Часть первая СКАЗКИ О ЖИВОТНЫХ, ПТИЦАХ И НАСЕКОМЫХ


Хлопок


Дети! «Что с ветра пришло, то на ветер и пошло». Слышали вы эту поговорку? Ну, коли слышали, то послушайте теперь сказку.

Жил-был воробей, было у него гнездо на высокой стене. Однажды кружил он в степи в поисках воды и корма, как вдруг ветер принес с хлопкового поля семечко и уронил его перед ним на землю. Воробей схватил его в клюв и принес к себе в гнездо, показал соседу и спросил:

— Что это?

— Хлопковое семечко.

— А на что оно годно?

— Его сеют в землю, вырастают кусты с коробочками, оттуда достают хлопок, хлопок прядут — получается пряжа, пряжу ткут — получается ткань, ткань красят — она становится крашеной, а из нее для нас с вами кафтаны шьют.

Воробей очень обрадовался, взял хлопковое семечко и полетел на пашню. Смотрит — крестьянин рыхлит лопатой землю, хочет что-то посеять.

— Сей, посей! На-ка, вот это посей, половина твоя, половина моя.

«Ладно», — говорит крестьянин. Посеял он семечко; через некоторое время оно проросло, и на кустике созрели коробочки.

Крестьянин хлопок разделил поровну.

Воробей очень обрадовался, взял хлопок и полетел к прядильщику.

— Пряди, пряди! На вот это спряди, половина твоя, половина моя.

«Ладно», — сказал прядильщик, взял и спрял пряжу, намотал на деревяшку, взял свою часть, а другую отдал воробью. Воробей очень обрадовался, взял пряжу и полетел к ткачу.

— Тки, тки! На-ка, из этого вытки, половина моя, половина твоя.

«Ладно», — сказал ткач. Соткал, забрал свою долю, а воробьиную отдал ему. Воробей обрадовался, взял ткань и полетел к красильщику.

— Крась, покрась! На-ка, это выкрась, половина твоя, половина моя.

«Ладно», — сказал красильщик, выкрасил полотно в светло-голубой цвет и повесил на веревку сушиться на солнце.

Воробей прилетел, поглядел на ткань и думает: «Ах! Ах! Какой красивый цвет. Жалко такую красивую ткань отдавать красильщику, лучше я заберу все себе, пока красильщик занят другим делом.»

Потихоньку подлетел, схватил в клюв материю и вспорхнул.

Красильщик увидел это, прибежал и закричал:

— Эй, воробей! Не ты ли говорил: «Половина твоя, половина моя»? Где же моя доля?

— Кто это сказал? Кто это сделал? — чирикиул воробей и полетел к портному.

— Шей, шей! На-ка вот, сшей! Одна штука твоя, одна моя!

Портной сшил два красивых кафтана и повесил их на жердочку. Воробей поглядел издали и подумал: «Разве не жаль такие красивые кафтаны отдать портному? Оба будут хороши для меня».

Когда портной стал снимать с кого-то мерку, воробей потихоньку подлетел, схватил в клюв оба кафтана и улетел.

Сколько портной ни кричал: «Разве не ты говорил: «Один мой, а один твой»? — воробей только чирикнул:

— Эй, портной! Кто это сказал? Кто это сделал?

Воробей притащил кафтаны мулле:

— Эй, мулла, — сказал он, — я хочу сохранить у тебя на время два кафтана. Когда станет холодно, я их заберу. А за хранение — один будет твоим, а другой я себе возьму.

— Ладно, — сказал мулла, — ради тебя я сохраню, а как только похолодает, один кафтан я сам надену, а другой отдам тебе.

Мулла взял кафтаны на сохранение, а сам про себя подумал: «Ну разве не жалко отдать такие кафтаны этому чирикающему воробьишке? Я оба их оставлю себе».

Прошло много дней. Подул холодный ветер, начались холода. Воробей вспомнил о своих кафтанах. Он полетел в дом муллы. Лишь только мулла увидел, что летит воробей, он принялся читать намаз. Воробей выждал, пока мулла кончил читать намаз, потом сказал:

— Мулла, отдай мой кафтан.

— Какой-такой кафтан? — удивился мулла.

— Те два кафтана, которые я оставил у тебя на хранение. Ты ведь сам говорил: «Один твой, а один мой».

— Кто это сказал? — спросил мулла. — Кто это сделал?

— Становится холодно, — сказал воробей, — я простыну...

— А я помолюсь за тебя, — сказал мулла, — и тебе не будет холодно.

— Я не молитвы прошу, а кафтан, — прочирикал воробей.

Но мулла снова стал читать намаз.

Обезнадеженный воробей улетел, но все время кружился над домом муллы.

Однажды воробей издали увидел, что мулла трижды окунул кафтаны в воду, чтобы они стали чистыми, повесил их на веревку сушиться, а сам пошел читать намаз.

Воробей сразу же подлетел, схватил их в клюв — и был таков.

Мулла, увидев это, нарушил намаз и завопил:

— Эй, воробей! Куда тащишь кафтаны? Я согласен с твоими словами: пусть один будет твой, а другой мой!

— Кто это сказал? Кто это сделал? — только и чирикнул воробей.

Через два дня он снова прилетел к дому муллы. Видит, мулла снял чалму, положил ее у бассейна и совершает омовение. Воробей подлетел и стащил чалму.

Мулла закричал:

— Эй, воробей! Куда ты несешь чалму? У меня от холода голова замерзнет.

— Вот я помолюсь за тебя, и голова у тебя не замерзнет! — ответил воробей.

Короче говоря, воробей притащил чалму и сделал из нее гнездо для своих птенцов. Потом он решил продать кафтаны на базаре в купить корм на зиму. Когда он был в дороге, поднялся буран, подул сильный ветер и вырвал из клюва воробья оба кафтана. Сколько ни старался воробей догнать и схватить их, но так и не смог.

Один кафтан ветер принес к дому портного, того самого портного, который шил его, а другой кафтан ветер принес к дому красильщика, того самого красильщика, который окрасил полотно.

Пошли мы наверх — мука была,

Спустились вниз — а там тесто.

Вот и вся наша сказка.



Блуждающий соловей


Было ли то или не было — жила одна женщина с мужем в добром согласии и любви. Было у них двое детей: сын и дочь. Мальчик был старше девочки на один год. Когда девочке пошел седьмой год, а мальчику восьмой, умерла их мать. Отец и дети очень тосковали, но что делать? В жизни так часто случается...

Словом, минули неделя, сороковины и целый год после смерти матери. Ради детей и хозяйства отцу пришлось снова жениться и привести в свой дом новую жену...

Эта женщина понемногу обжилась и все в доме прибрала в свои руки, забрала в руки и мужа. Дело дошло до того, что что бы она ни делала, что бы ни приказывала, муж не смел ей перечить. Детей она от отца отдалила и превратила его в пугало для них.

Не ограничиваясь этим, пошла она еще дальше: каждый вечер по какому-нибудь поводу бранилась и шумела, покуда как-то раз, когда она особенно разошлась, муженек ее не спросил: «До каких пор ты будешь делать горькой нашу жизнь? Не даешь даже хлебнуть спокойно глоток воды. Я ради куска хлеба, как затравленная собака, день и ночь мучаюсь то в саду, то в поле, то в огороде, чтобы нам спокойно его съесть, а ты своими поступками этот кусок хлеба нам отравляешь».

А жена отвечает: «Ты зря не шуми, так будет всегда, покуда над нами светит солнце. Чтобы мы жили спокойно и не ссорились, нам нужно избавиться от мальчика».

— Это сделать невозможно, — сказал муж, — как я посмею?..

— Отлично сможешь, — ответила женщина. — Я тебя научу.

Однажды, когда отец с сыном хотели пойти в лес за дровами, мачеха сказала:

— Поставьте сегодня такое условие: кто до заката солнца больше соберет дров и чей груз будет тяжелей, тот отрубит другому голову.

Отец согласился, сын же ничего не ответил; он поневоле тоже должен был согласиться.

Мачеха научила отца, что́ он должен делать. Она дала им узелок с едой и проводила их.

Пришли они в лес и стали собирать дрова. На заходе солнца отец сказал:

— Ну-ка, давай сюда твою вязанку, пора уже идти домой.

Когда мальчик принес свою вязанку, отец увидел, что у сына дров больше и вязанка гораздо тяжелее, но он и вида не показал.

— Я очень хочу пить, — сказал он сыну. — Возьми кувшин из хижины, пойди к источнику и принеси мне воды, я напьюсь.

Мальчик пошел за водой, отец же взял часть его дров и положил сверх своей вязанки, отчего она стала тяжелей. Когда мальчик вернулся с водой, отец сказал ему:

— Давай теперь прикинем, чей груз тяжелее?

Выяснилось, что груз отца тяжелее. Тогда отец убил сына, голову его сунул в мешок и принес домой для жены.

Мачеха положила его голову в котел и поставила котел на очаг.

Скоро вернулась из школы дочь и попросила у мачехи есть.

— Котлы в кухне на очаге, возьми миску, налей себе немножечко и поешь, — ответила мачеха.

Девочка пошла на кухню, сняла с одного котла крышку и испугалась, увидев в нем волосы брата. Она быстро закрыла крышку и, горько заплакав, побежала в школу и все рассказала своей учительнице.

— Немало подобных дел вершили на этом свете мачехи, — сказала ей учительница. — Не горюй, твоя мачеха поплатится за свои поступки. Ты же не прикасайся к мясу твоего брата, а собери его кости, зарой их под кустом розы, поливай каждый вечер розовой водой и в течение сорока дней читай молитву. Об остальном не беспокойся.

Девочка послушалась учительницу. Она собрала кости брата, зарыла их под кустом розы и сорок ночей, когда все спали, зажигала светильник, приходила к кусту, поливала кости розовой водой и читала молитву.

В последнюю ночь сороковин лишь только девушка кончила молитву, как подул сильный ветер, сразу стало светло, и из самой середины куста вылетел соловей, уселся на ветку, защелкал и пустил трели:


Я блуждающий по свету соловей,

Прилетел я с горных склонов и полей,

Злой отец меня убил,

Злая мачеха сгубила,

А сестра водою розовой омыла

Да под розовым кустом похоронила

И теперь я, соловей,

Вечно с розою своей. [8]


Он спел свою песенку и улетел. Девочка осталась стоять в изумлении. Соловей полетел в лавку гвоздильщика и запел:


Я блуждающий по свету соловей,

Прилетел я с горных склонов и полей,

Злой отец меня убил,

Злая мачеха сгубила,

А сестра водою розовой омыла

Да под розовым кустом похоронила.

И теперь я, соловей,

Вечно с розою своей.


Гвоздильщик удивился.

— Пах, пах! Как ты хорошо поешь! Ради бога, спой еще раз!

— Дай немного гвоздей, — попросил соловей, — и я тебе спою.

Гвоздильщик дал ему гвоздей, и соловей снова спел свою песенку. Потом соловей полетел к игольщику и спел ему тоже:


Я блуждающий по свету соловей,

Прилетел я с горных склонов и полей,

Злой отец меня убил,

Злая мачеха сгубила,

А сестра водою розовой омыла

Да под розовым кустом похоронила.

И теперь я, соловей,

Вечно с розою своей.


Игольщик очень удивился.

— Пах, пах! — сказал он. Как ты хорошо поешь! Спой еще разок!

