Было то или не было — тысячу лет назад жил один человек. Была у него очень хорошая жена. Всего у них было вдоволь, но они не имели детей, и это было их единственным горем. Сколько они ни давали обетов, сколько ни ходили к знахарям — ничего не помогало.
В конце концов жена сказала мужу:
— Раз нам не суждено иметь своих детей, давай возьмем какого-нибудь ребенка на воспитание.
Но муж не согласился.
— Ничего в этом нет хорошего. Разве ты не знаешь, что говорили наши предки: «Чужого ребенка своим не сделаешь, если даже наденешь ему на шею золотое ожерелье.»
— Нет, это не так, — ответила жена. — Может быть, тот ребенок, которого мы приведем к себе в дом и вырастим, будет нас любить так же, как и мы полюбим его.
После этого разговора прошло несколько дней.
Однажды муж пришел к себе домой и видит: на скамейке возле двери лежит запеленатый ребенок. Это было очень красивое, голубоглазое дитя с белым лицом и косичкой, перевитой золотыми нитями. Ребенок плакал. Видимо, кто-то его подкинул. Муж взял ребенка на руки, и он сразу же замолчал и улыбнулся. Он внес его в дом и позвал жену:
— Иди сюда! Вот тот ребенок, о котором мы так мечтали.
Жена очень обрадовалась, согрела воду, выкупала ребенка и переменила на нем белье. Это была девочка.
Девочка росла у них в доме в ласке и неге, пока ей не исполнилось шестнадцать лет.
Неизвестно, знала ли она, что это неродные ее отец и мать, или нет, во всяком случае кое-что доходило до ее ушей, и этот вопрос был для нее загадкой, но она стеснялась спросить об этом у родителей.
В это время тяжело заболела мать, и с каждым днем ей становилось все хуже и хуже.
Однажды она подозвала к себе дочь и сказала ей:
— Дитя мое, моя жизнь уже на закате, я собираюсь уходить из этого мира. После моей смерти отец будет нуждаться в другой жене. Я дам тебе кольцо. Какой женщине или девушке оно придется впору, ту ты и сосватай отцу в жены.
Это же самое она сказала мужу и вскоре умерла.
Конечно, девушка очень горевала, муж тоже был опечален. Когда прошли семь дней и сороковины после кончины матери, девушка стала ходить по домам и искать отцу жену. Кому бы она ни примеряла кольцо, оно оказывалось то тесным, то большим. Она не знала, что и делать.
Однажды, когда девушка сидела на айване дома и играла с кольцом, она нечаянно надела его себе на палец. Оно пришлось ей как раз впору. Девушка хотела его снять, но оно с трудом сходило с ее пальца. В это время вошел отец. Она быстро завязала палец платком, чтобы отец не увидел. Он спросил:
— Что случилось? Почему ты завязала палец?
— Я его порезала.
— Развяжи, я посмотрю как ты порезала, — сказал отец.
Она хотела сказать, что ничего особенного не случилось, но отец взял ее за руку и развязал платок. Когда он увидел у нее на пальце кольцо, он сказал:
— Слава аллаху, теперь я буду спокоен. Ты должна стать моей женой. Шестнадцать лет назад аллах послал тебя к моей двери ради этого дня.
— Ты меня вырастил, — возразила девушка, — ведь ты мне как отец.
— Это все слова, — сказал он. — Жена завещала мне взять в жены ту женщину, которой это кольцо придется впору. Все остальное — лишнее.
Девушка отказывалась, а он все настаивал, пока она не убедилась, что он не отстанет.
— Хорошо, — сказала она, — я согласна, но не так быстро и не так просто это делается. Подожди немного и тщательно приготовь для меня все необходимое. Ведь я же девушка, у меня тоже есть желания. Начиная с сегодняшнего дня пусть пройдет сорок дней. Через сорок дней мы устроим свадьбу.
Мужчина согласился.
Девушка тайком послала за землекопами и велела им выкопать у себя в комнате яму и от нее провести подземный ход в городской ров.
Все, что покупала ей мать и отдал за это время отец из одежды и драгоценностей, она спрятала в эту яму. Потом она пошла на базар, нашла валяльщика войлока и заказала ему для себя одежду.
— Приготовь мне, — сказала она, — из войлока широкую и красивую одежду, туфли и капюшон, который доходил бы до шеи и имел бы отверстия только для глаз и рта. Только все это надо сделать так красиво и искусно, чтобы всякий, кто на меня посмотрит, когда я буду в этой одежде, не смог бы догадаться, что она из войлока, а решил бы, что я какое-то неведомое существо!
Валяльщик войлока согласился и действительно сделал очень хорошую одежду.
Пока эти дела уладились, прошло сорок дней. К девушке пришел отец:
— Завтра кончаются сорок дней, которые ты сама назначила, — сказал он. — Я пригласил на свадьбу всех именитых людей города.
— Очень хорошо. Я готова!
Вот накупил он разных сластей и фруктов, нанял поваров; поставили котлы для плова и подливок на огонь. Он сшил для девушки бархатное платье с блестками, купил ей алмазный венец, жемчужное ожерелье и другие драгоценности. Все это он принес, отдал ей и добавил:
— Надень сегодня это платье и все эти драгоценности.
Пока все готовили, наступил вечер, и начали собираться гости. Пришла многочисленная родня жениха, пришла женщина, украшающая невесту, накрасила и набелила девушку, одела на нее платье.
Вы не можете себе представить, какой стала девушка, когда ее нарумянили и набелили, одели в новое платье и убрали ее грудь и голову драгоценностями! Она словно говорила месяцу: «Ты не выходи, потому что я иду».
Когда будущий муж увидел девушку в этом наряде, он очень обрадовался и подумал про себя:
«Хорошо сделала моя жена, что умерла, иначе эта девушка со всей своей красотой и прелестью ускользнула бы из моих рук».
Девушка отвела свою комнату под брачный покой. Она заранее внесла туда бурдюк с виноградной патокой, натянула на него свадебное платье, нарисовала глаза, брови, рот и положила его к себе в постель.
Гостей пригласили ужинать. Слуги расстелили скатерти, повара раздали ужин, все уселись и поужинали. Когда ужин кончился, несколько женщин повели жениха в брачный покой, чтобы там соединить руки жениха и невесты.
Жених вошел в комнату, видит, там тускло светит свеча, в комнате полумрак, а невеста лежит в постели.
Он рассердился.
— Какая ты невоспитанная, — сказал он, — почему ты не оказываешь мне уважения и даже не встаешь с постели?
Ответа нет.
Он снова окликнул невесту. Она по-прежнему не отвечает.
В третий раз жених закричал:
— Стыдись! Сейчас же вставай!
Опять никакого ответа.
— Ты что же это не обращаешь на меня внимания? Сейчас я тебе покажу!
Он вытащил из кармана нож и распорол «невесте» живот.
Стоявшие за ним женщины подбежали с криком:
— О, прах на наши головы! Что ты сделал? Зачем ты ударил ножом невесту?
Снаружи эти крики услышали гости, они засуетились и прибежали со свечами в брачный покой. Они хотели перенести невесту в другую комнату и вызвать лекаря, чтобы он зашил рану.
Между тем жених успел уже раскаяться.
— Что я сделал? — подумал он, — ранил такую красавицу! Ну что из этого, что она не поднялась мне навстречу? Что я теперь скажу гостям?
Все собрались вокруг брачного покоя, двое-трое побежали за лекарем. Когда зажгли свечи и хотели поднять невесту, все остолбенели от удивления. Они увидели, что «невеста» — бурдюк с виноградной патокой! Гости никак не могли понять, как это невеста могла превратиться в бурдюк. Жениху стало очень стыдно. Слухи об этом распространялись повсюду, и он больше не мог показываться людям на глаза. Ему пришлось совсем уйти из родного города.
...Когда девушка увидела, что жениха ведут в брачный покой, она вошла в комнату, подняла ковер и крышку от подземного хода и спустилась туда. Там она провела ночь, а утром надела на себя войлочную одежду, взяла с собой платье и все необходимое, надела капюшон и туфли и через городской ров вышла за город.
Окольными путями, проселочными дорогами пришла она в степь, по которой бродила несколько месяцев, пока не вышла к источнику.
— Лучше будет, — подумала она, — если я здесь останусь на несколько дней.
На другой день девушка, сидя у источника, хотела помыть дикие плоды, чтобы позавтракать, как вдруг увидела, что к источнику приближаются несколько всадников. Она испугалась и с большим трудом взобралась на одно из росших там деревьев. Всадники, впереди которых ехал сын шаха, подъехали к источнику. Принц подвел лошадь к воде, чтобы напоить ее. В воде было отражение Войлочной девушки. Лошадь принца шарахнулась. Принц посмотрел вниз, потом вверх, увидел на дереве Войлочную девушку и понял, что в воде было ее отражение.
