока не до них, Элис подняла голову на Роджера, и он тут же поймал её взгляд. Она шагнула ему навстречу, стараясь держаться непринуждённо.
— "Неистовый Дракон", значит? — повторила Элис с еле заметным смешком. — Сам придумал или фанатки постарались?
— Элис, прекрати! — Роджер не отреагировал на колкость. — Откажись от поединка, сейчас же.
— Прости, что?
— Элис, я не шучу, — он обеспокоенно огляделся. — Откажись от поединка, и уйдём отсюда!
— Вот ещё! — фыркнула Элис. — С какой стати?
— С такой! — рассердился Роджер, пытаясь поймать её руку. — Это тебе не игрушки…
— Вот только не надо говорить, что ты за меня беспокоишься, — поморщившись, перебила Элис. — Терпеть не могу, когда со мной обращаются как с младенцем!
— Дело не в этом, — Роджер смутился. — Элис, мы не имеем права напрасно рисковать собой!
— Да что ты говоришь, Неистовый Дракон?! — фыркнула Элис, очень похоже копируя слащаво-наигранную интонацию комментатора. — Ты-то у нас прямо-таки образчик благоразумия!
— Я — другое дело, — возразил агент. — Я старше и опытнее тебя. Но тебе я не позволю тратить силу забавы ради.
— Ты не можешь мне приказывать, — быстро сказала Элис.
Роджер замер с полуоткрытым ртом. На последние слова возразить было нечего: он действительно не мог отдавать ей распоряжения, поскольку не был её прямым начальником. В этот момент, как назло, рядом с ними вырос довольно улыбающийся комментатор, и, с трудом призвав зрителей к тишине, объявил о начале схватки.
Элис отвесила Роджеру преувеличенно галантный поклон и лениво подняла руки. Пентаграмма вспыхнула алым.
— Элис, это неправильно, — пробормотал Роджер, повторяя её движение. — Неестественно. Я не могу. Мы же не враги!
— Да ну? — она задорно хихикнула. — Зачем же ты тогда вызвался на этот поединок? Деньжат решил подзаработать?
Шаг вперёд и шаг в сторону. Хорошо, что зрители не слышат их разговора.
— Чтобы на моем месте не оказался кто-то другой! — Роджер раздражённо закатил глаза. — Я привёл тебя сюда, следовательно, я отвечаю за твою безопасность. А ты полезла на рожон, как… как…
Шаг вперёд и шаг в сторону. На ладони Элис полыхали оранжевые языки пламени, на ладони Роджера — серебристо-синие искры.
— Ну же, договаривай! — Элис расхохоталась. — Как кто?
Шаг вперёд и шаг в сторону. Они кружили по арене, сохраняя между собой одинаковую дистанцию. Никто не решался атаковать первым, даже понарошку.
— Это глупо и бессмысленно! — крикнул Роджер с плохо скрытой досадой. Похоже было, что его аргументы иссякли.
— Совершенно с тобой согласна, — откликнулась Элис. — Между прочим, наши зрители вот-вот помрут от скуки, да и я, честно говоря, тоже. Имей совесть, Дракон! Люди сюда, по-твоему, зачем пришли? Посмотреть на твою новую стрижку?
Роджер ханжески поджал губы, на мгновение став очень похожим на Питера.
— Эй, Дракон, не спи! Давай хотя бы создадим видимость яростного сражения, — Элис взмахнула рукой, и сгустки пламени размером с теннисный мяч полетели во все стороны, рикошетом отскакивая от защитного купола, что привело толпу в щенячий восторг. — А лучше сразу сдавайся. Меня тебе всё равно не одолеть. И не надейся.
Шесть или семь раскаленных добела молний рассекли воздух и рассыпались снопом искр, наткнувшись на невидимую преграду в паре метров от Элис. Похоже, ей удалось подобрать слова и достучаться до настоящего Роджера.
— Ты предлагаешь мне сдаться? — в его глазах сверкнул проказливый огонёк. — Серьёзно?
Прищурившись, Элис метнула в сторону Роджера огненный шар, целясь чуть левее его плеча, но так, чтобы никто не заподозрил игру в поддавки. Роджер кувыркнулся назад, всё больше входя в роль, поймал очередной сполох огня, в его руках ставший сине-фиолетовым, и, прицелившись, отправил его в потолок, испещренный разноцветными пятнами света от прожекторов
— Хорошая попытка, агент, но, к сожалению, безуспешная, — прокомментировала Элис, и голосом известного актёра добавила: — Оператор, ещё один дубль, пожалуйста.
Очередной клубок фиолетового пламени просвистел рядом с ней, девушка метнулась к нему с намерением поймать заряд в воздухе и бросить обратно. Однако задумка не удалась: огонь иссяк прежде, чем она протянула к нему руку, лишь несколько тощих искр упало на носки сапог. В ту же секунду Роджер покачнулся и вскрикнул, будто бы от внезапной боли.
— Эй, ты чего? — удивилась Элис.
Некоторое время Роджер стоял как вкопанный, тяжело дыша и моргая, как человек, которого без предупреждения разбудили среди ночи посредством ведра ледяной воды. Потом медленно поднял правую руку и осторожно посмотрел на пентаграмму. Элис автоматически бросила взгляд на свою. Трилистник предостерегающе светился.
— Роджер, всё нормально?
— Согласна на ничью? — неожиданно предложил он.
Элис удивилась, но кивнула. Не дожидаясь реакции рефери и комментатора, Роджер шагнул к девушке и торопливо пожал ей руку.
— Точно всё в порядке? — настойчиво повторила Элис.
— Да. Идём отсюда.
Небо на востоке уже начинало светлеть. Элис с наслаждением подставила влажные волосы прохладному ночному ветру, вдохнула пахнущий сиренью воздух. Через пару часов после восхода солнца на город вновь навалится душный июньский зной, но сейчас не хотелось думать об этом.
Есть какое-то особое очарование в летней ночи, — что-то отчасти сродни магии. Можно, конечно, поспорить с художниками и поэтами, привыкшими излишне романтизировать самые обыденные вещи, но полностью отрицать это бессмысленно. Человек творческого склада не стал бы вдаваться в подробности, заявив лишь, что главный ингредиент волшебства — дарованная природой благодать, истинную суть которой постичь не дано никому. Человек приземлённый и прагматичный, вероятно, пустился бы в объяснения, что необычайно яркие звёзды — следствие полного отсутствия уличного освещения, а пьянящая свежесть воздуха обусловлена недавно прошедшим дождём. Однако даже закоренелый материалист согласился бы, что иной раз за привычным наименованием тёмного времени суток скрывается нечто большее, чем отсутствие солнца на небе.
— Пентаграмма, — пробормотал Роджер. Элис вздрогнула. Он заговорил первый раз с тех пор, как они покинули клуб.
— Видимо, присяга, которую все мы приносим, как-то запечатляется в трилистнике. Чтобы мы даже нечаянно не могли навредить друг другу. Надо же. А я и не знал.
— Конечно, — кивнула Элис. — Откуда ты мог это знать?
— Я тебя сильно задел?
— Успокойся, ты меня вообще не задел, — Элис рассмеялась.
— Я почувствовал резкую боль где-то внутри, — поколебавшись, признался Роджер. — Как будто бы в меня влили расплавленный металл. Не думал, что это так ужасно.
Вот оно как, подумалось Элис. Вот, оказывается, что бывает с теми, кто пренебрегает клятвой верности, пусть даже понарошку.
Да, предателем стать непросто. Захочешь — да не сможешь. Получается, что все они связаны по рукам и ногам…
Как же тогда предатель ухитрился обмануть неподкупную пентаграмму? То, что ему удалось обойти наложенные трилистником ограничения, сомнений нет. Осталось понять механизм.
Они медленно брели по пустынной улице — без какой-либо определённой цели, без направления. Прогулка была не простым перемещением в пространстве к заданной точке, прогулка не имела иного смысла, кроме как получить удовольствие от самого процесса неспешной ходьбы. До Старого города довольно далеко, но какое значение имеет расстояние, если ты всегда можешь открыть портал куда угодно?
— Не хочу домой, — прошептала Элис.
Дома её ждали холодные стены пустой комнаты, пачка сухих галет да косые взгляды миссис Браун, суеверно вздрагивающей всякий раз, когда они сталкивались на лестнице. А Лори улетел охотиться в холмы и вернётся только к выходным.
Роджер понимающе кивнул.
— Может, к тебе в гости напроситься, а? — Элис окинула Роджера оценивающим взглядом. — Надеюсь, твои соседи ничего не имеют против полуночных гостей?
— Абсолютно ничего, — агент ухмыльнулся, — Если, конечно, гости не шумят и не буянят.
— Я буду буянить, танцевать на столе и всю ночь распевать старые шлягеры Эллиота, — пообещала Элис.
Самые худшие ожидания Элис насчет погоды подтвердились с наступлением утра: жара стояла убийственная, а вкупе с солёной морской влажностью зной казался нестерпимым. Похоже было, что температура бьёт все рекорды.
— Ну и духотища, — пропыхтел Роджер.
— Страшно даже представить, что же будет в полдень, — добавила Элис, сбегая вниз по лестнице.
В столовой было пусто, если не считать Бернарда, суетившегося у кофейного аппарата. На круглом подносе стояло девять высоких стеклянных стаканов.
— Доброе утро, Элис. Доброе утро, Роджер, — поздоровался Бернард, бросив на вошедших пытливый взгляд.
— Это у тебя что? — спросила Элис.
— Кофе со льдом.
— Сахар добавлял?
— Нет.
— Молодец, новобранец, так держать, — она хлопнула юного агента по плечу. — Беру два.
Поднявшись наверх, Элис хотела постучаться, но в этот момент дверь распахнулась сама.
— Профессор Джонс, — девушка вежливо кивнула.
— Здравствуй, Элис, — как всегда тепло поприветствовал её профессор, однако на сей раз на лице его не было благодушной улыбки, а в голосе чувствовалась напряжённость и беспокойство. — О, я вижу, ты захватила чай?
— Кофе. Холодный.
— Очень хорошо. Заходи скорее.
Попробовав напиток, профессор Джонс несколько приободрился.
— Я понимаю, ты не просто так нарисовалась сегодня у моего порога с утра пораньше? — профессор пододвинул к девушке коробку с засахаренными фруктами. — Угощайся.
— Вы правы, сэр, — Элис поставила стакан на журнальный столик и вытащила из кармана немного помятый лист бумаги со своими каракулями. — Взгляните-ка сюда.
Профессор Джонс поправил очки и, вооружившись карандашом, пробежал глазами вереницу формул.
— Не "тридцать", а "двадцать девять и девять десятых", — пробормотал он, черкнув карандашом.
— Где?
— На предпоследней строчке снизу.
— А-а. Я округлила, — объяснила Элис. — Торопилась.
— Хмм… ладно, допустим, — профессор задумчиво почесал переносицу и, прикрыв глаза, углубился в размышления. Элис успела допить весь свой кофе, но Гилберт Джонс не спешил с комментариями.
— Что скажете? — не выдержав, нарушила молчание Элис.
— В целом твои расчёты верны, — медленно произнес профессор Джонс. — Только я бы это выразил иначе, — он взял фломастер и размашисто переписал на доску последнюю формулу. — Сокращаем вот эти две переменные, — фломастер заскрипел по отполированному камню. — И эти константы тоже… и в итоге получаем изящное равенство.
— Изящное? — Элис усмехнулась. — Не особо. Чересчур много неизвестных.
— Тем не менее, — возразил профессор, — это математически объясняет существование Зеркал.
Девушка обеспокоенно нахмурилась. Опять это чувство, что она упускает нечто крайне важное!
— Морган утверждает, что они умеют закрывать Зеркала, — всё так же хмурясь, проговорила Элис. — Последнее дело — доверять врагу. Но они и не надеялись, что мы поверим, верно? В чём же состоит их цель? Напустить туману? Запутать? Ввести в заблуждение?
— Если Зеркала могут захлопываться сами, значит, механизм деактивации существует как таковой, — профессор поднял очки на лоб. — А уж найти способ их принудительного закрытия — дело техники.
— И сэр Морган утверждает, что Реверсайд изобрёл такой способ.
— Теоретически это возможно.
— А практически?
Гилберт Джонс задумался на минуту.
— Меня смущает вот эта альфа, — он обеспокоенно покачал головой. — Смотри: небольшое изменение, и равенство перестаёт выполняться.
— Процесс просто потребует больше энергии, и всё, — возразила Элис.
— Насколько больше, вот в чём вопрос.
— И всё-таки я склоняюсь к тому, что это блеф, — упрямо повторила она. — Морган просто решил сыграть на наших чувствах. Не верю я, что их великие учёные, — Элис не смогла сдержать презрительный смешок, — на такое способны.
Кондиционер не работал, поэтому в кабинете было очень жарко, несмотря на настежь распахнутое окно. Элис оставила дверь приоткрытой, чтобы комнату хоть немного продувало сквозняком. Казалось, профессор её не слушал — взгляд его был направлен куда-то внутрь себя.
— Это уравнение должно работать в обоих направлениях, — продолжала Элис, и по тому, как вздрогнул профессор, как азартно сверкнули стёкла его очков, она поняла, что озвучила его собственные мысли.
— То есть…
— Если существует механизм закрытия Зеркал, следовательно, должен существовать механизм их создания.
Профессор торжественно кивнул; на его лице было написано ликование.
— Я размышлял на эту тему с тех пор, как впервые увидел расчётную часть твоего дипломного исследования.
— Тогда я ещё ничего не знала ни о Зеркалах, ни о Реверсайде, — покачала головой Элис.
Как странно… Всего год назад она ещё была студенткой, а ей казалось, что с тех пор минуло по меньшей мере десятилетие.
— Всё в этом мире взаимосвязано, юная леди, — профессор Джонс вздохнул. — Случайное совпадение — это оксюморон. Случайных совпадений как таковых не существует в природе, и факт этот давно доказан наукой.
— Вчера на рассвете Реверсайд захватил три наших Зеркала, — сказала Элис. — А накануне этого Морган заявил, что намеревается закрыть все существующие проходы, чтобы… якобы чтобы закончить войну.
— Если искусственно изолировать наши миры друг от друга, — профессор вернулся в своё кресло, — это ничего не изменит. Такое состояние не продлится долго, — через некоторое время появятся новые Зеркала. Вселенная не терпит нестабильности. Надорванная ткань обязательно порвётся; прохудившаяся труба рано или поздно даст течь; плотина, перекрывающая горную реку, не будет стоять вечно.
— Если её регулярно не ремонтировать — то да, — уточнила Элис.
— Ремонтировать? Хм. Это всё равно, что бороться с ветряными мельницами. К тому же, мы пока не знаем, как поведут себя материя и энергия, если закроются все Зеркала.
— Морган утверждает, что в обоих мирах воцарится равновесие… — она запнулась. — Что, если это неправда? Что, если выживет лишь один мир, а другой затянет в небытие?
— Вполне вероятно, что Морган не лжёт, а заблуждается. — предположил профессор Джонс. — Если бы он не был полностью уверен, что его мир останется невредимым, он никогда не решился бы на столь радикальный шаг.
— Вы правы, сэр, — поразмыслив, согласилась Элис.
— У меня есть одна идейка, — профессор подошёл к дверям, ведущим в смежные с кабинетом помещения, и нажал на ручку. — Идём. Хочу тебе кое-что показать.
Они прошли в комнату, оказавшуюся ещё одной лабораторией. Шторы на окнах были плотно задёрнуты, поэтому, к немалой радости девушки, здесь оказалось куда прохладнее, чем в тесном кабинете.
Включив лампы, Гилберт Джонс остановился у широкого стола посередине. Проследив за его взглядом, Элис увидела плоский монохромный экран размером с небольшую книжку и два совершенно одинаковых прибора, немного напоминающие спидометры. Стрелки приборов, слегка подрагивая, указывали на одно и то же значение — чуть выше единицы.
— Это аналоговый квантовый регистратор? — Элис наклонилась, внимательно разглядывая устройство. — Занятно. Мы изучали принцип их работы.
— Значит, ты уже догадываешься, о чём я намереваюсь тебя попросить.
Элис вопросительно посмотрела на своего собеседника.
— Меня тревожит мысль, — признался профессор, — что связь между нашими мирами куда глубже, чем мы предполагаем. Но пока это лишь догадки — необходимо проводить измерения, снимать показатели, и уже потом, основываясь на полученных данных, строить какие-либо теории.
— И?
— Я буду тебе весьма признателен, если ты сможешь разместить один из датчиков в Реверсайде.
— Но, сэр, — Элис развела руками, — мы в состоянии войны, вы же знаете. У агентов Нулевого отдела прямой приказ уничтожать всех, кто будет замечен в пределах Реверсайда, — всех без исключения.
— Именно поэтому я обращаюсь к тебе, а не к кому-то другому, — подчёркнуто заметил профессор Джонс. — Только ты можешь использовать магию в зеркальном мире.
Повисла долгая пауза.
— Феликс запретил любые вылазки на вражескую территорию, — неохотно призналась Элис. — Я не могу игнорировать прямой приказ.
— Я знаю. Но это необходимо сделать.
— Профессор, — девушка упрямо нахмурилась. — Я вынуждена буду доложить об этом Феликсу.
— Я разговаривал с ним два дня назад.
Элис кивнула, догадываясь, каким был ответ шефа.
— Как думаешь, — профессор невесело улыбнулся, — что он скажет, если я вновь попробую поднять этот вопрос?
— Умеете же вы уговаривать, — пробормотала Элис и взяла в руки один из регистраторов. — Мне нужно знать, где именно я должна его установить.
Элис решила не медлить, а разобраться с датчиком сегодня же вечером. В Реверсайде будет утро, а зимой там светает довольно поздно. Если повезёт, то она вообще не встретит ни одного человека.
Вот только все без исключения Зеркала патрулируются с этой стороны их же агентами. Даже то Зеркало, что в подвале её дома, круглосуточно охраняется — удивительно, как они до сих пор не попались на глаза Эмили и её тётушке… Как же быть?..
— Элис! — крикнул Питер с лестницы. — Обедать идёшь?
Девушка подняла голову на большие настенные часы, инкрустированные перламутром и чёрным агатом. Часы показывали полдень, а значит, настало время обеденного перерыва.
— Иду, — откликнулась она. — Только слетаю домой на минутку. Я туда и обратно, быстро.
Парень что-то прокричал в ответ, но Элис его не расслышала: она уже бежала через вестибюль к выходу.
Жаль, нельзя навести портал отсюда, из прохладного вестибюля. На улицу сейчас лучше было не высовываться.
Коря себя за обещание, столь скоропалительно данное профессору Джонсу, Элис отбежала от здания положенное расстояние и открыла портал в Кирпичный переулок.
Ещё одна короткая пробежка под палящими солнечными лучами — и вот она уже внутри, в спасительной прохладе.
Элис осторожно прикрыла за собой дверь и прислушалась. В доме было тихо и сонно; полуденный свет, путаясь в тюлевых занавесках, придавал обстановке лёгкий налёт наивной старомодной провинциальности. Казалось немыслимым, что в какой-то паре метров отсюда, этажом ниже, находится проход в параллельный мир, зорко охраняемый бдительными агентами внешней разведки.
Улыбнувшись собственной сентиментальности, Элис прошла в кухню, где в холодильнике у неё было припасено несколько банок с её любимым напитком — концентрированным молоком.
И вдруг с удивлением обнаружила, что она не одна.
— Привет, Элис, — Роберт взмахнул рукой, жизнерадостно улыбаясь.
— Берти?! — воскликнула Элис, заикаясь от неожиданности, — Что ты здесь делаешь?
— Не поверишь: тебя жду.
Судя по количеству пустых банок в мусорном ведре, он сейчас допивал последнюю.
— Ждёшь меня? — Элис шумно вздохнула. — Давно?
— Где-то с полчаса.
— А как ты узнал, что я зайду домой?
— Никак. Вообще-то я ждал тебя снаружи, у крыльца, но Эмили меня заметила и пустила в дом.
— Ты знаком с племянницей хозяйки?
— Теперь — да.
Дверь хлопнула, и в кухню вошла светловолосая девушка. В руках её была трехэтажная ваза с глазированными пряниками, вафлями и шоколадными конфетами в традиционных золотых обёртках.
— Привет, Юджиния, — Эмили немного натянуто улыбнулась и отчего-то покраснела. — Ммм… Это на десерт.
— О, благодарю, — Берти украдкой подмигнул Элис. — Вы так любезны, мисс.
— Вам кофе или какао, сэр?
Последний вопрос был явно адресован Роберту.
— Кофе, пожалуй.
— Сэр, — кашлянув, Элис отобрала у него последнюю банку с молоком. — Прошу меня простить, но я не особо располагаю временем. Если ты понимаешь, о чём я.
— Ах да, — парень с трудом оторвал взгляд от кулона на шее Эмили. — Есть новости, и это важно.
— Что-то случилось? — Элис напряглась.
— Эээ… скажем, да, — торжественно объявил её друг. В его глазах был какой-то особый блеск. — В общем, у меня для тебя есть небольшой сюрприз…
— Это касается, — девушка понизила голос до шёпота, — синтеза октаниума?
— Эээ… Нет.
— Кофе сейчас сварится, — немного громче, чем нужно, сказала Эмили. — Юджиния, ты не опаздываешь?
По всему было заметно, что Эмили нервничает. Видимо, на послеобеденный чай у девушки были совершенно иные планы, и в них никак не вписывалось появление третьего лишнего, но сказать об этом прямо у неё недоставало решимости.
— Ты права, Эми, я действительно спешу, — без обиняков заявила Элис. — Мне нужно переброситься парой слов с этим типом… наедине.
— Конечно, — Эмили покраснела ещё сильнее. — Я пока принесу чашки.
— Выкладывай, что у тебя? — нетерпеливо прошептала Элис, как только шаги Эмили стихли на лестнице.
— Я нашёл нечто невероятное, — Роберт, похоже, был не на шутку взбудоражен. — И хочу тебе это показать.
— Показывай.
— Это не здесь, — его глаза забегали. — Я имею в виду, это не вещь, которую можно просто вытащить из кармана…
— Ты издеваешься?! — девушка едва удержалась, чтобы не застонать. Всё-таки иногда её друг был невыносим.
— Элис, послушай! — торопливо проговорил он. — Ты должна это увидеть. Ты сразу всё поймёшь.
— Хорошо, идём.
Берти с тоской посмотрел на горку сладостей. Элис непреклонно качнула головой. Чайник, закипая, тонко засвистел, будто поторапливая их.
— Или идём, или нет, — теряя терпение, отрезала она.
— Ладно, — Роберт расторопно загрузил конфеты в карманы брюк. — Пошли.
Элис шагнула в прихожую и налетела на Эмили, чуть не выронившую поднос с тонким фарфоровым сервизом.
— Вы уже уходите? — опешила Эмили. — Но как же…
— Я на минуточку, мисс Браун, — успел крикнуть ей Роберт, увлекаемый Элис к дверям. — Скоро буду!
Внутренний голос подсказывал Элис, что это его "на минуточку", как и её собственное, в действительности может растянуться на полдня.
Роберт снял рубашку, оставшись в одной майке, и завязал её вокруг пояса.
— Ну? — девушка посмотрела на небо: ни облачка.
— Иди за мной, — ответил он тоном бывалого экскурсовода и бодро зашагал к набережной.
— Мы, что, пойдём по жаре? — возмутилась Элис, вытирая рукавом выступивший на лбу пот.
— Только до моста, — беспечно ответил Берти. С его лица не сходила загадочная улыбка. Если бы Элис не знала своего друга как облупленного, то непременно заподозрила бы, что у него есть какие-то секреты, которые он тщательно скрывает. Но подобное предположение абсолютно не вязалось с его натурой.
— Может, ты знаешь координаты? — предположила Элис, впрочем, без особой надежды.
Роберт сосредоточенно наморщил лоб.
— Кажется, я там видел где-то рядом портальную платформу. Попробую вспомнить. Два-восемь-пятнадцать… а может, шестнадцать? Как же там было…
— Нет уж, спасибочки, — прервала его Элис. — Хочешь, чтоб нас где-нибудь в стене замуровало или что похуже? Пешком пойдём!
— Как скажешь.
— Постой, — девушка нарисовала в воздухе окружность, создавая отражающий экран, и, растянув, накинула его на своего спутника. — Так хотя бы голову не напечёт.
— Лучше б ты солнце убрала, — буркнул Берти.
— Обойдёшься.
Через полчаса они миновали жилые кварталы и вышли к набережной Стоун-ривер. По зелёной поверхности воды плавали тысячи крошечных солнц, сверкая так ослепительно, что от одного случайно брошенного взгляда глаза тут же начинали слезиться. Каменный арочный мост соединял два берега реки.
— И всё-таки куда ты меня ведёшь? — не выдержала Элис.
— Скоро увидишь, — парень загадочно улыбнулся.
Элис ожидала, что искомая точка их пути лежит сразу за мостом, но Роберт прошёл ещё с полсотни метров, повернул налево и принялся считать шаги.
— Здесь, — он остановился посреди дороги и огляделся, — нет ли поблизости сверх меры любопытных прохожих.
Они стояли на вымощенном плиткой тротуаре. От набережной его отделяла линия домов, от проезжей части — цепочка брошенных турбомобилей. Элис вспомнила, что эта часть города называется Пряжкой — за то, что соединяет между собой все острова в дельте реки. Отсюда можно было попасть в любой район, пройдя всего лишь по одному мосту.
— Мы уже пришли?
— Не совсем, — Берти наклонился к техническому люку в земле и не без труда сдвинул тяжёлую чугунную крышку. — Дамы вперёд.
— Ещё чего!
— Да ладно, шучу, — отмахнулся парень и шагнул к колодцу. От круглого отверстия веяло необъяснимой тревогой.
— Нет, — остановила его Элис. — Отойди.
Она вгляделась в колодец, оценивая расстояние, и, сгруппировавшись, ловко спрыгнула вниз.
— Здесь вообще-то лестница есть, — заметил Роберт, спускаясь следом.
После яркого солнечного света глаза привыкали к темноте довольно долго. Элис некстати подумалось, что, поджидай их здесь засада, она бы её просто-напросто не разглядела. От этой мысли ей стало ещё тревожнее, хотя никаких видимых причин для волнения не существовало. Пока.
— Крышку надо бы закрыть, — предусмотрительно сказала Элис. — Не ровен час, ещё упадёт кто.
— Сейчас, — Роберт взялся за перекладину лестницы, но девушка его остановила.
— Стой, я сама, — она подняла руку, выбрасывая невидимую петлю гравитационного поля. С глухим стуком крышка люка послушно легла на место.
На мгновение они оказались в полной темноте, но Роберт достал фонарик, и желтоватый лучик забегал по стенам городского подземелья, постепенно вырисовывая картину действия.
Под ногами был бетонный пол — неровные уложенные встык плиты, из которых торчали кривые петли. По стенам тянулись железные трубы, покрытые толстым слоем антикоррозийной краски, сквозь которую местами проступала рыжая ржавчина. Кое-где можно было заметить обрывки медного силового кабеля, оставшегося с тех времён, когда энергия передавалась только по проводам.
Элис осмотрелась по сторонам. Колодец, из которого они спустились, находился над своеобразным перекрёстком. Отсюда в разные стороны вело пять коридоров; некоторые ветвились на рукава.
— Здесь могут быть спектралы, — её голос звучал гулко, как в пещере. — Так что не убегай далеко, договорились?
Он покладисто кивнул.
— Хорошо, не буду.
В подземном тоннеле было прохладно и сыро. Затхлый воздух с трудом проходил в лёгкие. Должно быть, в весеннее половодье, подумала Элис, когда ветер гонит воду против течения, часть тоннелей затапливает — иначе их давно облюбовали бы крысы.
К счастью, никаких представителей подземной грейстоунской фауны они не встретили.
Освещая дорогу фонариком, Роберт быстро шагал вперёд, Элис шла позади. В какой-то момент парень внезапно повернул и остановился. Присмотревшись, Элис увидела низкие двустворчатые ворота, почти сливавшиеся с серой каменной стеной — девушка была уверена, что без помощи Роберта она нипочём бы их не заметила.
Отперев засов — массивную старомодную щеколду, и распахнув насквозь проржавевшие створки ворот, отозвавшиеся жутким скрежетом, Роберт вошёл в тоннель. Элис двинулась следом, не отставая ни на шаг.
Этот коридор был намного уже и древнее предыдущих. Никаких коммуникаций не было и в помине. То и дело поворачивая, он уводил путников всё глубже и глубже — Элис чувствовала, что они спускаются вниз, она даже приблизительно подсчитала в уме градус уклона.
За очередным поворотом девушка успела заметить четыре полустёртые цифры, выбитые на камне. Если верить дате, этот путь под землёй был заложен почти восемьсот лет назад. Нынешняя столица тогда была значительно меньше, а на правом берегу реки вообще не существовало никаких построек.
"Странно всё это".
— Ещё немного, — подбодрил её Роберт. Видимо, он как-то почувствовал её настроение.
Потолок стал чуть выше, пол — ровнее. Где-то впереди забрезжил белёсый свет.
Очередной поворот. Элис почувствовала слабое дуновение ветра. Наверное, где-то неподалёку есть вентиляционный канал или выход на поверхность.
— Последний поворот, и мы на месте.
Сквозняк усилился, по коже пробежали мурашки. Элис вдруг осознала, что воздух облачком вырывается изо рта. Ей показалось, что она слышит завывание метели. В тоннеле почему-то стало очень холодно.
А в следующий миг она поняла, почему.
Подземный путь заканчивался тупиком, упираясь в каменную стену, обитую серым войлоком. Изрядно обветшалый и побитый молью, он свисал лохмотьями, трепавшиеся порывами ветра.
Элис побледнела.
— Только не это, — в ужасе прошептала она.
Заглядывать за войлочный ковер не было нужды: девушка и без того прекрасно знала, что именно она там увидит.
— Это дверь, Элис! — ликующе провозгласил Роберт. — Дверь в другое измерение! Поверить не могу, что всё это взаправду. Помнишь, как мой братец потащил нас в недостроенный небоскрёб? Я почти уверен, что он наткнулся там на что-то подобное. Нет, ты только представь…
Роберт возбуждённо тараторил, не умолкая ни на миг, но девушка не слушала его. На дрожащих ногах она подошла к Зеркалу и осторожно отогнула край завесы.
В лицо пахнуло морозом. Судя по всему, Реверсайд отнюдь не был рад её возвращению: в серо-белой пелене вьюги едва ли можно было разглядеть хоть что-то. Элис посмотрела вниз и сдавленно охнула. Твёрдый каменный пол заканчивался у порога: Зеркало парило в воздухе в нескольких десятках метров над землёй.
Спустя некоторое время снегопад немного утих, и взгляду Элис предстал до боли знакомый город. Превозмогая страх, она крепко ухватилась за войлок и, балансируя на кончиках пальцев, высунулась в проём, насколько смогла. Слева и справа от Зеркала виднелись кроны деревьев; одно из них росло достаточно близко, чтобы по нему можно было спуститься вниз. Далеко впереди девушка заметила силуэт вантового моста, а ещё дальше — похожий на луковицу купол "Нулевого отдела". Прямо под ней простирался лесной массив — среди бурых ветвей сбросивших листву деревьев кое-где были видны остроконечные конусы вечнозелёных елей.
Скорее всего, они в Соловьином парке.
И если они до сих пор живы, это может означать лишь одно: это Зеркало неизвестно реверсайдцам и поэтому не охраняется.
За её спиной Роберт громко зашуршал фантиком, и этот звук вернул её к реальности.
— Ты вообще представляешь, — она резко обернулась к парню, — что ты натворил?!
Роберт уставился на девушку озадаченно. Похоже, он ожидал совершенно иной реакции.
— Это дверь в параллельный…
— Это Зеркало! — вскричала Элис; в глазах её полыхали гнев и отчаяние. — Берти, откуда…
— Что значит "зеркало"? — непонимающе моргнул он.
— Так их называют, — неохотно объяснила девушка. — Профессиональный жаргон.
— Выходит, ты знаешь?! — теперь настала очередь Роберта удивляться. Видно было, что он совсем не так представлял себе этот разговор. — Ну, про параллельный мир, и всё такое…
— Да! Знаю, — Элис горько вздохнула и посмотрела на свои ладони. — Это моя работа. Прости, я не могла тебе рассказать. Да и сейчас не могу, если честно. Год назад, в Айзенбурге, нас с тобой едва не арестовали агенты ДВР из-за досадного недоразумения. Так вот, с некоторых пор я одна из них.
— Ух ты! — выдохнул Роберт, — Теперь понятно, почему Эмили назвала тебя чужим именем! Конспирация, да?
— Как ты нашёл Зеркало в Реверсайд? — требовательно спросила Элис.
— Реверсайд — так он называется? — оживлённо подхватил Берти, пропустив вопрос мимо ушей. — Я гулял там вчера, мне понравилось. Славный городишко! У них такой забавный акцент. А ещё на улицах продают очень вкусные жареные орехи, называются "каштаны"…
Элис застыла с открытым ртом, от потрясения едва не лишившись дара речи.
— Ты б-был… там?!
— Ну да, — он пожал плечами. — А что такого?
— Что?! Да ты… — Элис стиснула зубы, чтобы не заорать.
— Элис, да успокойся уже! Чего ты завелась?..