— Дай мне пачку иголок, — попросил соловей, и я спою тебе.

Он взял иголки и снова спел свою песенку. Оттуда он полетел к кондитеру и спел свою песенку:


Я блуждающий по свету соловей,

Прилетел я с горных склонов и полей,

Злой отец меня убил,

Злая мачеха сгубила,

А сестра водою розовой омыла

Да под розовым кустом похоронила.

И теперь я, соловой,

Вечно с розою своей.


— Пах, пах! Как ты хорошо поешь, спой еще разок!

— Дай мне кусок сахара «набат», и я еще тебе спою, — ответил соловей.

Кондитер дал ему кусок сахара «набат».

Потом соловей полетел к своему дому, сел на заборе и запел:


Я блуждающий по свету соловей,

Прилетел я с горных склонов и полей,

Злой отец меня убил,

Злая мачеха сгубила,

А сестра водою розовой омыла

Да под розовым кустом похоронила.

И теперь я, соловей,

Вечно с розою своей.


— Спой еще раз, — передернувшись, попросил его отец.

— Открой рот и закрой глаза, — сказал соловей.

Тот закрыл глаза и открыл рот, а соловей быстро высыпал ему в горло гвозди, и он задохся.


Потом соловей полетел к комнате мачехи и запел:


Я блуждающий по свету соловей,

Прилетел я с горных склонов и полей,

Злой отец меня убил,

Злая мачеха сгубила,

А сестра водою розовой омыла

Да под розовым кустом похоронил.

И теперь я, соловей,

Вечно с розою своей.


Мачеха воскликнула:

— Ох! Ох! Что это ты поешь? Ну-ка, спой еще разок.

— Закрой глаза, открой рот, — попросил соловей.

Женщина сделала так, как он велел. Соловей насыпал ей иголки в рот, и она умерла.

Потом он полетел к кусту розы и видит: сидит девочка с веретеном в руках и прядет. Он сел на ее плечо и запел:


Я блуждающий по свету соловей,

Прилетел я с горных склонов и полей,

Злой отец меня убил,

Злая мачеха сгубила,

А сестра водою розовой омыла

Да под розовым кустом похоронила.

И теперь я, соловей,

Вечно с розою своей.


Девочка воскликнула:

— Пах, пах! Как ты хорошо поешь! Ты словно вдохнул в меня новую жизнь! Спой еще разок!

— Открой рот, — сказал соловей.

Девочка открыла рот, соловей положил ей в рот сахар «набат» и запел свою песенку:


Я блуждающий по свету соловей,

Прилетел я с горных склонов в полей,

Злой отец меня убил,

Злая мачеха сгубила,

А сестра водою розовой омыла

Да под розовым кустом похоронила.

И теперь я, соловей,

Вечно с розою своей.


Сказка наша кончиться успела.

Ворона в свое гнездо не прилетела.



Тетушка-таракашка


Было да и не было ничего — жила Тетушка-таракашка, у которой, кроме отца, никого не было на свете.

Однажды отец сказал:

— Я больше не могу тебя кормить: я уже состарился и одряхлел, ступай, собирайся и сама о себе позаботься.

— Что же мне делать? Куда деваться?

— Я слышал, — сказал отец, — что в Хамадане живет дядюшка Рамазан, ему нравятся крошечные девушки. Иди к нему и постарайся понравиться; коли тебе удастся попасть к нему в гарем, то хлеб твой будет с маслом!

— Верно, — ответила Тетушка-таракашка, — а то в этом доме я стала наподобие старого башмака — слоняюсь из одной двери в другую.

Она вздохнула и подошла к зеркалу, нарумянилась и набелилась, начернила сурьмой брови, в уголках губ поставила искусственные родинки, подвела глаза, покрасила хной ладони и посыпала волосы блестками. Из луковой шелухи сшила себе платье, из шелухи чеснока сделала вуаль, из кожуры баклажана сшила чадру и накинула ее на голову, а из кожуры джидды смастерила туфельки и надела их на ноги. Жеманясь и кокетничая, сверкающая, как солнечный луч, вышла она из дома.

Дошла она до бакалейной лавки.

Бакалейщик спросил:

— Тетушка-таракашка, ты куда?

— Какая я тебе тетка?! Я ведь прекраснее розы, я ведь корона для каждой головы!

— Как же к тебе обращаться? — спросил бакалейщик.

— Скажи: «Эй, племянница, в иездской чадре, в красных туфельках, да будет светлой твоя жизнь, куда ты идешь?»

— Эй, племянница, в иездской чадре, в красных туфельках, да будет светлой твоя жизнь, куда ты идешь?

Таракашка в ответ:

— В Хамадан иду, замуж выйду за дядю Рамазана, растоплю масла в горшке, муку смешаю с сахаром, пшеничные лепешки стану есть, хрустальный кальян курить, отцу кланяться не буду!

Бакалейщик спросил ее:

— А моей женой станешь?

— Коли я стану твоей женой да мы поссоримся, ты чем будешь меня бить?

— Гирей!

— Ой, ой! Нет, не выйду за тебя. Если я буду твоей женой, ты убьешь меня!

Она ушла от бакалейщика и пришла в лавку к мяснику. Мясник увидел Тетушку-таракашку и спросил:

— Тетушка-таракашка, ты куда?

— Какая я тебе тетка?! Я ведь прекраснее розы, я ведь корона для каждой головы.

— Как же к тебе обращаться? — спросил мясник.

— Скажи: «Эй, племянница, в иездской чадре, в красных туфельках, да будет светлой твоя жизнь, куда ты идешь?»

— Эй, племянница, в иездской чадре, в красных туфельках, да будет светлой твоя жизнь, куда ты идешь?

Таракашка в ответ:

— В Хамадан иду, замуж выйду за дядю Рамазана, растоплю масла в горшке, муку смешаю с сахаром, пшеничные лепешки стану есть, хрустальный кальян курить, отцу кланяться не буду.

Мясник спросил:

— А моей женой станешь?

— А чем ты будешь меня бить, если мы поссоримся?

— Большим ножом мясника.

— Ой, ой! Я не выйду за тебя. Если я стану твоей женой, ты убьешь меня.

Ушла она оттуда и пришла к зеленщику. Зеленщик, увидев ее, крикнул:

— Эй, Тетушка-таракашка, куда ты идешь?

— Какая я тебе тетка?! Я ведь прекраснее розы, я ведь корона для каждой головы.

— Как же мне к тебе обращаться?

— Скажи: «Эй, племянница, в иездской чадре, в красных туфельках, да будет светлой твоя жизнь, куда ты идешь?»

— Эй, племянница, в иездской чадре, в красных туфельках, да будет светлой твоя жизнь, куда ты идешь?

Таракашка в ответ:

— В Хамадан иду, замуж выйду за дядю Рамазана, растоплю масла в горшке, муку смешаю с сахаром, пшеничные лепешки стану есть, хрустальный кальян курить, отцу кланяться не буду!

Зеленщик спросил:

— А моей женой станешь?

— А чем ты будешь меня бить?

— Этим коромыслом от безмена.

— Нет, я не выйду за тебя. Если я стану твоей женой, ты убьешь меня.

Ушла она оттуда и дошла до землянки. Там сидел господин Мышонок в расшитом архалуке, в шапке из кашмирской шали и в парчовых шароварах.

Господин Мышонок увидел Таракашку, подошел к ней поближе и спросил громко:

— Эй, племянница, в иездской чадре, в красных туфельках, да будет светлой твоя жизнь, куда ты идешь?

— Эй, благородный господин, в шелковых шароварах, иду я в Хамадан, выйду замуж за дядю Рамазана, растоплю масла в горшке, насыплю муку в ларь, буду есть пшеничные лепешки, курить хрустальный кальян, отцу кланяться не буду!

— Дорогая племянница, душенька моя милая, не желаешь ли сократить долгий путь, не хочешь ли ты стать моей женой? — спросил Мышонок.

— Конечно хочу, почему же мне не стать твоей женой! Только скажи сначала, где ты уложишь меня спать?

— На бурдюк с патокой.

— Кто же спит на липком месте?

— Тогда на бурдюк с маслом.

— Кто же спит на жирном, масляном месте?

— Тогда на бурдюк с айраном.

— Кто же спит на влажном и сыром месте?

— Тогда на мешке с орехами.

— Кто же спит на жестком, неровном месте?

— Тогда на своих коленях.

— А ты что положишь мне под голову?

— Свою переднюю лапку.

— Очень хорошо! А если ты когда-нибудь на меня рассердишься, чем ты будешь меня бить?

— Своим мягким и нежным хвостиком.

Таракашка спросила:

— Ты и в самом деле собираешься меня бить?

— Нет! Я окрашу хвост сурьмой и проведу по твоим ресницам.

— Ну, если так, то я стану твоей женой.

Вот они все приготовили, созвали всех тараканов и мышей, какие только были в этой стране, и устроили свадьбу.

В ночь свадьбы разожгли очаги, поставили на них котлы, приготовили сахарный сироп и начали петь и играть.

Все сделали как надо, невесту повели в дом жениха. Жених с дружками вышел встречать их на середину улицы. Потом старухи взяли руку невесты, вложили в руку жениха и поздравили новобрачных.

Зажили они хорошо. Тетушка-таракашка обрела покой и счастье.

Прошло некоторое время. Господин Мышонок ходил по своим делам, а Тетушка-таракашка хлопотала по дому.

Однажды Тетушка-таракашка взяла колпак, рубашку и шаровары Мышонка и пошла постирать их на реку. Поскользнувшись, она упала в воду. С трудом ухватилась таракашка за травку и напрягла все свои силы, чтобы не утонуть и как-нибудь дать знать господину Мышонку.

В это время показался всадник из шахского войска. Она ему закричала:

— Эй, всадник, я тебе говорю, говорю твоей лошади Дульдуль, говорю твоему кафтану в цветах! Иди на шахскую кухню, скажи господину Мышонку, Мышонку с соловьиным ухом, скажи, одетому в беличью шубку, скажи «Твоя милая, любимая, роза сада твоего, светильник твоего дома, упала в воду! Поспеши с золотой лестницей и вытащи ее из воды!»

Всадник прискакал в шахский дворец и рассказал шаху и везирю, как Тетушка-таракашка упала в воду, и насмешил их.

А господин Мышонок, оказывается, прятался в уголке комнаты и все слышал. Как молния, как вихрь, кинулся он к воде и в горе стал бить себя по голове.

— О моя дорогая супруга! Прах мира мне на голову! Кто тебе велел, чтобы ты падала в воду?! Скорей дай руку, и я вытащу тебя.

— О, ведь у меня нежная ручка, ты мне ее оторвешь!

— Протяни ногу!

— Ты вывихнешь мне ее!

— Дай я схвачу тебя за кудри!

— Они растреплются.

— Чо же мне делать? Чем тебе помочь?

— Я же тебе сказала, чтобы ты принес золотую лестницу, и я по ней поднимусь.

Мышонок побежал, украл морковку из лавки зеленщика, прогрыз в ней ступени, принес и поставил в воду. Тетушка-таракашка, жеманясь и кокетничая, потихоньку поднялась наверх. Мышонок взял ее на спину, отнес домой, постелил постель и уложил спать.

Утром, когда она проснулась, у нее заныли кости. Она сильно простудилась. Мышонок очень обеспокоился.