— Сейчас же спускайся вниз, — приказал он. — Если ты помедлишь, то я отрублю тебе голову!
Войлочная девушка спустилась вниз. Принц и окружавшие его юноши стали смеяться над ее видом. Потом принц предложил своим спутникам:
— Давайте заберем ее с собой в город вместо добычи.
Войлочную девушку посадили на одну из лошадей и привезли в город в шахский дворец. Жена шаха — мать принца спросила:
— Кто это?
— Это Войлочная девушка, наша сегодняшняя добыча, — ответил принц. — Пусть себе живет на кухне или среди служанок.
Войлочная девушка осталась жить в шахском дворце.
Однажды один знатный человек того города женил своего сына. Жену шаха он упросил, чтобы она пришла на помолвку. Жена шаха нарядилась в шелк и атлас, грудь и голову украсила драгоценностями и в сопровождении служанок отправилась на помолвку.
Когда она выходила из дворца, к ней подошла Войлочная девушка и спросила:
— Ханум, куда вы идете?
— На помолвку.
— Возьмите меня с собой.
— Ах, ты, негодная! — рассердилась жена шаха. — Ты хочешь, чтобы я взяла тебя в таком виде на помолвку!! Тебе хочется, чтобы люди лопнули от смеха! Зря не кривляйся! Убирайся! Уходи прочь!
Жена шаха ушла, а Войлочная девушка пошла в потайной уголок, сняла свою войлочную одежду, помылась, надела снова красивое платье, украсилась драгоценностями и тоже отправилась в тот дом, где была помолвка. Когда она вошла в зал, все, кто там был, вскочили на ноги. Все были поражены: кто эта прекрасная девушка?
Хозяйка подбежала к ней и усадила рядом с женой шаха. Все гости восхищались ею и не могли на нее насмотреться.
Прошло немного времени, и настал черед танцев. Девушки стали кружиться, она тоже вышла танцевать вместе с ними. Гости пришли еще в больший восторг.
— Машалла! Машалла! Да не сглазить! Тысячу раз машалла! Пусть аллах доведет тебя до замужества!
До того, как все начали расходиться, девушка вскочила с места и вернулась в шахский дворец. Она опять пошла в тот же самый угол, сняла с себя платье и драгоценности и снова надела войлочную одежду. Следом за ней пришла и жена шаха. Она пошла на женскую половину и позвала к себе сына.
— Дорогой сын! — сказала она. — Сегодня в доме такого-то знатного человека была помолвка. Среди гостей была одна девушка, не имеющая себе равных по красоте. Я в жизни не видела такой красавицы, при этом она и хорошо воспитана, но я не могла узнать, чья она дочь. Мне очень хочется, чтобы ты на ней женился. Жаль будет, если она уйдет из наших рук.
— А нельзя ли и мне ее повидать? — спросил принц.
— Почему же нет? — ответила мать. — На будущей неделе там же состоится свадьба, вероятно, эта девушка тоже там будет. Я попрошу хозяина дома, чтобы тебе в том зале устроили занавешенный балкон. Оттуда ты сможешь хорошенько рассмотреть девушку.
Так и сделали. В том зале на балконе устроили для принца место. Настал день свадьбы.
Когла жена шаха выходила из дворца, к ней опять подошла Войлочная девушка и спросила:
— Ханум, куда вы идете?
— Я иду на свадьбу.
— Можно и мне пойти?
— Уж очень ты осмелела! Знай свое место! — Так сказала жена шаха и отправилась на свадьбу.
Принц пошел с матерью и сел на балкон.
Когда девушки узнали, что пришел принц, они обрадовались, начали жеманиться и кокетничать.
Войлочная девушка, так же как и в первый раз, надела свое платье, украсилась драгоценностями и тоже пошла на свадьбу.
Опять к ней подбежала хозяйка дома, усадила ее на почетном месте рядом с женой шаха.
Когда принц увидел девушку, он едва не потерял сознание. Мать говорила правду!
Так же, как и в прошлый раз, девушки начали танцевать. Так как они знали, что за ними наблюдает принц, они старались танцевать еще изящнее и грациознее. Войлочная девушка тоже к ним присоединилась. В конце танца девушки сняли свои шапочки и стали их подбрасывать, приветствуя принца. Войлочная девушка тоже подбросила свою шапочку. Принц с балкона бросил ей алмазный перстень.
Принц и его мать думали, что когда все начнут уходить, они расспросят у девушки, где она живет, кто она, из какой семьи. Однако, пока они собирались это сделать, то увидели, что девушка исчезла. Опечаленные и расстроенные, вернулись они во дворец.
На другой день обшарили весь город, посылали людей по домам, но нигде не было и следа этой девушки, словно она стала птицей и улетела в небо или стала рыбой и ушла в море.
Теперь принц не спал и не ел и все думал о том, как найти эту девушку. Когда уже совершенно отчаялись найти ее, мать стала подыскивать ему других невест, но принц не соглашался и все время проводил в думах. Наконец он решил развлечься и отправиться за город на охоту.
— Приготовьте мне на несколько дней еду, потому что я собираюсь поехать на охоту и пробыть там некоторое время. Испеките мне две-три сдобных лепешки и зажарьте одну-две курицы!
Жена шаха распорядилась, чтобы замесили тесто, приготовили молоко, а когда тесто подойдет, она сама сделает для принца шесть небольших лепешек.
Когда жена шаха сделала шесть лепешек, к ней подошла Войлочная девушка и попросила:
— Ханум, позвольте и мне сделать одну лепешку.
— Убирайся прочь! Что ты все пристаешь? Кто решится есть сделанную тобой лепешку?
— Ничего плохого не будет, ханум, — да стану я за вас жертвой! — Позвольте и мне сделать одну лепешку.
Принц услышал это и попросил мать:
— Матушка, не разбивайте ей сердце, пусть сделает лепешку.
— Ну, хорошо, — согласилась жена шаха, — иди, только сделай хорошую лепешку.
Когда девушка стала делать лепешку, в середину ее она положила алмазный перстень, тот самый перстень, который бросил ей принц на свадьбе.
Потом испеченные семь лепешек завернули в салфетку и дали слуге, ведающему трапезой.
На следующий день принц со слугами выехал на охоту. Они пробыли на охоте несколько дней. За это время они съели все, что у них было с собой. В последний день принц проголодался и сказал слуге, ведающему трапезой:
— Приготовь что-нибудь поесть...
Тот ответил:
— Нет хлеба!
— Неужели не осталось ни кусочка?
— Осталась лишь та лепешка, которую сделала Войлочная девушка.
— Что же делать, принеси ее, — велел принц.
Когда принцу принесли лепешку, он разломил ее пополам, оттуда выпал алмазный перстень. Принц поднял его и узнал свой перстень, который он дал той девушке на свадьбе. Тогда он понял, кто была Войлочная девушка.
Сразу же он отдал приказ о возвращении в город. Все сели на лошадей и вскачь отправились домой. Прискакав во дворец, принц спешился, пошел к себе в покои и попросил, чтобы пришла мать.
Когда мать пришла, он сказал:
— Матушка, дай мне награду за добрую весть. Я нашел твою дочь.
— Где?
— Здесь! — ответил принц и велел позвать Войлочную девушку.
Когда она вошла, принц сказал:
— Сними скорей свою одежду!
— Для чего я должна ее снять? — спросила Войлочная девушка.
— Потому что я тебе приказываю!
— Хорошо, только вы должны выйти из комнаты, чтобы я смогла переодеться.
Они вышли в другую комнату, а девушка сбросила с себя войлочную одежду, помылась, надела свое платье, набелилась и нарумянилась, украсилась драгоценностями и пошла к принцу и его матери.
Мать увидела, что это именно та девушка, она ее обняла и поцеловала. Сразу же ей отвели комнату, двух служанок и слугу и начали приготовления к свадьбе. Когда все было готово, шах приказал украсить город, и семь дней и семь ночей устраивали фейерверки и иллюминацию. На седьмой день празднеств руку девушки вложили в руку жениха, и многие годы они прожили счастливо.
Сказка наша кончилась.
Надеемся, что, как они соединились, так и вы достигнете своих желаний!
Были времена, было царство, а в нем правил шах. Шах имел жену бесподобной красоты и очень любил ее, а она отвечала ему взаимностью.
У этого падишаха был везирь, очень дурной и злой человек, который мечтал о шахской жене, но не осмеливался кому-нибудь поведать свою тайну. Он знал, что если шах узнает об этом, то велит его казнить и разрезать на такие куски, что ухо будет самым большим куском. Однако днем и ночью он думал лишь о том, как бы любым способом отстранить шаха, самому сесть на престол, чтобы удовлетворить свою прихоть.