— Успокоиться?! — взвизгнула девушка. — А что ещё прикажешь мне сделать? — её голос зазвенел. — Там, за Зеркалом, — мир, объявивший нам войну, и только мы пытаемся расстроить их планы, противостоим их шпионам, делаем всё, чтобы уберечь наш мир от катастроф и гибели! Я принесла присягу, я дала клятву хранить тайну, а сегодня заявляешься ты и говоришь, что бегаешь в Реверсайд когда тебе вздумается! — Элис перевела дух. — Ты знаешь, что в действительности произошло со Стивеном? — зловещим шёпотом заговорила она. — Он обнаружил точно такое же Зеркало. ДВР не мог допустить утечки информации. Сначала агенты попытались просто стереть его память, но перестарались. Словом, неважно у них получилось. Придя в себя, Стив мог что-то вспомнить. И тогда они приняли единственно возможное решение. Понимаешь, какое?!
Её друг ошеломлённо молчал, потупив взор.
— То, что Стив остался жив, — случайность, помноженная на его необыкновенную везучесть, — жёстко резюмировала Элис. — В тот день фортуна была на его стороне. Но за мной продолжали следить, потому что знали: я не успокоюсь, пока не докопаюсь до правды. Они оказались правы. Я бы действительно не успокоилась, и одному небу известно, чем это всё могло бы закончиться. В конце концов мне предложили стать агентом, и я согласилась. Я сама выбрала такую жизнь, Берти. Понимаешь? Для меня всё изменилось, когда я покинула Айзенбург.
— Значит, ты теперь работаешь на правительство, леди Мейнфорд? — по белому как простыня лицу парня было видно, что он шокирован услышанным до глубины души.
— Не смей меня так называть! — ощетинилась Элис.
— А я и не подозревал… — он хмыкнул. — А ещё подруга называется!
Элис промолчала. Её раздирали противоположные чувства: с одной стороны, Роберт ни в чём не виноват и совершенно точно не должен перед ней оправдываться. С другой стороны, устав недвусмысленно предписывал ей, что следует делать в подобных ситуациях.
— Как ты нашёл Зеркало? — устало повторила Элис.
— Случайно. В кабинете, где мы сейчас работаем, в ящике стола лежали старые карты. Древние, как папирус. Я сначала хотел их выкинуть, а потом увидел печать. Краска почти выцвела, но аббревиатуру "ДВР" и двуглавого дракона я бы ни с чем не спутал. Мне стало любопытно, и…
— Документы такого уровня секретности не могли просто так лежать в столе! — воскликнула Элис. — Не мели ерунду!
— Не веришь мне?! — Роберт всерьёз обиделся. — Ну, хочешь, я тебе покажу эту карту? Может, её потеряли сто лет назад, — мне-то откуда знать?
Элис скрестила руки на груди и притулилась к стене, продолжая сверлить парня полным подозрения взглядом.
— Мы ведь тогда поклялись друг другу во всём разобраться, помнишь? — голос Роберта зазвучал неожиданно проникновенно и кротко. — Вместе. Ты ведь обещала…
Он прав, он абсолютно прав, и с этим ничего нельзя поделать. Любое обещание, даже сказанное сгоряча и без красивых высокопарных слов, имеет свою силу — это один из фундаментальных законов мироздания.
— Зря я разоткровенничалась, — Элис внимательно посмотрела ему в глаза. — Ты не должен был попасть в Реверсайд. Ты не должен был узнать о Зеркалах.
— Я никому не скажу ни слова! — с жаром воскликнул Роберт. — Никогда. Клянусь чем хочешь!
— Ну да, ну да…
— Ты же… не сотрёшь мне память? — парень инстинктивно попятился назад.
— Нет, конечно, — угрюмо буркнула Элис, и добавила после паузы: — Я не умею стирать память.
Последнее уточнение Роберту не очень понравилось, но он счёл за лучшее промолчать.
Элис в смятении ходила взад-вперёд. Берти легко может проговориться, сам того не желая, — уж она-то его знает. Ну почему, почему он не выбросил эти несчастные карты, или не разделал на них селёдку, а полез туда, куда его не просили?! Да и как, позвольте узнать, он ухитрился пробраться в Реверсайд, не вызвав подозрений у местных, а потом вернуться обратно? А если бы за ним проследили шпионы Нулевого отдела, нашли Зеркало, проникли сюда… Девушка содрогнулась всем телом от представившейся ей картины.
Она не сможет отпустить Роберта просто так. Присяга, которой она связана по рукам и ногам, не позволит ей столь наплевательски отнестись к артикулу.
— Значит, так, — Элис решительно взяла Роберта за руку чуть ниже локтя. — Пойдёшь со мной.
— Куда?
— Никаких вопросов! Если тебе дорога твоя жизнь, с этого момента ты будешь делать всё, что я скажу, ясно?
Всю дорогу до здания Департамента они не проронили ни слова: Элис была вне себя от произошедшего, Роберт же благоразумно предпочёл не подливать масла в огонь. Всю дорогу Элис крепко сжимала его руку — и в тоннеле, и в серебристой воронке портала. Девушка не отпустила Роберта даже у входа, — они еле втиснулись вдвоём в тесное пространство вращающихся дверей, рассчитанных на одного человека.
В вестибюле никого не было.
Кроме, разумеется, вахтёра на проходной.
— Привет ещё раз, Ральф, — Элис нервно улыбнулась.
— Я слышал, наша сборная прошла в высшую лигу, — дежурный выжидающе воззрился на девушку.
— Вряд ли они отберут кубок у действующих чемпионов, показав такую нестабильную игру в полуфинале, — отрапортовала Элис на одной ноте. — Ральф, мне нужен ключ от церемониальной комнаты.
— Держи, — он протянул ей зелёный картонный треугольник на замусоленном шнурке.
Элис нажала на турникет, но вновь зазвучавший голос дежурного вынудил её остановиться и обернуться.
— А вы, юноша, куда, к кому, зачем?
— Он со мной, — с нажимом произнесла Элис.
— Элис, ты же знаешь правила, — Ральф развёл руками.
— Роберт Вайденберг — сотрудник подведомственного нам подразделения и научной группы, работающей под нашим патронатом, — отчеканила Элис.
— В моём списке его фамилии нет, — непреклонно покачал головой Ральф. — Извини, Элис, но у меня инструкция. Я не могу его пропустить.
— Нет, можешь, — Элис крепче ухватила друга за запястье, а другую руку продемонстрировала вахтёру, — так, чтобы он увидел пентаграмму на ладони. — Роберт арестован мной как лицо, представляющее угрозу государственной безопасности. В данный момент я несу ответственность за все его действия и распоряжаюсь его судьбой.
Увидев, что трилистник полыхнул синим, Ральф кивнул и без лишних вопросов разблокировал турникет. Но пока они не свернули за угол, Элис чувствовала на себе его взгляд, полный тревоги и затаенного любопытства.
По лестнице она почти бежала, — ей очень не хотелось столкнуться с кем-нибудь из агентов, особенно с Феликсом. Слишком многое пришлось бы объяснять. К счастью, коридоры департамента были безлюдны.
— Я, что, правда арестован? — отважился спросить Берти.
— Цыц, — она сурово сверкнула глазами.
Убедившись, что им удалось остаться незамеченными, Элис открыла дверь и поскорее втолкнула туда своего незадачливого друга.
— Что это за место?
— Главное здание нашего штаба.
В кабинете всё было в точности так же, как ей запомнилось на её собственной церемонии посвящения, в тот первый и единственный раз, когда она была здесь. От покрытых письменами деревянных стен исходило спокойствие и умиротворение. Элис несколько раз глубоко вздохнула. Спокойствие — то, что ей сейчас необходимо.
— Я знаю, ты нарочно так сказала, чтобы нас пропустили, — Роберт лукаво улыбнулся. — Ну, что я задержан, и всё такое.
— Нет, — тихо ответила Элис. — Это так не работает, присягу невозможно нарушить. Я сказала правду.
— Что?!
— Помолчи, — Элис зажмурилась, пытаясь собраться с духом. — Да, я сказала правду. Потому что это был единственный способ тебя спасти!
Роберт открыл было рот, но Элис вскинула руку.
— Послушай меня!! Ты уже имеешь некоторое представление, чем мы тут занимаемся, но ты не знаешь главного. И я предупреждаю: то, что я тебе сейчас расскажу, тебе очень не понравится, — Элис откинула волосы со лба. — Мы ходим по лезвию ножа. Мы рискуем жизнью чуть ли не каждый день, тем более теперь, когда Реверсайд открыто заявил о войне. У нас нет права на эмоции, сомнения и прочие сантименты. Мы защищаем наш мир, Аверсайд, и это — наша первостепенная задача. Мы не можем ставить личные интересы выше интересов нашего мира. Очень немногие по доброй воле выбирают такую жизнь. Здесь нет случайных людей — они к нам не попадают. Все мы — одна большая команда, все мы — друзья, и, если понадобится, каждый из нас с радостью отдаст жизнь за коллегу и товарища по оружию.
— Круто! — восхищённо воскликнул Берти. — Я уже хочу стать агентом. Нет, правда. Это же здорово!
Девушка вздохнула и отошла к зашторенному окну.
— Думаю, нет необходимости говорить, что все мы маги. По очевидной причине мы не вербуем в агенты людей. Разумеется, мы сотрудничаем с учёными, финансистами и политиками из их числа; кое-кто посвящён в наши тайны, но они никогда не были и не будут частью команды.
— То есть, я вам не подхожу? — уязвлённо уточнил Роберт.
— Берти, да у тебя просто нет выбора! — в отчаянии вскричала Элис. — Я могу позвонить Феликсу, прямо сейчас, — она демонстративно вытащила коммуникатор. — Но я понятия не имею, что он с тобой сделает! И я не смогу помочь!
Тяжело дыша, Элис облокотилась на стол.
— Либо ты принесёшь присягу и выйдешь отсюда полноправным агентом ДВР, либо… Либо не выйдешь вообще.
— Феликс — это ваш шеф? — догадался парень. — Почему бы просто не прийти к нему и не сказать, что я горю желанием пополнить ваши стройные ряды?
— И положить на стол резюме, да? — съязвила Элис. — Хватит паясничать!
— Значит, вы тут мир спасаете, чтоб мы спокойно спали по ночам? — Роберт кривовато усмехнулся. — Коне-ечно, куда мне, простому смертному, до вас!
— "Мир спасают" в комиксах для дошкольников и фриков, — раздражённо бросила Элис. — Наша работа куда прозаичнее. Что, удивлён? — она хмыкнула. — Да, это работа: опасная, тяжелая, изнурительная, иногда довольно интересная, порой требующая импровизации и творчества, но всегда сложная — и физически, и психологически.
Роберт скис.
— Ну, поскольку выбора у меня всё равно нет, я готов. Как у вас это делается, кровью надо расписываться, или что?
Подойдя к стене, девушка нажала на потайной рычаг, и аккуратно вынула из появившейся ниши крупный серый камень. Роберт с интересом наблюдал за ней.
— Это — билет в один конец, — водрузив артефакт на стол, Элис пристально посмотрела на друга. — Ты должен понимать: у тебя не будет возможности уйти, когда тебе вздумается. Есть что-нибудь металлическое?
— Нет…
— Положи ладони на камень.
Роберт подчинился.
— Повторяй за мной слово в слово: "Я, Роберт Вайденберг…"
— "Я, Роберт Вайденберг".
— "Клянусь на Первом камне верой и правдой служить своему родному миру." Повторяй!
Заикаясь от волнения, Берти старательно проговаривал текст клятвы. Элис напряжённо вслушивалась, стараясь не выдать обуявшей её тревоги. Последнее слово слетело с его губ, и в комнате повисло тягостное молчание.
— Всё? — Берти оторвал ладони от камня и обомлел. — А это ещё что такое? Откуда это?
— Пентаграмма, — объяснила Элис. — У меня такая же. Она даёт возможность использовать энергию окружающего тебя пространства в неограниченном количестве, — столько, сколько сможешь. Но в твоём случае это просто картинка, ты же не маг. Так что можешь считать, что у тебя появилась модная татуировка.
Внезапно дверь распахнулась, и на пороге возник Феликс.
— Что здесь происходит? — полюбопытствовал он.
Роберт ойкнул и спрятал руки за спину.
— Здрасьте, — пробормотал он, неловко улыбаясь. Глава Департамента разведки смерил его оценивающим взглядом.
— В чём дело? — сухо повторил Феликс.
Собрав всю свою силу воли, девушка посмотрела Феликсу в глаза.
— Роберт Вайденберг принял присягу. Сегодня же я подам ходатайство о его зачислении в группу курсантов.
Феликс подошёл к новоиспечённому агенту, — тот еле удержался, чтобы не попятиться назад.
— Ты — не маг, — прищурившись, заключил он. — Ты человек. Элис, объяснись.
— Роберт Вайденберг получил несанкционированный доступ к информации третьего уровня секретности.
— За это полагается наказание, а не награда, — сухо заметил Феликс.
— Я беру на себя смелость заявить, что мистер Вайденберг обладает всеми качествами, необходимыми агенту ДВР, — отчеканила Элис.
— Меня интересует, — голос Феликса задрожал от сдерживаемого гнева, — кто дал тебе право вербовать людей. Я жду.
— Согласно положению Устава номер пятьдесят семь, во внештатных ситуациях агент имеет право действовать по обстоятельствам, полагаясь на свою интуицию и опыт, — скороговоркой выдохнула девушка. — Подробный отчёт о сегодняшних событиях будет изложен в моём рапорте.
— Агент Вайденберг, — Феликс повернулся к Роберту и окинул его внимательным взглядом. — Вы принесли присягу. Вы отдаёте себе отчёт, что стоит за красивыми словами?
— Да… сэр.
— Того, кто её нарушит, ждет смерть.
Роберт нервно сглотнул.
— Вас уже ввели в курс дела, я полагаю, — невозмутимо продолжал Феликс.
— Да, сэр, — Роберт напряжённо кивнул. — В общих чертах.
— Что вам известно?
— Ну… про Реверсайд, и вообще. Всё началось с того, что я нашёл дверь в другой мир.
Феликс превосходно контролировал свои эмоции: на его лице не дрогнул ни один мускул, но от внимания Элис не ускользнуло то, как сильно его ошеломила эта новость.
— Он обнаружил Зеркало, которое, насколько мне известно, не зарегистрировано в Реверсайде, — поспешила объяснить Элис. — Не беспокойтесь, я позаботилась о том, чтобы с той стороны его не обнаружили. А если обнаружат, им же хуже будет. Я была там только что. Отличное расположение, очень удобно для…
Внезапно девушка захлопнула рот рукой. Ей в голову пришла блестящая идея.
О координатах новоявленного Зеркала ничего не известно, так? Значит, с его помощью можно вычислить предателя! Вот только Феликс вряд ли одобрит этот план — он свято уверен в преданности всех агентов до единого.
Роберт с недоумением взглянул на Элис, но заговорить не решился.
— Продолжай, Элис, — приказал Феликс.
— Очень удобно для высадки десанта, — неуклюже закончила Элис: это было первое, что пришло ей в голову. — Все подробности будут отражены в рапорте.
Феликс ненадолго задумался.
— Кто сегодня дежурит в штабе?
— Анабель, Питер и кто-то из новеньких.
— Найдёте Анабель и Питера, — он обратился к Роберту, — Скажете, что я отправил вас помогать им. С завтрашнего дня начнёте подготовку. Я проинформирую Тайлера о вашем зачислении. Можете быть свободны.
Дважды повторять не было нужды: Роберта как ветром сдуло.
— Разрешите идти, сэр? — Элис деликатно кашлянула.
— Погоди.
По металлическому блеску в глазах Феликса Элис поняла, что ей не избежать головомойки. Набрав в грудь воздуха, она приготовилась слушать длинную нотацию на тему недопустимости легкомысленного поведения и превышения должностных полномочий, но Феликс заговорил совсем о другом.
— Что ты задумала на этот раз?
— Не понимаю, о чём вы, — девушка пожала плечами.
— Всё ты прекрасно понимаешь, — оборвал её Феликс. — Ты кого-то подозреваешь, ведь так? Что ты затеяла?
Элис густо покраснела.
— Я только хочу лишний раз убедиться, все ли агенты Департамента оправдывают оказываемое им доверие, — тихо, но твёрдо проговорила она.
Феликс обошёл вокруг стола, его проницательный взгляд скользнул по камню и задержался на девушке. В серых глазах отразилась бесконечная усталость.
— Что ж, теперь ты понимаешь, что значит быть агентом. Не верь никому, — бросил он и, не оборачиваясь, вышел из кабинета.
Элис решила ни с кем не делиться своим планом, — во всяком случае, до поры до времени. Для начала ей нужно всё хорошенько обмозговать.
Предатель, узнав о Зеркале, тут же сольёт информацию в Реверсайд. Но реверсайдские шпионы к Зеркалу не сунутся, так как будут считать, что проход уже контролируется с нашей стороны. Следовательно, предполагаемый предатель должен думать, что Зеркало обнаружил он сам, и никто, кроме него, об этом не догадывается… Ага.
Девушка возвращалась домой. Солнце стояло уже совсем низко над горизонтом, длинные тени ползли по земле. Пахло ветром и скошенной травой.
Допустим, если они начнут проверять всех по очереди… И первым будет не предатель, а честный агент. Что он сделает, обнаружив Зеркало? Разумеется, закольцует пространство и доложит Феликсу по всей форме. М-да. Стало быть, больше одного человека таким способом проверить не удастся…
— Э-эй, постойте!
Почти у самого поворота в Кирпичный переулок её нагнал смуглолицый паренёк. На вид ему было от силы лет тринадцать-четырнадцать. Он тяжело дышал, — то ли от волнения, то ли от быстрого бега.
— Прошу прощения, молодой человек, вы ко мне обращаетесь? — осторожно начала Элис. — Что вам нужно?
Незнакомец внимательно посмотрел на девушку; для верности он вынул из кармана измятую карточку. Что именно на ней изображено, Элис не увидела, однако догадаться было нетрудно. Она отметила, что лицо паренька закрывали солнцезащитные очки, а трикотажный спортивный костюм и кеды, очевидно, были необходимы для того, чтобы в любой момент обратиться в бегство.
— Мне нужна Элисон Мейнфорд, это вы? — уточнил он.
— Да, я к вашим услугам…
— Вам просили передать вот это, — заметно нервничая, подросток сунул Элис белый запечатанный конверт. Адреса на нём не значилось — равно как и адресата.
— Неожиданно. А кто вам велел мне это передать?
— Не знаю, — курьер помотал головой и недвусмысленно ухмыльнулся. — Признание в любви, наверное, — сказав это, он сорвался с места и бросился бежать без оглядки.
— А ну, стой! Сто-ой! — Элис ринулась за пареньком, но почти сразу поняла, что ей его не догнать. Она взмахнула рукой, пытаясь сбить его с ног ударной волной, но оступилась и промахнулась; в ту же секунду парень вильнул в сторону и скрылся за поворотом. Добежав до угла, Элис увидела лишь безлюдную улицу. Видимо, письмоносец успел заскочить в ближайший дом, либо, что более вероятно, воспользовался заранее приготовленным порталом.
Девушка торопливо разорвала бумажный конверт. В нём обнаружилась коротенькое послание, написанное от руки.
Уважаемая Элисон Мейнфорд!
Имеем честь пригласить вас на чашечку кофе в пятницу, в семь вечера.
Предлагаем обоюдно забыть на время о существующих разногласиях, дабы вы соблаговолили присоединиться к нам.
P.S. Оперная площадь, ресторан "Ля-минор".
Её сердце ёкнуло. Это был дарквудский адрес.
— Только этого мне не хватало! — Элис с отвращением скомкала конверт.
Значит, Морган хочет выманить её из Аверсайда…
Поднявшись в свою комнату, Элис увидела датчик от квантового регистратора — точно, она же сама оставила его на столе сегодня днём. По иронии судьбы у неё появилась возможность сдержать обещание, выполнив просьбу профессора.
На этот раз девушка решила перестраховаться и отправилась к новообретённому Зеркалу, предварительно активировав все возможные защитные экраны, в том числе и режим невидимости. Кто знает, вдруг реверсайдские шпионы поручили тому мальчишке проследить за ней…
Впрочем, всё обошлось: в Соловьином парке, куда вёл проход, оказалось предостаточно мест, чтобы разместить прибор. Выбрав дерево потолще, Элис спрятала датчик глубоко в дупло и как следует засыпала снегом.
Когда она вернулась домой, был уже поздний вечер. Наскоро поужинав галетами и остатками паштета прямо из консервной банки, Элис завела будильник и забралась в кровать с твёрдым намерением отдохнуть и выспаться, — что было непросто, учитывая все обстоятельства. День выдался богатым на события, но девушка напомнила себе, что твёрдо решила не думать ни о чём.
Она проснулась оттого, что почувствовала на себе чей-то холодный внимательный взгляд. В комнате было ещё темно. Поморгав, Элис огляделась и прислушалась. Ни шороха, ни звука. Но стойкое ощущение, что за ней кто-то наблюдает, не проходило.
Что это: очередной плод разыгравшегося воображения или ей действительно есть о чём беспокоиться?
Элис очень захотелось зажечь свет, но последнее, к сожалению, было неосуществимо: в целях экономии энергии подачу электричества отключали в городе на всю ночь. Впрочем, у неё существовала альтернатива. Засветив на ладони лоскуток белого пламени, Элис сунула босые ноги в домашние туфли и, на цыпочках подойдя к двери, выглянула на лестницу. Тихо. Миссис Браун крепко спит; Эмили тоже. Наверное, она всерьёз обиделась на неё из-за Роберта.
Элис перевела дух, призывая себя к спокойствию. Спектралы сюда не полезли бы, даже если бы на здании не лежала защитная завеса, — ведь в доме пахнет фэрлингом.
Тем не менее, она отчётливо ощущала присутствие в доме чужеродной энергии.
Внезапно что-то прыгнуло ей на голову, оцарапав кожу. Элис вскрикнула и замахала руками, нечаянно погасив свой единственный источник света, но таинственное существо исчезло так же стремительно, как и появилось, — девушка успела заметить только, как шевельнулись бархатные портьеры.
— Кто здесь?! — испуганно выдохнула она. — Рокси, я тебе хвост оторву! Брысь, зараза!
Элис проверила окна, подергала защёлки — всё было, конечно, закрыто. Положив ладони на холодное стекло, она постояла так с минуту, силясь уловить малейшие колебания воздуха.
Никого и ничего.
Но, стоило ей отойти на пару шагов, как она услышала за спиной леденящее душу шипение.
— Что происходит… — Элис обернулась, и успела заметить на оконном стекле угольно-чёрные сполохи, исчезнувшие в доли секунды. Она бросила в призрака пригоршню огня, но лишь закоптила стекло и чуть не подожгла шторы.
Сердце колотилось как бешеное.
"Кто-то пытается проникнуть в дом… Или уже проник? Или…"
Элис торопливо натянула брюки, схватила сапоги и бросилась к лестнице в подвал.
Сегодня дежурила Луиза. Девушка сидела напротив Зеркала, со скучающим видом листая вчерашнюю газету, и периодически клевала носом. Рокси дремала у неё на коленях, свернувшись в клубок.
— Привет, — Луиза оторвалась от статьи. — Что, уже смена?
— Твои шуточки? — Элис не ответила на приветствие. — Знаешь, это не смешно, подруга!
Луиза непонимающе посмотрела на Элис.
— Что "не смешно"?
— Пугать меня по ночам!
— Делать мне больше нечего! — искренне возмутилась Луиза. Разбуженная кошка открыла глаза и, с наслаждением зевнув, принялась вылизывать свою полосатую шубку.
— А кто тогда… — Элис растерялась. Только сейчас ей стало по-настоящему страшно.
— Ты о чём вообще?
— Кто-то напал на меня, — Элис присела рядом, чтобы застегнуть сапоги. — Какая-то противоестественная сущность. Или очень качественная иллюзия. Я её почти увидела.
— Серьёзно? — Луиза насторожилась.
— Ты же в этом вроде бы разбираешься, не так ли?
Луиза сделала неопределённый жест, который при желании можно было принять за согласие.
— Эта территория обнесена защитным экраном. Возможно ли… — Элис сделала паузу, подбирая слова. — Чисто теоретически, можно ли сотворить сгусток энергии такой мощности, чтобы он смог существовать автономно от создателя?
— Теоретически — да, — Луиза отложила газету и задумалась. — Но практически такая структура долго не протянет, если не будет подпитываться энергией, как, к примеру, те же спектралы… Ты считаешь, что сюда подбросили какую-то энергетическую дрянь?
— Луиза, я видела её! — Элис сбивчиво рассказала, что произошло наверху.
— Но щит экранирует все возможные виды энергии, — Луиза недоумённо пожала плечами. — Ведь щит цел?
— Цел, я проверяла. А через Зеркало это не могло проникнуть?
— Вряд ли. Здесь же постоянно кто-то из наших дежурит. Я бы заметила.
— Любой бы заметил.
— В городах полным-полно низших сущностей, — задумчиво проговорила Луиза. — Остатки старых порталов, результаты неудачных магических практик… Городской воздух — идеальная среда обитания. Даже люди могут продуцировать довольно жизнеспособные энергоформы своими мыслями и чувствами. Такой сгусток негатива мог случайно зацепиться за твою одежду, когда ты входила в дом, а теперь пугает и питается твоим страхом. Вряд ли это что-то серьёзное. Попробуй облучить комнату ультрафиолетом, должно помочь.
— Так просто? — удивилась Элис.
— Не думаю, что стоит волноваться, — Луиза зевнула. — Здесь так же безопасно, как в штабе.
Элис кивнула. Слова Луизы её успокоили.
— Пойду в штаб. Надо поговорить с Феликсом по одному делу, — она ободряюще улыбнулась Луизе. — У меня есть план, и на этот раз всё получится, я обещаю. Скоро мы изобличим настоящего предателя. И доброе имя Теренса будет, наконец, восстановлено.
Элис намеревалась перехватить Феликса в его кабинете в надежде, что он подойдёт раньше, однако Феликс появился аккурат за минуту до начала утреннего совещания.
— Мне сказали, ты меня ждёшь, — прохладно произнёс глава Департамента разведки. — Что-то срочное?
— Да, сэр, — Элис поколебалась. — Но мне хотелось бы обсудить это с глазу на глаз.
— Нет, — его голос прозвучал неожиданно резко. — Всё, что хочешь сказать мне лично, говори при всех. Я доверяю, — он подчеркнул интонацией последнее слово. — Всем своим людям без исключения.
Понуро опустив голову, Элис поплелась следом. В коридоре к ней присоединились Анабель и Питер.
— Привет, Элис, — поздоровалась подруга. — Ты уже знаешь последние новости? У нас новый агент. Редкого таланта, — Анабель состроила комичную гримасу. — Дежурил сегодня ночью с нами, представляешь?
— Привет, Элис. Строго говоря, прямого нарушения буквы закона здесь нет, — скрупулёзно отметил Питер. — Однако ситуация весьма нестандартная. Посуди сама, ну какой из него агент? Он не может нормально сражаться, он не в состоянии постоять за себя. Что будет, если на него нападут вот с этим? — он покатал на ладони компактную шаровую молнию.
— Пит, убери! И без того жарко, — поморщилась Анабель.
— Элис, привет! Ходит слух, что Роберт Вайденберг своим появлением здесь обязан тебе, — с ухмылкой бросил пробегавший мимо Джеймс и ловко увернулся от подзатыльника.
Анабель и Питер уставились на девушку во все глаза.
— Без комментариев, — безапелляционно отрезала Элис, крест-накрест взмахнув руками.
— Утро доброе, коллеги. Элис, кажется, ты хотела о чём-то рассказать, — сказал Феликс, как только все расселись по местам. — Тебе слово.
Элис невольно залилась краской.
— Вчера вечером, когда я возвращалась домой, меня окликнули по имени и вручили вот это, — девушка продемонстрировала аудитории вскрытый конверт, после чего положила его на стол. — А вот это, — она передала Феликсу записку, — было внутри.
Феликс быстро пробежал глазами коротенький текст.
— Что ж, понятно, — глава Департамента оглянулся на Элис, в его взгляде что-то вспыхнуло и тут же погасло. — Здесь сказано следующее… — и он вслух зачитал текст.
— Морган надеется на то, что мы действительно сможем на это клюнуть? — задыхаясь от возмущения, воскликнул Роджер. — Нужно быть полным идиотом. За кого он нас держит?!
— Жалкий мошенник, вот он кто, — поддакнул Грейг. — Лучше б подписал свою анонимку.
— Дёшево и театрально, — лаконично обобщил Питер.
— Точно, — кивнула Растель.
— А кто передал тебе записку? — спросил Кристофер.
— Не знаю, — Элис покачала головой. — Подросток какой-то. Держу пари, он даже не слышал про Реверсайд… Да при чём здесь он?
— При том. Он может знать тех, кто связан с Реверсайдом.
— Вряд ли, — не согласилась Анабель. — Никто бы не отправил на такое задание человека, обладающего хоть сколько-нибудь ценной информацией. Скорее всего, это был рядовой курьер.
— Как знать… — Кристофер задумался. — Где он?
— Убежал. Я его не догнала.
— А надо было постараться!
— А я не старалась?! — фыркнула Элис.
— Господа, — вмешался Феликс, — ближе к делу. Хотелось бы понять, как мы на это отреагируем.
На несколько секунд в комнате наступила тишина.
— Я считаю, надо позвать их парламентёра и заставить его запихать эту записку вместе с конвертом себе в…
Окончание фразы потонуло в дружном хохоте.
— Роджер, среди нас дамы, — укоризненно заметил Кристофер, с трудом подавляя смех.
— Идея хорошая, но так мы никогда не узнаем, что Моргану от меня было нужно, — хмыкнув, заметила Элис.
— Элис, — Анабель схватила её за руку. — Ты же шутишь? Или… Ты, что, действительно хочешь туда пойти?!
— Ага, всю жизнь об этом мечтала! — язвительно воскликнула Элис. — Разумеется, не хочу.
— Я тебе и так скажу, что ему от тебя нужно, — вставил Питер. — Заманить тебя в ловушку.
Элис замолчала, пытаясь увязать разрозненные факты в единое целое.
— Нет, — негромко пробормотала она. — Не так всё просто. Зачем ему понадобилось приглашать меня на встречу в Дарквуд? Он хочет быть уверен в конфиденциальности разговора? Допустим. Только истинная цель не лежит на поверхности. Как справедливо заметил Роджер, нужно быть полным идиотом, чтобы надеяться, что я попадусь в ловушку. Но если я не приду, он может решить, что я испугалась, либо что Феликс недостаточно доверяет мне. В любом случае, это будет равносильно тому, чтобы расписаться в нашей слабости.
Со всех сторон раздался встревоженный ропот.
— А если ты придёшь, тебя убьют, — возразил Кристофер. — Без разговоров. Ты слишком опасна для Нулевого отдела.
— Крис, не драматизируй! — попросила Элис, яростно взъерошивая волосы. — Сама не знаю, что делать.
— Отказ от встречи может быть расценен как проявление слабости, — неожиданно поддержал её Энтони. — Элис права.
— Что-о?! — рявкнул Кристофер, — Ты что несёшь? Сам туда отправляйся, если жить надоело! Я тебе и платье подберу.
— Тайлер, уймись! — отмахнулся Энтони.
— Уймитесь оба! — вмешался Феликс. — Роджер, твоё мнение?
— Ни за что! — категорично ответил он.
— Артур?
— Не скрою, идея заманчивая, но я согласен с Роджером.
— Хм. Питер?
— Доводов "за" и "против" примерно поровну, однако я считаю недопустимым рисковать жизнью Элис. Кроме того…
— Достаточно, я понял мысль, — прервал его Феликс и надолго задумался. — Элис, я тебе доверяю, — наконец произнёс он, — Но решение я оставляю за тобой.
Элис поставила локти на стол, сцепив пальцы в замок.
Морган не знал, что она может использовать энергию Реверсайда: когда она сбежала из подземелья, в Нулевом отделе решили, что её спасли фэрлинги. Но все агенты ДВР знают, что она, как и Найджел, полукровка, — а значит, и предатель это знает. Следовательно, Морган тоже в курсе. Это лишает её преимущества внезапности. Плохо.
Что ж, по крайней мере, он дважды подумает, прежде чем атаковать её.
— Я пойду, — решила Элис.
От неожиданности Кристофер чуть не проглотил огрызок карандаша.
— Элис, нет! Ты серьёзно? Элис, не дури!
— Я пойду. Я должна узнать, что ему от меня нужно.
— Это неоправданный риск! — Кристофер настаивал на своём. — Всё равно, что добровольно лезть в паутину, зная, что паук дома, бодр, зол и голоден.
— Ничего. Я тоже голодна, — Элис свирепо сверкнула глазами. — Да и пауков не боюсь.
Весь день Элис провела в библиотеке, думая обо всём сразу. Однако всякий раз, когда ей более-менее удавалось сконцентрироваться, хлопала дверь, и в библиотеку заглядывал очередной посетитель.
Берти заскочил за методичками по реверсайдскому диалекту. На сбивчивый вопрос, нужна ли ей помощь, Элис ответила отказом и посоветовала не валять дурака, а заняться своими прямыми обязанностями, которых никто не отменял: лабораторными опытами по искусственному синтезу октаниума. Питер и Анабель, войдя без стука и усевшись напротив Элис, битый час инструктировали её по поводу предстоящей вылазки в Реверсайд. Тайлер, напротив, всеми силами старался отговорить девушку от сомнительной затеи, с пеной у рта доказывая, что ничего хорошего из этой авантюры не выйдет. Роджер забежал на пять минут: сказать, что Найджел обо всём предупреждён, и в случае внезапной атаки, — в чём лично он ни капли не сомневался, — он и ещё двое внедрённых агентов смогут обеспечить прикрытие.