— Как бы, не дай бог, она не разболелась!

Он побежал к лекарю.

— Она простудилась, — сказал лекарь, — нужно покормить ее супом из репы.

Бедняга Мышонок бегал то в одну, то в другую сторону, где же ему украсть репу, горох или еще что-нибудь для супа. Он нашел все, что ему было нужно, пошел на кухню, поставил котел на очаг, разжег в очаге огонь. Вода закипела, он бросил туда фасоль и горох, почистил репу, нарезал ее и тоже бросил в котел. Когда он стал мешать суп, то сам упал в котел и сварился.

Сколько ни ждет Тетушка-таракашка, а Мышонка нет как нет. Она очень расстроилась, проголодалась и стала звать:

— Господин Мышонок! Господин Мышонок!

Никто ей не отвечал. С большим трудом завернулась она в чадру и пришла на кухню. Смотрит — а Мышонка нет.

Подошла она к котлу, взяла поварешку, чтобы помешать суп, видит (чтоб ваши глаза не видели ничего дурного!), а пареный-вареный Мышонок в котле плавает.

Она ударила себя по голове, начала плакать и причитать, рвать волосы, бить себя руками в грудь, лить слезы, пока не лишилась чувств.

Услышали соседи, пришли в дом, стали растирать ее, дали понюхать ей смоченную землю[9]. Наконец таракашка пришла в себя.

— Зачем мне теперь жить? — воскликнула она.

День и ночь едой Тетушки-таракашки были ее слезы и кровь сердца!

Через три недели она вместе с соседками сходила на могилу Мышонка, справила сороковины, потом и годовщину. Сколько к ней женихов ни сваталось, она всем отвечала отказом.

— После моего дорогого Мышонка я больше не выйду замуж и не сниму с себя траурного платья.

Вот почему с того самого дня от горя по господину Мышонку Тетушка-таракашка черная.

Такова история Тетушки-таракашки.

Пошли мы наверх — было кислое молоко.

Спустились вниз — оказался айран.

Сказка наша — выдумка.



Упрямая ворона


Было да и не было никого — жил один человек — поливальщик поля, и было у него много разных вещей и денег. Еще был единственный сын, горячо любимый, очень простой и бесхитростный мальчик. Его звали Мехрак. Когда он вырос и у него появились борода и усы, отец женил его на умной и сообразительной девушке. Они жили хорошо и каждый вечер ужинали, усевшись вокруг лампы: сам он и его жена, сын и невестка. Он был хорошим хозяином, и все с удовольствием выполняли его распоряжения. Дни приходили и уходили, приходили месяцы, уходили годы, наступило время, когда поливальщик стал стар и немощен.

Однажды он собрал вокруг себя всю семью.

— Я закончил все свои дела на этом свете, — сказал он. — Близко уже то время, когда я закрою глаза. Мехрак, слушай меня: после меня следи, чтобы не угас мой светильник и чтобы дом мой не погрузился во тьму; не трать слишком много, будь умеренным, но если наступит такой день, когда счастье тебе изменит, возьми в руки лопату, начни вспахивать землю и сеять, потому что все благоденствие человека исходит от земли.

Прошло некоторое время. Поливальщик ушел из этого мира. Мехрак занял место отца, но он не знал, как надо жить. Он стал безрассудно тратить деньги, пока однажды не увидел, что у него ничего нет, кроме коровы, и что им только и осталось, так это ее молоко.

О горе!.. Люди, пищей которых было куриное мясо и молодой барашек, должны были теперь питаться хлебом и зеленью...

Однажды Мехрак вышел в степь, посмотрел на гумно и вспомнил, что отец ему завещал: в случае трудностей и если счастье от него отвернется, взять в руки лопату. Мехрак решил продать корову и начать обрабатывать землю. Так он и поступил. На деньги, вырученные от продажи коровы, он купил землю, вспахал ее, засеял.

Наступило время жатвы. Однажды утром Мехрак видит, что какая-то черная ворона уселась на посев и портит его. Мехрак поднял камень и бросил в ворону. Ворона отлетела немного и села на черный камень, лежащий у края поля. Лишь только Мехрак начал работать, как она опять уселась на посев.

Опять Мехрак бросил камень, а ворона перелетела на черный камень, потом опять спустилась на землю и так мешала ему работать до вечера. Словом, она вывела его из терпения.

Мехрак, наконец, спросил ее:

— Ворона! Зачем же ты так упорно портишь мой посев?

— Я хочу над тобой посмеяться и не дать тебе работать.

Мехрак не знал, что ей ответить.

Вечером, вернувшись домой, он все рассказал жене.

— Возьми завтра немного смолы, растопи ее и до того, как ворона прилетит, намажь смолой черный камень. Когда ворона на него сядет, она прилипнет, а ты поймай ее и оторви голову.

Мехрак похвалил жену:

— Ты молодец! Я сделаю все так, как ты меня научила.

Назавтра, еще до рассвета, он принес смолу, растопил ее и вылил на черный камень. Рассвело, и взошло солнце. Через час появилась ворона и уселась на посев, но Мехрак не подавал голоса до тех пор, пока солнце хорошенько не растопило и не раскалило смолу. Тогда он поднял камень и бросил его в ворону. Ворона полетела на черный камень и уселась на него. Ноги ее прилипли к камню, и Мехрак подошел и схватил ее. Он хотел оторвать ей голову, но ворона взмолилась.

— Зачем ты это делаешь?

— Я хочу над тобой посмеяться и отомстить тебе.

— Отпусти меня, — попросила ворона, — я больше не буду тебе вредить. Если ты меня убьешь, мои дети останутся сиротами и будут тебя проклинать, и тебя так же как и их, постигнет несчастье.

Слова вороны тронули Мехрака, и он отпустил ее. Ворона полетела, села на другой камень и сказала:

— Эй, Мехрак! Раз ты меня оставил в живых, то и я тебе отплачу добром. Я дам тебе три моих пера, и когда тебе станет трудно или придет беда, пусти одно перо по воздуху, пусть оно полетит, а сам ты пойди за ним, пока перо не приведет тебя ко мне. Ты меня увидишь и расскажешь о своей нужде, а я помогу тебе.

— Очень хорошо! — ответил Мехрак.

Мехрак взял вороньи перья, принес их домой и отдал жене:

— Спрячь эти перья на самое дно железного сундука, когда-нибудь они нам пригодятся.

Жена взяла перья и спрятала их в железный сундук.

Прошли года. В одно лето долго не шли дожди, земля не дала урожая, наступил голод. Мехраку пришлось очень плохо.

Однажды жена сказала ему:

— Что будет, если ты возьмешь перо и пойдешь искать ворону?

Мехрак на это ответил:

— Ты неплохо сказала. Ступай, достань перо и принеси мне.

Жена принесла перо, Мехрак вышел из дому и пустил перо по воздуху. Перо, словно гонимое ветром, полетело, а Мехрак пошел за ним, пока не пришел на вершину какой-то горы, где стоял железный замок. У ворот замка — громадный, страшный див. Див почуял запах Мехрака, проснулся и зарычал:

— Эй, сын человека, белозубый, черноглазый! Зачем ты сюда пожаловал?

— Я пришел следом за пером, — ответил Мехрак.

— Тогда иди дальше!

Перо залетело в пещеру под замком, и Мехрак вслед за ним тоже вошел в нее. Вдруг он увидел ворону.

— Эй, Мехрак, добро пожаловать, хорошо, что ты вспомнил обо мне, — сказала ворона.

Мехрак рассказал о засухе и о своей беде.

Ворона тотчас же велела принести несколько мешков пшеницы и сказала Мехраку:

— Вот вам пропитание до нового урожая.

Потом она дала ему курицу.

— Эта курица, — сказала ворона, — ежедневно сносит по золотому яйцу и несется круглый год. Это вам для того, чтобы вы не сидели без денег.

Веселый и радостный, Мехрак вернулся домой.

— Все это очень хорошо, — сказала жена, услышав рассказ Мехрака. — Но ты никому не должен рассказывать, что у нас есть такая курица.

Слова жены не пошли ему впрок: он повсюду ходил и перед каждым хвастал, какая у него курица, и всем показывал золотые яйца. Весть об этом дошла до ушей деревенского старосты.

Староста послал к Мехраку слугу, мол, я слышал, что у тебя есть красивая курица, покажи ее мне, я ею полюбуюсь, а потом верну тебе назад.

Мехрак поневоле послал старосте курицу, но староста вернул простую, похожую на ту, которая несла золотые яйца.

Мехрак увидел, что это не та курица. Он пошел к старосте и потребовал, чтобы тот отдал ему его курицу, но в ответ староста избил его и выгнал из дома.

Прошел год, и опять Мехраку стало тяжело жить.

Жена сказала ему:

— Мехрак, ступай на поиски вороны.

Мехрак снова, как и в первый раз, пустил воронье перо, и оно привело его к вороне. Мехрак рассказал вороне, как все произошло.

На этот раз ворона дала ему котел и шумовку и сказала:

— Всякий раз, как ты захочешь есть, постучи шумовкой по котлу и назови любое кушанье — в котле появится все, что ты назвал.

Мехрак очень обрадовался, принес котел домой, и каждый день они доставали из котла все, что хотели.

Однажды Мехрак говорит жене:

— Староста нас очень обидел, давай и мы ему досадим, позовем его в гости и поставим всевозможные угощения, пусть видит, что хоть и отобрал у нас курицу, но мы не погибли, не ударили в грязь лицом.

— Разве тебе нечего больше делать? — сказала жена, — ведь на этот раз он и котел у тебя отберет.

— А я не отдам! — сказал Мехрак.

Он пошел к старосте и пригласил его к себе в гости вместе со всеми домочадцами и приближенными.

Наступил полдень, и все уселись обедать. Староста обомлел от удивления: на скатерти были расставлены всевозможные яства, различные виды пловов и подливок к ним.

Староста подозвал слугу и велел ему незаметно узнать, в чем здесь секрет.

Слуга вернулся и доложил:

— У них есть котел, они стучат по нему шумовкой, называют любое кушанье, и в котле все сразу появляется.

Староста ничего не сказал, пообедал, а на следующий день послал слуг в дом к Мехраку, чтобы он дал ему на два дня свой котел в долг. Мехрак не хотел давать, но у него отобрали котел силой и через несколько дней вернули другой котел, похожий на тот.

Когда Мехрак понял, что его котел обменили, он пошел за ним к старосте, но его опять избили и выгнали.

Настал третий год. Опять Мехраку пришлось туго. Вышел он из дому, пустил по воздуху третье воронье перо и пошел искать ворону, как в первый и второй разы. Мехрак нашел ворону и рассказал ей обо всем, что произошло. Вороне стало жаль Мехрака.

— На этот раз я дам тебе такую вещь, что ты сразу же заберешь и курицу и котел.

Она дала ему большую тыкву и объяснила:

— Если тебя кто-нибудь будет обижать или притеснять, ты постучи по тыкве и скажи:

— Сто палочников, сюда,

Чтобы разгромить врага!

Из тыквы выйдут сто черных рабов, каждый из которых по силе равен ста человекам. Они уничтожат твоего врага. Когда дело будет сделано, ты позовешь их обратно.

— Палочки, в тыкву!

Рабы сразу же уйдут в тыкву.

Мехрак взял тыкву и, не заходя домой, пошел прямо в дом старосты.