Прошло некоторое время, и однажды в этот город явился дервиш, много видавший в своей жизни и знавший множество разных вещей. Этот дервиш каждый день собирал на площади вокруг себя людей и показывал такие чудеса, что все от удивления стояли разинув рты.
Об этом доложили и шаху: мол, появился какой-то дервиш и делает вот такие чудеса.
Шах позвал везиря и велел ему пойти и узнать, кто этот дервиш, что он делает и для чего пожаловал сюда.
Везирь пошел, повидал дервиша, вернулся и рассказал шаху:
— О шах! Этот дервиш делает разные фокусы, он много умеет делать такого, чего невозможно постичь.
— Приведи его, — велел шах везирю, — чтобы я тоже посмотрел на его искусство.
Везирь пошел к дервишу и привел его к шаху. Шах посмотрел на фокусы дервиша и очень удивился, но дервишу сказал:
— В этом нет ничего особенного, я видел более удивительные вещи.
Эти слова задели самолюбие дервиша, и он сказал:
— Если так, то прикажи, чтобы все вышли из комнаты, и я такой тебе фокус покажу, что ты будешь удивляться до самого дня страшного суда.
Шах приказал, чтобы все вышли.
Когда шах и дервиш остались одни, дервиш сказал:
— Эй, шах! Фокус мой состоит в том, что я могу выйти из своей оболочки и войти в чужую оболочку. Вели принести курицу, и я тебе это покажу.
Шах велел принести курицу. Дервиш задушил курицу, потом вышел из своей оболочки и вошел в куриное тело. Вот шах видит: удивительная вещь! Издохшая курица ожила и начала кудахтать, а дервиш, как покойник, лежит на полу, и тело его холодное.
Прошло несколько минут и дервиш вышел из оболочки курицы и вошел в свою оболочку. Опять издохшая курица оказалась на полу, а дервиш ожил.
— О аллах! — воскликнул пораженный шах и стал умолять дервиша:
— Я дам тебе все, что ты ни попросишь, но, пожалуйста, научи меня этому секрету.
— Дай мне большой кувшин с золотыми монетами.
Шах согласился и дал ему кувшин с золотыми монетами.
Потом дервиш добавил:
— Есть еще одно условие. Об этом никто не должен знать, и без моего ведома ты никому не должен открывать этот секрет.
— Очень хорошо! — ответил шах.
Дервиш научил шаха этому искусству и сказал:
— Кувшин с золотом пришли мне ночью, когда хорошенько стемнеет, чтобы везирь не видел.
Шах забросил все дела и все время переходил из одной оболочки в другую.
Везирю вскоре все стало известно, и он понял, что дервиш научил шаха этому искусству.
Однажды ночью везирь втайне послал за дервишем и сказал ему:
— Я дам тебе все, что ты ни захочешь, только научи меня тому искусству, которому ты научил шаха.
Дервиш был влюблен в дочь везиря, и все это делал, чтобы завладеть дочерью везиря.
— Я научу тебя этому искусству с таким условием, — сказал дервиш везирю, — что ты отдашь за меня замуж свою дочь.
Везирь сначала немного поколебался, а потом согласился. Он пошел к дочери и все ей рассказал.
Девушка в ответ сказала:
— Дорогой батюшка, я никогда не стану женой этого дервиша. Скажи ему, что если он хочет жениться на твоей дочери, то по обычаю нашей страны он должен принести большой кувшин с золотыми монетами и тогда лишь забрать невесту.
— Прекрасно! — ответил отец.
На следующий день он позвал дервиша и сказал ему:
— Я готов отдать тебе дочь, но дочь не соглашается, она говорит, что ты должен сначала принести большой кувшин с золотыми монетами.
— Я согласен, — ответил дервиш.
Везирь сказал дочери:
— Притворись, что ты согласна, когда мы уладим свои дела, мы его обманем.
— Пойди, принеси кувшин с золотом, — сказал везирь дервишу, — научи меня своему искусству, забирай мою дочь и уходи.
Дервиш очень обрадовался, все выполнил, но когда он хотел увести девушку, везирь сказал:
— Нет, так не годится, я везирь шаха, и все меня знают. Сначала я должен все приготовить, пригласить знатных людей страны, потом нужно выждать сорок дней, а потом уже устраивать свадьбу.
Так они поговорили, и везирь под каким-то предлогом выгнал дервиша из дома. Дервиш от тоски по девушке ушел в пустыню.
Послушайте теперь о везире.
Когда везирь, выучившись искусству дервиша, обманул его, он пошел к шаху.
— О шах! — сказал везирь. — то, чему ты научился, я тоже изучил, но нехорошо, что ты перед всяким человеком показываешь свое искусство. Для падишаха это легкомысленно. Однако для того, чтобы ты не разучился, мы всякий раз, когда останемся одни, будем упражняться.
— Да, ты говоришь верно! — согласился шах.
После этой беседы прошло несколько дней. Однажды везирь предложил шаху:
— Давай поедем на охоту, но с собой мы никого не возьмем, чтобы нас не увидели, если мы захотим перейти в оболочку какого-нибудь животного или птицы.
Шах согласился, и они вдвоем отправились на охоту.
Везирь отвел шаха на расстояние двух-трех фарсахов от города и привел его к какой-то деревне. Вдруг он увидел газель, пустил в нее стрелу, и она мертвой упала на землю.
Везирь сказал шаху:
— О шах! Сейчас как раз удобный момент перейти в оболочку газели.
— Ты говоришь верно! — сказал шах.
Он сошел с лошади и вошел в оболочку газели.
Везирь тотчас перешел в оболочку шаха, а тело везиря упало мертвым на землю.
Сразу же везирь, вошедший в оболочку шаха, на полном скаку въехал в ближайшую деревню. Жители деревни все выстроились рядами, встречая мнимого шаха. Он им сказал:
— Я вместе с везирем выехал на охоту. Вдруг у везиря заболело сердце, и он внезапно умер. Теперь пусть три-четыре человека пойдут и помогут перенести его тело в город, к его жене и детям.
Крестьяне помогли перенести тело везиря в город, жена и дети его очень горевали. Потом прах его предали земле.
Везирь, вошедший в оболочку шаха, сразу же поехал в шахский дворец. Здесь поднялась суматоха. Все слуги, прислужники, льстецы, подхалимы, придворные и свита вышли ему навстречу, низко поклонились. У входа во дворец слуги взялись за стремена и помогли ему сойти с лошади.
Везирь сразу же пошел в гарем. Та самая любимая жена шаха, за которой везирь постоянно следил, лишь завидев мнимого шаха, побежала к двери, ему навстречу. Но лишь только она к нему приблизилась, как, несмотря на одежду и внешность шаха, почувствовала, что манеры и поведение его совсем необычные. Она никак не могла понять, почему так случилось, что он ей сразу опротивел!
Однако везирь, который вошел в тело шаха, как только увидел лицо и стан этой женщины, обнял ее, стал ласкать и подумал:
«Все, что я сделал, я делал ради того, чтобы соединиться с этой женщиной! Хвала аллаху, что мне удалось достичь этого!»
Но чем нежнее и ласковее он был с этой женщиной, тем больше она его избегала и никогда к нему сама не приходила. День и ночь она горевала о том, почему ей стал неприятен этот человек, и все думала, как бы ей от него убежать.
Теперь послушайте о шахе.
Когда шах вошел в оболочку газели, а везирь вошел в его оболочку, шах понял, что везирь его перехитрил. Он испугался, как бы везирь не убил его. Поневоле он вынужден был бежать и все время переходить из одной степи в другую, пока не попал в какой-то лес. Здесь под одним деревом он увидел мертвого попугая и очень обрадовался. Не теряя времени, он из оболочки газели быстро перешел в оболочку попугая. Он ожил, взмахнул крыльями, взлетел на дерево и смешался с другими попугаями.
Прошло много дней, он перелетал вместе с попугаями с одного дерева на другое, как вдруг увидел с дерева, что какой-то охотник расставляет силки. Тогда он сказал другим попугаям:
— Этот охотник расставляет для нас силки. Лучше будет, если вы спасетесь бегством!
Все попугаи улетели, но сам он спустился на землю и, как будто ничего не понимая, пошел по земле, поклевывая цветы, пока не попал в силок.
Охотник обрадовался, подошел и, смеясь, вынул попугая из силков. Попугаю показалось, что он как будто видел где-то этого охотника! Он покопался в своей памяти и вспомнил, что это тот самый дервиш, который научил его переходить в чужую оболочку. Однако он не показал вида и лишь сказал дервишу:
— Если ты хочешь получить от меня какую-нибудь выгоду, то отнеси меня в такой-то город и продай меня тамошнему шаху за сто золотых ашрафи.