День близился к вечеру; Элис сидела, подперев рукой подбородок, и отрешённо водила порядком сточившимся карандашом по тетрадному листу. Стол был завален ореховой скорлупой и грудой бумаги, изрисованной вдоль и поперёк. Мозги, казалось, вот-вот вскипят. Так и сяк она прикидывала план с Зеркалом, но в голову ничего не шло. Вдобавок впереди, как хищный горный дракон, маячило предстоящее рандеву с реверсайдскими "коллегами".
— Если бы меня не отвлекали каждую минуту, может, я бы что-нибудь и придумала, — раздражённо проворчала Элис.
В дверь опять постучались.
— Ну вот, ещё один.
— Можно войти? — вежливо осведомился Энтони, просовывая голову внутрь.
— Конечно, — девушка устало вздохнула.
С Энтони они общались мало. Как правая рука Феликса, он получал все распоряжения непосредственно от него и никому более не подчинялся. Донесением приказов шефа до рядовых агентов и контролем их исполнения занимался Роджер. Поговаривали, что когда-нибудь именно Роджер займёт кресло главы всего Департамента, хотя не всем это было по душе; что касается Элис, она считала, что немногословный, педантичный и аккуратный Энтони — куда более подходящая кандидатура, нежели Роджер с его взрывным характером.
Девушка ожидала услышать ещё один "дельный" совет в рамках мастер-класса по выживанию во вражеском мире, но Энтони заговорил совсем о другом.
— Элис, насколько уверенно ты можешь контролировать свою магию в Реверсайде?
— Эээ… — она опешила. — Насколько уверенно? Не знаю. Раз на раз не приходится. Не идеально, если честно.
— Я думаю, Морган знает.
Девушка моргнула. Отчего-то по коже побежали холодные мурашки.
— С чего ты взял?
— А с чем, ты думаешь, связано его экстравагантное предложение на последних переговорах? — ответил Энтони вопросом на вопрос.
— Отомстить за учинённый мною разгром, стёртые файлы и отпущенных на волю фэрлингов?
— Не отомстить, а перевербовать. Переманить на другую сторону.
Элис рассмеялась.
— Серьёзно? Если это так, то Морган действительно круглый идиот.
— Возможно, у него припасены для тебя веские аргументы.
— Но ты-то не думаешь всерьёз, — снисходительно улыбнулась Элис, — что меня можно перевербовать?
— Нет, конечно. Однако, если моя догадка верна, и Морган действительно предложит тебе нечто подобное, было бы весьма разумно сделать вид, что ты готова обдумать такое предложение, — Энтони мечтательно прикрыл глаза. — Элис, ты только представь: двойной агент, которому Морган безраздельно доверяет, который может проникнуть в самое сердце Реверсайда, — это же мечта!
— Сомневаюсь, что Морган будет "безраздельно доверять" перевербованному агенту, — хмуро заметила Элис. — Хотя… Знаешь, должна признать, в твоих рассуждениях есть смысл, только мне не по себе от этого предложения. Вроде бы всё красиво, но как-то уж сильно смахивает на предательство.
— Элис, в нашей работе цель оправдывает любые средства!
— Да, но…
— Не спеши с выводами, — агент примирительно поднял руки. — Не спеши. Подумай об этом.
Энтони кивнул и тихо удалился, оставив Элис переваривать услышанное.
— Стать двойным агентом, — задумчиво повторила она.
Девушка представила на мгновение, как Морган передаёт ей списки координат Зеркал, досье шпионов, секретные разработки… Как Феликс с восторженной благодарностью принимает добытые трофеи, и в этот же день они наносят сокрушительный удар. Забирают контроль над Нулевым отделом, ставят везде своих людей, аннексируют территорию, и Реверсайд превращается в порабощённую колонию… или в сырьевой придаток. Хотя какое там сырьё? Октаниум у нас же и закупали. Разве что редкоземельные металлы и графит.
А потом перед её мысленным взором возникло лицо Джонатана Стейтона, и на душе стало гадко.
Хватит об этом. Не время сейчас.
От долгого сидения без движения в одной позе всё тело занемело. Зевая и потягиваясь, Элис вылезла из-за стола и поглядела на часы. Семь вечера по Дарквуду — это пять утра по Грейстоуну, а значит, до начала встречи у неё в запасе есть ещё несколько часов.
Для ужина в "Ля-миноре" Элис выбрала винтажное ультрамариново-синее платье из нежного тонкого шёлка. В Реверсайде платья почти не носят, разве что в особо торжественных случаях, но сегодня ей и не нужно быть незаметной. Сегодня она отправляется в Дарквуд не как шпион, а как гость.
Впрочем, при необходимости в такой одежде можно и убежать, и дать сдачи: платье не стесняет движений, да и длина позволяет.
Вместо сапог Элис нашла кожаные ботильоны в тон наряду, волосы собрала на макушке и закрепила гребнем. Факсимильный амулет, подумав, она брать не стала. Энергии в нём немного, да и спрятать некуда: карманов нет, а вырез декольте слишком глубокий.
А вот перчатки пришлось надеть, хотя в них девушка сразу почувствовала себя уязвимой. Кристофер поддержал её, но Феликс положил конец спору, отрезав, что заявиться на мирные переговоры без перчаток — вопиющая бестактность.
За полчаса до назначенного времени Элис в сопровождении Феликса и Кристофера вошла в переговорный зал.
Их ждали.
— Доброй ночи, — двое молодых людей в алой униформе с серебряными шевронами пограничников поднялись со скамьи и вежливо кивнули. Один из них держал потрёпанный белый флаг. — Нам поручено сопровождать мисс Элисон Мейнфорд до места встречи и обратно.
Девушка обернулась к своим товарищам, улыбнувшись уголком рта. Ей не хотелось говорить лишнего при посторонних, да и все слова уже были сказаны там, наверху.
— Будь осторожна, Элис. Не делай глупостей, — шепнул Феликс и крепко пожал её руку в синей атласной перчатке.
— Береги себя, — сухо добавил Кристофер.
Его тон девушку не обманул: Элис знала, что они тщательно скрывают истинные чувства из-за необходимости держать марку перед вражескими агентами. В разряжённом воздухе голоса звучали неестественно высокими, что лишь усиливало ощущение тревоги. Глубоко вздохнув, Элис строго приказала себе выкинуть из головы все негативные мысли.
— Не прощаюсь, — она почтительно кивнула Феликсу, подмигнула Тайлеру и смело шагнула к реверсайдцам.
— Ларри.
— Ник.
Эти имена ей ни о чём не говорили. Должно быть, новички. Элис удивилась, но виду не подала.
— Очень приятно, — церемонно кивнула она. Война войной, но правила хорошего тона нужно было соблюдать.
По ту сторону Зеркала был полутёмный коридор, достаточно широкий, чтобы три человека могли идти не гуськом, а в одну шеренгу. От мысли, что она в самом сердце "Нулевого отдела", кишащем вражескими агентами, а Зеркало с каждым шагом всё дальше, девушку бросило в жар.
Коридор повернул направо. Надо постараться запомнить дорогу, подумала Элис, но тут они зашли в лифт, и мысленная связь с окружающим пространством моментально прервалась. По всей видимости, стены лифтовой кабины были обработаны каким-то сплавом, блокирующим все виды волн.
По сравнению с их штабом это здание оказалось значительно больше: они ехали целую минуту. Хотя, возможно, нахождение в лифте влияло также на восприятие масштаба и времени, и это было своего рода иллюзией? Элис сосредоточилась, пытаясь понять, куда они движутся: вверх или вниз, но, как ни старалась, не смогла ничего почувствовать.
Когда стальные полированные створки, наконец, разошлись в стороны, Элис с облегчением вздохнула.
Они оказались в подземном гараже. Один из конвоировавших её агентов, помахав кому-то в знак приветствия, подошёл к четырёхместному кабриолету глубокого изумрудного цвета и открыл перед ней заднюю дверь.
— Прошу вас, мисс.
Девушка кокетливо улыбнулась и, не церемонясь, влезла на переднее сиденье.
— Не люблю тряску, — капризно объяснила она.
Ник разместился сзади; Ларри уселся за руль, поднял верх и завёл машину. Мотор заворчал, резкий запах отработанного топлива ударил в нос. Элис с непривычки раскашлялась. Как они вообще здесь живут без октаниума?
А ведь это мог быть её родной мир — если бы примерно четверть века назад судьба распорядилась иначе.
Элис вернулась в мыслях к предложению Энтони. Справится ли она с такой ролью? Девушка задумалась на минуту, но чем дольше она размышляла над этим, тем яснее понимала: будет непросто, но она справится.
От осознания этого её внутренности затопила ледяная волна. Делился ли Энтони своими планами с Феликсом? Рискнул бы Феликс пойти на этот шаг? И, если бы она получила прямой приказ, смогла бы, сохраняя хладнокровие и бесстрастность, довести дело до конца?
Ведь в глубине души она понимала, что не хочет этого.
— Приехали, — голос Ларри донёсся до неё будто бы из другого мира.
Ларри припарковался около сугроба. Элис кое-как выбралась из машины; ботильоны тут же увязли в глубоком снегу и промокли. В вечернем платье и на каблуках она чувствовала себя не в своей тарелке, а страусиные перья на подоле то и дело норовили за что-нибудь зацепиться. Вдобавок, она не знала, куда деть руки — карманов на платье не было.
Снег никто не убирал: если на площадях и дорогах он был плотно укатан колёсами, то на тротуарах, перемалываемый ногами прохожих, превращался в бурую влажную кашу.
Элис вдруг поняла, что смотрит на город с какой-то непонятной теплотой и чуть ли не с жалостью. Зимний Дарквуд выглядел торжественно и по-своему красиво: густой снегопад мягко скрашивал безыскусность городского пейзажа, привнося в него что-то из старинных детских сказок. Под снежными шапками острые углы сглаживались, прямые линии становились не столь явными, а начисто лишённые эстетики громоздкие архитектурные творения выглядели на удивление гармонично, складываясь в единый ансамбль.
Налетевший порыв ветра заставил её зябко поёжиться, но уже через мгновение Элис переступила порог "Ля-минора".
Найджел с ребятами где-то здесь; они должны были прийти к шести, чтобы занять подходящие места, и ждать. Элис стряхнула снег с волос и проследовала за агентами.
В последний рабочий день недели в ресторане было довольно людно: мужчины в строгих "тройках" и женщины в точно таких же костюмах, разве что отличавшихся большим разнообразием расцветок, ужинали и беседовали. Худощавый брюнет с зализанными назад волосами наигрывал на чёрном концертном рояле мелодии из классических опер. На стойке портье стоял ярко начищенный медный канделябр с зажжёнными свечами. Всего в зале было около трёх сотен свечей, — на столах, на стенах в старомодных бра и в громадной золочёной люстре с хрустальными подвесками — явной замашке на претенциозность.
Впрочем, несмотря на безвкусную люстру и меланхоличные мелодии, в "Ля-Миноре" было на удивление уютно. С каким удовольствием она провела бы здесь время с коллегами или друзьями! Увы, но сегодня ей предстоит общаться с совершенно другими людьми, и удовольствием это общение уж точно не назовёшь.
Элис вдруг увидела Найджела. В чёрном двубортном пиджаке с галстуком-бабочкой агент смотрелся ещё более несуразно, чем она — в коротком пышном платье с обильной вышивкой, кружевами и перьями. К счастью, ему хватило ума не поворачивать головы и не встречаться с ней глазами, — так, будто они не знакомы.
Возле одного из столиков её конвоиры козырнули и удалились. У Элис немного отлегло от сердца, когда она поняла, что Джонатана сегодня здесь нет.
— Я получила приглашение, — сказала Элис.
— Прошу вас, присаживайтесь.
Двоих она встречала раньше: это были сэр Морган, глава реверсайдской разведки, и агент по имени Эдмунд. Третьего же Элис видела впервые, но, когда он заговорил, она поняла, что это — Леонард; именно его она однажды спутала с Робертом: тембры их голосов были удивительно похожи.
То ли из-за этого странного сходства, то ли по какой-то другой причине Элис боялась этого человека куда больше, чем Моргана. С того памятного дня, когда она столкнулась с ним в парке, по ошибке приняв за своего друга, агент по имени Леонард внушал ей безотчётный, иррациональный страх.
— Эдмунд, Леонард, — Морган на всякий случай назвал имена своих коллег. — Моё имя вам известно. Мисс Элисон Мейнфорд в представлении не нуждается.
— Значит, вы — кашлянул Леонард, заставив девушку внутренне напрячься, — та самая Элис?
— Та самая, — без лишнего жеманства кивнула она.
— Признаться, я наслышан. Рад, что мне наконец-то выпала честь познакомиться с вами.
"Рада, что вы без запинки произнесли фразу, которую, похоже, репетировали весь день", — хотела ответить Элис, но сдержалась.
— Прекрасно выглядите, — сделал комплимент Эдмунд.
— Благодарю.
Юная официантка в густо накрахмаленном кружевном переднике ловко сунула ей сложенное гармошкой меню.
— Чай? Кофе? Может быть, вина? — гостеприимно предложил Морган.
— Змеиного яда, — с сарказмом пробормотала Элис.
— П-простите? — переспросила официантка.
— Чаю. Зелёного с мятой, — Элис невозмутимо улыбнулась. — Мёд, пожалуй, тоже добавьте. А меню можете забрать, — я не голодна.
— Спасибо за заказ, мисс.
Элис отодвинула столовые приборы и положила руки на стол.
— Итак, — она медленно обвела взглядом собеседников. — Я внимательно вас слушаю.
— Удивительно, что старина Феликс всё-таки решился отпустить вас сюда, — глубокомысленно протянул Морган, отпивая из своего бокала.
— Он мне доверяет, — бесхитростно ответила Элис.
"Интересно, сколько здесь переодетых агентов?"
— Ему следовало бы бояться вас потерять, — нахмурившись, вставил Леонард.
— Мне хорошо знакома ваша история, Элисон Мейнфорд, — Морган произнёс её имя медленно, со вкусом, будто смакуя каждый слог. — Вы ведь узнали о своей двойственности сравнительно недавно, я прав? Рискну предположить, это не сделало вас счастливей. Мне трудно представить, насколько это ужасающе: осознавать, что мир, который тебя научили ненавидеть, — родина половины твоих предков.
Элис отчаянно соображала. Судя по всему, Энтони оказался прав: Морган действительно хочет перетянуть её на свою сторону. Но для чего? Лишить врага сильного и опасного резидента, способного сражаться на два фронта? А стоит ли овчинка выделки? Звёздной болезнью Элис не страдала, и поэтому отлично понимала, что такая сложная игра не стала бы затеваться ради неё одной. Не проще ли завербовать и подготовить с десяток магов, если уж на то пошло?
— Я могу предложить вам гораздо, гораздо больше, чем Феликс, — Морган понизил голос. — Подумайте об этом.
Что-то здесь нечисто.
"Что, если Морган в действительности преследует совсем иные цели?.."
— Возможно, я бы прислушалась к вашим словам, если бы не приносила присягу, — туманно изрекла Элис. — Возможно, даже сочла бы их достойными внимания.
— Феликс манипулирует тобой, как ты не понимаешь? — раздражённо воскликнул Морган, не замечая, что перешёл на "ты". — Прикрывается великими идеалами, а на самом деле делает только то, что выгодно лично ему.
В этот момент принесли чай, и он вынужденно замолчал.
— Ты не должна была стать агентом Аверсайда, — продолжил он, когда официантка отошла на приличное расстояние. — Потому что ты должна была стать нашим агентом! Это величайшая ошибка на свете.
— И эту ошибку всё ещё можно исправить, — осторожно добавил Леонард.
— Понятно, — Элис понимающе хмыкнула. — В чём подвох?
— Никакого подвоха.
Девушка обратила внимание, что её последняя реплика заставила Леонарда насторожиться.
— Мы ведь всё рано победим, с тобой или без тебя, — спокойно сказал Морган. — Это лишь вопрос времени. Никто никогда не говорил тебе об этом, но именно Реверсайд — есть Изначальный мир, а твой — всего лишь его бледная копия.
— Копия? — с ледяным спокойствием переспросила Элис.
— Мы наблюдаем за мирами уже очень долго. За эти годы сменилось несколько поколений. Но нестабильное равновесие, которое кое-как сохранялось на протяжении столетий, нарушено раз и навсегда. Мы пытались восстановить баланс, но не смогли. Мне тяжело это произносить, Элис, но данный процесс необратим, — и ты должна это знать. Аверсайд, как паразит, вытягивает энергию из Реверсайда, обрекая на погибель всех нас.
— Зачем вы рассказываете всё это мне? — поинтересовалась Элис. — Если ситуация так плоха, как вы утверждаете, нам остаётся лишь смиренно сложить лапки и ждать конца.
— Есть один способ, — Морган понизил голос до шёпота, — спасти оба мира. Для этого надо перекрыть все Мосты — все без исключения. Отделить Аверсайд и Реверсайд друг от друга, чтобы каждый из миров стал автономной замкнутой системой. Но это необходимо сделать как можно скорее, — иначе будет поздно.
— То же самое вы предлагали и Феликсу, — Элис подняла бровь. — Но в тот раз в сделку была включена я.
Эдмунд и Леонард обменялись многозначительными взглядами.
— Я хотел проверить, насколько высоко он тебя ценит, — бесстрастно произнёс Морган. — Вдобавок, не скрою, мне было приятно лишний раз его разозлить, особенно после того, что ты натворила в нашем штабе.
— Значит, сделка? — весело отозвалась Элис. Приходилось импровизировать на ходу. — Что ж, давайте начнём с малого. Предположим, я знаю Зеркало, не отмеченное на ваших картах. Я покажу вам его и позволю закрыть. Но взамен я хочу, чтоб вы назвали мне одно имя. Я дам координаты прохода в обмен на вашего горе-шпиона.
Услышав о Зеркале, Эдмунд вздрогнул, Леонард сжал кулаки, лишь Морган никак не отреагировал на новость.
— Ты о том проходе, который недавно обнаружил твой приятель?
"Что?! Морган не может этого знать! Откуда ему известно так много?" — Элис с трудом удержалась, чтобы не ахнуть.
— Мне известно гораздо больше, чем ты предполагаешь, — предвосхитил он её безмолвный вопрос.
— Имя, — процедила Элис, силясь унять дрожь.
— Что ж, тем хуже для него, — с напускным сожалением вздохнул Леонард, — Если это столь очевидно, значит, он неважный лазутчик.
— Его зовут Роджер Дейзи, — сказал Морган.
Девушка широко распахнула глаза. Роджер — предатель?! Нет, это невозможно!
Это абсурд.
— Что ж, мы выполнили свою часть сделки, теперь слово за тобой, — напомнил Морган. — Уговор есть уговор.
Элис запоздало поняла, что над ней попросту посмеялись.
— Одного имени ещё недостаточно, чтобы обвинить человека, — она сердито сверкнула глазами. — Мне нужны факты.
— Факты сами ищите, — грубовато проворчал Эдмунд. — Так что с Мостом?
Элис растерялась; разговор явно зашёл не в то русло. И вообще, всё пошло наперекосяк. Только теперь она поняла, что просчиталась: они с самого начала не планировали её отпускать.
— Агенту Роджеру известны координаты этого Зеркала… то есть, Моста, — запинаясь, пролепетала Элис. — Полагаю, он с радостью поделится ими со своими… спонсорами.
"Надо уходить, немедленно! Но как?! Лориан далеко; даже если фэрлинг её услышит, ему не успеть…"
— Пей чай, остынет, — Морган кивнул на её чашку.
Элис покосилась на барную стойку, и увидела, что Найджел смотрит на неё с тревогой, очевидно, размышляя, стоит ли вмешаться сейчас или чуть погодя. Она поспешно свернула салфетку треугольником и приложила к губам уголком вверх, — это был условный знак для Найджела, что всё под контролем и вмешиваться не стоит.
"Лориан далеко, а она в Реверсайде… Ну, конечно!"
Элис вложила в мысленный посыл всю свою энергию, стараясь не думать, что с ней будет, если из этой затеи ничего не выйдет. Несколько мучительных секунд, в течение которых она трижды теряла надежду и трижды вновь обретала её, — и, наконец, она почувствовала слабый отклик.
Он не забыл. Он услышал её призыв. Он прилетит.
— Что с вами? — заботливо осведомился Леонард.
— Прошу меня извинить, — Элис деланно рассмеялась. — Задумалась.
— Может быть, поделитесь с нами вашими размышлениями? — с подчёркнутой вежливостью предложил Эдмунд.
— С огромнейшим наслаждением, — она заправила за ухо выбившуюся прядь и кокетливо улыбнулась. — Вы знали, что я не смогу не прийти. Вы также знали, почему я рискну отважиться на это… Однако вы решили подстраховаться, и максимально обезопасить себя, выбрав столик в самом центре зала и окружив его двойным кольцом огня. Да, я обратила внимание, что свечи расставлены не хаотично. Весьма остроумно: внутрь войти можно совершенно спокойно, а вот выйти — никак. Великолепная работа, Эдмунд. У меня тоже, кстати, огонь — любимая стихия.
Эдмунд хотел вскочить, но Леонард схватил его за локоть.
— Так в чём же прокол? — наигранно воскликнула Элис, продолжая улыбаться. — Ах да, вы ошибочно полагали, что нейтрализовать Двойное Кольцо под силу только его создателю… Так и есть. Если бы не одно "но". Один-единственный фэрлинг способен разрушить любую магическую структуру.
Не успела она договорить, как оконные стекла с оглушительным звоном осыпались вниз, брызнув осколками, все свечи разом погасли, и в зал ворвался не один, а сразу четверо фэрлингов. Посетители ресторана истерически завизжали, в панике опрокидывая столы и стулья, путаясь в упавших гардинах и разбегаясь кто куда.
— Кэрриган! Ты пришёл!
— Приветствую, юная леди, — Кэрриган свирепо зарычал, и хлопнул крыльями, отчего свечи загорелись снова — но не оранжевым пламенем, а ядовито-зелёным. — Ты позвала, и я здесь. Не опоздал, надеюсь?
— Нет, ты как раз вовремя, — Элис выплеснула свой чай в огонь камина, отчего пламя ярко вспыхнуло и заискрилось.
— Держите их! — истошно завопил Эдмунд.
Хлестнув хвостом по паркету, Кэрриган схватил девушку передними лапами, прыгнул к разбитому окну и взмыл в ледяную круговерть.
— Лориан предупреждал меня, что ты предпочитаешь летать верхом, — фэрлинг приземлился на одной из крыш, чтобы Элис могла вскарабкаться к нему на спину.
— Ты знаком с Лори? — изумилась она.
— Все фэрлинги обоих миров знакомы друг с другом, — Кэрриган с неодобрением покосился на её наряд. — Не замёрзнешь? Нам предстоит долгий путь. Мне бы хотелось успеть до полуночи.
Элис сняла перчатки и поводила руками, создавая оболочку из сжатого горячего воздуха.
— Всё в порядке.
— Тогда не будем медлить.
Кэрриган летел так быстро, как только мог, борясь с метелью и холодом. Он попытался подняться выше облаков, но внутри облака было не видно ни зги; вдобавок, его крылья моментально обледенели, и фэрлинг был вынужден снизиться. Элис с беспокойством оглянулась назад, опасаясь погони.
— Можешь быть спокойна, мои братья их надолго задержат, — успокоил её Кэрриган.
— Спасибо, Кэрриган, — благодарно прошептала Элис, с упоением вдыхая стылый, пахнущий отходами химических производств и выхлопными газами воздух. Вспомнив перекошенные от ярости лица реверсайдских агентов, девушка громко расхохоталась.
Впрочем, через некоторое время удовольствие от полёта почти полностью улетучилось. Ветер срывал защитный экран, липкие комья снега лезли в глаза, ноги и руки закоченели так, что еле двигались.
— Фэрлинги же могут путешествовать из мира в мир без Зеркал! — простонала Элис, выбивая зубами дробь.
— Фэрлинги могут, а вот ты — нет. Для тебя это будет выглядеть так, будто я растворился в воздухе. А ты упадёшь вниз и разобьёшься.
— Тогда как же быть?
— Я знаю, где находится проход в твой мир. Сними обувь.
— Зачем?
— Сними. Туфли будут тебе только мешать.
Серые крыши Дарквуда остались далеко позади. Они летели над пригородами, вдоль русла реки, понемногу забирая на запад. Неожиданно Элис обнаружила, что снежная буря утихла и тучи начали редеть. Вскоре на небе показалась луна; её скупой безжизненный свет озарил холмистую равнину, кое-где поросшую деревьями.
— Держись, — предупредил фэрлинг, и направил свой полёт вертикально вверх.
Элис крепче вцепилась побелевшими от холода пальцами в густой клочковатый мех.
— Приготовься. Я не смогу последовать за тобой. Набери побольше воздуха и задержи дыхание. Как только я дам знать, сразу плыви наверх!
— Плыть?! — ошарашенно переспросила Элис. — Что ты имеешь в виду?
— Давай!
Внезапно она увидела в облаках слабое мерцание Зеркала, а в следующее мгновение оказалась под толщей солёной морской воды.
Первым рефлекторным желанием было глубоко вздохнуть, но даже маги не умеют дышать под водой, как рыбы. Не позволяя инстинктам возобладать над разумом, Элис плотно сжала губы, стараясь умерить сердцебиение и снизить расход драгоценного кислорода. Барабанные перепонки сдавила сильная боль от резкого перепада давления. Вот бы узнать, как глубоко она оказалась?
Где-то наверху сквозь сине-зелёную муть просвечивало солнце. Собравшись с силами, Элис оттолкнулась ногами от илистого дна, и по-дельфиньи поплыла на свет.
Скорее, к поверхности! Бурые водоросли путались у неё на пути, цепляясь за волосы и платье, словно желая, чтобы она навеки осталась на морском дне.
Кэрриган не мог отправить её на верную смерть. Кэрриган знал, что она выплывет. Значит, она обязана выплыть…
Когда силы вместе с запасами воздуха были уже на исходе, Элис вынырнула из воды, фыркая и отплёвываясь.
Немного придя в себя, она огляделась в поисках суши.
Берега не было видно.
Элис перевернулась на спину и велела себе успокоиться. Судя по глубине и солёности воды, она — в акватории Бирюзового залива, в нескольких милях от дельты Стоун-ривер. Ещё бы знать, в какой стороне Грейстоун…
Солнце подбиралось к зениту, и определить стороны света представлялось довольно затруднительным.
Девушка зажмурилась. Солнечный свет приятно щекотал веки, но морская вода, после пронизывающего реверсайдского ветра показавшаяся ей парным молоком, с каждой минутой становилась всё холодней.
Можно подняться повыше, воспользовавшись антигравитацией, чтобы изучить линию горизонта и понять, куда плыть. Элис намеревалась так и поступить, как вдруг услышала стрёкот лодочного мотора, а вскоре увидела и саму лодку. Это была небольшая рыбацкая шхуна.
— Эй, на судне! — крикнула Элис и ударила ладонями по воде, поднимая фонтан брызг. — Держись фарватера!
Её заметили почти сразу: шум двигателя стал громче, и вскоре девушка, вскарабкавшись по брошенной за борт верёвочной лестнице, ступила на палубу.
— Добрый день, господа, — Элис как могла одёрнула прилипшее к телу платье и благодарно склонила голову перед обступившими её людьми. — Спасибо, что не отказали в помощи. Без вас я бы ещё долго добиралась до берега.
Как, должно быть, нелепо и забавно она сейчас выглядит со стороны! Невесть откуда взявшаяся посреди моря, в явно дорогом вечернем платье, босая, без перчаток, мокрая до нитки и продрогшая до костей.
— Ну и ну, — наконец заговорил один из моряков. — Я на своём веку всякое повидал, но чтобы такое? Старожилы поговаривают, что в этих водах водятся сирены, только одно дело — слушать чужие россказни, а совсем другое — увидеть собственными глазами. Вот и не верь теперь в легенды!
— Вот и не верьте, — дрожа от холода, возразила Элис. — Чудес не бывает.
— Держи, — мужчина протянул ей жестяную фляжку и плащ-зюйдвестку из прорезиненного брезента. — Согреешься.
— Благодарю, — она накинула плащ и обессиленно опустилась на деревянный бочонок из-под рыбы. Голова кружилась от пережитых потрясений и бессонной ночи.
— Как ты себя чувствуешь? — должно быть, минутная слабость отразилась на её лице, потому что моряки столпились вокруг, глядя на неё со смесью тревоги и любопытства.
— Нормально, — не очень убедительно соврала Элис.
Они оказались рыбаками из местечка Линн, в двадцати милях к западу от Грейстоуна. Выловленную в море рыбу продавали в столицу, на крытый рынок. Сегодня, как обычно, выгрузив бочки с тунцом, селёдкой и бычками, они возвращались домой, в свой посёлок. Капитана шхуны звали Сайлас, остальные были его сыновьями. Он сам когда-то перестроил эту шхуну из старой парусной яхты, убрав снасти и приладив лёгкий электромотор.
— И всё-таки, — решился спросить Сайлас, глядя, как девушка глоток за глотком опустошает его фляжку. — Как тебя угораздило оказаться в воде, да ещё так далеко от берега?
— Ошиблась в координатах, когда наводила портал, — наобум сказала Элис и коротко описала ситуацию, стараясь не особо вдаваться в подробности. Очевидно было, что такой ответ нисколько не удовлетворил любопытства её спасителей: они явно рассчитывали на полнометражную историю в благодарность за помощь.
— Мы отвезём тебя в Линн и проводим к стационарному порталу, — пообещал Сайлас.
— Нет, не пойдёт, — Элис качнула головой. — Мне необходимо как можно скорее попасть в Грейстоун.
— Но…
— У кого-нибудь есть коммуникатор?
Её голос всё ещё был слаб, но в глазах горела решимость.
— У меня есть, — Сайлас порылся в карманах. — Но он отключен за неуплату ещё в прошлом месяце.
— Не беда, — не обращая внимания на взволнованное перешёптывание моряков, Элис открыла крышку аппарата и покрутила колёсико, настраиваясь на зашифрованную частоту, после чего ввела код подтверждения и короткий номер дежурной линии. В динамике раздались монотонные гудки.
— Анабель? — обрадованно воскликнула Элис, услышав знакомый голос. — Как хорошо, что это именно ты! Ничего, если я немного злоупотреблю твоей отзывчивостью?.. Отлично. Найдёшь меня на Южной пристани, у маяка, — Элис замолчала, прикидывая расстояние. — Примерно через час. Да, захвати, пожалуйста, сухую одежду… и обувь.
— Погодите, мисс, так не годится, — запротестовал Сайлас. — Вам следовало сначала обсудить это со мной.
— К сожалению, у меня слишком мало времени.
— Но я не давал согласия…
— Пока не давали, верно, — за неимением корочек Элис продемонстрировала ему ладонь. — Знаете, что это такое? Я — агент ДВР.
Капитан шхуны мгновенно вытянулся по струнке.
— Прошу прощения, леди. Я и представить не мог, что вы… Я не видел этот знак уже много лет, — он обернулся к рулевому. — Разворачивай, Джим, да поживей! Идём обратно.
Элис поднялась на ноги и отошла к корме. В лазурном небе кружили чайки, выискивая лёгкую добычу; они галдели так неистово, что перекрикивали и рокот волн, и звук работающего на полную мощность двигателя.
— Ещё раз прошу прощения, мисс, — Сайлас остановился в двух шагах от Элис, не рискуя подойти ближе, и почтительно кивнул. — Моя шхуна и команда в вашем полном распоряжении. Я должен был догадаться раньше, когда вы проделали этот фокус с коммуникатором. Я ведь сам — бывший военный, к тому же, большой патриот.
Элис понимала, что Сайласу до смерти интересно узнать, что она делала в открытом море на самом деле, но почтение и благоразумная осторожность пересиливали здоровое любопытство.
— Мне нужны точные координаты того места, где вы меня подобрали, — сказала Элис.
— Сию секунду, — он выдернул страницу из блокнота и отошёл к рулевой панели, где имелись кое-какие навигационные приборы.
На горизонте показались знакомые холмы, — западное побережье Скайленда. Элис прищурилась, вглядываясь вдаль. Голова всё ещё немного кружилась. Хотелось пить, — не горькой моряцкой лабуды из полыни и анисового масла, а обычной чистой воды.
— Держите, мисс, — Сайлас протянул ей пахнущий рыбой листок бумаги с нацарапанными на нём цифрами. — Мы идём на максимальной скорости — больше из этой посудины не выжмешь, как ни старайся. Через четверть часа будем в южной гавани Грейстоуна.
Элис с тоской подумала, что, оставив её на берегу, бравый капитан вернётся домой, а вечером будет с гордостью рассказывать собутыльникам о сегодняшней встрече, да ещё наверняка снабдит рассказ плодами собственного воображения, добавив и без того весьма незаурядной истории животрепещущих деталей и ярких красок. Однако с настоящими опасностями старине Сайласу столкнуться вряд ли суждено… Чего не скажешь о ней.