— Что случилось? — спросил староста.

— Ничего не случилось, — ответил Мехрак. — Я пришел, чтобы забрать мою курицу и котел.

— Побейте его и прогоните вон! — приказал староста.

Как только он это сказал, Мехрак постучал рукой по тыкве и приказал:

— Сто палочников, сюда,

Чтобы разгромить врага!

Сразу же из тыквы выскочили сто черных рабов и стали колотить старосту и его слуг по головам, по шеям.

Староста видит — дело плохо, сейчас его убьют, и скорее закричал:

— Я отдам тебе курицу и котел!

— Скорей отдавай, — сказал Мехрак.

Потом Мехрак приказал:

— Палочки, в тыкву!

Черные рабы ушли в тыкву. Мехрак забрал курицу и котел.

Тут же собрался народ и выбрал Мехрака старостой.

Жена сидела дома, как вдруг в комнату входит Мехрак с курицей, котлом и тыквой, с шапкой и посохом старосты.

Мехрак рассказал жене все, как было. Жена очень обрадовалась и стала плясать вокруг него.

Да достигнут все своих целей, как они достигли своей цели.



„Охотник“ на льва


Был да и не было никого — жил один собиратель колючек, и был у него осел. Каждый день собиратель колючек бродил по полю и пустыне, собирал колючки и нагружал их на осла. Он заставлял осла много работать, а есть ему давал лишь горсть грязной соломы. Ослу надоела такая жизнь. Он стал думать, как бы ему избавиться от такого плохого хозяина. Осел решил не есть больше соломы и притвориться больным.

Однажды ночью, вернувшись с поля, измученный осел не стал есть сена и лег на землю.

Утром, когда пришел хозяин и увидел, что осел заболел и даже не может подняться с земли, он очень огорчился.

— Мой осел захворал, и дела мои теперь пойдут плохо. Вряд ли осел сможет быстро поправиться, я же при своем положении не могу содержать больного осла, тем более, что он сам виноват в своей болезни. Лучше всего будет, если я подниму его пинком и прогоню за ворота.

Он заставил осла подняться, посмотрел на него и, почесав себе бороду[10], убедился, что животное очень исхудало и больше ни на что не годится. С помощью всей родни и соседей он волоком потащил осла за селение и оставил в степи.

Осел очень обрадовался, побежал по степи, пришел в лес и стал пастись. Постепенно он окреп, разжирел и повеселел. Никто бы при виде его не поверил, что это тот самый тощий осел.

Однажды осел так увлекся едой, что не заметил, как к нему подошел лев, живший в том лесу. Когда осел услышал львиное рычанье, он чуть не умер от страха!

— Что делать, что делать? — подумал осел. — Если я побегу, то боюсь, что лев погонится за мной; если я останусь, то боюсь, что лев, тигр или другой хищный зверь придет и меня съест!

Наконец он подумал:

— Ведь и у меня есть голос! Закричу-ка я, и попробую напугать врага.

Осел, что было силы, закричал по-ослиному. Крик его разнесся по всему лесу. Услышал его и лев. Что скрывать от вас? Лев тоже испугался и подумал:

— О горе! До сих пор я думал, что на свете нет рева сильнее и гуще моего, но этот рев во сто раз сильнее и громче. Не дай бог, если он сам, как и его голос, сильнее и больше меня. Какую же я совершил ошибку, что пришел в этот лес!

И лев, растерявшись, страшно испугался и не знал, что ему делать. Вдруг они неожиданно столкнулись друг с другом. Осел понял, что перед ним лев, но не показал вида, что очень его испугался; лев же не догадался, что это был осел. Он видел перед собой какое-то животное выше и крупнее его самого. Лев стал думать, что́ это за животное? Лев хотел вернуться назад, но побоялся, как бы это животное не набросилось на него сзади.

Он не придумал ничего лучшего, как подойти поближе к ослу, вежливо поздороваться с ним и в знак почтения поцеловать землю.

Осел понял, что лев его боится; он ответил на его приветствие и спросил льва:

— Зачем ты пришел сюда без всякой надобности? Кто ты такой? Как тебя зовут?

Лев ответил:

— Я лев и пришел служить тебе!

— Я охотник на львов, — ответил осел. — Я возьму тебя в услужение, но знай, если ты трижды не выполнишь моего приказания или сделаешь что-нибудь плохое, то я разорву тебя на куски.

— Ладно! — согласился лев.

Они стали друзьями, но все мысли осла были направлены на то, как бы избавиться ото льва.

Однажды осел сказал льву:

— Эй, лев! Я хочу немного поспать, ты постереги меня. — И сразу же притворился спящим.

Осел надеялся, что когда он уснет, лев убежит. По правде сказать, лев хотел убежать, но он боялся попасться.

И вот осел дремал, притворившись спящим, как вдруг ему на лоб села муха. Лев очень испугался, подбежал к ослу и потихоньку кисточкой хвоста согнал муху и обругал ее. Осел начал кричать:

— Кто тебе велел бить муху, которая убаюкивает нас? Знай же, что это первый дурной поступок, и плохо тебе будет, если твоя оплошность повторится!

— Я виноват, — ответил лев. — Я не буду больше так делать.

— Посмотрим, — сказал осел.

На другой день осел вместе со львом пошел в лес и неожиданно очутился около болота. По рассеянности он шагнул в болото и увяз. Еще немного — и он утонул бы, как вдруг лев, словно ветер, бросился к нему на помощь подполз под него и на себе вытащил на твердую землю.

Осел стал выражать недовольство и закричал на льва:

— Ты очень своеволен! Ты что ж, подумал, что я сам не смогу выбраться из болота? Там была могила моего отца, да простит господь его грехи! Я вспомнил его и хотел прочесть молитву в его память, а ты не дал мне это сделать. Так вот, это твоя вторая ошибка. Если ты в третий раз ошибешься, то горе тебе!

Прошло еще два дня. Оба они боялись друг друга, пока однажды не вышли на берег реки. Когда осел увидел воду, он вспомнил, что очень хочет пить. Он влез в реку и беспечно разлегся на воде, но течение понесло его, он чуть не утонул и громко позвал на помощь.

Лев бросился в реку и вытащил осла из воды. Осел посмотрел сердито на льва и сказал:

— Мы не можем жить с тобой в мире, и я тебе дам сейчас по заслугам! Я только хотел совершить омовение, как ты подумал, что я тону; по-твоему, ты спас меня! Я знаю, что с тобой делать!

Когда лев это услышал, он подумал:

— Будь что будет, я убегу. Если я смогу убежать от него, то, может быть, спасусь, если же не смогу, рано или поздно он все равно меня убьет. Лучше пусть это случится раньше!

Лев прыгнул в самую гущу леса и молниеносно скрылся. Когда осел это увидел, он очень обрадовался и, немного побежав за ним, крикнул вдогонку:

— Жаль, что мне не хочется бежать за тобой, а не то мне ничего не стоило бы схватить тебя. Но я поручу своим слугам, чтобы они тебя поймали, где бы ты ни был.

Лев бежал все глубже в лес и иногда от страха оглядывался назад. Потом он встретил лису.

— Эй, лев, — спросила лиса, — почему ты, как испуганная кошка, мечешься из стороны в сторону?

Лев рассказал ей все, как было.

— У нас нет животного, которое было бы сильнее тебя. Расскажи мне его приметы, — попросила лиса.

— Он храбрей меня и выше, у него длинные уши и круглые когти, наподобие чашки.

— Эх, бедняга! — засмеялась лиса. — Это же осел, твоя добыча! Зря ты его испугался. Вернись, пойдем вместе, распори ему брюхо, сердце и печень ты ешь, а мясо — я. Лиса немного успокоила льва и заставила вернуться назад.

Осел радостный прогуливался на лугу, как вдруг увидел голову льва, а за ним лису. Он немного подумал, и когда они приблизились, закричал:

— Молодец, лиса! Ты хорошо сделала, что привела этого беглого слугу. Подожди немного, я сейчас приду и вырву у него сердце и печень!

Как только лев это услышал, он сказал лисе:

— Эй, ты, подлая лиса! Ты что ж, обманываешь меня и хочешь предать смерти?

Он подбросил лису, ударил ее оземь и убил, а сам бросился бежать.

Такова история льва и «охотника» на львов.



Шейх-лиса


Было да и не было ничего — жила-была хитрая лиса, у которой даже кишки от хитрости были переплетены друг с другом. Вся ее жизнь сводилась к тому, чтобы обманом ловить кур и других птиц и съедать их.

Постепенно все узнали о ее хитрости и перестали верить ее словам. Кто бы ни увидел ее тень, сразу же убегал от нее на целый фарсах.

Видит лиса — дело плохо! Уселась она в уголок и стала думать. Наконец она решила изменить одежду.

Однажды перед закатом солнца, проходя мимо развалин, она увидела, как какой-то ахунд, отложив в сторону свой посох, плащ и чалму, у ручья готовится к молитве. Она схватила его чалму, плащ и посох и убежала. Когда ахунд спохватился, они не нашел лисы: она как будто растаяла или провалилась сквозь землю.

Лиса пришла к себе домой, надела на голову чалму, набросила на плечи плащ и взяла в руки палку из черного дерева. Взглянув на себя, она убедилась, что и впрямь как будто сто лет была ахундом.

Рано утром она в таком виде вышла из дома.

Все, кто ее ни встречал, с недоумением оглядывались: что это такое? Что же она еще придумала?

Лиса ступала потихоньку, не смотрела по сторонам и скромно кивала головой, приветствуя встречных.

Наконец она встретилась с одним из деревенских петухов. Петух при виде лисы остолбенел от удивления. Он остановился, поздоровался с ней и получил ответное приветствие, потом, немного осмелев, подошел поближе, но все же не очень близко.

— Ага-Шейх-лиса! Это еще что за хитрость? — спросил петух.

— Нет, это не хитрость! От аллаха не скроешь и от вас тоже незачем скрывать. Я уже не та, прежняя лиса. Я сама хорошо знаю, какая я грешница и сколько я погубила безобидных животных: кур, петухов и зайцев. Я решила покаяться, стать набожной, тогда аллах простит меня и возьмет к себе.

Когда петух услышал это от лисы, он очень обрадовался.

— Да приведет аллах к тому же концу всех, — молвил петух.

Петух оставил все свои дела и пошел следом за лисой. В этот момент послышались возгласы, призывающие людей к паломничеству. Вскоре они увидели караван: одни ехали верхом, другие шли пешком, третьи ехали в кеджаве — крытых сиденьях по бокам мулов и верблюдов. Все они, собрав свои пожитки, направлялись в дом божий — в Мекку.

Лиса тяжело вздохнула и обратилась к петуху:

— Эй, петух, прости мне мои прегрешения! Страсть паломничества овладела мной, и я решила пойти с этим караваном на богомолье и там снова, по-настоящему, покаяться в своих грехах.

При этих словах у петуха в сердце от радости сахар растаял.

— Слава богу, дожил и я до того, что увидел раскаяние и набожность Ага-Шейх-лисы. Ведь и я не так уж безгрешен, — начал каяться петух. — Немало я уничтожил безвинных сверчков, кузнечиков и червяков. Давай и я вместе с тобой пойду в паломничество. Если я не пойду, хозяин все равно меня зарежет и положит в плов, потому что через два-три дня должен быть праздник.