Охотник слышит, что попугай называет тот самый город, где живет дочь везиря, а также шах, с которым он был знаком. Слова попугая явились для охотника лучом надежды, и он подумал:
— Он верно говорит, я пойду в тот город, продам попугая, и если удастся, то донесу шаху об интригах везиря.
Он взял попугая, принес его в тот город и пошел к мнимому шаху. Попугай очень понравился шаху, и он спросил у охотника, сколько тот за него хочет.
Охотник попросил сто ашрафи.
Во время беседы охотник усомнился, тот ли это шах, потому что все его поведение, манеры и повадки больше походили на везиря, но виду он не показал, отдал попугая и получил за него сто ашрафи. Сразу же шах позвал слугу и велел отнести попугая к своей жене, чтобы он ее немного развлек.
Когда попугая отнесли на женскую половину, жена шаха очень обрадовалась. Шах в оболочке попугая увидел, что жена очепь похудела и чем-то расстроена.
— Чем вы озабочены, госпожа? — спросил у нее попугай. — Почему вы такая печальная?
— Не терзай меня, попугай. У меня такое горе, что я не могу его никому поведать.
— Расскажи мне, — попросил попугай.
— Разве ты сможешь мне помочь?
— Может быть, и смогу, расскажи!
Попугай все настаивал, а женщина отказывалась говорить; наконец она стала рассказывать:
— Я была женой шаха и очень его любила, всегда мое сердце было рядом с ним, пока однажды он вместе с везирем не отправился на охоту. Там везирь умер от разрыва сердца. Вскоре шах пришел на женскую половину, и я увидела, что он не имеет того обаяния, за которое я так любила своего мужа. Я поняла, что здесь кроется какая-то тайна. С тех пор до сегодняшнего дня прошел уже месяц, и я не знаю покоя ни днем ни ночью. Я все время тоскую и думаю. Этот человек делает все, чтобы заставить меня полюбить его, но это ему не удается. Мне же ничего не хочется, кроме того как уйти отсюда.
— Слушай же, — сказал попугай, — я и есть шах — твой муж! И он рассказал жене все, что случилось.
— Что же теперь делать?
— Сегодня ночью, перед приходом везиря к тебе, ты оставь открытой дверцу клетки. Улыбайся и старайся быть с ним поласковей. Тогда он тебя спросит: «Чего ты хочешь?» Ты скажи: «Я хочу, чтобы ты был со мной откровенен, как и раньше. С тех пор как ты вернулся с охоты, ты стал другим». Он скажет: «Нет, я все тот же». Тогда ты скажи: «Если это правда, то научи и меня тому искусству, которому научил тебя дервиш». Если он согласится, то остальное уже мое дело.
Жена шаха все так и сделала. Когда мнимый шах согласился научить жену искусству превращения, она велела, чтобы нашли черную собаку и убили. Везирь вышел из оболочки шаха и вошел в оболочку черной собаки.
Тотчас же шах вышел из оболочки попугая, вошел в свою оболочку и обратился к везирю:
— Эй, подлый везирь! Ты хотел мне сделать зла, так оставайся же теперь собакой до конца дней своих!
Жена шаха очень обрадовалась, а шах сразу же послал за дервишем. Когда дервиш пришел, шах ему все рассказал. Дервиш также рассказал ему о своем сватовстве к дочери везиря.
Шах сделал дервиша своим везирем и отдал ему в жены дочь прежнего везиря.
Подлого везиря, ставшего собакой, привязали на конюшне и бросали ему в день по кости и немало давали ему побоев, пока он не умер.
Пошли мы наверх — там было кислое молоко.
Спустились вниз — был айран.
Сказка наша — выдумка.
Было то или не было — жили муж и жена, и не было у них детей. Очень они горевали. Однажды зашел к ним дервиш и сказал:
— Возьмите один ман гороха, насыпьте в котел и поставьте в тандыр. Через несколько дней каждая горошина превратится в ребенка.
Женщина взяла один ман крупного гороха, насыпала в котел и поставила в тандыр. Прошло два-три дня. Женщина посмотрела в котел. Видит — все горошины шевелятся. Она сняла котел, поставила его посредине комнаты и увидела, что горошины начали выскакивать из котла. Женщина обрадовалась, а муж ее огорчился.
— Что же я буду делать, — сказал он, — завтра-послезавтра все эти дети запросят: один — туфли, другой — шапку, третья — платок, четвертая — платье. Откуда же я достану денег, чтобы все это купить?
Он схватил веник и давай выметать их за порог. Все горошины выкатились из комнаты. Лишь одна горошина спряталась у края тандыра.
Когда жена увидела, что он вымел все горошины, она заплакала.
— Хоть бы одну оставил!
— Ты права, — ответил муж. — Я об этом не подумал.
Когда та горошина, которая спряталась, это услышала, она крикнула:
— Батюшка, я здесь!
Они подошли к тандыру и нашли горошину. Горошина лопнула, и из нее выпрыгнул крошечный-прекрошечный мальчик. Отец и мать назвали его Попрыгунчик.
Однажды Попрыгунчик увидел, что мать его о чем-то задумалась.
— О чем ты думаешь? — спросил он.
— Сегодня не пришел погонщик осла, и обед твоего отца остался здесь.
— Дай мне, я отнесу, — сказал Попрыгунчик.
— Ты не сумеешь!
— Смогу!
В конце концов он настоял на своем. Мать перекинула на спину ослу хурджун, положила в него обед, посадила Попрыгунчика на шею осла, и осел пошел по своей обычной дороге.
Всякий раз, когда осел замедлял шаг, Попрыгунчик кусал его за ухо, и осел бежал быстрее. Наконец они добрались до поля. Попрыгунчик видит — отец пашет.
Попрыгунчик закричал:
— Батюшка, я привез тебе обед, иди сними меня с осла!
Отец подошел, снял его с осла и поставил на землю. Потом он принялся за еду.
— Батюшка, — сказал Попрыгунчик, — я ведь принес тебе обед, а теперь буду за тебя пахать.
— Ты ведь не сможешь, — сказал отец.
— Смогу!
Начал он пахать, и вдруг нога вола провалилась в землю. Он подошел ближе и увидел, что вол попал ногой в кувшин. Попрыгунчик быстро раскопал землю вокруг и заглянул в кувшин — кувшин был наполнен ашрафи.
— Батюшка, — закричал он, — иди скорее, я нашел клад!
Отец подошел и видит, что он говорит правду — кувшин полон ашрафи.
Отец вырыл кувшин из земли и принес домой.
Попрыгунчик спросил:
— Отец, разве это золото не принадлежит шаху? Давай скорей я отнесу его ему.
— Зачем ему наше добро? Он в нем нисколько не нуждается.
Попрыгунчик заспорил с отцом и стал кричать.
Мать увидела, что он может все испортить и сказала:
— Сейчас уже ночь. Завтра утром я отдам тебе золото, ты возьмешь его и отнесешь шаху.
Еще не рассвело, когда Попрыгунчик открыл глаза и сказал матери:
— Матушка, поторопись, принеси золото!
Мать пошла и наполнила мешок кусочками жести, стекла и медными деньгами.
— Ну вот, — сказала мать, — возьми это и отнеси шаху.
Попрыгунчик, думая, что в мешке золото, взял его, потом попросил:
— Матушка, дай мне кусок лепешки и немного кислого молока, если я проголодаюсь, я поем.
— Хорошо, — согласилась мать.
Она дала ему лепешку и кислое молоко. Попрыгунчик отправился в путь.
В городе он шел, расспрашивал, пока не нашел шахский дворец.
Видит — какой прекрасный дворец, сколько нукеров, слуг!
— Я думал, что шах живет так же, как мы, — подумал Попрыгунчик. — А раз так, то я отдам ему лишь половину этого золота.
Он раскрыл мешок, чтобы разделить золото, но увидел, что мать его обманула. В мешке было все, кроме золота.
Тогда он закричал:
— О падишах, о падишах!
К нему подошли несколько шахских слуг.
— Что ты хочешь? — спросили они.
— Разве все вы пятеро падишахи?
— Нет! Все мы и те, которых ты видишь, слуги и нукеры шаха, а шах сидит на золотом троне.
— Я хочу его увидеть, — сказал Попрыгунчик.
Они пошли и доложили шаху, что пришел какой-то крошечный человечек и хочет видеть шаха.
— Скажите, пусть войдет! — приказал шах.
Попрыгунчик вошел в зал, где сидел шах. Видит — шах сидит на золотом троне. На поясе у него меч, украшенный драгоценностями. На голове — золотая корона с драгоценными камнями, а на груди тоже висит не меньше двух-трех манов драгоценностей. По обе его стороны рядами выстроились слуги с серебряными булавами.