Ровно через четверть часа шхуна коснулась правым бортом пирса, обитого старыми резиновыми покрышками. Не дожидаясь, пока опустят трап, Элис перепрыгнула на причал и побежала искать подругу.
Анабель ждала её около маяка, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу и поглядывая на часы. Увидев Элис, она ахнула и выронила пакет с одеждой.
— Элис, что стряслось?! Ты выглядишь так, будто попала в кораблекрушение и чудом выжила.
— А я-то всегда думала, что такие комплименты — прерогатива Джеймса и Стюарта, — саркастически усмехнулась Элис. — Надо же, как я заблуждалась. Пойдём, расскажу по дороге.
— Феликс будет только к вечеру, — сообщил Питер, входя в комнату отдыха. — У него сейчас крайне серьёзная встреча с премьер-министром.
— Как будто встреча с премьером может быть несерьёзной, — ехидно вставила Элис, передразнивая интонацию Питера.
— Феликс жаждет услышать, что тебе сказал Морган, — сказала Анабель.
— Гораздо важнее то, что он мне не сказал, — Элис громко чихнула и забралась с ногами на диван. Похоже, долгое пребывание на морозе без зимней одежды и последовавшее за ним купание в открытом море не прошли для неё даром.
— То, что не произносится вслух, мудрый человек способен прочитать между строк.
— Пит, не умничай.
— А ты не передёргивай.
— Как же мне надоели ваши постоянные перепалки! — устало воскликнула Анабель. — Нужно иметь ангельское терпение, чтобы находиться рядом с вами.
— Ана, извини, — Элис поморщилась. — Но Питер без этого не может.
— Ана, извини, — произнёс Питер без тени улыбки. — Но Элис без этого не может.
Анабель запустила в Питера диванной подушкой, но парень ловко увернулся и, поймав подушку кончиками пальцев, отпасовал Элис.
— Как ты вернулась назад? — спросил он.
Элис глубоко вздохнула. В комнате было жарко и душно, не спасало даже настежь открытое окно. Элис чувствовала, что погода вот-вот изменится. Ощущалось приближение грозы.
— Там было Зеркало, — она покосилась на дверь и понизила голос. — В Реверсайде — высоко в небе, за облаками; у нас — на дне Бирюзового залива.
— Незарегистрированное Зеркало? — обрадовался Питер. — Отлично!
— Не обольщайся, — урезонила его Элис. — Для регулярных вылазок оно не подходит. Там кругом водоросли и тина. Даже если ты возьмёшь кислородный баллон и найдёшь Зеркало, оказавшись в Реверсайде, ты свалишься вниз с большой высоты. И антигравитация не поможет: расстояние до земли слишком велико.
— Парашют? — предложила Анабель.
— Внизу — густонаселённый пригород. Это всё равно, что объявить о своём появлении в Реверсайде по громкоговорителю.
— Невидимость?
— У тебя уйдёт на это вся энергия, — устало возразила Элис. — Тогда десантирование вообще теряет всякий смысл. И, потом, как ты собираешься добираться назад?
Анабель погрустнела.
— Хорошо хоть реверсайдцы этот проход не найдут, — заметила она.
— Периодически его находят, я думаю, — Элис едко усмехнулась. — Не могут доплыть до поверхности и тонут в море. А потом среди рыбаков расползаются слухи о сиренах, заманивающих путешественников в пучину, — подойдя к окну, она выглянула на улицу. Внизу, разумеется, никого не было. На всякий случай Элис опустила стекло и задёрнула шторы, после чего активировала звуконепроницаемый купол.
— То, что я вам расскажу, не должно покинуть пределов этой комнаты, — объявила она и поведала друзьям о Зеркале в подземной технической системе, а также обо всём, что произошло в Дарквуде, умолчав лишь об одном.
О том, чьё имя произнёс Морган, девушка решила пока не распространяться. Никому.
Анабель и Питер молча слушали, и с каждой секундой их глаза всё больше округлялись.
— Я вот что не могу понять, — добавила Элис в заключение. — Откуда Моргану стало известно о новом Зеркале? Никто не знал об этом. Никто, понимаете? Только Роберт и Феликс.
— То, что знаю двое, знают все. Твой Роберт легко мог кому-то разболтать, — выдвинул предположение Питер.
— Роберт не мог, — отрезала Элис. — Ты не знаешь, как я его застращала. Он теперь без спроса шагу ступить боится.
— Это я заметила, — вставила Анабель.
— Но Феликс тем более не мог!
— Тогда как в Реверсайде стало известно о Зеркале? — воскликнул Питер.
— Шпион, — прошептала Анабель, — Но не может же это быть…
— Феликс? — хмыкнул Питер.
Элис промолчала.
— Нет, не Феликс, — Анабель подняла голову и посмотрела ей в глаза. — Роджер.
— К-кто? — вздрогнула Элис. — Чепуха! Роджер — его лучший друг!
— Роджер курировал Теренса, — Анабель принялась загибать пальцы, — значит, он с лёгкостью мог поручить своему курсанту какое-то дело, с таким расчётом, чтобы подозрение пало в первую очередь на него самого. Это во-первых.
Питер кивнул в знак согласия.
— Во-вторых, Роджер — единственный, кто общался с Джонатаном Стейтоном, когда тот скрывался под личиной Дэниела Уинстона. Возможно, именно Стейтон склонил его к предательству. А позавчера он разговаривал с Феликсом ровно в семь вечера.
— Сразу после того, как Роберт принял присягу, — задыхаясь, пролепетала Элис. Анабель привела просто убийственные доказательства.
— Феликс мог случайно обронить два-три слова, и Роджеру оставалось только сопоставить факты. Не так уж и сложно для опытного агента.
— Стоп! — торжествующе вскричала Элис. — Вот оно. Роджер служит в ДВР почти десять лет! А следы предательства обнаружились только сейчас. Не сходится!
— Только сейчас… — эхом повторил Питер, наморщив лоб. — Как будто он специально оттягивал время, дожидаясь того момента, когда появится новобранцы, чтобы было удобно свалить всё на одного из них.
"Морган умышленно назвал имя Роджера Дейзи, чтобы посеять раздор и смуту в их рядах и направить по ложному следу, — в этом нет никаких сомнений. И одно это подчистую снимает с Роджера всяческие подозрения".
Но Элис подспудно чувствовала, что друзья вряд ли разделят эту точку зрения. Напротив, сей факт ещё сильнее укрепит их в своей правоте.
Она подумала о Джоне Стейтоне, и в груди больно кольнуло от оживших воспоминаний.
— И всё же этого недостаточно, чтобы обвинить человека, — упрямо сказала Элис. — Надо к нему присмотреться.
— Почему ты сразу не рассказала нам про это Зеркало? — спросил Питер.
— Я пыталась разработать план, — призналась Элис. — Который дал бы нам возможность проверить подозреваемых и выявить предателя.
Анабель и Питер переглянулись.
— Недурная мысль, — с нескрываемым одобрением сказал Питер и дружески хлопнул Элис по плечу. — Погоди-ка, а ты чего горячая такая? Ты не заболела?
— Правда, у тебя глаза красные, — забеспокоилась Анабель. — Как ты умудрилась простыть в такую погоду?
— Уметь надо, — буркнула Элис. Странное дело: плохое самочувствие дало о себе знать, как только ей сказали об этом.
— Тебе надо выпить горячего чая, — авторитетно заключил Питер. — Эй, дежурные! — он высунул голову в коридор. — Есть там кто-нибудь?
— Сам сходишь, — сердито сказала Анабель. — Давай, не сиди! И окно закрой.
Элис натянула плед до подбородка. По телу пробежал озноб. Она потерла слезящиеся глаза, мысленно проклиная Нулевой отдел во главе с Морганом и весь Реверсайд в придачу. Если б не сегодняшний вечер при свечах, ей не пришлось бы купаться в океане.
Как же это всё не вовремя…
Погода неотвратимо портилась; ветер крепчал, и свинцово-чёрные тучи, доселе неуклюже клубившиеся где-то на горизонте, словно стесняясь подойти ближе к городу, теперь, отбросив всяческие сомнения, резво ползли в сторону Грейстоуна.
— Солнце ушло, — хрипло прошептала Элис. — Гроза будет, наверное.
Анабель с сочувствием посмотрела на подругу, но предпочла воздержаться от комментариев в её адрес. Вместо этого она взяла гитару и принялась перебирать струны, то и дело поглядывая на дверь, за которой скрылся Питер.
Откуда-то издалека донеслись первые раскаты грома. Элис устроилась поудобнее и плотнее закуталась в плед.
— Сыграй что-нибудь, — попросила она.
Анабель кивнула и задумалась на мгновение. Мелодия, мягкая и ненавязчивая, зазвучала одновременно с первыми каплями дождя, упавшими на землю.
Два мальчугана во дворе играли,
Два закадычных друга с детских лет.
Делили честно беды и печали,
Поклявшись дружбу сохранить навек.
Но оказался век, увы, недолгим:
Нешуточный однажды вышел спор.
И оба на своём стояли твёрдо,
Грозил враждой смениться разговор.
Анабель перевела дыхание и продолжила, улыбаясь уголком рта.
А на земле валялся медный грошик,
В пыли, среди окурков и стекла.
И было решено, что он поможет
Покончить с ссорой раз и навсегда.
Две стороны есть у любой монеты:
Чеканный герб и цифра с завитком.
Так бросим жребий. Пусть судьба ответит,
Чья правда — решка, чья — орёл.
Анабель подняла голову, встретившись глазами с Элис. Голос её стал громче, увереннее; интонация — жёстче. Она ударила по струнам и заиграла припев.
И вверх летит металлический диск,
И кружится мир на гранях его.
Азартно сверкает обещанный приз,
Не спорь с Фортуной, не спорь.
Элис проглотила комок в горле. Слишком сильно запали ей в душу эти незамысловатые строчки текста, слишком болезненные воспоминания вызвали, взбудоражив сознание, всколыхнув всё внутри, пробудив доселе дремавшие чувства.
Случай рассудит, что правда, что — нет.
Закон суров, но это — закон.
Но сколько бы мы не кидали монет,
Один — победитель, другой — побеждён.
Элис невольно подумала, что в исполнении Анабель эта песня выглядит намного органичнее, чем в оригинальном исполнении "Белого Лотоса". Последние строчки они пропели вместе. Ана сыграла ещё четыре такта, и хотела продолжить, как в комнату вошёл Питер с тремя чашками на металлическом подносе и вазочкой с шоколадными конфетами.
— А вот и я, — широко улыбнулся парень. — Скучали без меня? — он выразительно посмотрел на гитару. — Хотя, по всему видать, что нет.
— Пит, — Анабель укоризненно покачала головой. — Тебя только за смертью посылать.
— И это благодарность? — взвился Питер.
— Ребята, не начинайте, — хрипло пробормотала Элис, выбираясь из-под пледа. — Питер, спасибо.
— Элис, я тебя не узнаю, — Питер посерьёзнел. — Ты действительно так плохо себя чувствуешь?
— А что, по мне не видно? — Элис осторожно приняла чашку из его рук и отхлебнула дымящийся напиток. — Чего ты туда добавил? — она поморщилась. — А, впрочем, не важно.
Грозовые тучи затянули небо так плотно, что в комнате наступил полумрак. Анабель опустила жалюзи и включила настольную лампу.
— Элис, мы собирались обсудить твой план, — мягко напомнила она, размешивая сахар в чае.
— Да… — Элис кивнула. — Я много размышляла об этом.
Она поделилась с друзьями своими соображениями. И Питер, и Анабель слушали, не перебивая, лишь иногда бросая друг на друга долгие задумчивые взгляды.
— Никто не знает координат этого Зеркала, — сказала Элис в заключение. — Ни Феликс, ни Роджер, никто. В моём рапорте нет ни слова о местоположении найденного прохода.
— Выходит, что мы можем проверить только одного агента, — подытожил Питер. — И кого же?
Анабель густо покраснела и отвела взгляд. Элис молчала. Питер сосредоточенно разворачивал конфету.
— Это Зеркало нам ещё сто раз пригодится, — Анабель решила первой нарушить молчание. — Я считаю, нельзя так опрометчиво разменивать единственный козырь.
— Погоди, Элис, — вмешался Питер, — когда ты была в "Ля-Миноре", почему ты не выставила им ультиматум? Зеркало в обмен на "крота"? Или они решили, что ты блефуешь?
— Нет, — Элис качнула головой, — Они знали о Зеркале. И почему-то я уверена, они знают и то, что координаты известны лишь мне одной. Вот только они надеялись, что эта тайна умрёт вместе со мной, да не вышло. Фэрлинги помешали.
— На это они не рассчитывали, — заметила Анабель.
— Значит, мы выиграли этот раунд! — не унимался Питер. — Официальный ультиматум просто не оставит им выбора.
— И что мы этим добьёмся, я не понимаю? — возразила Элис. — Отдадим и Зеркало, и шпиона? У нас и так не хватает агентов контролировать все проходы, и Моргану прекрасно об этом известно! Что им стоит собрать пару десятков своих людей и ударить в одном месте?
— Элис… — Анабель вдруг смешалась. — Ты ещё не знаешь… Они действительно умеют закрывать Зеркала.
— Ч-что? — выдохнула Элис. Пустая чашка выпала у неё из рук и покатилась по ковру.
— За последние сутки реверсайдские агенты деактивировали все известные им Зеркала, в том числе те три, что были захвачены во вторник.
Элис почувствовала, как кровь приливает к лицу.
— Это правда?
— Увы, да, — Питер вздохнул. — Сегодня профессор Джонс проверил все точки со своим оборудованием. Зеркал там больше нет.
— Следовательно, и охранять нечего, — добавила Анабель.
— Морган утверждает, что если закроются все Зеркала, странная связь между нашими мирами разорвётся, вот только… — Элис взволнованно умолкла.
— Вот только что?
— Природа не любит постороннего вмешательства. Это противоестественно, это неправильно… Что, если искусственное уничтожение Зеркал ещё больше всё испортит?
— У нас для этого есть целый научный отдел, — напомнил Питер, — во главе с профессором Джонсом.
Словно в подтверждение его слов за окном ударила молния, — совсем недалеко, всего в паре кварталов отсюда, и от мощного раската грома задрожали оконные стёкла. Элис содрогнулась всем телом. У неё было нехорошее предчувствие.
— Элис, ты как? — Анабель тронула её за руку.
— Я в порядке. Мне уже лучше, правда.
— И всё-таки, — решительно сказал Питер, — Я считаю, стоит воспользоваться выпавшим шансом. Для начала нам нужно понять, кого мы подозреваем больше остальных.
Элис с силой потерла слезящиеся глаза.
— Надо всё хорошенько обдумать, — Анабель бросила на Элис беспокойный взгляд. — А на сегодня я предлагаю закончить. Элис неважно себя чувствует, да и мы устали. А тебе, Пит, пора на дежур…
Громкая трель сигнализации не дала ей договорить.
Все трое машинально подняли глаза на световое табло над дверью. Крайний справа индикатор пылал алым и истошно верещал.
— Сигнал тревоги сработал, — Анабель вздрогнула.
— В "Челестиале", — пробормотал Питер, лихорадочно шаря по карманам в поисках факсимиле. — Там же Зеркало…
Элис вскочила на ноги, плед соскользнул на пол.
— Я — в "Челестиал". Питер, Ана, найдите Феликса! — крикнула она на бегу.
— Я с тобой! — выпалила Анабель, бросаясь за ней вдогонку. — Мой амулет полностью заряжен!
Все три пролёта Элис проскочила на одном дыхании; Анабель еле поспевала за ней.
— Наше лучшее Зеркало, — прорычала Элис, сбегая по ступенькам. — Клянусь, убью всех, кого смогу догнать!
Ливень почти прекратился, но мелкий дождь ещё моросил под завывания ветра и сполохи молний, периодически освещавшие серую дождевую пелену ослепительно яркими вспышками.
— Зачем сразу предполагать самое худшее? — откликнулась Анабель, открывая портал. — Может, это не вторжение.
Сцепив руки, они шагнули в образовавшийся коридор.
— Тссс! — шепнула Элис, как только они вышли из портала. — Спрячемся, — она метнулась к стене ближайшего дома, увлекая за собой подругу. Стеклянная башня "Челестиала" возвышалась перед ними, словно гигантская винная бутылка.
— Вроде бы всё тихо.
— Элис, у тебя температура под сорок, не меньше, — вполголоса проговорила Анабель, высвобождая свою ладонь из её пальцев. — Ты вся горишь. Зря я не уговорила тебя остаться.
— Шутишь? — сердито шепнула Элис, вглядываясь в густеющие сумерки. — Что, я, по-твоему, должна была отсиживаться в штабе?
— Просто будь осторожна.
— Знаю. Пошли.
Набросив полог невидимости, они бесшумно двинулись к небоскрёбу. Элис не рискнула воспользоваться лифтом, а внутренние лестницы были разобраны в целях безопасности, поэтому им пришлось карабкаться по пожарной лестнице. Обыватели наивно полагали, что офис в пентхаусе занимает известная транспортная корпорация, тем более что в подтверждение данной легенды на одном из фасадов красовался их логотип — бело-голубой самолёт с треугольными крыльями. Мало кто знал, что "Челестиал" был построен с единственной целью: обеспечить доступ и прикрытие для одного из самых удобных проходов в Реверсайд.
Элис помогла Анабель пролезть в технологическое окно и аккуратно прикрыла ставню.
— Нельзя, чтоб наше присутствие было обнаружено раньше времени, — пояснила она.
На цыпочках Элис пересекла коридор, Анабель неслышно кралась рядом. Тишина становилась всё более гнетущей. Дверь подсобки оказалась приоткрыта, внутри было пусто. Так же пусто было и во всех остальных комнатах.
— Кто здесь сегодня дежурит? — прошептала Анабель.
— Это только Тайлер знает. Он составляет график… Постой! — Элис замерла. — Ана, ты чувствуешь?..
— Защиты нет. Ты об этом?
Элис коротко кивнула. Положение становилось всё более серьёзным.
— Разделимся.
— Нет! — горячо запротестовала Анабель. — Ни за что!
— Питер скоро прибудет с подмогой. А нам надо всё здесь осмотреть. Возвращайся к выходу, и жди Пита, а я пойду проверю Зеркало.
Анабель хотела возразить, но Элис предупредительно подняла руку, давая понять, что возражений не потерпит.
— С тобой не поспоришь, — сдалась Анабель.
— Не дай застать себя врасплох!
Анабель коротко кивнула и скользнула за дверь, Элис медленно пошла вперёд. В комнатах царил полумрак. Щёлкнув выключателем, Элис поняла, что всё здание обесточено. Ещё одна дверь, и ещё, — и девушка оказалась в помещении с Зеркалом. Из-за мутной пелены искажённого пространства послышались голоса.
Собрав в кулак всё своё самообладание, Элис метнулась в самый тёмный угол и вжалась в стену.
— Отлично, дружище, — кажется, это был голос Майлса. — Мы всё-таки сделали это. Думаю, за сегодняшнее нам полагается как минимум премия и внеочередной отгул.
Раздался одобрительный смешок.
— Это как минимум, Майлс. Нам есть чем гордиться, — а это похоже, был Эдмунд. — Так что готовьте дырочки… Я имею в виду дырочки для орденов, ребята.
— Я давно понял, что в "Челестиале" есть Мост, только отсюда к нему было не подобраться. Оставалось только вычислить, куда выходит червоточина на нашей стороне.
Элис похолодела и стиснула зубы, чтобы не вскрикнуть.
Последний голос принадлежал Джонатану Стейтону.
— Идёмте, коллеги, — властно приказал Джонатан. — Не будем задерживаться. Нужно прочесать здание.
Один за другим агенты "Нулевого отдела" вышли из Зеркала и, бегло оглядевшись по сторонам, направились к дверям. Элис они не заметили, хотя её сердце колотилось так бешено, что ей казалось, этот звук можно было расслышать даже из Реверсайда.
Когда голоса и шаги незваных гостей стихли, девушка шумно выдохнула воздух, вытащила из кармана коммуникатор, от волнения чуть не уронив его на пол, переключилась на длинные волны и изо всех сил надавила на кнопку вызова.
— Приём, это Элис, — торопливо прошептала она в забранную сеткой мембрану микрофона. — Всем агентам, срочное сообщение. Повторяю, срочное сообщение. Небоскреб "Челестиал", захват Зеркала, ситуация первой степени опасности. Вызываю подкрепление. Повторяю…
Динамик зашуршал, защёлкал, и Элис поспешно зажала его ладонью, испуганно озираясь на распахнутые двери. Решив не дожидаться ответа, девушка спрятала аппарат и, набросив на Зеркало парочку несложных заклинаний, бросилась догонять вражеских агентов.
Выбежав в холл, Элис обнаружила, что створки лифта открыты, но за ними зияла густая тьма: самой кабины на месте не оказалось. Девушка подошла к краю и осторожно заглянула в лифтовую шахту. Оттуда на неё пахнуло холодом и затхлостью. Но другого выхода не было.
Внутренние лестницы были разобраны ещё при Реджинальде, а бежать к пожарной лестнице — значит потерять кучу времени. Оставалось одно: спуститься здесь.
Глубоко вздохнув, Элис вытянула руку и нашарила на стене лифтовой шахты шершавую от ржавчины перекладину из рифлёной арматуры, а ниже — ещё одну. Повиснув на верхней перекладине, она нащупала ногами опору и осторожно принялась спускаться.
Напротив каждого этажа она останавливалась и внимательно прислушивалась.
Только бы подмога подоспела вовремя! Их трое, а значит, ей нужно ещё хотя бы двоих: численного перевеса не будет, но они — на родной территории, следовательно, преимущество в силе будет на их стороне.
Царапая ладони о ржавые железные прутья, Элис на ходу прикидывала план действий.
Отрезать путь к отступлению. Оттеснить как можно дальше от Зеркала. Заставить обороняться, пока они не истратят запасы энергии. А когда силы их иссякнут, то…
На нулевом этаже Элис вновь услышала голоса.
"Это они".
Она спрыгнула на крышу лифтовой кабины и выглянула в вестибюль. Реверсайдские агенты были совсем рядом, и, судя по стихавшему звуку шагов, направлялись в сторону выхода.
"Почему они так беспечны? Неужели думают, что мы можем оставить Зеркало без охраны? Или это — тщательно спланированная операция, в которой предусмотрено всё, вплоть до мелочей. Может, кроме этих троих, вскоре появятся и другие?"
— Эй! — Элис услышала громкий шёпот, а через секунду почувствовала, как кто-то дёрнул её за куртку. Она обернулась и увидела Кристофера, Питера и Анабель.
— Стюарт, Джеймс и Энтони будут через минуту, — нервно прошептал Питер. — Объясни, что происходит?
— Реверсайдцы захватили Зеркало, — Элис не сдержала стон сожаления. — Я накрыла проход гипергравитацией и электростатическим полем, — на большее, увы, не было времени.
— Досадно, — Питер нахмурился.
— Не то слово. Кто здесь дежурил? В здании ни души.
— Стажёры, — Кристофер напрягся. — Бернард и Луи, если мне не изменяет память. Надеюсь, они живы.
— Сейчас у нас в любом случае нет времени выяснять это. Мне нужно два человека, я хочу догнать вон тех гастролёров, — Элис указала рукой на двери. — И кто-то должен остаться охранять Зеркало.
— Я с тобой, — вызвался Кристофер.
— Тогда мы с Питом останемся у Зеркала, — сказала Анабель. — А остальных отправим следом за вами.
— Хорошо, — Элис кивнула. — Ребята, удачи. Будьте осторожны. Крис, идём.
На улице уже почти стемнело; дождь то прекращался, то вновь припускал с удвоенной силой. Догнать шпионов не составило никакого труда: они почти не таились, хотя, конечно, были переодеты в штатское.
Телефон Кристофера ожил и что-то прошелестел.
— Энтони с нами, он ещё Роджера подтянул, — сообщил Кристофер. — А Джеймс и Стюарт уже в "Челестиале".
Элис удовлетворённо кивнула: её радовало, что с ней более опытные агенты, не раз работавшие "в поле".
— Понюхать пороху захотелось, а, Крис? — не удержалась она от колкости. — От бумажной работы, конечно, никакого драйва, понимаю тебя…
— Сейчас кто-то наскребёт на свою шею, — перебил Кристофер. — Хочешь, чтоб я тебя отправил домой под одеяло? Постельный режим и молоко с мёдом на недельку, а? Смотри, я могу обеспечить.
Элис пробормотала что-то невнятное.
— Пит мне всё рассказал. Попросил повлиять на тебя.
— У Пита язык без костей, — бросила Элис через плечо.
— Думаешь, я сам бы не заметил? — он усмехнулся. — Ты же еле на ногах стоишь.
— Я чувствую себя нормально! — рявкнула Элис. — И давай закроем эту тему. Я всё равно никуда не уйду. У меня есть… личные счёты.
— Хм, — Кристофер задумчиво прищурился.
— Привет, ребята. Мы ничего не пропустили?
Это были Энтони и Роджер. У обоих имелись факсимильные амулеты, заряженные под завязку.
— Вон они, — девушка кивнула на ближайший проулок.
— Кто? — спросил Роджер.
— Майлс, Эдмунд и Джонатан. Думаете, нам пора себя обнаружить?
Энтони еле заметно вздрогнул.
— Идём, не будем терять времени, — распорядился Роджер. — Окружаем с трёх сторон. Стейтона я беру на себя.
— Стейтон мой! — мгновенно ощерилась Элис. — Не сметь его трогать, понятно?
— Да пожалуйста, — Роджер пожал плечами. — Как хочешь. Только не забудь, он нужен нам живым. Идёмте же.
— Удачи, ребята, — Кристофер поднял вверх сжатый кулак и, свернув на параллельную улицу, скрылся во тьме. Энтони последовал за ним, Элис и Роджер повернули направо.
Взаимозаменяемость — основной принцип работы агентов ДВР. Каждый агент, на чём бы он ни специализировался, во время своего обучения проходит обязательную боевую подготовку, чтобы при необходимости быть в состоянии заменить любого полевого агента, и умение работать в команде играет здесь далеко не последнюю роль. По сути, каждый из них, прежде всего, воин, и только потом уже — аналитик, стратег или сотрудник научной группы.
Электричество отсутствовало во всём квартале, и это было на руку как преследователям, так и преследуемым. Через пару минут быстрого бега Элис почувствовала, что слабеет. Она резко остановилась и схватилась рукой за фонарный столб. Перед глазами всё плыло.
"Надо взять себя в руки. Ну же!"
— Всё в порядке? — на бегу осведомился Роджер.
— Да, не беспокойся, — девушка попыталась изобразить бодрую улыбку. — Простыла немножко, а так ничего.
Роджер неодобрительно покачал головой.
Как и планировалось, они настигли реверсайдцев на узком перекрёстке, где сходились три дороги. Одна вела на мост через судоремонтный канал, другая — вдоль канала, к станции метро, а третья — в промышленный район в низовьях реки. Ни одна из дорог толком не годилась для отступления.
Когда троица оказались в расчётной точке, Элис покинула свое укрытие, на ходу сбрасывая покров невидимости, и преградила шпионам путь к отступлению; то же самое сделали остальные агенты.
— Приветствуем вас, господа, какая встреча! — протянул Роджер, осклабившись в улыбке, не предвещавшей "господам" ничего хорошего. — Мне кажется, или вы заблудились? Может, мы сможем вам чем-то помочь?
— Не следовало вам сюда приходить, — отрывисто сказал Кристофер.
Энтони промолчал. Элис также воздержалась от реплик.
Эдмунд и Майлс отступили на полшага, глядя на врагов с плохо скрываемым ужасом. Преимущество было не на их стороне. Джонатан стоял в тени, и выражение его лица Элис не видела.
— Вы окружены, — вновь заговорил Роджер. — Советую вам сдаться.
— Сдаться? — насмешливо повторил Джонатан, скрестив руки на груди. — Серьёзно? А силёнок-то хватит?
— На этот раз — да, — сказала Элис, выходя вперёд.
Джонатан повернулся, улыбка слетела с его лица. Подавив внутренний трепет, Элис заставила себя встретиться с ним глазами.
— Мы заблокировали Зеркало, — проговорила Элис без всякой интонации. — Помощь не придёт, не ждите.
Джонатан выдержал паузу и медленно поднял голову, бросив на девушку пронзительно долгий взгляд.
— Сэр, — отважился заговорить Эдмунд. — Приказывайте. Что нам делать?
— Замолчи! — прошипел Джон, и Элис показалось, что в его голосе промелькнул настоящий, неподдельный страх. — Вы, что, не поняли, кто перед нами?
Кристофер нетерпеливо кашлянул.
— Ну, так что, будем тянуть время? Давайте, закругляйтесь со своими разговорами и следуйте за нами. У вас ещё представится возможность вдоволь наговориться. Позже.
— Увы, — Джонатан насмешливо прищурился и отвесил в сторону Элис едва заметный поклон. — Пожалуй, я откажусь. Мы будем играть по нашим правилам, — с этими словами он выбросил вперёд руки. Раздался резкий хлопок, за которым последовал мощный взрыв. Естественно, никто не успел поставить защиту: и Элис, и остальных отбросило ударной волной на добрый десяток метров.
— Вакуумная бомба? — простонал Энтони, потирая ушибленные места. — Как пошло и банально.
— Проклятье! — с яростью воскликнул Кристофер, поднимаясь на ноги. — Они же уйдут!
Элис вскочила, оценивая обстановку. Разумеется, реверсайдские шпионы воспользовались секундной форой, поспешив ретироваться. Их силуэты были ещё видны, но уже за пределами досягаемости даже для агента-снайпера.
— Скорее! — Элис бросилась в погоню.
Так быстро она бежала только однажды: в ту самую ночь, в Дарквуде. Тогда ей почти удалось избавиться от хвоста, и она сумела бы добраться до Зеркала незамеченной, если б не Джонатан, так некстати возникший у неё на пути.
Теперь всё было наоборот.
— Стоять! — предельно сократив расстояние между собой и беглецом, Элис прицелилась и ударила гравитационным полем. Преследуемый вскрикнул и споткнулся.
— Стоять, кому говорят! — Элис сделала несколько шагов навстречу Джонатану, выставив руки перед собой. — Не смей убегать, когда я с тобой разговариваю!
Он уже стоял на ногах, выставив руки впереди себя, так же, как и Элис.
— Приехали, голубчик, конечная, — Элис громко расхохоталась. — Дальше дороги нет.
— Это мы ещё посмотрим, — возразил Джонатан, хлопнул в ладоши и бросился бежать. Девушка отпрянула назад: прямо перед ней выросла огненная стена, преградившая путь. У неё ушло несколько секунд, чтобы ликвидировать огонь и продолжить погоню.
Джонатан бегал ничуть не хуже неё, но ему приходилось то и дело оглядываться, уворачиваясь от летящих в него сгустков пламени, а Элис приходилось замедлять бег, чтобы прицеливаться точнее. В любом случае, это не могло продолжаться долго: силы были неравны, вот только на сей раз перевес был на стороне Элис.
Но чем дальше они бежали, тем явственнее девушка ощущала, что силы на исходе. Чашка горячего чая заставила её на какое-то время забыть о недомогании, но сейчас отступивший было жар вновь заявил о себе. Её колотил озноб, голова раскалывалась от боли и кружилась так, что Элис почти ничего не соображала. Может, Кристофер был прав и ей действительно следовало ехать домой?
Чтобы упустить такой случай? Ни за что.
— Мне плевать, что там говорил Роджер! — крикнула Элис. — Может быть, ему ты и нужен живым, а мне — нет!
Они бежали к мосту. Элис бросила взгляд на часы и торжествующе усмехнулась.
Джонатан предпринял очередную попытку сбить её с ног, но Элис успела вовремя отскочить в сторону. Они были почти на середине моста, как вдруг асфальт завибрировал, и две половинки центрального пролёта поползли вверх.
Выбранный путь оказался тупиковым. По тени паники, промелькнувшей в глазах агента, девушка поняла, что он только что осознал это.
— Ах, как же долго я ждала этой минуты! — пропела Элис; глаза её горели. — Ну же, давай! Покажи, на что ты способен. Или ты у нас храбрец только на своей территории? Какая жалость! Потому что мне бы хотелось растянуть эти мгновения на всю ночь.
Гроза кружила над Грейстоуном, то приближаясь, то удаляясь. Сейчас раскаты грома грохотали где-то на горизонте, но дождь ещё моросил.
Джонатан посмотрел Элис в глаза.
— Всё, что я делаю, я делаю для того, чтобы защитить свой мир, — он откинул со лба влажные волосы. — Кому как не тебе, это понимать.
Не дослушав, Элис швырнула в него сгустком огня.
— Прекрати! Ты не сможешь меня обмануть дважды. Один раз тебе это удалось, но сегодня у тебя ничего не получится. Ты ведь знал, с самого начала знал, что я работаю на ДВР!
Языки пламени медленно стекали по защитному экрану.
— Ничего я не знал! — крикнул Джон. — Кроме одного: что у тебя есть реверсайдские корни. То, что мы оказались по разные стороны баррикад, нелепое недоразумение. Я хотел тебе всё рассказать…
— Не лги! — прервала его Элис. — Ты просто притворялся! Честным человеком притворялся. Вас же учат таким фокусам в этом вашем Нулевом отделе?