— Ну что ж, это твоя воля! Я не скажу тебе «иди», и я не скажу тебе «не ходи»!

— Нет, я должен идти!

Вот пошли они вдвоем и встретили волка. Когда волк увидел лису в плаще и с чалмой на голове, а петуха позади ее, то страшно удивился. Он подошел к лисе и спросил:

— Что это за наряд ты придумала?

Лиса сказала волку то же самое, что сказала петуху. Потом добавила:

— Эй, волк! Если ты веришь мне, то иди вместе с нами. Это путешествие и для тебя не без пользы. — И она подмигнула волку.

Волк сказал ей:

— Хорошо, ведь и я грешен не меньше тебя. Немало я разодрал овец, баранов и ослов.

Пошли они втроем и встретили осла.

Когда осел их увидел, он удивился так же, как и все. Так как он был другом лисы, то подошел к ней и стал ее обо всем расспрашивать. Лиса сказала ему все то, что говорила петуху и волку.

Тогда осел сказал:

— Если так, то и я пойду вместе с вами, потому, что я больше не могу жить у своего хозяина. С утра до ночи он заставляет меня работать и не дает даже досыта поесть соломы.

Лиса ответила:

— Как хочешь.

Осел пошел вместе с ними.

Шли они, шли и встретили медведя. Медведь был знаком с лисой и волком. Увидев их, он очень удивился. Как же это петух и лиса, осел и волк спокойно, без всякой ссоры, дружно путешествуют! Он тоже спросил:

— Что случилось?

Лиса рассказала ему все то, что говорила другим. Потом она добавила:

— Мы совершаем паломничество. Пропитание пошлет аллах.

Волк добавил:

— Будет хорошо, если ты пойдешь с нами.

Они взяли медведя с собой.

В это время встретился им козел. Козел тоже спросил у лисы все то, что спрашивали другие. Когда он узнал, что все идут каяться в своих грехах, он сказал:

— Что ж, я тоже пойду с вами, потому что мой хозяин сегодня привел мясника, чтобы продать меня ему, а он зарежет меня.

Козел пошел вместе с ними.

Шли они, шли, пока не стемнело. Дошли они до какого-то разрушенного караван-сарая.

— Сегодня мы остановимся здесь, — решила Шейх-лиса, — а завтра пойдем дальше.

Петух, осел и козел пошли в одну комнату, а лиса, волк и медведь — в другую.

Когда наступила полночь, волк сказал:

— Ага-Шейх-лиса, мы проголодались, придумай что-нибудь.

— Потерпите немного, — ответила лиса. — Когда соседи уснут, мы всех их съедим. Осел достанется медведю, козел — тебе, а петух — мне.

Медведь спросил:

— Зачем же ты каялась?

— А мы, покаявшись, съедим их!

Лиса положила чалму на землю и стала петь и приплясывать.

В другой комнате осел предупредил своих спутников:

— Будьте осторожны! Они придумывают, как бы нас съесть. Спать нельзя, надо бодрствовать.

Вот лиса и говорит волку и медведю:

— Вы оставайтесь здесь, а я пойду потихоньку, схвачу петуха и съем его, после меня пойдет волк, а после него медведь.

Потом она опять стала танцевать и петь песенку.

После этого она вошла в комнату тех животных. Осел закрыл дверь и лягнул лису по ноге так, что она охромела. Козел ударил ее рогами в живот. Петух взлетел ей на голову и выклевал один глаз. Потом осел открыл дверь и вытолкнул полуживую лису наружу.

Окривевшая, охромевшая и опечаленная лиса пришла к волку и медведю. Они спросили ее:

— Ты уже поужинала?

— Жаль, что вас не было там, еще как вкусно поужинала! — ответила лиса. — Идите, теперь ваша очередь, идите один за другим, поешьте и возвращайтесь.

— Прекрасно! — ответили волк и медведь.

Волк вошел в ту комнату, и на его голову свалилась та же беда. Он понял, что здесь «ела» лиса, но не показал вида, чтобы и медведь испробовал то же самое.

Когда настала очередь медведя, с ним расправились так же, как с лисой и волком.

Наступило утро. Петух взлетел на дерево и начал громко кукарекать. Из ближайших домов прибежали крестьяне и, когда они увидели волка, лису и медведя, то стали бить их дубинами.

Эти бедняги и так уж были полуживыми, а дубинками крестьян были окончательно добиты.

Петух стал у кур и петухов за старшего, козел стал в стаде старостой, а осел пошел к мулле в конюшню.

Сказка наша кончиться успела.

Ворона в гнездо свое не прилетела.



Лиса и аист


Было то или не было — жила на свете лисица. Она была очень хитрая и имела нору недалеко от чинары. На чинаре той свил себе гнездо аист.

Каждое утро, когда лиса вылезала из норы, она смотрела наверх и здоровалась с аистом, а про себя думала: «Когда-нибудь аист выведет птенцов и, если у меня случится неудачная охота, я смогу полакомиться этими птенцами. Нужно уже теперь проявить свою любовь к аисту и обеспечить его расположение к себе».

Но когда она узнала, что это не аистиха, а аист и он не выводит птенцов, она раскаялась в своей дружбе с ним.

Однажды аист сказал лисе:

— Это нехорошо. Мы с тобой соседи и ни разу не попробовали друг у друга хлеб-соли. Ты позвала бы меня к себе в гости.

Лиса ответила:

— Что ж, приходи ко мне завтракать.

На другой день аист спустился с дерева вниз в лисью нору. Лиса сварила молочную болтушку с мукой, вылила ее в каменную миску, стоявшую посреди комнаты, и пригласила аиста:

— Пожалуйста, ешь на здоровье!

Сколько аист ни старался, он не смог есть кашу из этой посуды. Он стучал клювом по каменной миске так, что клюв у него стерся и заболел. Лиса же в одно мгновение вылизала всю кашу.

Аист и виду не показал и ничего не сказал, а про себя подумал: «Постой же, я тебе отплачу».

Прошло два-три дня.

— Эй, лиса! — сказал аист лисе. — Разве ты не слыхала, что за всяким визитом следует ответный визит, а за уходом следует приход. Я приходил к тебе в дом, теперь настал твой черед прийти отведать у меня хлеб-соль.

— С большим удовольствием, но ведь я не могу взобраться на чинару.

— Я постелю скатерть с угощением внизу под деревом.

— Когда же?

— Завтра в полдень.

На другой день аист насыпал в узкогорлую тыкву жареных пшеничных зерен и принес под дерево. Сколько ни старалась лиса засунуть язык в тыкву и схватить несколько зерен жареной пшеницы, чтобы разжевать их зубами, у нее ничего не получилось, и она только поранила язык. Аист же засунул свой длинный клюв в тыкву и склевал все зерна.

— Разве так угощают гостей? — спросила лиса.

— А я от тебя научился, — ответил аист. — Если бы ты так не поступила, то я бы тоже так не поступил.

Прошло два-три дня. Однажды аист подумал:

— Ничего нет для меня хорошего в этой дружбе и соседстве с лисой, надо что-нибудь придумать, чтобы никогда больше не видеть эту обманщицу.

Как-то раз они встретились, и аист сказал:

— Лиса, ты даже не представляешь, как это интересно смотреть с неба на людей.

— Конечно, — ответила лиса. Но это интересно для тех, кто имеет крылья и может летать повсюду.

— Если хочешь, то я могу поднять тебя на воздух.

— Хорошо, — согласилась лиса. — Мне очень хочется побыть вверху.

Наутро аист пришел к дереву и сказал лисе:

— Иди, садись мне на спину.

Лиса села на спину аисту. Аист взлетел и поднял на себе лису в небо. Они немного полетали, потом аист спросил у лисы:

— Что ты видишь?

— Я вижу людей в домах, на улицах, на площадях города, вижу кур, петухов вижу. Как вам хорошо, что вы имеете крылья и можете сверху смотреть на мир!

Они поднялись еще выше, и аист спросил:

— А что ты теперь видишь?

— Сейчас люди стали маленькими, размером с кур и петухов, а куры и петухи стали размером с воробьев, — ответила лиса.

Аист поднялся еще выше и спросил лису:

— Лиса, что ты теперь видишь?

— Ничего, — ответила лиса. — У меня потемнело в глазах и закружилась голова.

— Сейчас тебе станет легче, — сказал аист и сбросил лису вниз.

Лиса закричала:

— О, горе мне! Если я, спускаясь на землю таким образом, ударюсь о камень, то самым большим куском, оставшимся от меня, будет ухо.

Напрягая зрение до предела, она вдруг увидела на крыше одного медресе ахунда, который, отложив в сторону чалму, молился, сидя на овчинном тулупе. Хорошенько присмотревшись, она поняла, что если упадет на тулуп, то не разобьется. Так она и сделала. Не успела еще лиса упасть на крышу и была еще между небом н землей, как ахунд решил, что с неба валится джин. Он очень испугался и в одном кафтане, босиком, перескакивая через две-три ступеньки, сбежал вниз. Он побежал в кладовую и целые сутки там прятался.

Лиса упала на тулуп. Мягко и тепло! Она надела на голову чалму ахунда, накинула на плечи овчинный тулуп и стала Ага-Шейх-лисой.

Оставим ее здесь и посмотрим, что делает аист.

Сбросив лису, он не знал, что с ней стало и куда она упала. Он решил, что лиса сдохла. Аист вернулся в свое гнездо, чтобы пожить спокойно, но не знаю, почему это так случилось, но он все время думал о лисе и говорил себе:

— Я плохо поступил, я обидел соседку. Как бы там ни было, а мы были соседями. Ведь она меня ничем не обидела. Кто еще придет на ее место и будет ли он лучше ее?

Во всяком случае, у него было тяжело на душе. Наконец он решил: «Лучше всего будет, если я совершу паломничество». Так он и сделал. Пошел он в божий дом и стал Хаджи-аист.

С тех пор лису называли Ага-Шейх-лиса, а аиста Хаджи-аист.

Такова история Ага-Шейх-лисы и Хаджи-аиста, которая передавалась из уст в уста, пока не попала к нам, и для вас мы записали ее на бумаге.



Блоха в тандыре


Был то или не было — жили блоха и муравей. Они очень дружили.

Однажды блоха сказала муравью:

— Я очень проголодалась, надо чем-нибудь заполнить мой пустой желудок.

— Я тоже голоден, — ответил муравей. — Что же нам делать? Что взять? Если мы возьмем орех — у него скорлупа, возьмем кишмиш — у него хвостики, джидду возьмем — у нее косточки. Лучше всего будет, если мы возьмем пшеницу, снесем на мельницу, смелем ее, принесем муку домой и испечем лепешки...

Блоха скок-скок, принесла пшеницу, дала ее муравью, муравей отнес пшеницу на мельницу, смолол и принес домой. Потом он просеял муку, замесил тесто, раскатал лепешки. Блоха разожгла огонь, раскалила тандыр. Но не успела она еще прилепить к стенкам тандыра первую лепешку, как упала в него и сгорела.

Когда муравей увидел, что блоха сгорела, он стал плакать и стонать, разорвал на себе ворот рубашки, вышел на улицу и стал посыпать землей голову.

На дереве сидел голубь, он увидел это и спросил:

— О огорченный муравей, почему посыпаешь себе голову?

— Блоха в тандыре! Вот я и посыпаю себе голову!