Шах спросил:
— Говори, козявка, какое у тебя дело?
Попрыгунчик растерялся и не знал, что говорить. Потом он сказал:
— Мать дала мне кусок лепешки и кислое молоко, я принес сюда, давай вместе поедим.
— Разве падишах ест лепешку и кислое молоко? — спросили слуги.
— А что он ест? — спросил Попрыгунчик.
— Он ест плов с курицей, баклажаны, начиненные куриным мясом, жареных кур — вот какие блюда ест падишах!
Шах рассердился и велел посадить Попрыгунчика в темницу.
Бедняга-Попрыгунчик сидит себе в темнице и приговаривает:
— Пойду и скажу падишаху! Вот сейчас пойду и скажу падишаху!
Тюремщик пошел к шаху и рассказал ему, что говорит Попрыгунчик.
— Приведите его! — приказал шах.
Попрыгунчика опять повели к шаху.
— Что ты хотел мне сказать?
Попрыгунчик наклонился к самому уху шаха и сказал:
— Ты посадил меня в тюрьму, смотри, больше этого не делай!
Шах еще больше рассердился.
— Выгоните этого грубияна, — приказал он. — Пусть убирается отсюда!
Попрыгунчик вернулся домой и все с начала до конца рассказал отцу и матери.
На следующий день Попрыгунчик опять говорит матери:
— Матушка, давай я отнесу отцу обед.
И на этот раз, пока отец обедал, Попрыгунчик стал пахать. Пока он пахал, вол испачкал ему голову и лицо. Он прибежал к отцу.
— Батюшка, — спросил он, — где здесь вода? Я пойду помоюсь.
Отец издали показал ему источник и добавил:
— Иди помойся, но смотри, не подымай головы.
Отец это сказал потому, что у источника росла яблоня, он подумал, что если Попрыгунчик увидит ее, то обязательно полезет за яблоками, и тогда его схватит хозяин дерева.
Попрыгунчик пошел к источнику и стал умываться. Вдруг в воде он заметил отражение яблок. Он сразу же поднял голову, увидел яблоки, влез на дерево и сорвал одно. Только он хотел его съесть, как появился хозяин дерева, косматый див. Увидев Попрыгунчика, он закричал:
— Зачем ты влез на чужое дерево? За это принеси мне яблоко!
Попрыгунчик спустился с дерева и хотел дать диву яблоко, но див схватил Попрыгунчика, положил себе в карман и пошел домой.
Придя к себе, он сказал матери:
— Я пойду, а ты зажарь его к моему приходу.
Мать дива зажгла в тандыре огонь и дала Попрыгунчику две золотые бабки.
— Смотри, — сказала она, — играй с ними, но берегись, как бы они не упали в тандыр.
Свойство этих бабок было таково, что если кто-нибудь играл с ними, то сразу же начинал расти и расти, пока не становился таким же большим, как див.
Попрыгунчик взял бабки и нарочно бросил их в тандыр. Потом он пошел к матери дива и сказал ей:
— Я нечаянно уронил бабки в огонь.
Мать дива рассердилась и хотела достать бабки из тандыра, но Попрыгунчик толкнул ее в него и быстро закрыл тандыр крышкой, а сам влез на потолочную балку.
В это время вернулся див. Чует, пахнет жареным, он открыл крышку тандыра, схватил кусок мяса и говорит:
— Пах, пах! Как вкусно, я так и знал, что из этого плута выйдет хороший кебаб.
А Попрыгунчик сверху смеется:
— Это мясо не «плута» — ты съел мясо своей матери!
Див остолбенел.
— Зачем ты туда забрался?
— У меня появились крылья.
— Как они у тебя появились?
— Я натерся маслом и керосином, подошел к огню, вот у меня и выросли крылья.
Див поверил Попрыгунчику. Он натерся маслом и керосином и только подошел к тандыру, как сразу же загорелся.
— Ой, — закричал див, — я горю!
— Ну и сгори совсем! — пожелал ему Попрыгунчик.
Див сгорел. Попрыгунчик спустился вниз, забрал деньги, драгоценности и другие вещи дива и отнес их отцу с матерью.
Они были очень рады, что у них такой смышленый сын, хотя он и был ростом не больше пол-аршина.
Жили-были муж и жена, у них не было детей, и они очень мечтали о том, чтобы у них появились дети. Однажды жена хотела поставить горшок с супом в тандыр, как вдруг одна горошина выскочила из горшка, покатилась, и из нее вышла девочка.
Случайно в это время в доме было несколько соседок. Одна из соседок, которая не знала о том, что у них не было детей, или может быть знала, но хотела уколоть, сказала:
— Сестрица, пошли и ты свою дочь, пусть она вместе с нашими дочерьми пойдет в поле собирать колосья.
Женщина тяжело вздохнула:
— Сестрица! Разве ты не знаешь, что у нас нет детей?
В это время горошинка из тандыра подала голос:
— Матушка, а я же кто? Пошли меня с ними.
Мать обрадовалась, подошла к тандыру и вытащила ее оттуда. Видит, лицо у нее с горошину. Она ее вымыла, одела, назвала Горошинкой и послала вместе с соседскими девочками собирать колосья.
До вечера они собирали в поле колосья. Когда солнце стало садиться, дети сказали Горошинке:
— Идем домой!
— Нет, — ответила она, — еще рано.
Настала ночь. Когда они пошли домой, им встретился по дороге див. Див подошел к девочкам и поздоровался с ними:
— Салям алейкум, ханум Горошинка, как это ты здесь очутилась?
А про себя див подумал: «Хорошую я нашел себе еду. Я их возьму к себе, покормлю несколько дней, и когда они хорошо поправятся, я их съем».
Потом он сказал девочкам:
— Не ходите сегодня домой. Уже темно, и вас может съесть волк. Будьте сегодня моими гостями, а завтра утром вернетесь к себе домой.
— Очень хорошо! — согласилась Горошинка.
Все вместе они пошли к диву. Он постелил им постели, и они легли спать.
Через час див закричал:
— Кто спит, кто не спит?
— Я не сплю, — сказала Горошинка.
— Почему ты не спишь?
— Когда я была дома, мать давала мне тарелку халвы и блюдо с яичницей. Я это съедала и засыпала, — ответила Горошинка.
Див встал, принес тарелку халвы и блюдо с яичницей и поставил перед Горошинкой. Она разбудила девочек, они поели и снова легли спать.
Спустя час див опять спросил:
— Кто спит, кто не снят?
Горошинка ответила:
— Все спят, только ханум Горошинка не спит.
— Почему ты не спишь?
— Когда я была дома, мать ходила к светлому морю и хрустальной горе и в решете приносила мне воду.
Див встал, взял решето и пошел к светлому морю, к хрустальной горе. Пока он туда ходил, настало утро.
Горошинка и девочки встали, забрали все ценное, что было у дива, и отправились в путь.
По дороге Горошинка вспомнила, что забыла взять золотую ложку.
— Идите домой, — сказала она подругам, — а я пойду и заберу эту золотую ложку.
Она вошла в дом дива, видит — от огорчения он улегся в углу и не шевелится.
Она пошла, чтобы взять ложку. При звуке ее шагов див очнулся, посмотрел и увидел, что это Горошинка. Он обрадовался, схватил мешок, положил в него Горошинку и крепко завязал. Потом отправился в лес за прутьями.
Горошинка быстро проделала дырку в мешке, вылезла из него, на свое место положила козленка дива и опять завязала мешок, а сама спряталась в уголке.
Див вернулся и давай палкой бить по мешку с козленком. Козленок стал громко блеять. Див говорит:
— Теперь ты притворяешься козленком? Ну, подожди же!
Он так стал колотить палкой, что козленок издох. Тогда он развязал мешок, посмотрел: о горе! Ведь он убил козленка, которого любил больше всего на свете!
— Ну погоди же, — закричал див, — теперь я тебе покажу!
Он поискал в комнате, нашел Горошинку и сказал ей:
— Сейчас я проглочу тебя живьем, в чем ты есть. Скажи сама, как тебя съесть?
Горошинка сказала:
— Разожги тандыр, испеки свежую лепешку, положи меня в середину свежей лепешки и съешь.
— Ну, я уж так и сделаю!
Он разжег тандыр, замесил тесто и когда наклонился, чтобы печь лепешку, Горошинка толкнула его, и он упал в тандыр, а она сразу же закрыла его крышкой. Тандыр наполовину был полон огня. Див обуглился.
Горошинка забрала золотую ложку и все, что осталось, отнесла домой и все рассказала матери.
Был то или не было — жил один шах, у которого не было детей. Однажды подошел он к зеркалу причесаться и увидел у себя на виске седой волос. Он очень расстроился, позвал к себе везиря и сказал ему:
— Видишь, я уже начал стариться, а у меня нет наследника, который сидел бы после меня на троне.