Некоторое время они стояли и молчали, — молодой человек и девушка, некогда испытывавшие друг к другу взаимные чувства, а в итоге оказавшиеся непримиримыми врагами. Внизу медленно проходили баржи, они плыли вверх по реке, к заводским кварталам. Серо-стальная гладь воды отсвечивала неживым тусклым блеском.
— Не я один притворялся, — медленно проговорил Джон. Его лицо было мертвенно-бледным.
— Что? — ахнула Элис. — Я не ослышалась? Ты посмел обвинить меня в неискренности, Джонатан Стейтон?
— А разве это не так? — вопросом на вопрос ответил он.
Дрожа всем телом, Элис опустила руки. Её раздирали диаметрально противоположные чувства… Чувства?
Одно из них следовало искоренить из души, похоронить навсегда. Она добросовестно пыталась сделать это, но только сейчас осознала, что у неё ничего не получилось.
А вот у Джонатана, похоже, всё прекрасно получилось…
— Ты ведь не сможешь держать щит вечно, — тихо сказала Элис, молясь, чтобы голос не подвёл её.
Джонатан едва заметно кивнул.
— Я знаю. Поэтому тебе рано или поздно придётся сделать то, чего ты так жаждешь.
Элис вздрогнула, будто её ужалили, и в смятении всплеснула руками, как вдруг со стороны улицы раздался крик.
— Элис! Ты где?
Она отступила на шаг, с губ сорвался отчаянный вскрик. Из последних сил она подняла руки и, не глядя, зарядила в противника всю огневую мощь.
Мучительно медленно, как в студийной раскадровке, она наблюдала, как огненный смерч движется прямо на Джона, в последний момент опустившего свой щит…
Внезапно пентаграмма на ладони раскалилась, обжигая кожу. Боль оказалась такой сильной, что девушка не удержалась на ногах.
— Элис!
Энтони взбежал на мост в тот самый момент, когда стоящий вертикально пролёт моста, не выдержав натиска огненной стихии, с оглушительным грохотом обрушился в воду, а Джонатан исчез в только что открытом портале.
Наклонившись, Энтони потряс её за плечо. Элис не шевелилась.
"Я не нашла в себе силы нанести смертельный удар. Я дала ему уйти. Я не промахнулась, я намеренно сбила прицел! Можно обманывать кого угодно, но не себя. Что же я натворила? Кто же я после этого?"
— Элис, что с тобой? — не унимался Энтони. — Что произошло?
Стараясь не смотреть в его глаза, Элис подняла голову и с трудом села, навалившись спиной на холодную чугунную балюстраду. В воздухе пахло дождём и озоном.
— Элис, — подоспевший Кристофер помог ей подняться на ноги. Шатаясь, она вцепилась ему в плечо.
— Я промахнулась, — с трудом выдавила Элис, всхлипнув.
— Ты — что?! Но почему? Как?..
Энтони рассерженно хмыкнул, заслужив осуждающий взгляд Кристофера.
— Я… я не знаю, — Элис чуть не плакала. — Я всех вас подвела, простите меня.
— Как можно было промахнуться с такого расстояния? — непонимающе воскликнул Энтони.
— Заткнись, Тони, — оборвал его Кристофер. — Он положил ладонь на её лоб и тут же отдёрнул руку. — Элис, ты же вся горишь. Зачем ты вообще отправилась с нами?
— Крис, пожалуйста…
— Идём, Элис. Я наведу портал.
— А как… Где…
— Где надо, — Кристофер торопливо выписывал координаты портала. — Мы их догнали и отконвоировали в штаб. Позже обсудим, что с ними делать.
Заложив руки за спину, Феликс ходил взад-вперёд по кабинету, всем своим видом выражая свое внутреннее состояние.
— Итак, что мы имеем? — подвёл итог Энтони. — Мы лишились самого лучшего Зеркала, а Стейтону опять удалось удрать! Замечательно, просто замечательно.
— Мы захватили двоих шпионов, — буркнул Питер.
— Не вы, а мы! — поправил Энтони. — Впрочем, толку с этого мало: только что пришло сообщение, что Луи и Бернард в Реверсайде, так что этих двоих всё равно придётся обменять на наших.
Элис спрятала лицо в ладонях, сгорая от стыда.
— Элис, прошу тебя, успокойся, — попыталась утешить её Анабель. — Когда-нибудь это со всеми случается.
— А вам не кажется странным, что здание оказалось обесточено? — вмешался Питер. — "Челестиал" — стратегический объект, электричество подаётся туда прямиком от подстанции. Получается, её заранее отключили. Кто?
Впрочем, Питера никто не слушал: все были слишком угнетены и подавлены, чтобы заниматься дедукцией.
— Плохо дело, — Роджер забарабанил пальцами по крышке стола. — Без этого Зеркала мы как без рук.
— А его уже деактивировали, — вставил Энтони. — С чем я вас и поздравляю. А Элис…
— Да, я виновата! — не выдержала Элис. — Ты теперь всю оставшуюся жизнь будешь мне об этом напоминать?
— Энтони, правда, хватит уже, — Роджер поморщился. — Мы все устали, но это не причина, чтобы срывать свою злость друг на друге.
— А вам не кажется, — продолжил Энтони, — что это не случайность? С тех самых пор, как ты вернулась из Реверсайда, ты ведёшь себя странно.
Её сердце ухнуло куда-то вниз. В чём он её подозревает? Неужели…
Элис закрыла глаза и медленно досчитала до пяти. Нельзя дать им понять, что Энтони попал в яблочко.
— Если ты в чём-то хочешь меня обвинить, так и скажи, — произнесла Элис нарочито спокойно. — Я не понимаю твои прозрачные намёки.
Она заметила, как переглянулись Питер с Анабель, как пристально посмотрел на неё Кристофер, как насторожился Роджер. Похоже, один лишь Феликс не придал никакого значения словам своего помощника.
— Тони, промахнуться может каждый, — рассудительно заметил Роджер. — Лично я не вижу ни капли логики в твоих домыслах.
— Господа, мы продолжим завтра, — Феликс заговорил впервые за этот вечер, — до этого момента он не проронил ни слова. — Роджер прав, мы все очень устали, поэтому продолжение дискуссии лишено всякого смысла.
— Феликс, нам нужно поговорить, — Энтони шагнул к шефу и шепнул ему несколько слов. Феликс нахмурился, но после секундного размышления кивнул.
— Энтони, будь добр, подожди за дверью… Все свободны, до завтра. А ты, Элис, останься.
Девушка с тревогой посмотрела на Феликса. Глава Департамента разведки был серьёзен как никогда. Закрыв дверь за Роджером, Феликс спрятал руки в карманы и шагнул к балкону. Элис подошла и встала подле него. Всё внутри неё напряглось.
— Я ведь понимаю, что у тебя что-то случилось, — проговорил Феликс, когда молчание стало невыносимым. — У каждого бывают в жизни тяжёлые периоды. И в этом нет ничего предосудительного.
— Но я… — выдавила Элис.
— Погоди. Дослушай меня. Во-первых, знай, что бы ни произошло, это не конец света. Во-вторых, ты должна понимать: здесь, в Департаменте ты не одна. И никогда не будешь одна. Мы должны помогать друг другу, — он взял её за плечи. — Я хочу тебе помочь, Элис. Но я смогу помочь тебе лишь в том случае, если ты мне всё расскажешь сама.
Элис прерывисто вздохнула, силясь унять рыдания. Она зажмурилась, но слёзы всё равно текли из-под закрытых век.
— Чем вы мне можете помочь? Сочувствием? Советом?
— Иногда мудрый совет полезнее любой иной помощи, — наставительно сказал Феликс.
— Не помогут тут советы… — пробубнила Элис.
— Что-то с твоими родными, с семьёй? — наугад предположил Феликс. — Я прав?
— Нет, нет, нет, — Элис отчаянно замотала головой. — С ними, к счастью, всё хорошо.
— Ну, а что же тогда?
— Это, — девушка понизила голос до еле слышного шёпота, — Слишком личное. Я… не могу сказать. Простите, я действительно не могу. Но я клянусь, на моей работе это больше никогда не скажется!
Последние слова она почти прокричала, — так, что даже Энтони в коридоре мог, наверное, что-то расслышать.
— Да при чём здесь работа?! — воскликнул Феликс. — Я за тебя беспокоюсь, а не за работу, понимаешь?
Элис попыталась изобразить на своем лице самое искреннее раскаяние.
— Ну, за наше дело я тоже беспокоюсь, конечно, — добавил Феликс уже спокойнее. — Но тебе я безоговорочно доверяю.
— Мне кажется, Энтони в чём-то подозревает меня, — призналась Элис, вытирая глаза.
— А вот на этот счёт беспокоиться совершенно точно не стоит, — отрезал Феликс. — У Энтони слишком богатое воображение. Всё, о чём он говорит, смело дели пополам.
— Так… я могу идти?
— Ты уверена, что больше ничего не хочешь мне рассказать?
— Да. Со мной всё в порядке, честно. И спасибо за заботу.
— Иди домой. Завтра можешь не появляться. Тебе надо хорошенько отдохнуть: вид у тебя неважный.
— Тогда до понедельника, — Элис склонила голову и покинула кабинет шефа.
Больше всего на свете ей хотелось сейчас побыть одной.
Следующие несколько дней прошли в постоянных попытках договориться с "Нулевым отделом" об обмене пленными. В конце концов, после многих часов бурной полемики сторонам удалось прийти к общему знаменателю.
Элис в переговорах участие не принимала. Большую часть рабочего времени девушка проводила в обществе профессора Джонса, — вместе они пытались отыскать математическое обоснование искусственной ликвидации Зеркал, однако пока что их попытки не увенчались успехом.
Ей казалось, что Феликс избегает её, и чем дальше, тем сильнее она убеждала себя в этой мысли. После того разговора они почти не общались, а все поручения Феликс передавал через других агентов. Сталкиваясь в коридорах, Элис всякий раз пыталась поймать его взгляд, и всякий раз её сердце замирало, когда она видела, что во взгляде шефа что-то изменилось, вернее, появилось что-то новое. Что же именно? Разочарование, сомнение, недоверие?..
Каждый вечер она ворочалась в постели, пытаясь заснуть и гадая, что Энтони сказал тогда Феликсу, и было ли это как-то связано с изменившимся поведением последнего. Каждый вечер она вновь и вновь задавала себе эти вопросы и не находила ответов. И поэтому с каждым днём Элис всё сильнее нервничала, злилась на свою никчёмность, а на все приглашения друзей провести вечер вместе неизменно отвечала отказом: в шумной компании она чувствовала себя ещё более неуютно, чем в одиночестве.
Когда же она переступала порог своего дома, её страхи возвращались с удвоенной силой вместе с необъяснимыми шорохами и шумами, не дававшими уснуть. Самое интересное, что, кроме неё, никто из живущих в доме не замечал происходящего. По совету Луизы она тщательно облучила ультрафиолетом все комнаты, включая спальни Эмили и миссис Браун, и таинственный призрак будто бы исчез, однако через некоторое время всё началось снова. Лориан высказал предположение, что тёмные эманации — остатки её собственной энергии, и сообщил, что не чувствует ничего, что могло бы представлять для неё угрозу.
Иногда она успевала заметить боковым зрением нечто похожее на человеческий силуэт, плоский, как в театре теней, но, стоило ей повернуть голову, как видение исчезало. Это сводило с ума. Поэтому, несмотря на обещание Лори присматривать за домом, Элис не могла больше чувствовать себя там в безопасности.
Вот и сегодня, в конце тяжёлого рабочего дня перед Элис встала дилемма, куда идти и что делать. Мысль об уютной кровати под балдахином была крайне соблазнительной, но мысль о том, что ждёт, вернее, поджидает её дома, начисто отбила желание туда возвращаться.
Можно, разумеется, переночевать и в штабе, благо на третьем этаже предостаточно пустых комнат. Но ничегонеделание было нестерпимо. Как только Элис оставалась наедине с собой, тёмная сторона её души одерживала верх, увлекая в пучину беспросветного отчаяния.
Элис хотела покинуть здание незамеченной, но, спустившись в вестибюль, поняла, что ей это не удастся. У подножия лестницы стояла кучка агентов, и Роберт был в их числе.
— Элис!
Она надвинула шляпу на лоб и ускорила шаг.
— Эй, не делай вид, что не слышала! — сердито крикнул Роберт ей в спину. — Или для леди Элисон Мейнфорд наше скромное общество слишком скромное?
Элис в два прыжка одолела лестничный пролёт и гневно уставилась на друга.
— Это ты, брат, зря, — Питер присвистнул. — Ты не знаешь нашу Элис.
— Кто, я? Это я-то не знаю? Да, в отличие от вас, я…
Элис выразительно кашлянула.
— Элис, мы идём в "Машину времени", — Анабель неодобрительно покосилась на Питера. — Присоединишься?
— Да, — это однозначное слово вырвалось против её воли, прежде чем она успела осмыслить сказанное. — С удовольствием.
— Отлично! — обрадовалась Анабель и взяла её под руку. — Идёмте скорее, пока Феликс не застукал.
Пусть. Пусть они тащат её хоть на край света. Всё равно хуже уже не будет.
— А давайте на турбомобилях, наперегонки? — жизнерадостно предложил Джемс.
— Издеваешься? — хмыкнул Кристофер, рисуя портал. — Это на другом конце города.
— Тайлер, что, тоже с нами? — спросила Элис у Анабель.
— Не волнуйся, он не сдаст, — Анабель понизила голос. — Это он рассказал нам про "Машину времени".
Анабель была права: покерный клуб оказался весьма уютным местечком, не лишённым, однако, некоторой помпезности. Стены украшали подлинные холсты позапрошлого века в массивных золочёных рамах, полы были застелены пушистыми коврами, а в дальнем углу на небольшом возвышении размещался джазовый квартет, который благодаря хорошей акустике было слышно даже с противоположного конца зала. Музыканты играли какую-то лёгкомысленную, несерьёзную мелодию, — из тех, что оставляют приятное послевкусие, но забываются быстрее, чем имена попутчиков в самолёте или собутыльников в баре.
Элис научилась играть в покер, когда ей не было и пяти лет. В детстве она частенько играла с дворецким и прислугой на леденцы и мармеладных мишек, однако лорд Генри никогда не одобрял азартных игр, не без оснований считая это занятие неподобающим для людей её круга.
Она улыбнулась, вспомнив, как на первом курсе Роберт проиграл ей свой мотоцикл.
— Мы вон за тем столом, — Анабель махнула рукой. — Бери фишки и догоняй. Я займу для тебя место.
Элис набрала фишек разного достоинства, по несколько штук каждого цвета, и, рассовав пластиковую валюту по карманам, направилась к друзьям. Кроме Анабель, здесь же сидели Джеймс и Стюарт; четверых других игроков Элис не знала. Справа к ней подсел Роберт, больше за столом свободных мест не было.
Стюарт и Джеймс о чём-то шушукались, Анабель самозабвенно копалась в сумочке, Роберт с видом истинного аристократа изучал винную карту. Элис поставила локти на стол, рассеянно глядя на товарищей по оружию, беззаботно болтавших о всякой ерунде, на их шумное спонтанное веселье, которое она так жаждала, но не могла разделить. На душе было тяжело и неспокойно.
О чём Энтони разговаривал тогда с Феликсом? Какое отношение это имело к произошедшему на том злополучном мосту, и имело ли вообще? Может быть, Энтони тоже начал догадываться, что предатель всё ещё среди них, и заподозрил её, Элис?
"Неужели он пытался настроить Феликса против меня?"
— Элис, ты меня слышишь? — Роберт ущипнул её за руку, но, увидев выражение лица девушки, осёкся на полуслове. — Эй, что за упадническое настроение? О чём задумалась?
Крупье закончила раздавать карты, и игра началась.
— Прости, Берти, я… Просто мне здесь не очень уютно. Слишком много света и звуков, и вообще как-то всё… слишком. И голова что-то разболелась.
— Тогда зачем ты пошла с нами?
На её губах промелькнула невесёлая усмешка.
— Наверное, от безысходности.
— Что, всё так плохо? — Роберт приуныл, но тут же встрепенулся. — Э-эй, у меня две пары! — он шустро сгрёб фишки.
— Негодяй, — беззлобно буркнула Элис.
— Элис, не спи, — шепнула ей Анабель. — Бери карты, это твои.
Подошёл официант с заказами. Элис вытащила из бокала с глинтвейном палочку корицы и осторожно отхлебнула обжигающе горячий напиток.
Сколько же надо выпить глинтвейна, чтобы забыть обо всех неприятностях? Ей столько просто не осилить.
Мало-помалу Элис всё-таки втянулась в игру, которая даже начала её забавлять, хотя и шла довольно вяло: на крупные ставки никто не отваживался, и весь вечер она то выигрывала, то проигрывала.
А вот Роберту сегодня невероятно везло. Через полтора часа Джеймс и Стюарт, оставшиеся без фишек, обменялись мрачными взглядами и, попрощавшись, покинули стол.
— Пока, мальчики, — помахала им Анабель. — И не вздумайте стрелять у меня в долг до получки, ясно?
— Эх, Ана, не в деньгах счастье! Мы все здесь игроки, подруга, — выразительно продекламировал Джеймс. — Вся наша жизнь — игра!
— Не верю, переигрываешь, — буркнула Анабель, безуспешно пытаясь сдержать смех.
— Повторите, пожалуйста, — Элис передала прошмыгнувшему мимо официанту пустой бокал.
— Вы позволите?
Сдержанно улыбнувшись, Энтони опустился в освободившееся кресло.
— Добрый вечер, — поздоровался агент.
— Добрый вечер, — настороженно откликнулась Анабель.
— Вот, решил заглянуть на огонёк, — Энтони виновато развёл руками. — Не хотелось бы испортить столь чудную атмосферу. Надеюсь, я не помешал?
— Что ты, конечно, нет, — Элис натянуто улыбнулась.
— Можете не беспокоиться, я не побегу к Феликсу и не стану докладывать про ваши милые забавы. Просто Тайлер неоднократно звал меня сюда, да всё никак не доводилось… Где он, кстати?
— Там, — Анабель указала на соседний стол. — Кажется, последние штаны проигрывает.
— Элис, рад встрече. Прекрасно выглядишь.
— Благодарю, — Элис прищурилась. У неё возникло чёткое ощущение, что Энтони есть что скрывать.
Вот только истину скрыть непросто, тем более от опытного мага… Хотя, о чём это она? Феликс доверяет ему.
— Ну что, новый круг? — Роберт азартно потёр ладони.
— Какие ставки? — полюбопытствовал Энтони.
Крупье, обворожительная золотисто-медовая блондинка, одарила молодого агента многообещающей улыбкой, кокетливо взмахнув длинными пушистыми ресницами.
— Минимальный бэт — десятка.
— И до скольки?
— Безлимит.
— Отлично, — Энтони извлёк из кармана фишки и водрузил на стол аккуратной стопкой. — Играем по-крупному?
Анабель хотела возразить, но Элис её опередила.
— Играем.
На первом же круге торговли Энтони удвоил ставку. Ана и Роберт сразу ушли в пас. Элис запустила руку в карман, и пластмассовые кругляши градом посыпались на зёленое сукно стола.
— Принимаю.
Питер подошёл к Анабель и, обняв её сзади, нежно поцеловал в макушку.
— Как дела?
Анабель молча покачала головой.
— Понятно… Тебе взять чего-нибудь в баре?
— Вермут, — она покосилась на Элис. — Пожалуй, два.
На третьем круге в пас ушли все, кроме Энтони, рыжеволосого господина в клетчатом костюме и, конечно, Элис.
Роберт развлекался тем, что отчаянно пытался привлечь внимание медовой блондинки, правда, безуспешно. На последнем круге Энтони опять удвоил ставку. Груда фишек в центре стола была уже довольно внушительной.
— Открываемся, — объявила крупье.
Элис бросила карты на стол.
— Фул-хаус.
— Триплет, — удручённо буркнул рыжеволосый.
Все посмотрели на Энтони.
— Флэш, — извиняющимся тоном произнёс он.
Элис рассмеялась.
— Неплохо! Поздравляю.
— Ещё? — невозмутимо спросил Энтони.
— Ещё.
Её сердце заколотилось быстрее. Она проиграла всё, что смогла выиграть за вечер, и даже больше, и, разумеется, не могла устоять перед возможностью отыграться. Но дело было не только в справедливом желании вернуть утраченное: ей нужны были эти эмоции, нужны как воздух, чтобы хоть на время отвлечься от неразрешимых проблем, переполнивших её жизнь, хоть на один вечер перестать думать о них.
Началась новая игра, разговоры стихли. Первые два круга прошли на минимальных ставках, но на третьем Элис решила рискнуть.
— Утраиваю, — она выложила на стол все свои фишки.
Анабель открыла рот, намереваясь что-то сказать, но Питер предостерегающе сжал её руку, и она промолчала.
— Отвечаю, — Энтони откинулся на спинку кресла. Он был абсолютно спокоен.
— Вы закончили, господа? — уточнила крупье и, не услышав возражений, открыла ещё одну карту.
— Ставлю всё, — тут же сказал Энтони.
Элис чуть не ахнула от изумления. Энтони, всегда осторожничающий, на дух не переносящий какой бы то ни было риск, пошёл ва-банк? Надо же.
Здравый смысл настоятельно советовал ей спасовать, но уязвлённая гордость и упрямство победили.
— Принимаю, — отчеканила Элис.
— Но у тебя нет столько фишек, — заметил Энтони.
Элис смерила агента ледяным взглядом.
— Я сказала: я принимаю ставку. Ты сомневаешься в моей платёжеспособности?
— Что ты, разумеется, нет, — возразил Энтони после секундного размышления.
— Тогда в чём дело?
— Прошу меня простить, — Энтони поднял брови. — Это было сказано… не подумав.
Элис бросило в жар. Она должна заставить его спасовать.
— Со мной опасно так шутить, Энтони. Как бы тебе не пришлось пожалеть об этих словах. И об излишней опрометчивости. Мой тебе совет: откажись от ставки, пока не поздно. У тебя почти нет шансов.
Опять безмолвная дуэль, молча, глаза в глаза. Каждый вздох, каждый жест, каждое движение могло сыграть решающую роль, оказавшись судьбоносным.
— Почти, — он выдержал эффектную паузу и открыл карты.
У Элис перехватило дыхание. Это оказалась единственная комбинация, которая была сильнее, чем её собственная. Она небрежно бросила свои карты на стол.
— Сегодня фортуна на твоей стороне.
Энтони приторно улыбнулся.
— Не расстраивайтесь, мисс Мейнфорд. Не повезло в игре, повезёт в любви.
Если бы он только мог себе представить, как глубоко её задели эти последние слова! Они вонзились в её сердце, как нож — в свежую рану. Девушка еле сдержалась, чтобы не разрыдаться, или не дать ему пощёчину: в этот миг ей хотелось и того, и другого.
— Не самая удачная шутка, — холодно заметила Элис и взяла шляпу. — С вашего позволения, я вас покину. Мне пора.
— Элис, постой!
Она была уже на крыльце, когда Энтони нагнал её.
— Послушай, я не хотел, чтобы так… Мы ведь свои люди. Мы всегда можем… договориться.
— Договориться? — Элис вопросительно посмотрела на молодого человека. — Что ты имеешь в виду?
Застегнув куртку, она медленно двинулась по дороге; Энтони последовал за ней, не отставая ни на шаг.
— Я готов простить тебе долг, — быстро сказал агент.
— Что? — её глаза округлились от удивления. — Откуда вдруг такая щедрость?
— Зачем мне отбирать у тебя деньги? Зачем мне вступать с тобой в конфронтацию, если я всегда желал обратного?
— Не понимаю.
— Элис, — Энтони хотел взять её под руку, но девушка убрала руки за спину. — Мы очень мало общаемся на работе, и, признаться, это меня весьма огорчает.
— Вот как?
— Многие мужчины мечтают о такой девушке, как ты.
Элис была в замешательстве.
— Я хотел бы узнать тебя поближе, — продолжал Энтони. — Настолько, насколько это возможно.
Элис чуть не споткнулась. Она никак не ожидала услышать нечто подобное. Нет, Энтони, несомненно, молод и весьма хорош собой, но в её сердце нет свободного места.
Они с Джонатаном никогда не будут вместе, это ясно как день. Пройдёт время, она забудет его, как страшный сон, но сейчас она не может… не готова.
Вот только Энтони об этом не знает. Никто не знает. Ведь со стороны она выглядит одинокой и свободной.
— Но это не так, — сказала Элис вслух.
— Прости?
— Это невозможно, — её голос скатился до шёпота. — Не думаю, что это хорошая идея. Вряд ли мы… подойдём друг другу.
— То есть?.. — опешил Энтони; очевидно, он не был готов к такому повороту событий. Впрочем, это было неудивительно: он не привык к отказам.
— Извини, но я не та, кто тебе нужен. И мне пора идти.
— Подожди, Элис, — он попытался обнять её за талию. — Как ты можешь судить столь категорично? Ты ведь меня совсем не знаешь.
— Пусти меня.
— Что ты делаешь сегодня вечером?
— Пусти меня! — Элис вырвалась из его хватки и с силой оттолкнула от себя. — Что ты себе позволяешь?
— Я…
Девушка дрожала от негодования.
— Что ещё за пошловатые намёки? Не смей меня трогать! — она ступила на платформу стационарного портала, так кстати оказавшегося рядом, и взмахнула рукой.
Энтони молча смотрел, как в воздухе расцветает воронка портала.
— Я верну долг завтра же, — сухо сказала Элис, не глядя на агента. — Я была о вас лучшего мнения, сэр. Всего доброго.
Когда сполохи портала погасли в прохладном ночном воздухе, Энтони тихо прошептал:
— Ты ещё не раз горько пожалеешь о своих словах. Я об этом позабочусь.
Если бы Энтони вознамерился догнать её, прыгнув в закрывающийся портал, то понял бы, что Элис отправилась отнюдь не домой, а на восточную набережную Стоун-ривер.
Дождь, заливавший город почти неделю, закончился вчера вечером, и воздух дышал влажной прохладой звёздной августовской ночи. Уличное освещение, как всегда, было отключено, но сегодня в глянцевой поверхности реки отражались не только звёзды, но и полная луна цвета падевого мёда.
Опустив голову, Элис шла вдоль набережной, изредка поглядывая на воду. Она думала обо всём сразу и ни о чём конкретно: сознание блуждало от мысли к мысли, не останавливаясь ни на одной дольше трёх секунд, как ленивый арфист, который лишь задевает струны, не желая брать аккорды.
Она размышляла о безуспешных поисках предателя и о Зеркалах, которых с каждым днём становилось всё меньше. Она думала о своём друге, Роберте: сможет ли парень справиться с такой жизнью, и каково ему ощущать себя в новом качестве. С тревогой она думала об изменившемся мире, о трудностях, с которыми им ещё только предстояло столкнуться; с бесконечной любовью и светлой грустью — о младшей сестре и об отце.
Она думала обо всём на свете, упрямо не желая думать лишь об одном: о себе самой и своём собственном будущем.
Она боялась думать об этом.
В безоглядном стремлении сжечь старые мосты она поклялась себе забыть Джонатана Стейтона, безжалостно стереть из памяти всё, хоть как-то связанное с его именем.
Но не смогла.
Хватит ходить вокруг да около, — пора было перестать врать хотя бы самой себе. Бессмысленно.
Ну почему, почему всякий раз, когда она вспоминает о нём, лёд в душе тает, а вместо него разливается тепло, будто внутри неё встроена компактная снегоплавильная установка?
Что ж, надо признать: она всё ещё неравнодушна к нему. Их последняя встреча — живое тому подтверждение. Она не смогла нанести решающий удар, зная, что Джон может и не суметь отразить его.
И пентаграмма отреагировала на проявленную слабость.
И, что самое страшное, Энтони, кажется, что-то заметил и сделал соответствующие выводы. Иначе чем ещё можно объяснить его более чем странное поведение?
А она ещё ухитрилась проиграть ему целое состояние. Придётся завтра выпотрошить депозит, ничего не поделаешь.
Нашарив в кармане ключ, Элис посмотрела на часы. Было далеко за полночь. Миссис Браун и Эмили, естественно, давным-давно смотрят десятый сон. Медленно и осторожно, чтобы не разбудить хозяев дома, девушка повернула ключ в замочной скважине и толкнула входную дверь.
И тут же услышала громкие сердитые крики.
Похоже, опасения разбудить кого-либо оказались напрасны: в доме никто не спал.
Крики доносились из гостиной, однако Элис сознательно не стала прислушиваться: вряд ли чужим людям будет приятно, если она станет невольной свидетельницей их ссоры. Элис быстро разулась и на цыпочках скользнула к лестнице, намереваясь остаться незамеченной, но ей это не удалось.
Двери в гостиную распахнулись, и Эмили, забыв поздороваться, бросилась к Элис и разрыдалась у неё на плече.
— Эмили, что с тобой? — Элис неловко похлопала её по спине. — Что случилось?
Эмили горестно всхлипнула, её грудь сотрясали рыдания. Никогда прежде Элис не видела девушку в таком состоянии.
— Тётушка… — заикаясь, выдавила Эмили. Её лицо было залито слезами, а глаза — такие красные и опухшие, словно она проплакала несколько часов подряд. — Я ничего… не понимаю. Кажется, она сошла с ума. Она… не узнаёт меня!
— Прошу тебя, успокойся. Объясни всё по порядку.
— Когда я пришла с работы, тёти Нэнси дома не было, она вышла за хлебом, — сбивчиво заговорила Эмили, то и дело прерывая рассказ судорожными всхлипываниями. — А когда она вернулась, то очень удивилась, увидев меня. Спросила, как меня зовут и кто я такая. Как будто первый раз в жизни меня видит. А потом заявила, будто я что-то украла у неё.
Элис сосредоточенно слушала её рассказ.
— Сначала я решила, что она меня разыгрывает, — Эмили судорожно вздохнула. — Но потом я поняла, что она действительно не узнаёт меня. Юджиния, я не знаю, что делать!
— Так, — Элис решительно взяла её за руку. — Идём-ка.
В версию внезапной потери рассудка верилось с трудом: сложно было ожидать подобного даже от весьма суеверной и мнительной старушки с кучей тараканов в голове. Поэтому рассказ Эмили встревожил её не на шутку.
— Добрый вечер, миссис Браун, — громко поздоровалась Элис. — Это я.
Хозяйка сидела в кресле, губы её были плотно сжаты. Когда Элис вошла в гостиную, миссис Браун чопорно кивнула ей, пробормотав слова приветствия, но как только она завидела Эмили, лицо её моментально исказила гневная гримаса.
— Воровка! — визгливо крикнула она. — Юджиния, ты пришла очень вовремя. Эта девчонка украла у меня золотой перстень. Нет, ты только представь: фамильную драгоценность!
Эмили попыталась что-то вставить, но Элис жестом остановила её.
— Миссис Браун, — раздельно проговорила она. — Вы меня узнаёте?
— Разумеется, — с раздражением ответила старушка. — Рада тебя видеть, Юджиния. Твоё появление как нельзя кстати.
Элис быстро соображала.
— Похоже на частичную подмену воспоминаний, — пробормотала она, наморщив лоб. — Если моя догадка верна, дело плохо. Одна я не справлюсь. Здесь нужен специалист, такой, как Артур или Грейг…
— Что?! Что ты такое говоришь? — ахнула Эмили испуганно. — Кто-то стёр её воспоминания?..
— Миссис Браун, вы хорошо себя чувствуете? — заботливо поинтересовалась Элис, оставив реплику Эмили без внимания.
— Разумеется, юная леди, — ворчливо бросила она. — Я чувствую себя превосходно, и отлично отдаю себе отчёт в происходящем! Всем нам известно, что творится в столице. Заводы закрываются один за другим, уйма людей осталось без работы, цены просто заоблачные, по улицам спектралы шастают, бандиты на каждом шагу, мародёры, квартирные кражи, — а властям, конечно, до этого нет никакого дела!
— Тётушка никогда не расставалась с этим перстнем, — выдавила Эмили сквозь слёзы. — Никогда!
— Нет, вы только поглядите, какова наглость, а? — с жаром воскликнула миссис Браун. — Эта девчонка ещё смеет утверждать, будто мы с ней родственники! — она бросила на свою племянницу взгляд, полный негодования и презрения. — Должно быть, она забралась в дом, когда я ненадолго отлучилась в булочную. Я оставила свой перстень на столике в прихожей. А когда вернулась, его там уже не было, — зато я застала в доме эту девчонку.
— Неужели вы ничего не помните, тётушка Нэнси? — прорыдала Эмили. — Неужели вы не узнаёте меня?
— Какая я тебе тётушка? — искренне возмутилась миссис Браун. — И что, по-твоему, я должна помнить?
Элис схватилась за голову. Час от часу не легче.
— Ну-ка, тихо! — крикнула она. — Всем слушать меня! Миссис Браун, значит, вы потеряли свой перстень.
— Я ничего не теряла, — хозяйка сердито сверкнула стёклами очков. — Эта девчонка украла его! Подумать только — среди бела дня!
— Рокси что-то катала по полу, когда я пришла, — вдруг вспомнила Эмили, теребя в руках мокрый носовой платок.
— Полагаю, она хотела удрать, но я сказала, что не выпущу её отсюда. Вызывай полицию, Юджиния!
Эмили снова всхлипнула.
— Я сказала, тихо! — повторила Элис.
В комнате воцарилась напряжённая тишина.