Голубь выщипал перья из хвоста. Увидело это дерево и спросило:

— Голубь с выщипанным хвостом, почему ты с выщипанным хвостом?

Голубь отвечает:

— Голубь с выщипанным хвостом, муравей, посыпающий себе голову, потому, что блоха в тандыре!

Дерево сбросило с себя листья. Вода подошла к дереву, хотела течь дальше, видит, у дерева нет листьев, она и спрашивает:

— Дерево с опавшими листьями, почему ты с опавшими листьями?

Дерево отвечает:

— Дерево с опавшими листьями, голубь с выщипанным хвостом, муравей, посыпающий себе голову, потому, что блоха в тандыре!

Вода замутилась и потекла на пшеничное поле. Пшеница спросила воду:

— Замутившаяся вода, почему ты замутилась?

Вода отвечает:

— Замутившаяся вода, дерево с опавшими листьями, голубь с выщипанным хвостом, муравей, посыпающий себе голову, потому, что блоха в тандыре!

Пшеница вся склонилась книзу. В это время на поле пришел крестьянин, видит, вся пшеница склонилась книзу. Крестьянин спрашивает:

— Пшеница, склонившаяся книзу, почему ты склонилась книзу?

Пшеница отвечает:

— Пшеница, склонившаяся книзу, замутившаяся вода, дерево с опавшими листьями, голубь с выщипанным хвостом, муравей, посыпающий себе голову, потому, что блоха в тандыре!

Крестьянин, державший в руках лопату, заткнул ее себе за кушак и пошел домой. Дочь крестьянина увидела, что отец засунул лопату себе за кушак и спрашивает:

— Отец с лопатой за кушаком, почему ты с лопатой за кушаком?

Отец отвечает:

— Отец с лопатой за кушаком, пшеница, склонившаяся книзу, замутившаяся вода, дерево с опавшими листьями, голубь с выщипанным хвостом, муравей, посыпающий себе голову, потому, что блоха в тандыре!

Дочка, державшая в руках чашку с кислым молоком и собравшаяся поесть его с лепешкой, взяла и вылила кислое молоко себе на лицо. Пришла мать и спрашивает:

— Девочка с кислым молоком на лице, почему ты с кислым молоком на лице?

Девочка отвечает:

— Девочка с кислым молоком на лице, отец с лопатой за кушаком, пшеница, склонившаяся книзу, замутившаяся вода, дерево с опавшими листьями, голубь с выщипанным хвостом, муравей, посыпающий себе голову, потому, что блоха в тандыре.

Мать, сидевшая у тандыра и занятая выпечкой лепешек, прислонила грудь к горячему тандыру. Пришел сын, увидел и спрашивает:

— Вопящая мать, почему ты вопишь?

Мать отвечает:

— Вопящая мать, дочка с кислым молоком на лице, отец с лопатой за кушаком, пшеница, склонившаяся книзу, замутившаяся вода, дерево с опавшими листьями, голубь с выщипанным хвостом, муравей, посыпающий себе голову, потому, что блоха в тандыре.

Сын ударил себя чернильницей и окривел на один глаз. Когда он пришел в мектеб, ахунд увидел, что мальчик окривел на одии глаз и спрашивает:

— Одноглазый мальчик, почему ты с одним глазом?

Мальчик отвечает:

— Сын с одним глазом, вопящая мать, дочка с кислым молоком на лице, отец с лопатой за кушаком, пшеница, склонившаяся книзу, замутившаяся вода, дерево с опавшими листьями, голубь с выщипанным хвостом, муравей, посыпающий себе голову, потому, что блоха в тандыре!

Ахунд оторвал себе половину уса и вышел на улицу. Увидел его осел и спрашивает:

— Ахунд с половиной уса, почему ты с половиной уса?

Ахунд отвечает:

— Ахунд с половиной уса, мальчик с одним глазом, вопящая мать, девочка с кислым молоком на лице, отец с лопатой за кушаком, пшеница, склонившаяся книзу, замутившаяся вода, дерево с опавшими листьями, голубь с выщипанным хвостом, муравей, посыпающий себе голову, потому, что блоха в тандыре!

Услышал это осел и давай смеяться в глаза!



Коза с колокольчиками


Кто-то был, кого-то не было — жила-была коза. Ее звали «Коза с колокольчиками».

У этой козы было три козленка: Шангуль, Мангуль, Хаппейе-ангур.

Они жили с матерью недалеко от луга.

Однажды коза услышала, что в окрестностях поселился острозубый волк. Она очень обеспокоилась и приказала детям:

— Будьте осторожны! Если кто-нибудь придет и постучит в дверь, посмотрите сначала хорошенько в щель двери или через замочную скважину, если это буду я, откройте дверь, а если это будет волк или шакал, то не открывайте.

Козлята сказали: «Ладно».

Коза ушла, через час пришел волк и постучал в дверь. Козлята спросили:

— Кто там?

Волк ответил:

— Это я, ваша мать.

— Ты врешь, — сказали козлята, — у нашей матери голос нежный и ласковый, а у тебя голос грубый и противный.

Волк ушел и через некоторое время опять вернулся и постучал в дверь.

Опять козлята спросили:

— Кта там?

Волк сказал тоненьким голоском:

— Это я, это я, ваша мать; в вымени у меня молоко, а во рту травка.

Козлята посмотрели в щелку и ответили волку:

— Ты врешь, у нашей матери руки белые, а у тебя — черные.

Волк пошел на мельницу, сунул лапы в мешок с мукой, они стали белыми.

Волк вернулся, постучал в дверь.

— Кто там? — спросили козлята.

Волк ответил:

— Это я, это я, ваша мать; в вымени у меня молоко, а во рту травка.

Козлята посмотрели в щелку:

— Ты врешь! У нашей матери ноги красные, а у тебя нет.

Волк пошел и покрасил ноги хной, потом вернутся и постучал в дверь.

— Кто там? — спросили козлята

Волк ответил:

— Это я, это я, ваша мать; в вымени у меня молоко, а во рту травка.

На этот раз козлята открыли волку дверь, волк прыгнул в дом и сразу же съел Шангуля и Мангуля, стоявших у двери, а Хаппейе-ангур выбежал на улицу и спрятался в канаве.

Вечером «Коза с колокольчиками» вернулась с пастбища. Она подошла к дому и увидела, что дверь раскрыта настежь. Коза удивилась, стала звать детей, но никто не откликнулся. Она закричала громче. Хаппейе-ангур услышал голос матери, вылез из канавы, подошел к ней и все рассказал.

— Кто приходил? — спросила коза. — Волк или шакал?

— От страха я не разобрал.

Коза пошла к шакалу и спросила:

— Ты съел моего Шангуля, ты съел моего Мангуля?

— Иди, посмотри у меня в доме, — ответил шакал, — там пусто, посмотри на мое брюхо, от голода оно прилипло к спине. Это дело волка!

Пошла коза к волку, залезла на крышу его дома. Волк варил обед для своих детей. Стала коза прыгать по крыше волчьего дома.

Волк высунул голову наружу и давай кричать:

— Кто там? Кто там топает на крыше? Кто сыплет землю в еду моих детей?

Коза ответила:

— Это я, это я, «Коза с колокольчиками».

Это я прыгаю по крыше,

Четыре копытца у меня на земле,

Двое рожек у меня в воздухе.

Кто унес моего Шангуля?

Кто съел моего Мангуля?

Кто выйдет на бой со мной?

Волк ответил:

— Это я, это я, острозубый волк,

Я съел твоего Шангуля,

Я унес твоего Мангуля,

Я выйду на бой с тобой!

— Когда же ты выйдешь на бой со мной? — спросила коза.

— В пятницу, — ответил волк.

Коза отправилась сначала к себе домой, потом пошла на луг и досыта наелась травы. На следующий день она пошла к доярке, попросила, чтобы та ее подоила и сбила для нее горшочек масла и половник сливок. Когда все было готово, коза отнесла это к точильщику и попросила его отточить ей рожки. Точильщик выточил стальные наконечники и приладил их к рогам козы.

А волк пошел к цирюльнику и попросил наточить ему зубы.

— А где плата?

— Разве тебе нужно платить?

— А разве без закваски делают лепешки?

Волк пошел домой, взял кожаную сумку, наполнил ее воздухом и отнес цирюльнику:

— Вот плата!

Цирюльник открыл сумку. Видит — там пусто. Он и вида не показал: «Ну что ж, я такое тебе устрою, — подумал цирюльник, — об этом в сказках будут рассказывать». Цирюльник схватил клещи, вытащил у волка все зубы и на их место приладил вату.

Наступила пятница. Волк и коза вышли на середину площадки. Перед битвой они решили напиться воды. Коза опустила морду в воду, но пить не стала. А волк столько выпил воды, что брюхо у него вздулось и отяжелело. Он вышел на площадь и стал похваляться своей силой. Коза тоже вышла со своими стальными рогами и нацелилась на волка.

— Ты что же это, осмелилась выйти против меня? — спросил он. — Сейчас я тебе покажу.

Волк прыгнул, чтобы перегрызть козе горло, но ничего не смог сделать своими ватными зубами — они все у него выпали.

Коза не дала волку опомниться. Она разогналась, ударила острозубого волка в брюхо своими стальными рогами, брюхо лопнуло, и оттуда выскочили целые и невредимые Шангуль и Мангуль.

Коза очень обрадовалась, отвела Шангуля и Мангуля домой, позвала Хаппейе-ангура.

— Дети, — сказала она, — теперь будьте умными, умейте отличать врага от друга и не открывайте врагу дверей.

Сказка наша кончиться успела.

Ворона в свое гнездо не прилетела.



Катящаяся тыква


Кто-то был, кого-то не было — жила одна старуха, и было у нее три дочери, одна красивее другой. Всех троих она выдала замуж.

Однажды старухе надоело прясть и сидеть одной дома, и ей захотелось навестить самую младшую дочь, которая лишь недавно вышла замуж, и побыть у нее некоторое время. Она послала дочери весточку: «Я приду к вам в канун пятницы, приготовь что-нибудь, что годилось бы для моих старых зубов, мужу скажи, чтобы он одел свою свадебную одежду, я хочу увидеть его стройную фигуру в веселом наряде».

Когда наступил канун пятницы старуха достала из сундука новое платье, надела его, набросила на голову черную шелковую иездскую чадру, лицо закрыла исфаганским личным покрывалом и завязала его завязками из бирюзовых бус, взяла в руки посох и отправилась в дом новобрачных. Их дом находился за городом, на холме. Когда старуха вышла за городские ворота, она увидела (да не увидят ваши глаза ничего дурного!) подходившего к ней голодного волка. При виде волка старуха растерялась и очень вежливо с ним поздоровалась.

— Куда ты, бабушка, идешь? — спросил волк.

— Я иду к дочери, поем челов, поем плов, поем тушеной курицы, соус из баклажан поем, довольной буду, веселой буду!

— Не трудись напрасно, — сказал волк. — Я ведь тебя съем!

— Эй, волк! — ответила старуха. — Я старуха, кожа да кости. Если ты меня сейчас съешь, то не наешься. Подожди немного, я пойду к дочери, пробуду у нее несколько дней, поправлюсь, живот у меня обрастет мясом и жиром, вот тогда ты меня и съешь.

— Очень хорошо, — согласился волк, — иди, но знай, что я не двинусь с этого места и до твоего возвращения никуда не пойду.