Везирь стал его утешать:
— Пусть будет долговечным светоч мира! Ведь и после меня никого не останется, у меня тоже нет потомства. Все это зависит от всевышнего. Захочет аллах — и у вас в скором времени появятся дети.
Шах рассердился.
— Ты постоянно утешаешь меня всякими пустыми словами. Я не хочу ничего больше слушать, а велю тебя казнить!
Бедный везирь раскаялся в том, что сказал, и грустный вернулся к себе.
Среди ночи он услышал, как кто-то его окликнул. Везирь испугался; он решил, что пришли за ним, чтобы его казнить. Он открыл дверь и увидел дервиша в белой одежде. Дервиш дал ему яблоко и гранат.
— Гранат отдай жене шаха, — велел дервиш, — а яблоко пусть съест твоя жена. В положенные сроки у жены шаха родится сын, а у твоей жены — дочь. Впоследствии юноша и девушка поженятся.
Дервиш сказал это и исчез.
Везирь очень обрадовался, но решил отдать гранат своей жене, чтобы она родила сына, а яблоко — жене шаха.
Сразу же ночью он пошел к шаху и рассказал ему, что случилось.
— Что ж, — сказал шах, — это хорошо, моя дочь станет женой твоего сына.
Однако везирь не решился обменять плоды.
Теперь послушай дальше!
Через девять месяцев, девять дней, девять часов и девять минут жена везиря родила дочку, прекрасную, как луч солнца.
Когда пришло время родить жене шаха, послышался какой-то голос:
— Приготовьте золотой таз.
Принесли золотой таз, и вдруг на свет появилась черная змея. Жена шаха от ужаса лишилась чувств, и ее с трудом привели в сознание.
Когда везирь это услышал, он подумал: «Это судьба!» — но не показал вида.
Змею назвали Очарованный Мирза, а дочь везиря Прекрасная Биби. Шах был очень огорчен, но делать было нечего. Дочь везиря и змея росли и достигли совершеннолетия. Тогда шах сказал везирю:
— Нужно выдать твою дочь замуж за моего сына.
Везирь боялся нарушить приказ шаха, и их поженили. В ночь свадьбы, когда новобрачных оставили одних, сын шаха сбросил змеиную кожу и оказался красивым восемнадцатилетним юношей. На рассвете он снова влез в змеиную кожу.
Прошло некоторое время, и до слуха шаха дошло, что его сын по ночам сбрасывает змеиную кожу и превращается в прекрасного юношу. Он потребовал к себе жену сына и сказал:
— Ты должна сделать так, чтобы принц не мог больше превращаться в змею.
Прекрасная Биби спросила у мужа:
— С помощью чего можно сжечь змеиную кожу?
— Мою змеиную кожу можно сжечь в огне с луковой и чесночной шелухой и солью, но если ты сожжешь ее, то ты меня больше никогда не увидишь!
Прекрасная Биби не послушалась мужа и в следующий раз, когда он превратился в юношу, она сожгла его змеиную кожу.
Когда Очарованный Мирза увидел, что его кожа сгорела, он сказал:
— Ты сделала по-своему и сожгла мою кожу. Теперь ты больше никогда меня не увидишь, разве что износишь в поисках меня семь пар стальных башмаков, семь железных платьев, возьмешь железный посох и семь шкатулок.
Лишь только он это промолвил, как сразу же исчез.
Прекрасная Биби семь дней готовилась в дорогу. Она купила на базаре семь пар стальных башмаков, семь железных платьев, железный посох и семь шкатулок и отправилась в пустыню.
Шла она, шла и вдруг встретила страшного дива.
— О аллах, что же мне делать? — подумала она.
Откуда-то послышался голос:
— О девушка, брось перед дивом одну шкатулку, и он тебя не тронет.
Прекрасная Биби бросила шкатулку и пошла дальше. Шла она, шла, пока не встретила другого дива. Она бросила перед ним вторую шкатулку и убежала.
Зачем вас утруждать?
Три года длилось путешествие Прекрасной Биби. На пути ей встретились семь дивов, и она отдала им все семь шкатулок. Она износила и стерла семь пар стальных башмаков, семь железных платьев. В тот день, когда у нее стерлась седьмая пара стальных башмаков, она подошла к источнику и села возле него, чтобы умыться и отдохнуть, так как она очень устала. Вдруг она увидела черную служанку, которая с кувшином в руках шла к источнику.
— Чья ты служанка? — спросила Прекрасная Биби.
— Я служанка Очарованного Мирзы.
— Где он?
— Здесь (она показала на большой сад, виднеющийся вблизи). Он сейчас готовится к свадьбе с дочерью своей тетки.
— А для кого ты берешь воду?
— Для Очарованного Мирзы. Он хочет умыться.
— Пусть у тебя никогда не болят руки! Дай мне напиться из этого кувшина.
Черная служанка протянула ей кувшин. Прекрасная Биби сразу же сняла с пальца перстень, который ей подарил Очарованный Мирза, бросила в кувшин и, отпив немного воды, отдала кувшин негритянке.
Черная служанка вернулась в сад и стала поливать из кувшина воду на руки Очарованному Мирзе. Когда она вылила всю воду, в руки Очарованному Мирзе упал перстень. Он его хорошенько рассмотрел и узнал свое кольцо.
— Откуда оно? — спросил он у служанки.
— Я не знаю, но какая-то странная девушка сидела у источника и пила воду из этого кувшина.
Очарованный Мирза догадался, кто была эта девушка, вышел из сада и у источника увидел Прекрасную Биби.
— Как ты сюда попала? — спросил он ее. — Какая же ты храбрая, если не побоялась прийти на самый край земли, где полно дивов и демонов? Мои семь братьев и тетка — все дивы, и если они тебя увидят, то обязательно съедят. Теперь слушай внимательно все, что я тебе скажу: если моя тетка узнает, что ты сюда пришла, она тебя убьет; единственно, что я могу сделать, это сказать, что я нашел новую служанку.
Он сделал черным лицо Прекрасной Биби, произнес какое-то заклинание, подул, и девушка тотчас же превратилась в булавку. Он приколол булавку у себя на груди и пошел домой.
Все собрались вокруг него.
— Здесь пахнет человечьим духом, — сказали дивы.
Но Очарованный Мирза их успокоил:
— Я привел для невесты новую служанку; если вы поклянетесь, что не причините ей зла, то я верну ей первоначальный вид.
Они все дали клятву, какую он потребовал.
Он опять прочел заклинание и вернул девушке ее первоначальный вид.
Он отвел ее к матери своей будущей жены и сказал:
— Дорогая тетушка, я привел для вашей дочери новую служанку.
— Ах, ты плут! — закричала тетка. — Моей дочери не нужна служанка!
Но Очарованный Мирза очень просил оставить служанку, и в конце концов тетка согласилась.
Тогда он шепнул Прекрасной Биби:
— Делай все, что тебе прикажут.
Он дал ей несколько своих волосков и сказал:
— Если тебе придется очень трудно, зажги один из этих волосков.
На следующий день тетка дала Прекрасной Биби унизанный жемчугами веник и велела этим веником подмести двор.
— Но горе тебе, — добавила она, — если упадет хоть одна жемчужина — плохо тебе тогда будет!
Прекрасная Биби взяла веник, и лишь только она коснулась им земли, как сразу же весь жемчуг осыпался. Она зажгла один волосок, и появился Очарованный Мирза. Он собрал весь жемчуг, нанизал его на веник и отдал Прекрасной Биби.
— Иди, — сказал он, — отдай тетке!
Когда она отдала веник, тетка спросила:
— Веник цел?
— Да!
— Ну, это не ты сделала, это работа негодного Очарованного Мирзы!
На следующий день она дала Прекрасной Биби дуршлаг и велела ей поливать землю. Как ни старалась Прекрасная Биби, ничего у нее не получалось. Снова она зажгла волосок Очарованного Мирзы. Он сразу же появился, полил вместо нее землю и сказал:
— Иди, отдай дуршлаг тетке!
Когда она отдавала дуршлаг, тетка ее спросила:
— Ну что, полила землю?
— Да!
— Это не ты сделала, это работа негодного Очарованного Мирзы!
На третий день тетка дала Прекрасной Биби ящик и сказала:
— Это ящик «Играй и пляши». Ты пойдешь в такое-то место и отдашь его моему брату, а у него возьмешь шкатулку «Возьми и покажи»! Если по дороге ты увидишь кормушку для лошади, положи в нее костей, а если увидишь собаку, то брось ей немного соломы. Где увидишь закрытую дверь, оставь ее закрытой, а если увидишь открытые двери, то пройди мимо. На дороге увидишь яму с нечистотами, когда подойдешь к ней, закрой нос и пройди мимо.