Рокси она заметила сразу, как только вышла из гостиной: кошка суетилась у трюмо, запустив лапу в зазор между тумбой и паркетом. Похоже, она пыталась что-то вытащить оттуда.
Элис пошарила там рукой и нащупала твёрдый металлический предмет. Это был массивный золотой перстень с крупным гранатом необычной пятиугольной огранки.
— Вот ваша драгоценность, миссис Браун, — Элис вернулась в комнату.
Эмили подняла на неё заплаканное лицо.
— И никто у вас его не крал, — Элис хотела отдать хозяйке её сокровище, как вдруг почувствовала, что от камня исходит непонятное тепло. — Извините, одну минутку…
Перед ней предмет, побывавший в руках мага, это ясно как день. Она ощущала, как из него струится энергия, только излучение было столь незначительным, что установить природу энергии, заключённой в кольце, не представлялось возможным. Тем более невозможно было нивелировать оказываемое им влияние, — а в том, что влияние это весьма и весьма велико, девушка не сомневалась ни на йоту.
Элис внимательно осмотрела перстень. В слабом свете полдюжины свечей самоцвет почти не сверкал, но, стоило приглядеться, как можно было заметить кроваво-красные отблески, которые рождались в самой сердцевине камня. Это выглядело угрожающе и загадочно.
"Защита… Это защитный амулет. Он призван оберегать своего владельца. Но что за энергии в него вшиты?"
Девушка перевернула перстень и заметила крошечную защёлку, размером с маковое зерно. Она нажала на неё, и перстень открылся, как шкатулка, обнажив гербовую печать.
"Ага!"
Элис подышала на печать и сделала оттиск на клочке бумаги. Её взору предстал изящный узор, похожий на вензель, обрамлённый тонкой волнистой линией в пятиугольную рамку. Вензель венчало изображение грациозной птицы с огромными крыльями, тонкими ногами и длинным клювом.
— Юджиния, что ты делаешь? — робко спросила Эмили.
— Ничего, — Элис быстро скомкала бумажку в ладони. — Держите, миссис Браун.
С видом, преисполненным оскорблённого достоинства, хозяйка забрала перстень и, ворча, надела на большой палец.
Пару секунд она глядела прямо перед собой, не мигая, после чего её взгляд сфокусировался на племяннице.
— Эмили, деточка, — пробормотала она, — который час?
Элис тихо присвистнула. Вот это номер!
— Половина третьего ночи, — чуть дыша, пролепетала Эмили. — Тётя Нэнси, с вами… всё в порядке?
В глазах миссис Браун отразилось непонимание.
— Должно быть, я задремала в кресле, — смутилась она. — О, Юджиния, и ты здесь?.. Почему ты так на меня смотришь? — миссис Браун схватила зеркальце и принялась придирчиво рассматривать своё отражение, должно быть, решив, что у неё сбилась причёска или растеклась тушь.
Элис устало опустилась на краешек стула. За всем этим явно что-то кроется. У неё появилась безумная догадка.
Но догадку эту необходимо было проверить.
— Рада, что у вас всё хорошо, миссис Браун, — миролюбиво сказала она. — Я, пожалуй, пойду спать. Доброй ночи… Эмили, на два слова.
Они вышли в коридор.
— Юджиния, это какое-то чудовищное наваждение, — пролепетала Эмили. — Миссис Браун всегда отличалась здравым рассудком, никогда ещё с ней не происходило ничего подобного. Это кажется невероятным, но ты ведь сама всё видела. Только я не понимаю, как это связано с перстнем, и…
Элис строго посмотрела на девушку, и та взволнованно замолчала.
— Эмили, послушай. Я прошу тебя никому не говорить о произошедшем. Поверь мне, это очень важно. Я постараюсь разобраться, в чём дело. Если мне удастся что-то выяснить, ты первая обо всём узнаешь. А пока хорошенько присматривай за своей тётушкой. И пусть она носит свой перстень не снимая.
Элис проснулась оттого, что кто-то с силой тряс её за плечо. Она вскрикнула, но, открыв глаза, увидела, что это всего-навсего Роберт.
— Берти, чтоб тебя!.. Что ты здесь делаешь?
— Имей в виду, я тебя сегодня целый день прикрываю, — как обычно, не здороваясь, выпалил он. — Так что за тобой должок.
— О чём ты… — начала Элис, как взгляд её упал на циферблат часов. Солнце заливало спальню полуденным светом; на столе у окна стояла тарелка с остывшей овсянкой, — по всей видимости, Эмили не решилась её разбудить. — О, нет, только не это! Опять!..
— Доброе утро, — иронически улыбнулся Роберт, — Точнее говоря, добрый день. Как спалось?
— Голова раскалывается, — простонала Элис, падая на кровать и зарываясь лицом в подушку. — Берти, меня кто-нибудь искал?
— Анабель, профессор Джонс, Кристофер Тайлер, — он принялся загибать пальцы, — И ещё Энтони, кажется.
— Кошма-ар! — Элис яростно взъерошила волосы. — И что ты им всем сказал?
— Сказал, что у тебя возникло неотложное дело в Реверсайде, и ты просила предупредить, чтоб тебя не ждали до вечера, — с готовностью отрапортовался Роберт.
— Что?! — простонала Элис. — Роберт, какой Реверсайд? Что ещё ты им наплёл? И вообще, кто тебя просил лезть со всякой отсебятиной? Телефон же есть, мы не в прошлом веке живём!
— Вот он, твой телефон, — Берти положил аппарат на одеяло. — Ты забыла его вчера в покерном клубе.
— Будь любезен, не напоминай мне про вчерашний клуб! — раздражённо бросила Элис.
— Что, много проиграла, леди Мейнфорд?
Элис не замедлила с ответом. Телефон, щётка для волос и оба сапога один за другим полетели в юного агента.
— Имей в виду, это — только начало, — предупредила Элис. — Если ты немедленно не сотрёшь со своей физиономии эту гадкую ухмылочку!
— Хорошо, хорошо, не бери в голову, — поспешил отшутиться Роберт. — Я вообще-то к тебе по другому поводу.
— Да ладно? — деланно удивилась Элис. — А я была уверена, что ты здесь только ради пустой болтовни и сальных шуточек в духе Джеймса и Стюарта.
— Тебе господин Риттендорф звонил, — объяснил Роберт, и на этот раз он говорил вполне серьёзно. — Просил разыскать тебя и передать, чтобы ты заглянула к нему. Он сказал, что весь день будет в "Одиноком Фэрлинге".
— Отто? — Элис растерялась. — Но почему он не… — она осеклась и покосилась на телефон. — Ах, да, понятно.
— Он набирал тебя раз тридцать, не меньше, — добавил парень. — Я не сразу смог взять трубку: утром у нас курсы у Тайлера, ты же знаешь.
— Берти, спасибо, — Элис слегка улыбнулась. — Вообще-то я собиралась зайти сегодня к Отто, но если у него важные новости, значит, я отправлюсь к нему прямо сейчас.
— Отлично! — Роберт расцвёл. — Если спросят, скажу, что ты всё ещё в Реверсайде.
Элис покосилась на друга.
— Может, ты всё-таки выйдешь из моей комнаты? Мне надо переодеться и привести себя в порядок.
— Отто предупредил, что тебя ждёт сюрприз, — ухмыльнулся Берти, убегая.
Элис недоуменно нахмурилась. "Что ещё за сюрпризы?!"
Меньше чем через час она толкнула тяжёлую дубовую дверь и вошла в кофейню. Звякнул колокольчик, и хозяин "Одинокого Фэрлинга" поспешил навстречу девушке.
— Элис, дорогая, — Отто с теплотой пожал ей руку. — Счастлив видеть тебя в добром здравии. Как поживаешь?
— Спасибо, всё хорошо, — Элис смущённо потупила взгляд. Господину Риттендорфу совершенно не обязательно знать обо всех её проблемах: у него и своих забот по горло. — Эээ… Роберт упоминал о некоем сюрпризе.
В глубине зала кто-то негромко кашлянул.
— Сюрприз — это, видимо, я, — раздался знакомый голос, и лорд Генри шагнул навстречу дочери. — Здравствуй, Элис.
— Папа? — выдохнула девушка, ошарашенно глядя на отца. — Какая… приятная неожиданность.
— Солнце моё, — он сжал Элис в объятиях так сильно, что она ткнулась носом ему в плечо. — Как же я соскучился!..
Элис задержала дыхание, чтобы не всхлипнуть.
— Я тоже, пап.
— Мне кажется, мы не виделись целую вечность. Ох, Элис…
— Я же прилетала на твои именины, — Элис попыталась высвободиться из его рук. — Да и на именины Люси тоже.
— Так это было в самом начале лета! — воскликнул Генри. — Сколько времени прошло? С тех пор, как ты перебралась в столицу, я всё время как на иголках. Я уже тысячу раз пожалел, что не настоял на твоей стажировке в Сенате — по крайней мере, я был бы точно уверен, что ты в безопасности, — он отступил на шаг, изучающе глядя на Элис. — Ну и ну, на кого ты похожа? Кожа да кости. Чем ты тут питаешься?
— Не переживай, пап, у меня есть всё, что нужно, — Элис почувствовала, что краснеет, и поспешила перевести разговор на другую тему. — Ты приехал один? Или Люси с тобой?
— Один, — отец кивнул. — Я здесь по делам. Наш управляющий посоветовал мне избавиться от лишних активов и вложить всё в ценные бумаги. Недвижимость в Грейстоуне нынче сильно упала в цене, но, я полагаю, господин Шоунсон прав. Эти дома не приносят сейчас ничего, кроме расходов… — он замолчал и улыбнулся. — Впрочем, тебе это вряд ли будет интересно. Давай лучше пообедаем. Суп будешь?
Элис молча опустилась за стол, где уже стояли тарелки с дымящимся обедом.
— А что на второе?
— Рыба под белым соусом, — Генри с аппетитом потянул носом и взял салфетку. — Элис, поешь.
Звякнул дверной колокольчик, и в помещение вошли три или четыре человека, — очевидно, они каждый день обедали здесь, потому что лишь кивнули официанту и, бросив несколько слов, прошествовали в дальний угол.
Элис вяло ковырнула вилкой рыбное филе. Есть совершенно не хотелось, но, чтобы не расстраивать отца, она поневоле принялась за обед.
— Как дела в Маунтин-парке? Как Люси?
Отец поднял на неё взгляд, его плечи чуть дрогнули.
— Надеюсь, всё хорошо? — настойчиво спросила Элис.
— Люси в Айзенбурге, с миссис Пристли и домашними. Нам пришлось покинуть Маунтин-парк на время.
— На время? — повторила Элис с растущим беспокойством.
— В нашем поместье сейчас… небезопасно, — негромко произнёс лорд Генри. — Как и повсюду в горах. Впрочем, я уверен, Элис, что это ненадолго. А в Айзенбурге не так уж и плохо. Я подыскал милый особнячок в самом центре, в Старом городе. Люси там нравится… Да и мне тоже.
Видно было, что отец лукавил, — причём очень неумело.
— Что случилось в поместье? — просипела Элис. — Спектралы, да?
— Если б только они, — Генри помрачнел. — Я думаю, эти твари выползли из горных расселин. Преотвратнейшие существа. Они похожи на гигантских спрутов, но, в отличие от спрутов, могут преспокойно обходиться без воды. Никогда прежде не видел ничего подобного, даже в годы службы.
Элис моргнула. Отец редко говорил о своём героическом военном прошлом.
— Днём эти малоприятные создания стараются не попадаться на глаза, — продолжал Генри. — А по ночам выбираются из своего укрытия и подходят вплотную к хуторам. Даже электричества не боятся, — а ведь по-хорошему должны были бы чуять магию. Нашим защитным экраном поджарило одного такого, — он с отвращением поморщился. — Представь себе копчёные щупальца в двадцать ярдов длиной…
Элис закашлялась от отвращения.
— Впрочем, всё это позади, — поспешил успокоить её отец, нервно теребя свои карманные часы. — Никто не пострадал, к счастью.
— А твои фэрлинги?
— Улетели в холмы, — лорд Генри вздохнул. — Сейчас ни в поместье, ни на хуторе никого нет: все перебрались в посёлки покрупнее. К тому же, в Айзенбурге гораздо безопаснее — там ведь нет гор.
"Сначала стала расти мерность пространства, начались перебои в энергоснабжении, из-за взрывов станций повсюду радиация и пространственно-временные аномалии, ретрансляторы связи не справляются с помехами, спектралы наводнили города, а теперь ещё и это!"
— Равновесие миров нарушено… — хмурясь, прошептала Элис, словно разговаривая сама с собой. — А Нулевой отдел ещё и деактивирует Зеркала.
— Что?
— Ничего…
Лорд Генри пристально посмотрел дочери в глаза.
— Во что ты ввязалась, Элис? — требовательно спросил он. — Почему я не в курсе твоих дел?
— Ты о чём? — она спрятала руки под стол, невинно улыбнувшись.
— И что это на тебе? — Генри скользнул взглядом по серебряным галунам на обшлагах рукавов, по семиконечным звёздам на погонах, по толстой цепочке двойного плетения, протянутой через верхнюю пуговицу пиджака к карману, на котором красовалась нашивка в виде двуглавого дракона. — Что за маскарад?.. — он осёкся. — Ты…
Задним умом Элис сообразила, что на ней — агентская униформа.
— Папа, ты только не волнуйся, пожалуйста, — быстро проговорила она. — У меня абсолютно всё в порядке.
— Я вижу, — отец кивнул. — Научные исследования, значит? И когда ты собиралась поставить меня в известность, что ты — агент ДВР?
— Научными исследованиями мы тоже занимаемся! — возмутилась Элис. — К тому же…
— Ты лгала мне! — вскричал лорд Генри, от волнения роняя часы в тарелку с недоеденным супом. — Почему?
— Ты знаешь, почему! — воскликнула Элис запальчиво. — Мы работаем в условиях строжайшей секретности. Нам нельзя болтать о наших делах направо и налево. Это не просто глупый запрет. И потом, я не одна. У меня есть друзья. К тому же, со мной Лори и Роберт. И Отто.
— Ах, так значит, Отто обо всём знал?! Ну ладно, с ним я после поговорю… Твой Роберт, говоришь, тоже? Прекрасно, просто прекрасно! Все всё знают. Один я не в курсе, чем занимается моя старшая дочь!
— Меньше знаешь — крепче спишь, — буркнула Элис, принимаясь за гарнир. — И вообще, я прекрасно могу позаботиться о себе сама. Кому, как не тебе это знать.
— Девочка моя, неужели ты не понимаешь, я беспокоюсь о тебе! — лорд Генри всплеснул руками. — Если с тобой что-нибудь случится, — он побледнел, словно позволил себе вообразить на мгновение, что именно может случиться с Элис. — Дай мне слово, что не будешь вести себя безрассудно!
— Я и так не веду себя безрассудно, — пробубнила она с набитым ртом. — Тем более что сейчас я почти не вылезаю из лаборатории. Что со мной может случиться в обществе циркулей, логарифмических линеек и профессора Джонса? Разве что кофе на чертежи пролью — да, за это он меня по головке не погладит.
"Если не принимать в расчёт периодические силовые операции и десанты в Реверсайд, то эти слова — чистейшая правда", — додумала она.
— Ох, Элис…
— Пап, всё в порядке. Честно, — Элис полезла в карман и вдруг нащупала клочок бумаги с оттиском печати миссис Браун. Точно, печать! Она ведь совсем забыла о ней.
— Лучше взгляни вот на это, — Элис положила бумажку на стол. — Похоже на фамильный герб. Ты же знаток геральдики. Можешь определить, кому он принадлежит?
Лорд Генри вынул очки и водрузил их себе на нос.
— Хм-м, — протянул он задумчиво. — Сложно сказать. Нечто подобное, помнится мне, фигурировало на древнем гербе герцогского дома Ренделлов, но там не было такой птицы. Честно говоря, я никогда не сталкивался с подобным рисунком. Кто это? Аист? Журавль? И вообще, где ты его взяла?
— Моя квартирная хозяйка, миссис Браун, носит его, не снимая. Печать спрятана в перстне, — пояснила Элис. — Вчера она его обронила…
"И потеряла память, а вместе с ней и рассудок", — закончила она про себя, а вслух добавила:
— Она сказала, что это фамильная драгоценность.
— Любопытно, любопытно, — пробормотал лорд Генри, продолжая внимательно изучать оттиск.
— Вот только миссис Браун не очень-то похожа на представительницу древнего знатного рода, — с сомнением протянула Элис, покачав головой.
— Может быть, Отто что-либо знает?.. — предположил её отец. — Будь добр, Рональд, позови господина Риттендорфа, — последняя просьба была адресована официанту.
Хозяин кофейни разглядывал изображение минут пять, прежде чем заговорить.
— Не хочу тебя огорчать, Элис, — сказал он, наконец, — но скорее всего, это — просто сувенирная печать. В Скайленде нет рода с таким гербом.
— Ты уверен, Отто? — не унималась Элис.
— Абсолютно.
Двумя часами позже Элис стояла на мраморном полу головного столичного отделения национального банка.
— Добро пожаловать, леди Мейнфорд.
Услышав свою фамилию, девушка невольно вздрогнула и огляделась, но, к счастью, кроме неё, в холле никого не было.
Молодой клерк одарил её заискивающей улыбкой и распахнул дубовую дверь.
— Прошу вас, проходите в кабинет.
Элис опустилась в белое кожаное кресло.
— Я сейчас позову вашего менеджера, — паренёк угодливо поклонился и юркнул за дверь.
В кабинете было прохладно, даже холодно. Громко тикали напольные часы. Элис нетерпеливо барабанила пальцами по полированной поверхности стола, стараясь попадать в такт часам и злясь, когда выбивалась из ритма. Она не любила ждать.
Минут пять спустя появился сотрудник банка.
— Добрый день, леди Мейнфорд, — мужчина вежливо поздоровался с Элис, расплываясь в такой же неискренней, натянутой улыбке. — Чем обязан вашему визиту?
— Я хочу обналичить эту карту, — девушка бросила на стол золотистый пластиковый прямоугольник. — Прямо сейчас.
— Отлично, — он уселся за стол и застучал по клавишам. — Сколько бы вы хотели снять?
— Всё, — ответила Элис, не переставая выбивать пальцами дробь. — Крупными купюрами. И желательно побыстрее.
— Прошу прощения, мисс, но это невозможно, — не переставая улыбаться, прогудел банковский работник. — Новый закон, вы же знаете.
— Что? — не поняла Элис. — Что ещё за закон?
— Для всех без исключения счетов введён лимит на снятие наличных. Видите ли, в этом месяце вы уже исчерпали свой лимит, — он состроил скорбную гримасу. — Мне очень жаль.
— Вы хотите сказать, — с недоверием переспросила Элис, — Что я не могу потратить свои собственные деньги?
— Боюсь, что да. Это распоряжение Сената. Леди Мейнфорд, я с радостью помог бы вам, поверьте, но банк не может идти против закона, а уж я — тем более. Я ведь всего лишь рядовой сотрудник.
— Понятно.
Элис поднялась на ноги, отчего-то ставшими ватными, и сунула бесполезный кусок пластика во внутренний карман.
— Могу я чем-нибудь ещё быть вам полезен?
— Нет… Пожалуй, нет… — Элис взялась за ручку двери. — Простите, что побеспокоила вас напрасно.
Ступени крыльца, тротуар, перекрёсток… Элис шагала по улице, как во сне. Суровая действительность не собиралась оборачиваться сном, рассыпаться в прах. Действительность была реальна. Она не может вернуть долг Энтони.
Элис нервно рассмеялась, чувствуя, что она на грани истерики. Оказывается, принят закон, согласно которому люди не могут тратить свыше установленного лимита. Что ж, весьма мудро и логично. Ещё бы, такой кризис!..
Вот только что в этой ситуации делать ей?
Девушка прикрыла глаза, силясь успокоиться. Паника ещё никому не помогала.
Как раз в этот момент в кармане завибрировал коммуникатор. Элис вытащила аппарат и подняла крышку, не принимая вызов. Это был номер Энтони.
Она отклонила звонок и спрятала трубку.
— Что я ему скажу? "Извини, Энтони, но денег у меня нет?" Детский лепет какой-то. Да меня же после этого перестанет уважать весь Департамент!
Нет, карточный долг — это долг чести. Она должна расплатиться с ним, должна погасить долг. Но как?..
Солнце слепило нещадно. Солнечный свет отражался от оконных стёкол, от белой штукатурки стен, от тротуарной плитки, мокрой после полуденного ливня. Солнце не давало собраться с мыслями, мешало сосредоточиться, притупляло чувства, вгоняя в томительную дремоту.
Остановившись посреди дороги, Элис посмотрела на свою тень, готовая разрыдаться. Казалось, весь мир ополчился против неё. Какие ещё испытания преподнесёт ей судьба?
Ей хотелось убежать от проблем, спрятаться, скрыться…
Вот только, куда бы ты не направлялся, ты всегда берёшь с собой себя.
Даже в другой мир.
В Реверсайде сегодня было особенно морозно. Элис подняла голову, устремляя взор ввысь, на покрытые инеем ветви деревьев Соловьиного парка, между которыми просвечивало звёздное небо.
На ходу застегивая чёрное шерстяное пальто, одолженное в костюмерной Департамента, девушка зашагала через парк. Стояла глубокая ночь, в парке было пронзительно тихо и совершенно безлюдно, и всё-таки Элис замирала от каждого подозрительного шороха. Она использовала антигравитацию, чтобы не оставлять следов на глубоком снегу, по которым реверсайдцы легко могли вычислить и её саму, и незарегистрированное Зеркало.
Так, в звенящей тишине, окружаемая лишь своими мыслями, она пересекла парк и оказалась у его южной оконечности, где серые ленты улиц разрезали не аккуратные жилые кварталы, а строительные площадки различной степени заброшенности.
Сейчас все стройки были заморожены — стояла зима, и работы не велись. Участки, разумеется, охранялись, но не все и не везде: Элис знала, что вон у той серо-голубой высотки круглосуточно дежурит крайне дисциплинированный сторож, не страдающий ни тугоухостью, ни близорукостью, а вот эти невысокие полукруглые дома, почти доведённые до крыши, стоят без присмотра. Даже территория не освещается.
Пригибаясь к земле, девушка перебежала через открытый участок пространства и свернула в проулок. Где-то здесь была дыра в заборе… Ага! Она отодвинула болтающийся на одной заклёпке гофрированный лист и, никем не замеченная, скользнула внутрь.
Посреди стройки одиноко возвышался долговязый башенный кран. Железная лестница вела к кабине крановщика. Через минуту Элис была уже почти на самом верху, но её целью была не кабина: за два метра до неё девушка остановилась и ловко перелезла на стрелу крана.
Разведя руки в стороны, как эквилибрист в цирке, она осторожно двинулась по узкой железной балке, покрытой слоем льда и бахромой инея. До земли было довольно высоко, но всего в трёх метрах под ней находилась припорошенная снегом крыша одного из строящихся зданий, поэтому Элис не боялась упасть.
Да и разве можно упасть ниже? Она ведь и так почти на самом дне…
Ещё пара метров, и она шагнула со скользкой балки на листы толстой фанеры, брошенные поверх железного каркаса. Она специально положила их здесь, когда побывала здесь в прошлый раз, чтобы можно было нормально ходить, но на всю длину стрелы фанеры не хватило.
Отсюда, с высоты, недостроенные дома были похожи на гигантские запятые. Элис присела на край стрелы и свесила ноги вниз, потирая отмороженные ладони.
Она чувствовала себя в тупике. Всё, за что бы он ни бралась, в какой-то момент оказывалось запутанным, как морской узел. Несмотря на свои героические усилия, она проигрывала по всем фронтам одновременно, проигрывала отчаянно. Она хотела забыть о проблемах хотя бы на один вечер, отключить сознание и просто расслабиться, но в итоге просадила в карты целое состояние, создав себе ещё одну проблему. Как будто ей было мало существующих!
О том, чтобы просить денег у отца, не могло быть и речи. Похоже, на этот раз она влипла по уши.
А ещё этот перстень. В том, что перстень не простой, сомневаться не приходилось: она сразу поняла это. Но зачем миссис Браун его носит, и связано ли это с тем, что Эмили — латентный маг, не подозревающий о своих способностях? Элис чувствовала, что всё это — кусочки одной головоломки, но в уравнении было слишком много неизвестных, чтобы сложить фрагменты в единое целое.
Девушка вздохнула; изо рта вылетело облачко пара и устремилось к звёздам, тая в ночном воздухе.
— Не думал увидеть тебя здесь, Элисон Мейнфорд.
От испуга и неожиданности Элис чуть не рухнула вниз. Она обернулась на голос и не поверила своим глазам. Джонатан Стейтон стоял в двух шагах от неё.
Элис хотела было вскочить на ноги, но Джонатан жестом остановил её.
— Сиди, сиди. Я тоже присяду, с твоего позволения.
Он действительно опустился рядом, скрестив ноги и навалившись спиной на стальную переборку.
— Очаровательное местечко, ты не находишь? — агент понимающе усмехнулся.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Я всегда говорю лишь то, что думаю.
Элис отметила, что агент одет очень легко: на нём был летний костюм из тонкого кашемира и шёлковая рубашка в полоску. Она скользнула взглядом по булавке галстука. Это могло означать лишь одно: Джон только что вернулся из её мира и даже не потрудился переодеться. Он, что, настолько уверен в себе, что даже не пытается скрыть сей факт?
Джонатан перехватил её внимательный взгляд, и девушка осознала: он понял, что она догадалась, где он был.
— Что ты здесь делаешь?
Элис ничего не ответила. Её сердце билось часто-часто.
— Что ты делаешь в моём мире? — повторил он.
— Я не обязана отчитываться перед тобой, — ершисто заявила Элис. — Ваши люди у нас в плену, не забывай. И ещё очень большой вопрос, согласимся ли мы на обмен.
— Это не даёт тебе право разговаривать со мной в подобном тоне, — жёстко осадил её Джонатан.
— А в каком тоне я должна с тобой разговаривать? — взвилась Элис. — Ты захаживаешь в Грейстоун как к себе домой.
— Ты тоже нередкий гость в этих местах.
— Учти, в прошлый раз я не умела управляться со здешней энергией, — предупредила Элис, в её голосе промелькнули угрожающие нотки. — Но с тех пор многому научилась. Не веришь? Гляди.
Она подняла руки, и через мгновение между ладонями заструился поток силы — невидимой для людей, но ощутимый магами. Элементарное упражнение, позволяющее очистить разум и обрести душевное равновесие. Тайлер научил их этому на одном из первых занятий: первичная энергия черпается из окружающего пространства, преобразуемая магом в простейшие волновые колебания, течёт через его ментальное тело и, не найдя применения, по закону сохранения энергии выходит наружу, во внешний мир, вновь становясь частицами эфира. Каждый воспринимает этот поток по-разному: кто-то видит свет и цвет, кто-то — лишь слабое сияние, кто-то в состоянии почувствовать звук или вибрацию.
— Видишь? Теперь я тебе не по зубам, Джон Стейтон, — вызывающе проговорила она, с отчаянной храбростью глядя на своего врага.
— Рад это слышать, — невозмутимо ответил он.
Элис вдруг заметила, что Джон в перчатках, а она — нет. Выходит, он не собирается пускать в ход свою силу? Девушка сконфуженно замолчала.
Да что с ней такое, в самом деле? Пора бы уже определиться с местом, занимаемым этим человеком в её жизни и в сердце. Внезапно вся боль, всё отчаяние, переполнявшее душу, хлынуло через край, круша хрупкие преграды благопристойности и внешнего спокойствия. Её губы задрожали. Ей захотелось спровоцировать его, вывести из равновесия. Ей хотелось драки — грубой, брутальной, настоящей.
— Заманить меня в двойное кольцо в "Ля-миноре" — твоя идея? — нелюбезно осведомилась Элис. — Я оценила.
— Что? — Джон запнулся и с недоумением посмотрел на девушку. — О чём ты…
— Вот только не притворяйся, что первый раз слышишь об этом, — раздражённо перебила Элис, всё больше распаляясь. — Очень красивая комбинация. Жаль, не вышло.
— Я не принимал в этом участия! — отрезал Джон.
— А нападение на Феликса? Тоже скажешь, это не твоих рук дело?! Только не надо врать. В жизни не поверю, что ты не слышал про тестирование нового психологического оружия.
— Я здесь не при чём! — Джонатан возмущенно вскочил; в глазах его читалось негодование — вполне искреннее.
Элис поднялась и сделала пару шагов навстречу своему противнику, придерживаясь рукой за переборки: от ветра стрелу подъёмного крана довольно ощутимо раскачивало.
— Правда? Что, на этот раз Морган решил обойтись без твоих талантов? Ха, какое жестокое разочарование для амбициозного тщеславного карьериста!
— Я — не карьерист! — Джонатан тоже шагнул навстречу.
— Оно и видно. То-то ты так стремишься выслужиться перед начальством, ходишь на задних лапках, как пудель на манеже. Ради чего? Ради денег, власти, признания? Должен же быть какой-то смысл, не так ли? И что стоят после этого все твои громкие слова о "верности" и "отечестве"?!
На этот раз Элис зацепила его за живое, угодив в самую точку.
— Реверсайд — мой мир, — Джон гневно сжал кулаки; его и без того бледное лицо побелело ещё сильнее. — Ради него я пойду на всё, слышишь, на всё! И если для его спасения потребуется уничтожить зеркальный мир, я сделаю это, не задумываясь! — он сорвал перчатки и швырнул вниз. — И я, и любой из нас так поступит. И если понадобится вести нечестную игру, мы будем её вести, потому что какой бы высокой ни была цена победы, она никогда не будет слишком высокой. И я знаю, что ты рассуждаешь точно так же!
Его глаза метали молнии, потоки энергии стекали с пальцев, плавя слежавшийся февральский снег. Элис запоздало поняла, что зашла слишком далеко.
— Я рассуждаю не так, — оправдываясь, пробормотала она. — Я вообще против бессмысленной войны. Почему мы не можем жить мирно?
— Мирно? — Джонатан расхохотался. — Вы не можете жить мирно! Полвека назад Аверсайд, вероломно нарушив мирные договорённости, устроил у нас государственный переворот. К власти пришли ваши марионетки и подписали контракт, по которому Реверсайд должен был производить обязательные закупки октаниума в промышленных объёмах. При этом на разработку собственных технологий, особенно в области энергетики, налагался строгий запрет. Развитие экономики застопорилось, мы попали в зависимость от этих поставок и от цены на октаниум, которая постоянно росла вместе с суммой госдолга. Но октаниума не хватало, энергостанций было мало, технологии несовершенны. Мы вынуждены были жечь каменный уголь и жидкое топливо, загрязняя атмосферу токсичными выбросами. Так продолжалось очень долго, пока не появился Морган, — он перевёл дух. — Да, именно Морган смог поднять наш мир с колен, свергнуть марионеточное правительство и взять бразды правления в свои руки, — очередной порыв ветра тряхнул кран, и Джонатан покачнулся, пытаясь устоять на ногах. — Не тешь себя бесплодными надеждами, агент Элис. Аверсайд не может жить мирно.
Элис хотела отпустить ехидное замечание, но все колкости почему-то вылетели у неё из головы. Она отвела взгляд, уставившись себе под ноги. Джонатан прав.
— Верно, — кивнула она, сцепляя руки в замок. В груди всё клокотало. — Победа любой ценой, да, Джон Стейтон?
Между пальцами полыхнуло алое пламя. Элис заметила, что Джонатан не отрывает взгляда от её рук.
— Цель оправдывает средства, ведь так? Ты только что утверждал это. Тогда почему ты удивляешься, что мы платим той же монетой? Или наш патриотизм дешевле, чем ваш?
Джонатан медленно развёл ладони. Элис поняла, что он хочет сбить её ударной волной. Ему не успеть, мелькнула мысль, она наловчилась поднимать защитный экран за сотые доли секунды. Пламя в ладонях стало ярче, но девушка не спешила атаковать.
Пусть он будет первым.
— Один вопрос, Элис, — Джон сделал ещё один шаг. Теперь их разделяли всего каких-нибудь полметра. — Мне нужно знать. Почему ты не убила меня, — тогда, на мосту?
Элис обескураженно замерла. Зачем он об этом заговорил?..
— Ты била не в полную силу. И не в меня, а чуть в сторону. Я видел.
Весь её запал куда-то исчез, растворился в хмуром небе Дарквуда, в стылом зимнем воздухе.
— Ты ведь могла. Не спорь. Я знаю.
Кровь ожесточённо стучала в висках.
— Молчишь? — Джонатан усмехнулся.
— Я… промахнулась, — выдавила Элис. — Это… случайно вышло… — она хотела отступить назад, но не смогла пошевелиться: ноги отказались ей подчиняться.
Внезапно Джонатан схватил девушку за плечи и впился в её губы в страстном, почти агрессивном поцелуе.
Элис напряглась и попыталась вырваться, но Джон не ослабил объятия. Огонь, который Элис всё ещё комкала в руках, прожёг его рубашку, но он не обратил на это никакого внимания. От избытка энергии пространство между ними наэлектризовалось так сильно, что даже на ресницах чувствовался статический заряд. Элис предприняла ещё одну попытку освободиться, разумеется, безрезультатную: всё её тело обмякло, и она повисла в его руках, как тряпичная кукла.
Это продолжалось всего несколько секунд, но эти секунды показались им обоим длиною в вечность. Это была их собственная маленькая вечность, существующая автономно от всех известных науке измерений, не зависящая ни от законов физики, ни от желаний сильных мира сего.