Старуха, пригвоздив таким образом волка к месту, пошла дальше.

Не прошла она и несколько шагов, как путь ей преградил тигр.

— Куда ты, бабушка, идешь? — спросил тигр.

— Я иду к дочери, поем челов, поем плов, поем тушеной курицы, соус из баклажан поем, довольной буду, веселой буду!

— Нет, я тебя не пущу! Я голоден и должен тебя съесть!

— Эй, тигр, я старуха, кожа да кости! Если ты меня съешь, ты не наешься. Подожли, я пойду в дом к дочери, поем челов да плов, растолстею, вот тогда я сюда вернусь, и ты меня съешь.

— Очень хорошо, — сказал тигр. — Я буду здесь слоняться, пока ты вернешься.

Старуха обманула тигра так же, как и волка, и пошла дальше.

У самого дома зятя старуха повстречалась со львом. Лев зарычал. Старуха окаменела от страха, поздоровалась и бросилась перед львом на землю.

— Куда ты, бабушка, идешь? — спросил лев.

— Я иду в дом к дочери, буду есть тушеную курицу, соус из баклажан буду есть, довольной буду, веселой буду!

— Нет, — сказал лев, — я тебя съем!

— Эй, лев, — ответила старуха, — тебя не смогут насытить даже сердце и печень быка и ляжка оленя! На мне ведь совсем нет мяса. Потерпи немного, я пойду к дочери, поем, полежу, поправлюсь, и на обратном пути ты сможешь меня съесть.

— Очень хорошо, — согласился лев. — Я здесь повожусь, пока ты вернешься.

Старуха обманула льва и пошла дальше. Пришла она в дом к зятю. Дочь с зятем подошли, обняли мать, поцеловали, отвели ее в комнату с пятью дверями[11], зажгли свечи и лампы, опрыскали все вокруг духами и розовой водой. Когда настало время ужина, мать усадили, расстелили перед ней скатерть, поставили плов и соусы, фрукты и сласти. После ужина приготовили ей постель и уложили спать.

Прошло два-три дня, и настало время возвращаться матери домой. Старуха сказала дочери:

— Иди и принеси большую тыкву.

Дочь пошла и принесла громадную тыкву. Старуха велела вычистить сердцевину тыквы.

— Я залезу в тыкву, заложу отверстие, а ты покати ее.

— Зачем вы так хотите сделать? — спросила дочь.

Старуха рассказала все, что с ней случилось. Потом она влезла в тыкву, дочь с зятем выкатили тыкву наружу и пустили ее под гору.

Тыква катилась, катилась и докатилась до льва. Лев подошел к ней и спросил:

— Катящаяся тыква, не видала ли ты старухи?

Тыква отвечает:

— Клянусь аллахом, не видала, клянусь камнем стучащим, не видала, клянусь водоемом плещущимся, не видала, подтолкни меня, покати меня, пусти, я дальше покачусь.

— Очень хорошо, — согласился лев. Он подтолкнул и отпустил тыкву, она покатилась и докатилась до тигра.

Как только тигр увидел тыкву, он подошел к ней и спросил:

— Катящаяся тыква, не видала ли ты старухи?

Тыква отвечает:

— Клянусь аллахом, не видала, клянусь камнем стучащим, не видала, клянусь водоемом плещущимся, не видала, подтолкни меня, покати меня и пусти, я дальше покачусь.

Тигр подтолкнул и отпустил тыкву, она покатилась и докатилась до волка.

Как только волк увидел тыкву, он подбежал к ней я спросил:

— Катящаяся тыква, не видала ты старухи?

— Клянусь аллахом, не видала, клянусь камнем стучащим, не видала, клянусь водоемом плещущимся, не видала, подтолкни меня, покати меня, пусти, дальше покачусь.

Волк узнал голос старухи:

— Ты хочешь меня обмануть? Ты ведь та самая старуха, но спряталась в тыкве. Сейчас я тебя вытащу и съем!

Волк проткнул снизу в тыкве дыру и влез в нее, а старуха выскочила с другой стороны и убежала к себе домой.

Сказка наша конца достигла. А ворона в свое гнездо не прилетела.



Старуха


Кто-то был, кого-то не было — жила одна старуха, и был у нее дом величиной с решето, комната с тарелку, деревцо джидды, как прутик из метлы. Было у нее немного имущества — ровно столько, чтобы полки и ниши не пустовали.

Однажды, только что старуха поужинала, как налетел холодный ветер, и по телу ее побежали мурашки. Старуха постелила постель и улеглась спать. Только она закрыла глаза, как услышала, что кто-то ее зовет.

Старуха взяла свечку и пошла открывать дверь. За дверью стояла воробьиха. Воробьиха сказала старухе:

— Бабушка! Сегодня очень холодная ночь, дует ветер, а у меня нет пристанища. Пожалуйста, позволь мне сегодня остаться у тебя. Утром, когда взойдет солнце, я уйду.

Старухе стало жаль воробьиху.

— Очень хорошо, — сказала она, — иди, поднимись на джидду и поспи среди ее ветвей.

Старуха уложила воробьиху спать, а сама пошла и тоже улеглась в постель. Не успела она согреться, как услышала, что в дверь опять стучат. Она пошла, открыла дверь и увидела за дверью осла. Осел сказал:

— Сегодня холодная ночь, дует ветер, а у меня нет пристанища, где я мог бы приклонить голову и спокойно поспать. Позволь мне остаться сегодня ночью в твоем доме. Рано утром, еще до того, как прокричат с минарета азан, я от тебя уйду.

Старухе стало жаль осла.

— Ладно, — сказала она, — иди в угол двора и поспи там.

Старуха уложила осла спать и пошла улеглась в постель. Вдруг она слышит, что в дверь опять стучат.

— Кто там? — спросила старуха.

Она подошла к двери, открыла ее и увидела, что за дверью стоит курица.

— Бабушка! — сказала курица. — Сегодня ночью холодно и ветрено. Мне некуда идти. Позволь мне переспать эту ночь у тебя. Рано утром, как только закричит петух, я встану и уйду.

— Ладно, — сказала старуха, — иди в угол двора, ложись и спи.

Старуха уложила курицу спать в сама тоже улеглась в постель. Вдруг опять постучали в дверь. Старуха открыла дверь и увидела, что там стоит ворона. Ворона сказала:

— Бабушка! Сегодня холодная ночь, а мне тоже негде укрыться. Позволь мне переспать у тебя в доме. Рано утром, лишь только куры выглянут с насеста, я улечу.

— Очень хорошо, — сказала старуха и устроила ворону ночевать рядом с ослом, а сама тоже пошла спать. Вдруг слышит, в дверь опять кто-то стучит. Она взяла свечу пошла к двери и увидела собаку. Старуха у нее спросила:

— А ты что скажешь?

— Сегодня холодная ночь, — ответила собака, — у меня нет ни дома, ни конуры, чтобы в ней спрятаться. Позволь мне переночевать у тебя в доме. Утром, еще до того, как затрубят в бане в рожок[12], я встану и уйду.

Старухе стало жаль собаку. Она отвела ее к тому месту, где стоял осел, уложила спать и — да оглохнет шайтан! — сама тоже легла спать.

Когда она утром проснулась, то увидела, что ее дом превратился в шумный базар. Она пошла к воробьихе.

— Вставай, — сказала старуха, — уходи, ведь уже утро!

— Ты хочешь, чтобы я ушла? Я, которая буду чирикать для тебя, буду приносить тебе маленькие яйца!

Старуха сказала:

— Нет, ты оставайся.

Потом она пошла к ослу:

— Вставай скорей, уходи, настало утро!

Осел сказал:

— Ты хочешь, чтобы я ушел? Я, который буду кричать для тебя по-ослиному, буду привозить для тебя топливо?

— Нет, — сказала старуха, — ты оставайся.

Потом она пошла к курице.

— О господи! Вставай, уходи, ведь уже утро!

Курица сказала:

— Ты хочешь, чтобы я ушла? Я, которая буду кудахтать для тебя и нести крупные яйца?

— Нет, — сказала старуха — ты также оставайся.

Потом она пошла к вороне и сказала:

— Вставай и уходи!

Ворона сказала:

— Ты хочешь, чтобы я ушла? Я, которая каркаю и бужу хозяина!

— Нет! — сказала старуха, — ты тоже оставайся.

Наконец она пошла к собаке и сказала:

— Вставай, уходи, уже светло!

Собака сказала:

— Ты хочешь, чтобы я ушла? Я, которая лаю для тебя, пугаю воров?

— Нет, — сказала старуха, — ты тоже оставайся.

Все там остались и выполняли для старухи работу, какую могли.

Сказка наша кончиться успела.

Ворона в гнездо свое не прилетела.



Воробей


Было ли то, не было — летал однажды в поле воробей, видит — на хлопковом поле женщина и мужчина собирают хлопок.

— Зачем вы это делаете? — спросил воробей.

— Затем, чтобы мы имели что одеть зимой, когда станет холодно.

— Дайте мне тоже немного.

Они дали. Воробей взял немного хлопка и полетел к прядильщику.

— Спряди это, — сказал воробей, — если не спрядешь, то я заберу всю твою пряжу вместе с ящиком и вырву все твои зубы!

Прядильщик поневоле напрял ему ниток. Воробей взял нитки и полетел к красильщику:

— Покрась это; если не покрасишь, то я заберу всю твою краску и вырву все твои зубы!

Красильщик покрасил и отдал ему нитки. Воробей полетел к ткачу:

— Вытки это; если не выткешь, я заберу все твои нитки вместе со станком и вырву все твои зубы!

Ткач выткал ему полотно. Воробей полетел к портному.

— Сшей из этого кафтан; если не сошьешь, я отберу у тебя все полотно и вырву все твои зубы!

Портной сшил воробью кафтан. Воробей надел кафтан и подумал: «Полечу я в город, пусть мне завидуют даже те, у кого тоже новые платья!»

Полетел он в город, прилетел на террасу шахского дворца и зачирикал:

— Чик-чирик, чик-чирик, у меня новый наряд. Новая рубашка! Новый кафтан!

Пришли слуги и прогнали его, но воробей отлетел, потом опять вернулся и зачирикал!

— Чик-чирик, чик-чирик, у меня новый наряд. Новая рубашка! Новый кафтан!

Шах сильно рассердился.

— Схватить этого болтунишку! — приказал он.

Но слуги никак не могли его поймать, он улетал, потом снова садился на балку террасы и чирикал свою песенку:

— Чик-чирик, чик-чирик, у меня новый наряд. Новая рубашка! Новый кафтан!

Наконец слуги по приказу шаха намазали смолой балку террасы. На этот раз лишь только воробей уселся на балку, ноги его сразу же увязли в смоле, и его схватили.

Шах приказал:

— Зарежьте его и положите в плов, вечером я его съем.

Когда пришли к воробью с ножом, он сказал:

— Чик-чирик, чик-чирик, какой острый нож!

Воробья зарезали и бросили в кипяток. Он там снова зачирикал:

— Чик-чирик, чик-чирик, какая горячая баня!

Его положили в плов. Воробей опять чирикает:

— Чик-чирик, чик-чирик, какая белая гора!

Принесли шаху плов. Шах взял воробья в рот и начал жевать. Воробей опять зачирикал:

— Чик-чирик, чик-чирик, какая быстрая мельница!