Прекрасная Биби отправилась в путь. Она была любопытна, и ей захотелось узнать, что в ящике. Когда она притронулась к крышке, оттуда вышли музыканты и танцовщицы и начали петь, играть и танцевать. Это были крошечные человечки, но она никак не могла заставить их войти обратно в ящик.
Тотчас же она зажгла один волосок. Появился Очарованный Мирза, взял человечков и положил их обратно в ящик. Потом он сказал:
— Все, что велела тебе сделать моя тетка, сделай наоборот. Солому дашь лошади, а кости — собаке. К каким бы дверям ты ни подошла, поздоровайся; запертые двери открой, открытые — запри. Если ты этого не сделаешь, то тебя убьют. Когда ты дойдешь до ямы с нечистотами, скажи: «Как жаль, что у меня заняты руки, так мне хочется окунуть палец в этот мед и попробовать». Шкатулка «Возьми и покажи» стоит на полке, под перевернутой расписной миской. Возьми с полки шкатулку и скорей убегай, но крышку шкатулки не открывай. — Очарованный Мирза сказал это и исчез.
Прекрасная Биби отправилась в путь; по дороге она насыпала солому в кормушку лошади, а кости бросила собаке, закрытые двери открыла, а открытые — заперла. Когда она подошла к яме с нечистотами, она сказала так, как научил ее Очарованный Мирза: «Как жаль, что у меня заняты руки, так мне хочется окунуть палец в этот мед и попробовать!» К какой двери она ни подходила, всюду здоровалась.
В конце концов она отдала тому, кому велела тетка, шкатулку «Играй и пляши», взяла из-под расписной миски шкатулку «Возьми и покажи» и убежала.
Не успела она еще отбежать, как услышала за собой голос:
— Открытые двери, хватайте ее!
— Зачем же мы будем ее хватать, — сказали двери. — Вы оставили нас открытыми, а она нас закрыла!
Потом тот же голос сказал:
— Закрытые двери, хватайте ее!
— Зачем же мы будем ее хватать, — ответили двери. — Вы нас закрыли, а она нас открыла!
— Собака, хватай ее! — крикнули сзади.
— Зачем я буду ее хватать, — сказала собака. — Вы дали мне солому, а она дала мне кости!
— Лошадь, хватай ее! — крикнул тот же голос.
— Зачем я буду хватать ее, — сказала лошадь. — Вы дали мне кости, а она насыпала мне в кормушку солому!
Голос крикнул:
— Нечистоты, хватайте ее!
— Зачем же мы будем ее хватать, вы называете нас «нечистотами», а она назвала нас «медом».
Зачем вас утруждать? В конце концов она вернулась обратно цела и невредима.
Когда Прекрасная Биби дала тетке шкатулку «Возьми и покажи», та спросила:
— А шкатулку «Играй и пляши» ты отнесла?
— Да!
— Это не твоя работа! — закричала тетка, — это работа негодного Очарованного Мирзы!
И вот наступил день свадьбы. Вечером тетка сказала:
— Нужно вместо свечей зажечь пальцы служанки, чтобы она светила невесте.
Взяли и зажгли все десять пальцев Прекрасной Биби. Когда она шла по дороге впереди Очарованного Мирзы, она сказала:
— Очарованный Мирза, у меня горят пальцы.
— Нет, — сказал он, — это горит мое сердце!
Так они дошли до дома. Очарованный Мирза тихонько шепнул Прекрасной Биби:
— Будь сегодня очень внимательна. Будь ласковая с каждым животным в доме, с каждой вещью, попрощайся с ними — с собакой и кошкой, с мышью, с котлом и кастрюлей, с кувшином, с дверью и стенами.
Среди ночи Очарованный Мирза отрезал невесте голову и положил ей на грудь. Потом он взял с собой тростник, иголку, немного соли и немного морской пены, посадил Прекрасную Биби себе на плечи, взвился в небо и улетел.
Случайно Прекрасная Биби забыла попрощаться с гирей весом в полмана. Они не успели еще улететь далеко, как эта гиря подскочила, поскакала к тетке и закричала:
— Очарованный Мирза отрезал твоей дочери голову, а сам убежал с Прекрасной Биби!
Тетка вскочила, вместе со своим мужем взвилась в небо и помчалась за ними в погоню.
Очарованный Мирза оглянулся и увидел, что им негде спрятаться. Он схватил тростник и со словами: «Во имя Али, Джемшида и Соломона, пусть здесь появятся заросли тростника и они не смогут сквозь них пробраться!» — Он бросил тростник на землю, и тотчас же появились густые заросли тростника. Тетка и ее муж с трудом сквозь него прошли стали снова догонять беглецов.
Очарованный Мирза оглянулся и увидел, что им опять негде укрыться, и их скоро схватят, тогда он бросил иголку и сказал:
— Во имя Али, Джемшида и Соломона, пусть эта иголка упадет на землю и в этом месте пусть вырастет игольчатый лес, и они не смогут через него пройти!
Тотчас же вырос игольчатый лес, и тетка и ее муж с трудом через него пробрались.
Оглянулся Очарованный Мирза и увидел, что те уже прошли через игольчатый лес, тогда он высыпал соль и сказал:
— Во имя Али, Джемшида и Соломона, как просыпалась эта соль на землю, так же пусть в этом месте появятся солончаки, чтобы они не могли через них пройти.
Земля сразу стала соленой, и тетка и ее муж с расцарапанными и окровавленными ногами с трудом через нее прошли.
Посмотрел Очарованный Мирза назад и увидел, что больше ничего не защищает их от тетки. Он бросил на землю морскую пену и сказал:
— Во имя Али, Джемшида и Соломона! Как только пена упадет на землю, пусть здесь станет море и они не смогут через него пройти!
Тотчас же между ними образовалось огромное море. Тетка стала молить Очарованного Мирзу:
— Милый племянничек, милый племянничек, как вы перебрались через море? Скажи нам, мы так же сделаем.
— Мы стали на камень, который вы видите на воде, и так прошли. Вы тоже станьте на камень, и тогда пройдете.
Они встали на пену, которую приняли за камень, и утонули.
Очарованный Мирза и Прекрасная Биби наконец добрались до своего города. Чары с Очарованного Мирзы спали. Семь дней и семь ночей украшали и иллюминировали город, потом сыграли свадьбу, и Очарованный Мирза с Прекрасной Биби много лет прожили в мире и согласии.
Как они достигли своих желаний, так и вы достигнете своих.
Было то или не было — жил один шах, и было у него три сына. Однажды братья все вместе поехали на охоту. Вдруг откуда-то появилась газель, и старший брат погнался за ней. Он гнался за ней до тех пор, пока не скрылся с глаз отца. Газель тоже все бежала, пока не вбежала в ворота какого-то замка.
Старший брат примчался следом за ней и постучал в ворота. Тотчас же появился привратник и открыл ворота. Юноша вошел в замок и увидел, что на стене, вокруг замка, висят человеческие головы. Он испугался, но его повели дальше. Принц вошел в комнату и увидел сидящую на троне прекрасную девушку.
Когда девушка его увидела, она сказала:
— О юноша, ты сам пришел туда, где царит смерть. Я задам тебе три задачи. Если ты сможешь на них ответить, я тебя отпущу, если же нет — отрублю тебе голову.
— Говори свои задачи, — ответил принц. — Будь что будет! Может быть, я смогу их разрешить.
Девушка приказала принести вареное яйцо и дала его юноше. Потом она велела ему разделить на три равные части и дать трем человекам по одной части.
Принц разрезал яйцо на три части: одну часть он дал девушке, вторую съел сам, а третью часть не знал, кому дать! Сколько он ни смотрел по сторонам, он никого не видел, кому можно было бы отдать третью часть.
— Первую задачу ты не смог разрешить, — сказала девушка. — Теперь попробуй разрешить вторую задачу. Возьми эту плеть (она дала ему плеть), одним ударом ты должен разделить ее на четыре части.
Этого он тоже не смог выполнить.
— Ну, хорошо! — сказала девушка. — Теперь реши третью задачу: что сказала Роза Сеноубару! Что сказал Сеноубар Розе?
«О аллах! — подумал он. — Что же я ей отвечу?»
— Я не знаю, — сказал он.
Девушка сразу же велела позвать палача, он отрубил принцу голову, голову повесили на стене, окружавшей замок, а тело похоронили в саду.
На следующий день девушка опять превратилась в газель и прибежала к шахскому дворцу. Увидев ее, средний сын шаха сказал отцу:
— Я должен поймать эту газель и узнать, куда она вчера увела моего брата.