Это закончилось так же неожиданно, как и началось.
— Уходи! — Элис, наконец, смогла собраться с духом и оттолкнуть его от себя.
Джонатан молчал.
— Уходи! Убирайся отсюда! — её голос сорвался на визг. От еле сдерживаемых рыданий в груди заныло, словно её припечатали калёным железом. А через мгновение пентаграмма откликнулась жестокой болью.
Она перешла черту, которую переходить не следовало.
— Не смей приближаться ко мне, Стейтон. Никогда! — Элис ненавидела себя за эти слова, но не могла ничего поделать. Едкие горячие слёзы обожгли глаза. — Не смей, понял? Или я убью тебя.
Джонатан стоял, не двигаясь с места, и молча глядел на неё. Его лицо не выражало ничего: ни удивления, ни ярости, ни печали. Даже если он и испытывал какие-либо эмоции в этот момент, прочесть их было невозможно.
— Уходи… — она запнулась, сообразив, насколько глупо и парадоксально это звучит: вообще-то он — у себя дома, и это именно ей следует уйти. Осознав оплошность, Элис взмахнула руками, поднимая метель, и, не задумываясь, прыгнула вниз, на крышу недостроенного дома.
Она перемещалась серией коротких порталов: это было гораздо экономичнее с точки зрения энергозатрат; к тому же, так меньше шансов, что её смогут отследить. Обычный, не стационарный портал живёт ровно столько, сколько требуется для прохода через него, но остаточные колебания можно уловить ещё несколько секунд после того, как портал закроется. Достаточно опытный маг сумеет определить по этим колебаниям и расстояние до конечной точки, и её примерные координаты.
Сначала Элис хотела вернуться тем же путём, что и пришла сюда, через Зеркало в Соловьином парке, но потом передумала и отправилась к Зеркалу в башне, — тому, что вело прямиком в подвал её дома.
На вершине башни ветер свирепствовал ещё сильнее. Круглая смотровая площадка была занесена снегом вровень с перилами, поэтому, выйдя из портала, Элис оказалась по пояс в снегу. Она опустилась на четвереньки и прислушалась. Дежурные агенты с той стороны находились всего в нескольких метрах от неё, но голосов, конечно, не было слышно: пространство вокруг Зеркала слой за слоем окутывали защитные экраны.
Это Зеркало ни в коем случае нельзя потерять.
Элис сунула руки в сугроб. Очень скоро пальцы начали замерзать, и это ощущение доставляло ей жестокую радость. Выходит, она ещё не разучилась чувствовать.
Да и что стоит эта боль по сравнению с болью душевной?
Она с шумом вдохнула реверсайдский воздух. Сегодняшней встречи не должно было быть.
Но её губы до сих пор помнили вкус его поцелуя…
Трилистник на ладони вспыхнул и тут же погас.
"Да, знаю. Вычеркнуть из памяти. Не предаваться бессмысленным терзаниям. Забыть, забыть… Как же это невыносимо, — видеть его изо дня в день, говорить с ним, понимая, что ничего большего никогда не будет!"
Невыносимо, несуразно, нелепо… Но ведь вся наша жизнь состоит из странностей, нелепостей и несуразностей?
"Зачем он это сделал? Чтобы проще было мною манипулировать? Или это такой изощрённый способ поиздеваться надо мной?"
Никогда она не поверит, что это было искренне.
Когда её сердцебиение пришло в норму, а глаза высохли, она медленно поднялась на ноги. На лице была написана мрачная решимость. Джон Стейтон пытается ею манипулировать? Что ж, она подыщет достойный ответ.
Удостоверившись, что хвоста за ней нет, девушка аккуратно разровняла снег и исчезла в Зеркале.
— Стой, кто идёт? — бодро окликнул её Джеймс, и направил луч света прямо в лицо. — Элис, это ты?
— Что, не узнал?
Пентаграмма ещё немного покалывала.
— Эээ… какой там у нас пароль… — агент зажмурился, и энергично потёр лоб. — Сейчас вспомню… Ах, да: ты знаешь, как назвали новый аэробус?
— Его назвали "Альбатросом", хотя фюзеляж больше напоминает объевшегося рыбы пингвина.
— Что верно, то верно. Как делишки, Элис?
— Лучше некуда, — она бросила на коллегу пасмурный взгляд и направилась к лестнице.
— А что ты делала в…
— Ни о чём. Не. Спрашивай! — Элис метнула на него грозный взгляд и повернулась к лестнице, ведущей наверх.
— Стой! — Джеймс рванулся к Элис и вцепился в её запястье. — Подожди секундочку.
— Ну?
— Девчонка, что живёт в этом доме… — Джеймс отчего-то покраснел и уставился в стену. — Она дочь хозяйки?
— Эмили, что ли? Племянница.
— Ага, так её зовут Эмили? — жадно переспросил Джеймс. — Познакомь, а?
Элис попыталась высвободить рукав пальто, но парень держал крепко.
— Элис, не будь такой ханжой. Не в службу, а в дружбу, а? Что тебе, сложно, что ли? Пожалуйста.
Было понятно, что просто так он не сдастся.
— Ладно, уговорил, — нехотя согласилась Элис. — Познакомлю. Только не сию секунду. Потом как-нибудь.
— Смотри, Мейнфорд, ты обещала. Ты знаешь, я от тебя не отстану! — Джеймс довольно ухмыльнулся.
— Кто бы сомневался, — пробурчала Элис. — А теперь пусти меня, мне надо идти.
— Я видел сегодня Энтони, — вспомнил агент, широко зевая. — В штабе. Тебя зачем-то спрашивал.
— Хорошо. Я загляну к нему.
Элис с удивлением отметила, что эта новость практически не взволновала её. Поднявшись на первый этаж, она плотно прикрыла подвальную дверь и прислушалась к звукам из комнат. Кажется, ни Эмили, ни её тётушки не было дома.
Зато на кухне она застала Стюарта, деловито обшаривающего холодильник в поисках съестного.
— Привет, Стюарт, — громко сказала она.
Парень ойкнул и обернулся на голос, но, увидев девушку, облегчённо выдохнул и пробормотал приветствие.
— Проголодался? — участливо поинтересовалась Элис, скрестив руки. — Это хозяйская полка.
Стюарт проворно засунул палку колбасы на место и вытащил бутылочку йогурта.
— А как насчёт этого?
— А это моё!
— Что-то пустовато тут у тебя… Ладно, сойдёт, — он потряс бутылку и открутил крышку. — Как дела? Энтони тебя искал, ты знаешь?
— Знаю.
— Слушай, где ты пропадаешь целыми днями? — Стюарт многозначительно повёл бровями. — И почему так тепло одета? В Дарквуде, небось, опять зависала?
— Много будешь знать, скоро состаришься, — Элис сняла чайник с плиты и наполнила кружку кипятком. — Дай сюда сахарницу.
— А где твои… ммм… соседи? — нарочито безразличным тоном полюбопытствовал Стюарт, пристально разглядывая скатерть. — Рабочий день уже давно закончился…
— Миссис Браун часто засиживается у соседки. А у Эмили — сменный график. А что?
— Ничего, — Стюарт захлопал глазами, глупо улыбаясь. — А… ты, случайно, не в курсе, у Эмили кто-нибудь есть?
— У Эмили? Понятия не имею, — пожала плечами Элис, отхлёбывая чай.
Агент с затаённой надеждой воззрился на девушку.
— Я так понимаю, просить меня с ней познакомить бесполезно?
— Хочешь познакомиться с Эмили? — Элис сделала вид, что крепко задумалась. — Не думала, что она окажется в твоём вкусе.
— Элис, ну, будь другом! — жалобно протянул Стюарт.
— Посмотрим, — пробормотала Элис.
— Я твой должник! — его лицо озарилось улыбкой.
— Вам с Джеймсом не мешало бы быть немного осмотрительней, — прищурившись, Элис строго посмотрела на агента. — Миссис Браун застукает вас на кухне — мало не покажется. Да и мне перепадёт на орехи.
— Так точно, агент Мейнфорд! — отчеканил Стюарт. — Разрешите удалиться на место несения службы?
Элис хмыкнула. Эти двое стоили друг друга.
Похоже, у Эмили начнётся весёлая жизнь.
У входа в штаб её перехватил Феликс.
— Элис, ты куда так спешишь? — шеф окинул её торопливым взглядом. — Завтра очень важный день: очередной раунд переговоров с Реверсайдом. Ты не забыла, я надеюсь?
— Да помню я. Забудешь тут, как же…
— Роджера не могу найти нигде, — пожаловался Феликс. — Оставил коммуникатор у себя в кабинете, представляешь? А куда ушёл — неизвестно.
Элис хотела утвердительно кивнуть, но спохватилась: критиковать вышестоящих по должности, тем более за глаза, было верхом неприличия, — даже если критика была более чем справедлива.
Впрочем, о том, что Роджер Дейзи никогда не отличался пунктуальностью, сплетничали даже новички-курсанты.
— Я напомню ему, если увижу, — пообещала Элис. — Кстати, Энтони ещё тут?
— Кажется, да, — Феликс поправил галстук. — Ладно, я полетел. Премьер, наверное, уже освободился. Нехорошо заставлять солидного человека ждать.
— Удачи.
— Спасибо, — он улыбнулся и похлопал Элис по плечу. — До скорого.
Энтони был у себя в кабинете; когда Элис вошла, он оторвался от изучения бумаг и поднял голову.
— Где ты была весь день? — в голосе агента сквозило недовольство. — И почему не берёшь трубку?
Элис проигнорировала его вопрос.
— Вот, — она отстегнула браслет и, приблизившись к столу на расстояние вытянутой руки, положила его перед Энтони. — Большой раритет. Это чистое серебро и диафаниты. Стоимость одних только камней дважды перекрывает мой долг.
— Честно говоря, я рассчитывал, что ты расплатишься наличными, — с некоторым замешательством проговорил Энтони, взвешивая ювелирное изделие на руке.
— Не подделка, не сомневайся, — успокоила его Элис. — Ты с лёгкостью продашь браслет за сумму моего долга. А в Реверсайде за него могут дать и больше.
Энтони вздрогнул и пристально уставился на девушку.
— "В Реверсайде"? — медленно повторил он. — Что ты хочешь этим сказать?
— То есть? — Элис непонимающе хлопнула глазами. — В Реверсайде этот камень ещё более редок, чем у нас. Тамошние ювелиры с ума сойдут от счастья.
— Хм… Да, пожалуй, ты права… — Энтони кивнул, задумчиво глядя куда-то позади неё.
— Впрочем, я ни на чём не настаиваю, — продолжала Элис. — Браслет теперь твой, ты волен делать с ним всё, что тебе заблагорассудится. Всего хорошего.
Остаток дня прошёл без происшествий: Элис твёрдо решила не отвлекаться на посторонние мысли и сосредоточиться на работе. Она внимательно изучила повестку завтрашних переговоров, набросала примерные сценарии развития диалога, перезарядила факсимильный амулет. Пару раз на её столе звонил стационарный телефон: должно быть, дежурный куда-то отлучился, и вызовы переадресовались на неё. Первый звонок был от поставщика провизии, привёзшего очередную партию консервов, а второй — факс из регионального департамента с официальным отчётом за прошедшую неделю. Документ состоял из одной строки: "Событий первого и второго уровней важности не зафиксировано".
Прихватив с собой пару банок концентрированного молока, Элис отправила курсантов разгружать коробки с продуктами, а сама отправилась домой.
В гостиной громко работал радиоприёмник, — в прихожую долетали обрывки фраз и музыки. По дому разносился восхитительный аромат свежемолотого кофе. Эмили помахала ей рукой из кухни, и Элис невольно покраснела, вспомнив об обещаниях, неосторожно данных и Джеймсу, и Стюарту.
Впрочем, сердечные дела молодых людей недолго занимали её разум: Элис поднялась наверх, и, открыв дверь, в ужасе застыла на пороге.
Стены, пол и даже потолок были забрызганы невесть откуда взявшейся грязью, похожей на чернила. Она бросилась во вторую комнату и увидела там точно такую же картину.
— Что это? — Элис протянула руку, и тут же отдернула её. Эта гадость могла быть ядовита.
Может быть, это как-то попало с улицы?
Нет, вряд ли. Форточка, конечно, была открыта весь день, но стёкла-то совершенно чистые.
Внезапно её осенило.
Элис распахнула окно и высунулась на улицу, перевесившись через подоконник.
— Лориан! — позвала она. Замерла, прислушиваясь.
Никакого ответа.
— Лориан, откликнись! — Элис была настойчива. Да где же он?! Куда он запропастился именно сейчас, когда он ей так нужен?
Элис позвала ещё раз, зажмурившись от напряжения в попытке уловить отклик. Но в эфире было тихо.
Зато она услышала кое-что другое: странный звук из глубины комнаты, заставивший её резко обернуться. Пустая чашка из-под чая лежала, разбитая, на полу.
Элис моргнула: ей показалось, что она успела заметить, как чернильное пятно на стене пошевелилось, отползая в тень.
— Лори! — Элис опрометью кинулась к лестнице на чердак. Фэрлинга там не оказалось, и, похоже было, он не появлялся тут уже довольно давно: в треугольном проёме чердачного окна паук раскинул свою сеть, пол покрылся слоем пыли.
Элис пробрала дрожь. Конечно, и прежде случалось, что фэрлинг улетал охотиться в холмы на целую неделю, но в этот раз причина его отсутствия была куда серьёзней: только поднявшись сюда, она сразу почувствовала уже почти выветрившийся кислый запах беспокойства и страха.
Постояв на чердаке ещё немного, девушка вернулась к себе. Чего-то подобного следовало ожидать, но Элис всё равно не смогла сдержать изумлённое восклицание: вся грязь испарилась бесследно, будто её и не было.
Солнце уже опустилось за горизонт, и подёрнутое закатной дымкой небо постепенно темнело. Элис обошла комнаты, заглядывая в каждый угол. Осколки кружки она бросила в мусорное ведро. И как она умудрилась разбиться?
"Должно быть, я задела стол, когда вошла".
Устало вздохнув, она опустилась в кресло. Её не отпускало ощущение присутствия чего-то постороннего, чужеродного и враждебного. Или кого-то…
Поток её мыслей прервал новый звук, доносившийся из-под полога кровати. Звук, похожий на шипение сливочного масла на раскалённой сковороде.
Вскрикнув, Элис отдёрнула полог. От увиденного у неё мурашки побежали по коже. Прямо из стены, из стыков между дубовыми панелями сочилась какая-то вязкая субстанция, похожая на мазут. Однако, стоило ей увидеть это, как всё исчезло в то же мгновение.
В порыве ярости Элис ударила кулаком по стене, так, что задрожал потолок. Что это, иллюзия или реальность? Может, она сходит с ума? Как это прекратить?!
На этот раз Лори не придёт на помощь. Ей придётся действовать самой.
— Кто-то должен быть в подвале, у Зеркала, — сообразила Элис, изо всех сил стараясь не поддаваться панике. — Может быть, Джеймс со Стюартом ещё здесь? — она ринулась вниз.
Но, как оказалось, ребята уже ушли, а их сменил Питер. Он сидел, скрестив ноги, и развлекался тем, что кидал в стену резиновый мячик и ловил его с закрытыми глазами, другой рукой поедая попкорн из картонного ведёрка.
— Пит, прости, что отвлекаю. Нужна твоя помощь, — Элис рассказала ему обо всём.
Парень задумался.
— Любопытно… Чем ты, говоришь, пыталась это уничтожить, ультрафиолетом?
— Да. Не помогло. Сегодня это устроило в моей комнате настоящий бедлам. И оно всё ещё там.
— Хм, — он потёр подбородок. — Давай рассуждать логически. Пространство окружают мощные силовые поля. Получается, кто-то нашёл способ обойти защиту?
— Я не знаю, Пит, — Элис всплеснула руками. — Но мне всё это не почудилось! Я собственными глазами видела…
— Ладно, ладно! Пойдём, посмотрим, что там у тебя.
— А, если б всё было так просто! Если ты сейчас поднимешься наверх, то ничего не обнаружишь. Это появляется только когда я одна, и когда внимание сосредоточено на чём-то другом. Но с каждым днём это становится сильнее!
— Это могли принести с собой те, кто живёт здесь, — высказал предположение агент, — или кто-то из их знакомых.
— Старая кошатница и её племянница? В жизни не поверю.
— Хозяйку могли использовать, причём даже без её ведома, — Питер озабоченно нахмурился. — Если это те, о ком мы думаем, дело плохо. Либо они выследили, где ты живёшь, либо как-то разузнали про Зеркало.
— Либо и то, и другое, — обобщила Элис.
— Тебе надо рассказать об этом Феликсу.
— Безусловно, — согласилась она. — Но это утром. Я не могу просто так сидеть и ждать утра. Нужно что-то делать.
— Что делать?
— Откуда я знаю? — рассердилась Элис. — Ты же у нас самый умный. Вот и придумай что-нибудь!
— Я не эксперт по низшим энергетическим сущностям, — признался Питер. — Но раз уж на то пошло… — он отряхнул пальцы о брюки. — Покажешь мне всё на месте. Только Зеркало придётся оставить на время.
— Ничего, мы же не уходим на улицу.
Осторожно, чтобы не привлечь внимание хозяев дома, они покинули подвал и двинулись наверх. Элис шла впереди. Она уже поднялась на второй этаж, как неожиданно кто-то бросился ей под ноги, какой-то некрупный зверёк размером с крысу. Девушка споткнулась и кубарем полетела с лестницы.
— Юджиния, всё в порядке?
— Да, Эмили, — простонала Элис, поднимаясь с пола.
"Кто это?"
— Оп! — Эмили наклонилась и накрыла что-то плетёной корзинкой для бумаг. — Попалась! Всё время норовит от меня удрать.
Элис заглянула в корзинку и увидела рыжую белку.
Когда-то Теренс обнаружил бельчонка в двигателе турбомобиля и презентовал ей в качестве домашнего питомца, а она, решив, что не сможет как следует заботиться о зверюшке из-за постоянного отсутствия, перепоручила Эмили заботу о ней. За время крошечный бельчонок по имени Молли — так назвал её Терри — вырос во взрослую белку с янтарно-рыжей лоснящейся шёрсткой и пушистым хвостом.
Надо же, она совсем забыла об этом подарке, — как и о том, что в их доме обитает ещё одно живое существо.
— Молли? — воскликнула она.
— Она прелесть, правда? — с теплотой улыбнулась Эмили. — Такая лапочка. Обычно я держу её у себя в комнате, но иногда выпускаю немного погулять. Правда, приходится следить за Рокси. Всё-таки кошки — звери хищные.
Питер выглянул из-за угла и подошёл к Эмили.
— Здравствуйте, мисс. Я — сослуживец Эл… Юджинии.
— Добрый вечер, — робко поздоровалась Эмили.
Питер снял перчатки.
— Разрешите взглянуть?
Эмили кивнула и, вытащив белку из корзинки, протянула её агенту. В её взгляде мелькнуло недоумение.
— Всё в порядке, Эми, — приободрила её Элис.
Питер осторожно взял зверька в ладони. Погладил.
— Это не белка, — присмотревшись, прошептал он. — Это вирус.
В то же мгновение зверёк, отчаянно вереща, прыгнул на пол и пулей бросился наутёк, явно намереваясь удрать. Сверкнула вспышка, — это Питер чем-то пальнул по беглянке, но промазал. Эмили завизжала, белка прыгнула ей в руки, вскарабкавшись по длинной юбке, Питер предостерегающе закричал, но белка в руках у девушки вдруг пискнула и с лёгким хлопком лопнула, как проткнутый иголкой воздушный шарик.
Всё заняло не более трёх секунд. Только оставшийся в воздухе едкий запах жжёной резины указывал, что произошедшее не было миражом.
Эмили дрожала от страха, не в силах вымолвить ни слова. Девушка была абсолютно не готова к подобному, и ей было необходимо время, чтобы оправиться от шока.
Элис первая нарушила тишину.
— Т-твою дивизию! Питер, что это было? — заорала она.
— Личинка, энергетический вирус, — Питер брезгливо поморщился. — На редкость пакостное существо. Точнее, это даже не живое существо, а так… сгусток деструктивной энергии в физической оболочке. Хороший маг может создать такую тварь, и она будет питать страхи своей жертвы и питаться ими, провоцировать своего донора на эмоции и сосать жизненные силы, пока не выпьет всё до последней капли. А ещё в такую личинку, как в механизм, можно вшить излучатель, который будет генерировать любые волны. Например, те, что вызывают реалистичные галлюцинации и неконтролируемые приступы паники. Спорю на что угодно, это она была причиной твоих видений.
— Это был милый маленький бельчонок, — прошептала Элис. — Я даже сомневалась, удастся ли его выкормить.
— Маленький бельчонок? — Питер присвистнул. — Недурно он разъелся на казённых харчах. Если он уже начал продуцировать иллюзии, боюсь, всё могло закончиться гораздо хуже. Ты была в смертельной опасности, да и хозяева дома тоже.
— Но мы же уничтожили её?
— Не мы. Она, — парень кивнул на Эмили, всё ещё пребывающую в невменяемом состоянии. — Погоди-ка, что-то я не могу понять… — он прищурился. — Разве она маг?
— Латентный, насколько мне известно, — ответила Элис. — У неё какой-то странный блок. Мы с Феликсом однажды пытались его снять. Не получилось.
— Латентный? — удивился Питер. — Ну, я б так не сказал. Видала, как лихо она расправилась с личинкой? Даже Анабель так не смогла бы, наверное.
— Эмили, — Элис подошла к девушке и мягко взяла её за руку. — Всё хорошо. Пойдём, выпьем чаю.
— А ведь это Теренс подарил тебе эту белку, — вдруг сказал Питер, недобро прищурившись.
Элис мрачно кивнула. Понятно было, какой вывод сделал Питер, и оптимизма это не добавляло. Теперь даже она усомнилась в непричастности Теренса к измене.
— Пойду рапорт писать, — Питер повернулся на каблуках, и, обернувшись через плечо, добавил: — Если что, зови.
Элис привела Эмили на кухню, усадила на стул и откупорила банку с концентрированным молоком.
— Чай сейчас заварю, — сказала она. — А пока выпей это, тебе станет легче.
— Кто этот молодой человек? — тихо спросила Эмили. Её голос был ещё очень слаб и дрожал, но Элис видела, что девушка изо всех сил пытается взять себя в руки.
— Мой коллега по работе.
— Он сказал, что Молли — энергетический вампир…
— Не вампир, — поправила Элис, по-хозяйски хлопоча у плиты. — Вирус. Энергетический вирус. Ты давай пей, а не разговаривай. Я разогрею пудинг.
— Что стало с Молли? Она… умерла?
— Нет. Просто исчезла. Сгинула. То, что не живёт, умереть не может, — Элис вытащила пудинг из духовки, развернула фольгу и поставила тарелку перед Эмили.
— А, знаешь, я не удивлена, — пробормотала Эмили. — Тётушка сдаёт апартаменты на втором этаже уже очень долго, и раньше она работала с другим агентом, а потом появился Сайрус. С тех пор постояльцы здесь надолго не задерживаются: рано или поздно обязательно что-нибудь да случается, — она обхватила чашку с горячим чаем обеими руками — Элис иногда делала так, подпитываясь тепловой энергией.
— Мистер Сайрус — хороший агент, — продолжала Эмили. — Его клиенты всегда платят вдвое больше положенного и без просрочек. Но рано или поздно все они исчезают — либо съезжают без объяснения причины, либо попросту пропадают без вести. До тебя эти комнаты снимал один паренёк, забыла его имя. Он жил здесь дольше всех — почти три года. А потом исчез, чуть не взорвав дом… Тётушка, наверное, рассказывала тебе? Ох, как она сердилась! Извинения Сайруса и слышать не желала. Ему пришлось о-очень постараться, чтобы уговорить её вновь сдать второй этаж, и взять тебя.
Эмили сжимала чашку так крепко, словно от этого зависела её жизнь. Элис испугалась даже, что тонкий фарфор вот-вот лопнет.
— И всякий раз с появлением нового жильца в доме начинают происходить необъяснимые вещи. Однажды к нам пришёл целый отряд — человек двадцать, не меньше. Сказали, к постояльцу в гости. Но обратно не выходили, представляешь? Как в воду канули… А несколько лет назад очередной квартирант, уехав, оставил в комнате книгу, которую невозможно было прочесть. Все буквы в тексте были зеркально перевёрнуты! Я приложила зеркало и сумела разобрать часть текста. Знаешь, что это было? Обычный школьный учебник физики. Странно, правда?
Сегодня глаза Эмили выглядели не так, как обычно: в них появился какой-то особый блеск. Элис глядела на девушку с растущим интересом.
— Я догадывалась, что ты занимаешься чем-то эдаким, Юджиния, — Эмили бросила на неё многозначительный взгляд. — Это не моё дело, конечно… Я и не собираюсь тебя ни о чём расспрашивать. Твои тайны должны быть только твоими. К тому же, есть вещи, о которых не говорят.
Её спокойный тон удивил Элис не меньше, чем её слова. Эмили сегодня была сама на себя не похожа, — девушку словно подменили.
— А мне вчера такой длинный сон снился, — неожиданно сказала Эмили. — Цветной, и живой, и… яркий! Странно, я обычно тут же забываю свои сны, когда просыпаюсь, да и этот сон забыла, а сейчас вдруг вспомнила… Там было огромное мохнатое существо. Вроде льва, но с крыльями. Он нёс меня по воздуху, через облака, и что-то говорил.
— Крылатый лев? — повторила Элис. — Может, фэрлинг?
— Может быть, — легко согласилась Эмили. — А разве это не одно и то же?
— Фэрлинги имеют со львами столько же общего, сколько люди с мартышками. Фэрлинги — разумные существа.
— Да, он разговаривал, — Эмили горячо закивала. — И я была там не одна. Вроде как у меня был брат… или сестра? Не помню. Но я помню, что этот фэрлинг сказал мне: "Когда всё закончится, я заберу тебя домой". Что бы это значило, а?
Элис покачала головой.
— Не знаю, не знаю. Сны часто выворачивают всё наизнанку. А порой вообще ничего не значат. Маги не умеют разгадывать зашифрованные в сновидениях послания. И в вещие сны не верят. Я не верю.
— А я верю, — тихо сказала Эмили, залившись краской. — А иначе во что ещё остаётся верить?
Она замолчала, глядя куда-то в пустоту. Элис терпеливо ждала, когда она заговорит опять.
— Мне иногда кажется, что вся моя жизнь какая-то поддельная, искусственная. Словно бы по сценарию, написанному специально для меня. Будто кто-то стёр мою настоящую жизнь и вручил инструкцию, которой я должна неотступно следовать. Иногда мне становится страшно, что жизнь закончится, а я так и не узнаю, была ли она настоящей, или всё, что окружало меня — фальшивка?
Элис молчала.
— Тётя Нэнси, конечно, не воспримет это всерьёз, — Эмили горько рассмеялась. — Да и никто не поймёт. Все решат, что подобные предчувствия — проявление безумия.
— Любая, даже самая безумная мысль заслуживает уважения и внимания, — твёрдо сказала Элис.
— Спасибо, Юджиния, — Эмили дотронулась до её руки.
— За что?
— За то, что умеешь слушать. Признаться, у меня не так много друзей, которым я могла бы рассказать то, что рассказала сейчас тебе.
Её рука… Сейчас Элис явственно ощущала знакомое тепло, — энергию, свёрнутую в пружину и ждущую, когда её отпустят на свободу.
Элис взволнованно посмотрела на девушку. Серые глаза Эмили без малейшего намёка на оттенок перестали быть серыми. Они стали зелёными, и с каждой секундой их цвет становился всё интенсивнее. Похоже, магические способности Эмили больше не были заблокированы.
С самого утра моросил противный мелкий дождик. За окном царили серость и уныние. В такую погоду не особо хочется вылезать из постели и куда-то бежать.
Но сидеть в такую погоду дома, в одиночестве — ещё хуже.
Поэтому, предприняв ещё одну попытку докричаться до Лори, особым успехом не увенчавшуюся, Элис отправилась в штаб. На душе было паршиво.
Завтракать дома Элис не стала: на кухне суетилась миссис Браун, а девушке не хотелось ни с кем разговаривать. Тем более что все кухонные разговоры хозяйки сводились к дискуссиям о политиках всех масштабов и мастей, бесконечной критике власти и осуждению решений Сената.
По недавно введённым правилам в здании Штаба круглосуточно должен был находиться хотя бы один аттестованный агент. Курсанты, которых сейчас было всего трое, дежурили только по ночам, так как дневные часы были отведены под лекции и практические занятия.
Сегодня была её вахта.
Элис забрала дежурный коммуникатор у Арнольда и расписалась в журнале. Покончив с формальностями, она хотела подняться в свой кабинет, но, почувствовав возрастающий голод, решила сначала наведаться в столовую.
В дверях она столкнулась с Анабель.
— Доброе утро, Элис. Тоже голодная? — подруга натянуто улыбнулась, глядя куда-то поверх её головы.
Значит, Пит ей всё рассказал…
— Я дома не завтракала, — хмуро произнесла Элис.
Повар, дородная пухлощёкая женщина, разливала компот по кружкам. Элис подошла к буфетной стойке и приподняла крышку. Сегодня у них был омлет и жареные сосиски. Горячая еда, к тому же приготовленная не из консервов. Надо же, какая роскошь.
— Привет, Элис, — Питер подошёл к ней и принялся щедро накладывать омлет себе на тарелку, игнорируя разметку, разделявшую противень на скромные квадратные порции. — Спать охота — сил нет, — он широко зевнул.
Элис кивнула, не поворачивая головы в его сторону.
— Я всё знаю, — прямо сказала Анабель.
Конечно, кто бы сомневался.
— Энерговирусы — опасная штука, — энциклопедическим тоном заметил Питер. — Надо бы проверить все служебные квартиры, — так, на всякий случай.
— Угу, — Элис поставила тарелки на поднос.
— Элис, это очень серьёзно, — вмешалась Анабель, отбросив недомолвки. — Энерговирусы непросто распознать. Кто знает, сколько ещё мест заражено этими тварями?
В столовую вошла Луиза с одной из новеньких девушек, они о чём-то увлечённо беседовали.
— Она знает? — шёпотом спросила Элис.
— Пока нет.
— Не говори ей, — Элис нахмурилась. — Для Луизы это станет последней каплей. Она ведь всё ещё верит в невиновность Теренса.
— А ты — уже нет? — Анабель подняла брови.
— Не знаю… Но факты налицо: мы потеряли столько Зеркал, новость об инициации Роберта достигла Нулевого отдела чуть ли не на следующий день! Вы же понимаете: с гибелью Теренса утечки информации не закончились!
— Это говорит лишь о том, что Теренс действовал не в одиночку, — рассудил Питер.
— Как бы там ни было, я уверена: Терри действовал не по своей воле, — Элис упрямо нахмурила брови.
— Так или иначе, лишь поимка настоящего предателя прольёт свет на эту тёмную историю, — вздохнула Анабель. — А то, что нам это до сих пор не удалось, свидетельствует, что он знает свою роль назубок и безупречно отыгрывает её.
— Может быть, он родом из Реверсайда, — высказал предположение Питер.
— Нет, — покачала головой Элис. — Они же сами назвали его "перебежчиком". Я вам рассказывала, помните?
— Ну, значит, он полукровка, как ты или Найджел, — не сдавался Питер. — А в нашем мире ходит под личиной.
— Думаешь, Моргану удалось отыскать полукровку да ещё и внедрить его к нам? — усомнилась Элис.
— Маловероятно, — подумав, согласилась Анабель. — И потом, шпион не мог бы безвылазно сидеть в нашем мире. Ему нужно было бы появляться в Реверсайде хоть изредка.
— Его бы непременно засекли, — Элис разрезала булочку пополам и принялась намазывать маслом. — А личина спасает только от тех, с кем ты незнаком. Ты будешь невидимкой в толпе, но те, кто знают тебя, всё равно заметят.
— К тому же, чтобы перемещаться из мира в мир, нужны Зеркала, — добавила Анабель.
— А как ты думаешь, Ана, — вдруг спросил Питер, — о скольких Зеркалах нам не известно?
— Ну, их не так уж и много, — урезонила его Элис. — И город, и пригороды прочёсаны вдоль и поперёк, а про провинции и говорить нечего.
— К тому же, Нулевой отдел деактивирует Зеркала.
— Им нет смысла трогать свои Зеркала, пока наши остаются открытыми. Даже если они уничтожили все свои Зеркала, как минимум одно они оставили точно — для вылазок к нам. На месте Моргана я поступила бы именно так.
— А на месте Феликса я не была бы столь опрометчивой, — вставила Анабель. — Менять пленных на октаниум? Сомнительная выгода.
— На октаниум и перемирие, — терпеливо возразила Элис. — На самом деле, октаниум добавлен в сделку для отвода глаз. А вот перемирие, хотя бы временное, для нас сейчас действительно важно. Пусть торгуются по поводу тоннажа грузовых машин, — в любом случае, главное мы получим.
— Перемирие, которое они нарушат при первом же удобном случае, — Питер раздражённо бросил вилку в пустую тарелку. — Моргану плевать на все договорённости.
— Худой мир лучше доброй войны, — примирительно сказала Анабель. — Давайте не будем пессимистами.