Когда шах захотел его проглотить, воробей зачирикал:

— Чик-чирик, чик-чирик, какой узкий проход!

Когда шах его проглотил и воробей оказался в животе шаха, он опять зачирикал:

— Чик-чирик, чик-чирик, какая вонючая яма!

Шах рассердился.

— Как только он вылетит, убейте его!

Воробей вылетел цел и невредим.

Тогда шах приказал:

— Сделайте ему золотую клетку, поставьте туда одну золотую чашку со сластями и вторую золотую чашку с шербетом из розовой воды, чтобы воробей был всегда веселым и пел песни.

Все так и сделали. Воробей сидел в клетке, поедал сласти, пил шербет из розовой воды и распевал песни.

Сказка наша кончиться успела.

Птичка в гнездо свое не прилетела.



Воробей-барабанщик


Кто-то был, кого-го не было — жил-был один воробей. Он занозил лапку колючкой. Полетел воробей, сел на забор одной старухи. Старуха разжигала огонь, но огонь никак не загорался. Она расстроилась и не знала, что ей делать.

Воробей увидел это и говорит старухе:

— Иди, вытащи у меня из лапки колючку и растопи ею печь, но с тем условием, что ты и для меня испечешь небольшую лепешку, а я схожу поклюю пока зернышки.

Старуха согласилась, напекла лепешек и одну лепешку оставила для воробья.

Пришел дервиш, поздоровался и попросил милостыню; старуха отдавала ему все лепешки, какие имела, но дервиш не согласился и попросил самую маленькую лепешку. Старуха лепешку воробья отдала дервишу.

Потом прилетел воробей и спрашивает:

— Где моя лепешечка?

— Я отдала ее дервишу, — ответила старуха.

— Если так, — сказал воробей, — то я попрыгаю, попрыгаю и заберу у тебя тесто, приготовленное для лепешек!

Старуха сказала:

— А я так поколочу тебя, что ты лишь на будущий год вместе со снегом спустишься вниз!

Воробей попрыгал, попрыгал, схватил тесто, приготовленное для лепешек, и улетел. Прилетел он в одно место и видит, что несколько пастухов пьют молоко, но без лепешек, и собираются вместо лепешек покрошить в молоко кизяки.

— Я дам вам лепешек, — сказал воробей, но с тем условием, что вы подождете, пока я схожу поклюю зернышки и вернусь.

Пастухи согласились, но когда воробей улетел, они съели все лепешки и молоко, а воробью оставили немного молока и кизяков.

Воробей, вернувшись, спросил:

— А где моя доля?

— Вот это! — ответили пастухи.

— Раз вы оставили мне лишь молоко с кизяками, то я попрыгаю, попрыгаю и заберу у вас большого барана — вожака стада!

— Ха, а мы так тебя поколотим, — сказали пастухи, — что лишь на будущий год ты спустишься вниз вместе со снегом!

Воробей попрыгал, попрыгал, схватил барана и улетел.

Вот он летел, летел и прилетел в такое место, где была свадьба, но не было барана, чтобы зарезать. Уже собирались вместо барана зарезать собаку.

Воробей сказал:

— Не троньте собаку, потому что я дам вам барана, но с тем условием, что вы оставите мне немного из свадебного плова, а я пойду поклюю пока зернышки.

— Очень хорошо, — сказали они, но как только воробей улетел, они съели плов, а ему оставили лишь крохи.

Воробей рассердился.

— Я попрыгаю, попрыгаю, схвачу вашу невесту и улечу!

— О, мы так тебя поколотим, что ты только на будущий год спустишься вместе со снегом!

Он попрыгал, попрыгал, схватил невесту и улетел.

Летел, летел воробей и прилетел в одно место. Видит — гости есть, жених есть, а невесты нет.

— Я, — сказал воробей, — дам вам невесту с тем условием, что когда свадьба кончится, вы вернете мне невесту.

Они согласились, но когда воробей вернулся и захотел забрать невесту, они ее не отдали.

Тогда воробей сказал:

— Я попрыгаю, попрыгаю и заберу у вас барабан!

Он попрыгал, попрыгал, схватил барабан и улетел. Летел, летел и сел на забор дома старухи. Какой старухи? Той старухи, которая растопила печь занозой, вынутой из лапки воробья. Сел воробей на забор, стал бить в барабан и петь:

— Дал лепешки, забрал барана,

Домбули-димбу, домбули-димбу,

Дал барана, забрал невесту,

Домбули-димбу, домбули-димбу,

Дал невесту, забрал барабан,

Домбули-димбу, домбули-димбу.

Старуха совершала намаз, а воробей помешал ей, за что она прокляла воробья.

Налетел ветер, вырвал барабан у воробья, барабан упал на землю и разбился.



Мышка


Кто-то был, кого-то не было — жила одна старуха в домике. Она скопила себе на скромное пропитание ровно столько, чтобы не обращаться к соседям.

Однажды, когда она сидела у бассейна, из норки вышла мышка и подошла к бассейну напиться воды. Когда она возвращалась, то заторопилась, и хвост ее застрял в венике, лежавшем у бассейна. Мышь испугалась, стала метаться из стороны в сторону, и хвост у нее оборвался. Она подняла хвост и подошла к старухе.

— О дорогая ханум, пришей мне хвост.

— У меня нет ни ниток, ни иголок, ни сил, — ответила старуха. — Это дело того, кто шьет мешки. Возьми свой хвост, пойди к мастеру, шьющему мешки, и он пришьет тебе его.

Мышь взяла свой хвост и пошла к мастеру, шьющему мешки.

— Пришей мне хвост! — попросила она.

— У меня нет ниток. Пойди к прядильщику, возьми нитки и принеси их мне, тогда я пришью тебе хвост.

Пошла мышь к прядильщику.

— Прядильщик, прядильщик, дай мне нитки, я отнесу их мастеру, шьющему мешки, и он пришьет мне хвост.

— Пойди к курице, возьми у нее яйцо, принеси мне, я поем, наберусь сил, спряду хлопок и дам тебе ниток.

Пошла мышь к курице.

— Курочка, курочка, дай мне яичко, я отнесу его прядильщику — он даст мне нитки, я отнесу их мастеру, шьющему мешки, и он пришьет мне хвост.

— Пойди к зеленщику, возьми у него просо, принеси его мне, тогда дам тебе яйцо.

Мышь пошла к зеленщику.

— Зеленщик, зеленщик, дай мне проса, я отнесу его курице — курица даст мне яйцо, я отнесу яйцо прядильщику — он даст мне нитки, я отнесу нитки мастеру, шьющему мешки, и он пришьет мне хвост!

Зеленщик сказал:

— Пойди к цыганке и принеси мне решето, чтобы я просеял молотое просо, тогда дам тебе его!

Мышь пошла к цыганке.

— Цыганка, цыганка, дай мне решето, я снесу его зеленщику — он даст мне просо, я отнесу его курице — она даст мне яйцо, я отнесу его прядильщику — он даст мне нитки, я отнесу их мастеру, шьющему мешки, и он пришьет мне хвост.

Цыганка сказала:

— Ты должна достать жилы, чтобы я для тебя сплела решето.

Мышь пошла к козе.

— Коза, коза, дай мне жилы, я отнесу их цыганке, цыганка даст мне решето, я отнесу его зеленщику — он даст мне просо, я отнесу его курице — она даст мне яйцо, я отнесу его прядильщику — он даст мне нитки, я отнесу их мастеру, шьющему мешки, и он пришьет мне хвост.

Коза сказала:

— Пойди к земле и принеси траву.

Мышь пошла к земле.

— Земля, земля, дай мне траву, я отнесу ее козе — коза даст мне жилы, я отнесу их цыганке — цыганка даст мне решето, я отнесу его зеленщику — он даст мне просо, я отнесу его курице — она даст мне яйцо, я отнесу его прядильщику — он даст мне нитки, я отнесу их мастеру, шьющему мешки, и он пришьет мне хвост.

Земля сказала:

— Пойди к каризу, принеси мне воды, я зазеленею и дам тебе травы.

Мышь пошла к каризу.

— Кариз, дающий воду, дай мне воды, я отнесу ее земле — земля даст мне траву, я отнесу ее козе — коза даст мне жилы, я отнесу их цыганке — она даст мне решето, я отнесу его зеленщику — он даст мне просо, я отнесу его курице — курица даст мне яйцо, я отнесу его прядильщику — он даст мне нитки, нитки я отнесу мастеру, шьющему мешки, и он пришьет мне хвост.

Кариз сжалился над бесхвостой мышью, дал воду земле — земля дала траву, траву поела коза — коза дала жилу, из жил цыганка сплела решето, зеленщик просеял просо, курица поклевала просо — снесла яичко, прядильщик съел яичко и спрял нитку, мастер, шьющий мешки, той ниткой пришил мышке хвост.

Мышь, радостная и веселая, напевая песенку и притопывая лапками, отправилась к себе в норку.



Кто сильней


Кто-то был, кого-то не было — жил один воробей. Однажды в зимнюю стужу он выпорхнул из гнезда на поиски корма.

Видит воробей, что все покрылось белым снегом. Всюду, где раньше была вода, появился лед. Уселся воробышек поневоле на льдинку и стал осматриваться по сторонам в надежде добыть что-нибудь поесть. Крылышки и лапки воробья окоченели. Обратившись ко льду, воробей спросил:

— Эй, лед, почему ты такой сильный?

— Какой же я сильный? Если бы я был сильным, солнце не растапливало бы меня, — ответил лед.

Полетел воробей к солнцу и спрашивает:

— Эй, солнце, почему ты такое сильное?

Солнце в ответ:

— Какое же я сильное? Если бы я было сильным, меня не закрывала бы туча.

Полетел воробей к туче.

— Эй, туча, — спрашивает, — почему ты такая сильная?

— Если бы я была сильная, ветер меня не рассеивал бы.

Полетел воробей к ветру.

— Эй, ветер, — спрашивает, — почему ты такой сильный?

— Если бы я был сильным, гора не преграждала бы мне дороги.

Полетел воробей к горе.

— Эй, гора, почему ты такая сильная?

— Если бы я была сильной, трава не покрыла бы меня.

Полетел воробей к траве.

— Эй, трава, почему ты такая сильная?

— Если бы я была сильная, меня не поедала бы коза.

Полетел воробей к козе.

— Эй, коза, почему ты такая сильная?

— Если бы я была сильной, мясник бы не убивал меня.

Полетел воробей к мяснику.

— Эй, мясник, почему ты такой сильный?

— Если бы я имел силу, шах не взимал бы с меня налогов.

Полетел воробей к шаху.

— Эй, шах, почему ты такой сильный?

— Если бы я имел силу, мышь не сделала бы у меня в комнате нору.

Полетел воробей к мыши.

— Эй, мышь, почему ты такая сильная?

— Если бы я была сильной, кошка не могла бы меня съесть.

Полетел воробей к кошке.

— Эй, кошка, почему ты такая сильная?

— Да, я сильная, — сказала кошка. Каждый год я приношу семерых котят: одного зовут «Утешение», другого — «Стройный кипарис», третьего — «Летающий голубь», четвертого — «Не останусь без тебя»...

Я хочу иметь такую жену, которая сделала бы мне бурдюк, положила его в углу комнаты, наполнила зернами пшеницы и конопли для радостной и счастливой семейной жизни.



Загрузка...