— Давайте смотреть на ситуацию трезво, — подхватила Элис. — Все наши выводы строятся на домыслах. Все улики — косвенные. Что мы можем утверждать, опираясь только на голые факты?
— Утечка информации — это факт.
— Да. Вот и давайте отталкиваться от этого. Информация поступает от кого-то из штатных агентов, перевербованных Морганом.
— И при этом наш таинственный шпион ни разу не прокололся, — усмехнулся Питер. — Если бы кто-то вёл себя подозрительно, это заметили бы не только мы.
Элис задумчиво потягивала кофе.
— Неужели Морган настолько дорожит им, что даже не предложил выдать его в обмен на двоих своих людей?
— Своих на своих не меняют.
— Для Нулевого отдела он — не "свой", а всего лишь жалкий перебежчик.
— Я вот о чём подумала, — Элис прищурилась. В памяти всплыла недавняя история, произошедшая с ней в подпольном рестлерском клубе. — Мы все связаны присягой. Вы знаете, что её нельзя нарушить? И дело не только в морали: это физически неосуществимо.
Анабель и Питер с интересом посмотрели на Элис.
— Магическая формула, зашитая в Первом камне, до смешного проста, но обмануть её невозможно: если ты не примешь клятву, то пентаграмма не появится, а без пентаграммы не будет доступа к эгрегору энергии. А если попытаешься нарушить клятву, сила пентаграммы убьёт тебя, — Элис обвела друзей торжествующим взглядом. — Отсюда вопрос: почему наш клятвопреступник до сих пор жив?
— Ты намекаешь, что он обманул магию Первого камня с помощью металлического браслета или чего-то в этом роде? — Питер почесал в затылке. — Так знай: металлы не обладают такими свойствами. Браслет на его руке всего-навсего перекрыл бы энергетический канал, и присяга не была бы принесена вовсе.
— Значит, он и пентаграммы бы не получил, — подытожила Анабель.
— Да, это не вариант, — подумав, согласилась Элис. — Здесь что-то другое.
— Мне кажется, — вмешался Питер, — Нам пора привести в исполнение наш план с Зеркалом…
— Тише! — процедила Элис, встревоженно озираясь по сторонам. — Что ты орёшь?
— Наш план с Зеркалом, — повторил Питер шёпотом. — Я много думал об этом. Давайте проверим хотя бы одного человека, — того, на кого падает больше всего подозрений.
— Не слишком разумно тратить такую возможность на одного-единственного агента, — сказала Элис.
— Стойте, — Анабель вытащила из кармана карандаш и блокнот. — Есть идея получше. Вот что мы сделаем. Мы проверим не одного, а всех сразу — в один день.
— И где же ты возьмешь столько Зеркал? — полюбопытствовал Питер.
— Пит, пошевели мозгами! — воскликнула Анабель. — Это будет приманка. Мы дадим координаты одного и того же Зеркала, но следить будем не за Зеркалом, а за агентами.
— Ну-ка, ну-ка, — Элис заинтересованно наклонилась поближе. — Мысль неплохая.
— Шпион уверен, что он вне подозрений. А, значит, он не будет осторожничать, и передаст информацию в Нулевой отдел, чтобы попытаться захватить Зеркало. Так?
Почерк Анабель был круглым, добродушно-наивным, и каким-то слишком аккуратным. Так пишут школьники в начальных классах, которые ещё не отвыкли от правил чистописания, но уже научились писать без прописей. Так пишут прилежные трудяги, люди, для которых честь и совесть — понятия отнюдь не абстрактные, которые всегда готовы совершенно бескорыстно прийти на помощь друзьям.
Почерк Элис, напротив, был угловатым, неровным, с большими петлями и крутым наклоном. Так пишут люди энергичные и сильные духом, люди, не знающие рамок и границ, прирождённые лидеры, привыкшие не подчиняться, а подчинять.
Подперев рукой подбородок, Элис задумчиво смотрела, как острие карандаша летает по бумаге.
— Узнав о Зеркале, шпион, конечно, захочет доложить об этом своим. Всё, что нам нужно, — отследить момент, когда он попытается выйти на связь.
— У нас нет столько людей, чтобы проконтролировать процесс с той стороны, — веско заметил Питер. — Найджел и его кузены не смогут проследить за всем. Что им прикажешь, разорваться?
— Ничего страшного, — безмятежно улыбнулась Анабель. — Главное — проследить за агентами здесь, в Аверсайде. Подключим дружинников — такая задача им вполне по силам. Только Джеймс и Стюарт знают всех дружинников в лицо, так что ребята вполне смогут прикинуться обычными горожанами.
— По-моему, отличный план, — заключила Элис. — Давайте поднимемся в кабинет и проработаем все детали.
— Ну, что ж, — Питер допил остатки кофе и поднялся со стула. — Пошли.
Роберт спускался с лестницы именно в тот момент, когда Элис с ребятами поднималась по ней.
— Элис! — крикнул Роберт. — А я как раз тебя искал.
— Ана, Пит, я вас догоню, — Элис повернулась к парню. — Что ты здесь прохлаждаешься, когда ты должен быть в лаборатории в десяти милях отсюда? Как продвигается работа над синтезом октаниума? Или ты всё забросил с тех пор, как заделался "агентом"? — последнее слово она произнесла с нескрываемой иронией.
— С синтезом октаниума всё в порядке, — поспешил успокоить её Роберт. — Мы почти закончили: осталось провести лишь несколько контрольных замеров, и результаты работы можно будет представить руководству.
— А тебе разве не следует находиться сейчас там? — Элис с подозрением прищурилась.
— Элис, всё под контролем! Там сейчас половина профессоров из Айзенбургского колледжа Естественных наук, и ещё столько же — учёных-ядерщиков с энергостанции. Ну скажи на милость, на кой я там сдался? Глаза мозолить и кофе варить?
— Хорошо, вундеркинд, — удовлетворённо кивнула Элис. — Но держи меня в курсе, ладно? И обо всём происходящем сразу сообщай мне, договорились?
— Да без проблем, — Роберт хохотнул и фамильярно хлопнул её по плечу. — Элис, не будь занудой. Я хоть раз тебя подводил?
— Просто я знаю тебя с детства, — девушка вздохнула. — Ты же ни к чему не относишься серьёзно. Если честно, я до сих пор удивляюсь, как тебя отправили работать в Грейстоун над таким глобальным проектом. Чем они думали, интересно?
Роберт хотел что-то возразить, но в этот момент коммуникатор Элис предупредительно пискнул и тут же перешёл в режим разговора.
— Дежурная линия, слушаю, — Элис поправила антенну и приложила аппарат к уху. Сквозь шуршание и пощёлкивание она с трудом смогла разобрать слова.
— Элис? Элис, это ты?!
Это был голос Феликса.
— Феликс? — слегка удивилась Элис. Зачем главе Департамента разведки звонить на дежурный телефон, если у него есть личные номера всех агентов?
— Элис, ты в штабе? Ты меня слышишь?! — его голос еле различался через сильные помехи.
— Да! — крикнула Элис в трубку. — Говорите, я слушаю!
— Элис, ты была права! Прости, что я тебе не верил.
— Что?! — Элис опешила. "Что он говорит?"
— Я знаю, кто предатель. Это… — из динамика раздались пощёлкивания и шелест, такой громкий, что Элис не смогла разобрать имя.
— Феликс, у нас что-то со связью! — Элис лихорадочно крутанула антенну, пытаясь найти наилучшее положение. — Я слышу вас через раз.
— Отдай кому-нибудь дежурный телефон и дуй сюда! — в трубке опять защёлкало, из-за чего продолжение фразы она не расслышала. — …Сейчас же!
— Может, мне взять с собой кого-нибудь из полевых агентов? Здесь Анабель и Питер.
— Нет! Это ни к чему, — опять шум, стрёкот, завывание ветра. — Я на распределительной подстанции, в хозблоке. Третий корпус, жёлтое одноэтажное здание.
— Координаты? — прокричала Элис.
— Посмотри в справочнике!
— Поняла! Скоро буду.
— Элис, быстрее! — короткие частые гудки возвестили о том, что на этот раз соединение прервано окончательно.
— Похоже, наша главная проблема позади, — Элис с ликованием посмотрела на друга. — Мне придётся ненадолго покинуть штаб. Пожалуйста, Берти, отнеси телефон Анабель. Она в кабинете для дежурных. И передай… Хотя, нет, ничего не передавай. Если что, я позвоню сама.
Чтобы разбудить Ральфа, отыскать координаты грейстоунской распределительной подстанции в толстом потрёпанном журнале и открыть портал, у неё ушло чуть больше двух минут.
Элис быстро шагала по гравийной площадке между корпусов подстанции. Её сердце учащённо билось, а губы непроизвольно растягивались в торжествующей улыбке.
Предатель найден! Феликс сам признал это — она оказалась права! По сравнению с этой новостью все прочие события меркли, как огни уличных фонарей в солнечный день.
На территории подстанции было тихо. На парковке стояло несколько турбомобилей и велосипедов, но людей поблизости не наблюдалось. Из кирпичных труб, выкрашенных в контрастную чёрно-белую полоску, тонкими струйками поднимался пар, тая в безоблачном небе.
— Хозблок… Наверное, это он? — Элис перешла на бег, увидев справа длинное невысокое строение с узкими прорезями окон в желтовато-коричневых, недавно оштукатуренных стенах. Вход в здание был оборудован через проходную, расположенную в небольшой пристройке. Железные двустворчатые двери оказались распахнуты настежь.
Девушка вошла внутрь, и, миновав проходную, очутилась в главном помещении.
— Феликс? — крикнула она. Голос зычным эхом отразился от голых стен, но никто не отозвался.
Внезапно Элис осознала, какой гнетущей ощущалась здешняя тишина: всё пространство склада, от пола до деревянных стропил под кровлей было пропитано ядовитой энергией страха. Она осторожно потянула носом воздух.
— Феликс? — позвала она, сбавив голос на полтона ниже.
Внезапно на неё нахлынуло сильное чувство смутной тревоги. С трудом подавив желание броситься бежать, Элис соорудила простенький защитный экран и принялась метр за метром обследовать помещение. Высокие стеллажи с коробками и ящиками затрудняли обзор, но одновременно служили укрытием.
"Почему Феликс не откликается? Может, я что-то не так поняла?" — девушка нервно сглотнула, не переставая озираться по сторонам. — "Нет, это именно то место".
Элис не хотелось верить в худшее, но она не могла заставить замолчать внутренний голос, усиленный чутьём разведчика: Феликс в смертельной опасности. Она должна как можно скорее отыскать его.
Чувство надвигающейся опасности становилось всё интенсивнее. Элис торопилась, но старалась не пропускать ни одного прохода. Здравый смысл настоятельно советовал ей немедленно позвать на помощь, но интуиция отчаянно умоляла не делать этого: секунды и минуты, что она будет вызванивать друзей-агентов, могли оказаться решающими.
Внезапно Элис заметила впереди какое-то движение.
— Феликс? — девушка рванулась вперёд, спотыкаясь о выбоины в полу. Она повернула за угол и сдавленно ахнула: Феликс неподвижно лежал между стеллажами.
— Феликс? — Элис бросилась на колени, проверяя пульс. Пульс не прощупывался.
— Спокойно, — пробормотала она, чувствуя, как у неё холодеет в груди. Каждый агент умеет оказывать первую помощь, но прежде ей не доводилось применять теоретические знания на практике. Трясущимися руками Элис расстегнула две верхние пуговицы рубашки и положила ладони ему на грудь, чувствуя, как энергия стекает с пальцев.
— Ну же, дава-ай! — простонала она, скрипя зубами. Кажется, у неё почти получилось… Ещё немного…
— Элис, это бесполезно, — чуть слышно прошептал Феликс.
— Что? Но ты же ещё жив!
— Не трать силу понапрасну, — она еле различала слова: так слаб был его голос. — Незачем. Мне это уже… не поможет.
— Кто он? — рявкнула Элис. — Скажи мне, кто он, и я разорву его в клочья!
— Сфинкс, — Феликс попытался сфокусировать взгляд. — Это его… прозвище. Я доверял ему… как себе… Его зовут… — последний вздох сорвался с бледных губ, и Феликс навсегда закрыл глаза.
— Феликс, нет! — Элис вновь принялась накачивать его энергией, упрямо не желая признавать, что её старания не имеют смысла. — Не смей так поступать, слышишь? Не смей умирать!
Никогда прежде ей не было так страшно.
— Ты нужен этому миру, — всхлипывала она. — Ты нужен всем нам. Не уходи. Пожалуйста! Пожалуйста…
Элис до сих пор не могла заставить себя поверить в случившееся. Только теперь она заметила, что Феликс сжимал в руке факсимиле. Элис потянула за цепочку и вытащила медальон, — он был абсолютно пуст, как пересохший колодец. Сложный асимметричный узор выглядел холодным и безжизненным. Никогда больше не наполнит его энергия. Элис сжала медальон в кулаке, и металл, хрустнув, раскрошился в пыль.
Позади неё послышались шаги, но девушка даже не потрудилась обернуться.
— Э-эй! Где вы?
Роджера она узнала по голосу.
— Элис, что здесь случилось… — он подошёл ближе и захлопнул рот рукой. Обернувшись, девушка увидела, что Роджер смотрит на неё широко раскрытыми от ужаса глазами и беспомощно хватает воздух ртом.
— Элис? Феликс? Н-но… как…
Элис встала с колен и медленно подняла голову. В глазах её полыхала ярость.
— Сфинкс, значит? — прохрипела она. — И давно ты ведёшь двойную игру?
— Не понимаю, о чём ты, — на лице агента было написано искреннее недоумение. — Что ещё за Сфинкс?
— Не притворяйся невинной овечкой! — вскричала Элис. — Феликс успел мне всё рассказать.
— Элис, я правда ничего не понимаю, — Роджер отступил на шаг, глядя на девушку со смесью смятения и страха. — В штабе мне сказали, что ты отправилась сюда, никому ничего не сообщив, я решил, тебе может понадобиться помощь…
Хлопнули двери, и в здание вбежало ещё несколько агентов. Элис различила испуганный фальцет Анабель, сиплый тенор Питера и множество других голосов. Глаза её были полны слёз, поэтому она видела их лица словно сквозь мутную полиэтиленовую плёнку. Кажется, здесь были даже агенты, с которыми ей не доводилось работать и которых она знала только по именам.
Мало-помалу к сотрудникам Департамента приходило неминуемое осознание страшной правды. Со всех сторон доносились всхлипывания, отдельные реплики сливались в сплошной гул голосов, становившихся всё более гневными. Анабель горько и безутешно плакала, Питер неуклюже старался успокоить её. Элис тоже хотела подойти к подруге, разделить её скорбь, обнять, утешить, но подошвы её сапог словно приросли к бетонному полу. Девушка не могла сдвинуться с места, и просто стояла, глядя в пространство и лишь крепче сжимая в руках серебряную цепочку от сломанного факсимиле, — так, будто от несчастного амулета что-то зависело, будто бы он мог обратить время вспять, позволив ей предотвратить трагедию.
— Вот ты и попалась, Элисон Мейнфорд, — Энтони выступил вперёд, картинно указывая на неё пальцем. — Попалась с поличным прямо на месте преступления.
— Ч-что? — Элис подавилась словами.
Почему она должна оправдываться?!
— Вы все — свидетели! — воскликнул Энтони. Таким взволнованным Элис его ещё не видела: лицо — мокрое от пота, в глазах — маниакальный блеск. — Ты убила Феликса, потому что он узнал о твоих связях с Нулевым отделом, я прав?
"Сумасбродство, нелепица… Что он несёт?"
— Элис, скажи, что это не так! — пронзительно крикнула Анабель. — Что ты молчишь?
— Моя вина лишь в том, что я пришла слишком поздно, — в гробовой тишине её голос прозвучал как погребальный колокол. — Я не успела. И мне не хватило сил его спасти, — Элис обвела взглядом агентов, но ни один не встретился с ней взглядом: все, даже Анабель, торопливо отвели глаза.
— Я давно обратил внимание на твоё поведение, — Энтони сощурился. — Странное, если не сказать больше. Ты ведь преднамеренно промахнулась тогда, правда? Не лги, я всё видел.
— Что ты видел? — взвизгнула Элис. Колени предательски задрожали.
— Там, на мосту ты отпустила реверсайдского шпиона.
— Я нахожусь под присягой! — Элис показала ладонь с пентаграммой. Контур трилистника полыхал, словно он был инкрустирован алмазной крошкой. — Если бы в твоих обвинениях содержалась хоть капля правды, я бы здесь не стояла! Пентаграмму невозможно обмануть.
— Откуда такая уверенность?
— Может, способ и есть, — буркнул Роджер. — Просто мы его не знаем.
— Вы, что, поверили в эту чушь? — Элис затравленно огляделась по сторонам. — Да что с вами такое? Питер? Ана?
Роджер подошёл к телу Феликса и долго изучал его, прикрыв глаза. Агенты, не дыша, следили за каждым его жестом.
— Ну? — не выдержал Кристофер.
— Я ощущаю только энергетический след Элис, — неохотно признался Роджер. — Но по остаточным всплескам непонятно, куда был направлен вектор.
— Ты ведь полукровка, Элис, — с непонятной усмешкой заметил Энтони. — Ты одинаково легко можешь черпать энергию из обоих миров. Уж не это ли послужило поводом встать под вражеские знамёна?
— Как ты смеешь, — Элис задохнулась от возмущения, — обвинять меня в предательстве?! Меня, готовую защищать Аверсайд до последней капли крови?
— Элис, не трать время на оправдания. Бесполезно отрицать очевидное. Этим ты только ухудшишь своё и без того незавидное положение.
Элис похолодела.
Слишком поздно девушка поняла, что её просто-напросто подставили. Из-за того, что она так "вовремя" оказалась на месте преступления, теперь всё указывает на то, что это именно она убила Феликса, что она — тот самый изменник, засланный агент, так долго таившийся в тени. Капкан захлопнулся, изящно и аккуратно.
— До чего же вы близоруки! — не выдержала Элис, — Придите, наконец, в себя! Неужели вы не видите, что вся эта история сфабрикована от начала и до конца?! Я пыталась его спасти! Почему вы не верите мне?
— Я верю только в факты, — твёрдо сказал Роджер. — А факты — вещь упрямая.
— Послушайте, — она не сдавалась. — Феликс выявил предателя. Он оказался здесь не случайно. Он позвонил мне, и велел прийти сюда, чтобы я помогла ему.
— А чьих-либо имён Феликс случайно не называл? — полюбопытствовал Энтони, скептически скрестив руки на груди.
— Нет, увы, — честно призналась Элис. — Только псевдоним — "Сфинкс".
Ах, если бы только Феликс успел назвать имя!..
— Что ж, коллеги, не вижу смысла продолжать напрасные пререкания. Не будем терять времени. Феликса больше нет, а значит, обязанности руководителя временно ложатся на тебя, Роджер. В ближайшее время мы изберём руководителя в соответствии с уставом Департамента.
— А что будем делать с ней? — спросил кто-то.
— Это дело требует тщательного и всестороннего расследования, — строго сказал Кристофер. — И пока в нём не поставлена последняя точка, лично я воздержусь от каких-либо комментариев, и вам я настоятельно рекомендую это же.
— Сейчас не время для мягкосердечия! — воскликнул Роджер, и Элис удивилась, что не замечала раньше, как убедительно способен звучать его голос, какой уверенной может быть интонация. — Мы в состоянии войны, и ситуация обязывает нас сплотиться! Мы должны быть единодушны в суждениях и решениях, только так мы можем быть уверены, что нечистые на руку агенты никогда больше не просочатся в наши ряды, что мы никогда больше не познаем боль измены и предательства. Случившемуся нет и не может быть оправдания!
Агенты поддержали Роджера одобрительным рокотом. Похоже, его слова всем пришлись по душе.
— Мы не должны питать ни малейшего сострадания к реверсайдским крысам и их жалким подхалимам! — воодушевлённо продолжал Роджер. — Это проигрышный путь. Вы согласны со мной, коллеги?
Элис почти не слушала его. Весь её мир рухнул в одночасье. Всё, во что она верила, всё, ради чего боролась, оказалось ненастоящим, бутафорским, словно декорация из папье-маше к дешёвой постановке второсортного провинциального театра.
Она была готова к интригам и козням врагов, но от своих она не ожидала ничего подобного. И, что забавно, ей не в чем было упрекнуть ни одного из них. Действительно, со стороны всё выглядело именно так: она — предатель, ведь все факты свидетельствуют против неё, — все, кроме её собственных слов. Но кто поверит голословным утверждениям?
Элис почти не сопротивлялась, когда на неё надели браслеты, блокирующие энергию, — лишь горько вздохнула, глядя в спины вчерашних друзей.
Небольшая комната была обставлена по-домашнему, и оттого выглядела чрезвычайно уютно. Почти всё, что здесь находилось, абсолютно не вязалось с аскетичной, не терпящей излишеств атмосферой главной цитадели разведчиков: начиная от цветастой обивки кресел и заканчивая этажеркой из бамбука и ротанга, уставленной горшками со всевозможными комнатными растениями. Изобилие и разнообразие последних привносило в интерьер комнаты толику мещанского антуража, более уместного в гостиной какой-нибудь добропорядочной пожилой леди, но никак не в рабочем кабинете солидного и уважаемого сотрудника ДВР. Здесь росли и экзотические кактусы, неприхотливые дети пустынь, и хищная мухоловка, и тропические пальмы, и великолепные экземпляры орхидей, прекрасных в своём царственном великолепии. Видно было, что за растениями хорошо ухаживают и заботятся о них.
Единственным, что здесь напоминало об истинной деятельности хозяина кабинета, был старенький письменный стол, покрытый царапинами и чернильными пятнами.
Однако сегодня комната эта играла совершенно не подходящую ей роль.
Элис забралась на диван, даже не потрудившись снять обувь, и обхватила колени руками. Слишком роскошная и комфортная тюрьма для подозреваемой в измене.
Прошёл день, наступил вечер. Некоторое время из единственного окна, смотрящего на запад, можно было наблюдать пунцовый закат, но вскоре солнце скрылось, и ниточки облаков истаяли в разливающихся сумерках. Стемнело.
Элис нарочно не стала зажигать свет — зачем?
За время службы в ДВР в какие только передряги она не попадала, но сейчас положение выглядело абсолютно безвыходным.
Девушка зажмурилась, из всех сил стараясь не думать ни о чём. Она чувствовала себя обманутой, раздавленной, опустошенной. Она не желала вспоминать о прошлом, она не хотела гадать о будущем, а её настоящее сжалось до размеров крохотной комнатёнки с цветочными горшками, звенящими над ухом комарами и одиночеством. Настоящего больше не существовало — было лишь ожидание, тягучее, как резина, безмолвное, как вакуум, равнодушное и бесстрастное, как тиканье механических часов с автоподзаводом.
Всё, что она могла, — сидеть и ждать.
Стояла глубокая ночь, а Элис всё так же сидела на диване, не решаясь пошевелиться, и смотрела невидящими глазами в одну точку. Она одновременно и боялась, что дверь откроется, и мечтала об этом: чтобы что-то начало происходить — неважно, что именно. Главное, чтобы бессилие настоящего момента, растянутого до умопомрачения, наконец, прекратилось.
Ей всегда недоставало терпения.
Она не умела сидеть сложа руки, не умела бездействовать.
И сейчас, заключённая в скорлупу безнадёжного отчаяния, она могла лишь вариться в собственном соку, медленно сходя с ума от пугающей неизвестности.
Когда в замочной скважине повернулся ключ, и дверь неслышно отворилась, Элис подумала было, что ей это просто померещилось. Но, услышав знакомый тихий голос, девушка поняла, что это не сон.
Кристофер осторожно притворил за собой дверь. На его ладони трепыхался беспокойный лоскуток света.
— Тайлер? — Элис подняла голову. — Привет.
— Тссс! — шикнул агент. — Говори шёпотом.
— Что ты здесь делаешь?
— Я пришёл выпустить тебя.
Обычно хладнокровный и флегматичный, сейчас он выглядел крайне взволнованным. Элис опешила. До неё постепенно доходил смысл сказанного.
"Выпустить?!"
— Тебе нельзя здесь оставаться, — он говорил быстро, словно опаздывал на самолёт. — Я обо всём позаботился. Беги в Реверсайд. Твоё отсутствие обнаружится только утром, это даёт тебе фору пять часов минимум.
— Ты предлагаешь мне сбежать? — непонимающе заморгала Элис. — Ты что-то знаешь о настоящем предателе, да? — её лицо озарила отчаянная надежда.
— Я знаю тебя, — перебил Кристофер. — И мне этого достаточно. Я тебе верю.
— Правда? — Элис задрожала от радости.
— Правда, правда, — он проворно расстегнул её браслеты. — Элис, соберись! У нас мало времени. Ты можешь использовать энергию зеркального мира. Отправляйся в Дарквуд. Спрячься, затаись. Я выйду на связь, как только смогу.
— Но, Крис, — запротестовала Элис, потирая запястья, — так будет только хуже! Ты же понимаешь, мой побег окончательно укрепит всех в подозрениях насчёт меня. Ведь если даже сейчас у кого-то ещё остаются сомнения, то после моего исчезновения их не останется вовсе!
— Я знаю, — агент кивнул, но взгляд его оставался непреклонен. — Как знаю и то, что другого выхода нет.
— Как ты думаешь, кто скрывается под прозвищем "Сфинкс"? — отважилась Элис на щекотливый вопрос.
Кристофер нахмурился и принялся наматывать по комнате круги. Пауза была очень долгой.
— Я думаю, это Роджер Дейзи, — наконец, ответил он.
Элис вспомнила, что именно это имя ей назвали в Реверсайде. По спине пробежал холодок. А ведь именно Роджер появился первым на том складе.
— Почему он? Ты что-то видел, слышал?
— Нет. Никаких доказательств у меня нет. Но мне не понравилось, как он вёл себя вчера.
— Только и всего?
— Да, — Кристофер резко остановился и замахал руками. — Забудь, что я сказал. Может статься, это вовсе не он.
— Не думаю, что это он, — прошептала Элис. — Да я уже и не знаю, на кого и думать! — она отвернулась, неуклюже пытаясь вытереть слёзы. — Послушай, Крис. Феликс знал, кто такой Сфинкс. Феликс хотел заманить его в ловушку, но Сфинкс его переиграл. Он всё время на шаг впереди. А я появилась слишком поздно! — Элис разрыдалась. — Сколько ещё жертв потребуется, прежде чем мы отыщем и разоблачим этого Сфинкса?!
— Элис, успокойся.
— Как я сейчас могу быть спокойна? — саркастично проворчала Элис.
— Мы найдём его, — Кристофер подошёл к девушке и сильно сжал её руку. — Обязательно.
— Кто — "мы"? Все же считают предателем меня!
— Я так не считаю! — заявил агент. — Ты можешь рассчитывать на мою помощь и поддержку. Я сделаю всё, чтобы найти этого Сфинкса и вывести на чистую воду. Я клянусь тебе, я переверну вверх дном весь Департамент, но я найду его! И когда это случится, ему будет несдобровать! — он перевёл дыхание. — Элис, если ты исчезнешь сейчас, Сфинкс решит, что ты сдалась, не выдержав психологического давления, и расслабится, думая, что он — вне подозрений. И рано или поздно совершит какой-нибудь промах.
Возле окна в деревянной кадке рос фикус. Элис задумчиво провела рукой по глянцевому кожистому листу.
— Я не хочу, чтобы погиб кто-то ещё, — сказала она после долгих раздумий. — Пусть уж лучше все думают, что я виновна в смерти Феликса. Пусть лучше так, если это поможет избежать новых жертв.
Кристофер отодвинул этажерку с цветами и открыл окно, после чего аккуратно опрокинул цветочные горшки, перевернул лейку, расплескав воду, и в завершение картины насыпал немного земли на пол и на подоконник.
— Чтобы поверили, что ты действительно удрала самостоятельно, — объяснил он. — Ну как? По-моему, очень даже правдоподобно смотрится.
— А как я смогла открыть браслеты? — поинтересовалась Элис.
— Да, чуть не забыл! — агент хлопнул себя по лбу, вытащил перочинный нож и аккуратно перерезал пластиковые кольца. — Вот. Теперь придраться не к чему.
Элис отдёрнула шторы и с опаской выглянула в темноту.
— Общее собрание продолжалось весь день и весь вечер, но сейчас все уже разошлись по домам, — сообщил Кристофер. — В здании только вахтёр на проходной да мои курсанты.
— А как же?..
— Зеркало? — подхватил он. — Не переживай, я и об этом подумал. Из всех Зеркал, к которым у меня был допуск, активным остаётся всего одно — то, что в доме миссис Браун. Я обезврежу дежурных, чтобы ты смогла пройти.
— Крис, как мне тебя благодарить…
— Брось, — отмахнулся агент, но девушка успела заметить довольную улыбку. — Идём скорее. Каждая секунда дорога.
Вслед за Тайлером она спрыгнула в высокую траву, и, пригнувшись к самой земле, побежала прочь от здания, стараясь держаться густой тени близ деревьев.
— Сюда, — Кристофер поймал её за запястье и потащил к перекрёстку. Они бежали, пока не повернули за угол, оказавшись вне зоны видимости, а главное — за пределами территории, где не открывались порталы.
Элис подняла руку, но агент остановил её.
— Я сам. Диктуй координаты.
Он первым скрылся в тускло сияющей прорехе; Элис, выждав секунду, нырнула следом. Выйдя из портала, она первым делом поискала глазами Кристофера. Агент был уже у дверей.
— Допрыгнешь отсюда до своего балкона?
Элис кивнула, засучивая рукава.
— У тебя десять минут.
— Ясно.
— Давай!
Её комната выглядела точно так же, как и утром, когда она была здесь последний раз. Очевидно, агенты ещё не успели наведаться сюда в поисках улик.
Элис схватила рюкзак, наскоро покидала туда туалетные принадлежности, полотенце, пару перчаток, кое-что из одежды, блокнот, карандаш, фонарик. В Реверсайде сейчас февраль, но если она возьмёт зимнее пальто, агенты сразу догадаются, куда она направилась. Распахнув гардероб, она вдруг заметила в дальнем углу трофейную кожаную куртку, некогда принадлежавшую Джону Стейтону.
— Надо же, — пробормотала Элис. В носу отчего-то предательски защипало. Девушка прижала к себе куртку и с наслаждением вдохнула горьковатый запах дорогой, хорошо выделанной кожи.
Как бы она хотела хоть на пару дней очутиться в том времени, когда они ещё не были непримиримыми врагами!
Но лишнего времени у неё не было — ни в прошлом, ни в настоящем, ни, вероятно, даже в будущем. Элис застегнула рюкзак, надела куртку, затянув поверх ремень для брюк: куртка Джонатана оказалась на два размера больше, чем нужно, и на цыпочках спустилась вниз.
Луиза, караулившая Зеркало, крепко спала, уронив голову на грудь.
— Всего лишь немножко снотворного, — Кристофер поймал обеспокоенный взгляд Элис. — Если через пару часов не проснётся, сменщик её разбудит.
— Ох, и достанется ей, — посочувствовала Элис. — Особенно когда выяснится, что я удрала именно через это Зеркало.
— Держи, — агент сунул ей в руки увесистую пачку реверсайдских банкнот. — К сожалению, это всё, что я смог достать. Этого мало, конечно, но на первое время хватит…
Из Реверсайда тянуло холодом.
— Документы я выправить не успел, увы, — продолжал Кристофер. — Так что к отелям и гостиницам не приближайся: без удостоверения личности с тобой даже разговаривать не станут, либо сообщат в полицию, что ещё хуже. Поищи частные объявления о сдаваемых комнатах, ищи подальше от центра, на окраине, в глуши. Чем хуже жильё, тем больше вероятность, что хозяева не станут болтать лишнего. Заплати вдвое больше, наплети им с три короба, лишь бы тебя не выставили за дверь. Поняла?
— Да.
— И самое главное: не привлекай к себе излишнее внимание. Держись в тени. Не рискуй, если уверена в успехе меньше, чем на сто процентов, — он бросил встревоженный взгляд на часы. — Понятия не имею, с чего начинать, но я даю слово, я доберусь до этого Сфинкса, обязательно.
— Ты можешь полностью доверять Анабель и Питеру, — сказала Элис. — И Луизе тоже. Роберт — мой друг, ему я верю как себе. Джеймс и Стюарт формально под подозрением, но мне они кажутся честными агентами. Не думаю, что Сфинкс — это кто-нибудь из них.
— Теперь мы хотя бы знаем его прозвище.
— Надеюсь, мне удастся что-нибудь разведать в Реверсайде, — Элис забросила рюкзак за спину. — Спасибо тебе, Крис! Спасибо за всё.
— Кажется, я ничего не забыл… Ну что, готова?
— Готова, — решительно кивнула Элис.
Агент стиснул её в дружеских объятиях.
— Ты тепло оделась? — он с сомнением оглядел её. — Не замёрзнешь? Там же сейчас зима.
— Всё нормально, — Элис вынужденно замолчала, чувствуя, что голос вот-вот сорвётся. — Не бойся за меня. Я не пропаду. Ты веришь мне, и это главное, — а с остальным я как-нибудь справлюсь.
— Знаю, — улыбнулся Кристофер. — Я горжусь тобой, Элис. У меня никогда не было лучшей ученицы.
Элис прощально взмахнула рукой и шагнула в зеркальный мир.