Сколько ни уговаривал его шах, чтобы он не ходил потому что он исчезнет так же, как и его брат, юноша ничего не хотел слушать и погнал своего коня за газелью. Она привела его к тому же самому замку.
Он постучался, и ему открыл дверь тот же самый привратник.
Когда он вошел, то увидел на стене отрубленную голову брата. Принц насторожился и подумал: «О сердце беспечного! Что же я наделал?» — но раскаяние пользы не принесло.
Девушка задала ему те же вопросы, что и его брату, он не смог на них ответить и тоже был обезглавлен.
На третий день девушка опять превратилась в газель и прибежала к городу. Как только шах ее увидел, он сказал:
— Не знаю, что сделало это проклятое животное с обоими моими любимыми сыновьями?!
Тогда младший сын сказал:
— О батюшка, позволь мне пойти за газелью и разгадать эту тайну.
— Нет, сынок, — сказал шах, — тебе не следует идти, довольно уже и того, что эта газель увлекла твоих братьев!
— Нет, я должен идти. Будь, что будет!
Он погнал коня за газелью. Как он ни скакал, не смог догнать газели и на много фарсахов отъехал от отца. Наконец он попал в широкую степь и увидел, что газель прибежала к каким-то воротам, постучалась, ворота открылись, и она вошла во внутрь. Он тоже тихонько подъехал и хотел уже постучать в ворота замка, как вдруг услышал издали женский голос, который предостерегал его:
— Подожди, не стучи! Остановись! Придержи руку!
Юноша обернулся и увидел седую старуху, которая звала его к себе. Он подъехал к старухе, поздоровался с ней и получил ответ на свое приветствие.
— О юноша, — сказала старуха, — это твоя судьба тебе помогла, что я не дала тебе войти в замок, иначе ты не вернулся бы больше оттуда.
— Какая тайна кроется в этом замке?
— Здесь не время для разговоров, пойдем ко мне домой, — сказала ему старуха.
Она привела его к себе и накормила. После еды принц опять спросил у старухи:
— Ну, матушка, теперь расскажи мне, что за тайна скрывается в этом замке? Почему ты не дала мне войти?
— Этот замок принадлежит пери, и эта девушка, которая превращается в газель, тоже пери. Она завлекла и погубила тысячи юношей. Два дня назад я видела, как двое юношей вошли в замок и больше из него не возвращались. У этой девушки есть такой обычай: всякому, кто к ней приходит, она задает три вопроса. Если найдется юноша, который сможет ответить на ее вопросы, то она должна будет выйти за него замуж, но до сих пор еще никто не смог ответить на ее вопросы. Ответы на них знает лишь ее двоюродный брат, которого зовут Сеноубар, девушку-газель зовут Роза, и она его невеста. Однако, если Сеноубар кому-нибудь и откроет ответы на эти вопросы, то все равно он убьет этого человека.
— Я обязательно пойду к Сеноубару и выпытаю у него ответы! — сказал принц.
— Если Сеноубар тебе и откроет эти ответы, он все равно тебя убьет. Разве лишь ты пойдешь к птице Симорг, она может тебе помочь, но это дело очень трудное.
— Будь, что будет! — сказал принц. — Я пойду и посмотрю, что из этого выйдет.
Юноша встал и отправился в путь.
Старуха прочла молитву:
— О юноша! Поручаю тебя аллаху!
Юноша шел долго, пока не пришел к громадной чинаре, где было гнездо птицы Симорг. Птицы Симорг в это время не было, лишь огромный дракон полз по дереву наверх за птенцами птицы Симорг. Птенцы громко кричали от страха. Принц схватил меч и разрубил дракона пополам. Голову дракона он повесил на дерево, а туловище оттянул в сторону, улегся под деревом и так как очень устал, то сразу же уснул.
Когда прилетела птица Симорг, она, увидев спящего под деревом юношу, сразу же подумала:
«Очень хорошо! Теперь я, наконец, узнала, кто является врагом моих птенцов. Теперь понятно, почему каждый год мои птенцы исчезают. Несомненно, этот юноша пришел, чтобы охотиться на моих птенцов».
Она полетела, взяла обломок скалы и подняла его над головой принца. Лишь только она хотела сбросить скалу на голову спящего, как птенцы закричали.
— Почему вы кричите? — спросила мать. — Я хочу спасти вас от вашего беспощадного врага, а вы мне мешаете.
Тогда птенцы рассказали, как пришел дракон и как юноша их спас.
— Он спас нам жизнь, а вот там валяется половина дракона.
Птица Симорг посмотрела и увидела, что птенцы, действительно, говорят правду. Тотчас же она отбросила камень в сторону, широко раскрыла крылья и защитила юношу от лучей солнца.
Принц проснулся, увидел птицу Симорг и отдал ей приветствие.
— О юноша, — обратилась к нему птица Симорг, — ты можешь потребовать от меня все, что хочешь, и я выполню!
Принц ей все рассказал.
— Отсюда до замка Сеноубара месяц пути. Я тебя туда отнесу, и ты задашь ему свои вопросы. Я дам тебе своих перьев, и всякий раз, когда тебе будет трудно, зажги одно перо, и я тебя спасу, где бы ты ни был.
Принц сел на птицу Симорг, и ровно через месяц они долетели до замка Сеноубара. Птица Симорг вырвала несколько перьев, дала их принцу, попрощалась с ним и вернулась назад.
Принц увидел в замке прекрасного юношу, который сидел на троне, а кругом замка висели отрубленные головы.
Сеноубар обернулся к принцу и спросил:
— Скажи, юноша, что тебе надо и зачем ты сюда пожаловал? Знаешь ли ты, что никто еще не возвращался живым из этого замка.
— Я хочу получить у вас ответы на те вопросы!
— Хорошо, я скажу тебе эти ответы, но знай, что два дня ты проживешь спокойно в этом замке и осмотришь все его чудеса, а на третий день я велю отрубить тебе голову.
— Хорошо, я согласен!
— Ответ на первый вопрос таков: ты разрежешь яйцо на три части, одну часть съешь сам, другую дашь девушке, а третью бросишь назад и скажешь: «Это привратнику у ворот!» Ответ на второй вопрос о том, как одним ударом разделить плеть на четыре части, таков: спрячь у себя в руке алмаз, сложи плеть четыре раза, и когда ты ударишь по плети, то от одного твоего удара она распадется на четыре части. Третий вопрос: что сказал Сеноубар Розе и что сказала Роза Сеноубару? Ответ таков: Роза и Сеноубар заключили договор, что если кто-нибудь узнает их тайну, то они навсегда разлучатся.
Когда принц все это узнал, он очень обрадовался и два дня осматривал чудеса замка Сеноубара. На третий день Сеноубар призвал палача и велел отрубить голову принцу. Принц попросил разрешения подняться на крышу, чтобы попрощаться с небом и в последний раз посмотреть на зелень и горы. Сеноубар разрешил. Принца подняли на крышу, там он зажег перо птицы Симорг, она сразу же прилетела, подняла принца на крылья и полетела назад.
Они прилетели в какую-то страну, и Симорг сказала:
— По пути я проголодаюсь, пойди и принеси мне семь баранов и семь бурдюков с водой.
Принц пошел, принес семь баранов и семь бурдюков с водой и опять сел на птицу Симорг. В дороге она сказала:
— Если я попрошу мяса, дай мне воды, а если попрошу воды, дай мне мяса!
Вскоре птица Симорг попросила:
— Дай мне воды!
Принц дал ей целого барана.
Потом она сказала:
— Дай мне мяса!
Он дал ей воды. Так было до тех пор, пока не кончились бараны и вода.
На восьмой раз птица Симорг опять попросила:
— Дай воды!
Принц сразу же отрезал у себя кусок бедра и бросил птице Симорг в рот. Птица Симорг по вкусу поняла, что это его мясо. Она не стала есть это мясо, а все время держала во рту, пока они не прилетели к замку Розы. Птица Симорг опустилась на землю, и принц слез с ее крыльев.
— Иди! — сказала птица Симорг, но принц не мог идти.
Тогда она выплюнула кусок его бедра и приставила на прежнее место. Принц попрощался с птицей Симорг и пошел к замку. Он постучался в ворота, и ему открыли. Там оказались слуги Сеноубара, которые ему сказали:
— О юноша, ты сделал свое дело, и твоя судьба помогла тебе!
Он пришел к Розе, она задала ему те же три задачи, и он их разрешил.
— Этот замок и все, что в нем есть, — все твое. Теперь я стану твоей женой, — сказала девушка.
— Прежде всего надо оживить моих братьев! — ответил принц.
Девушка сразу же смазала снадобием головы братьев, приставила их к туловищам, и они ожили. Потом они нагрузили верблюда драгоценностями, и все вместе вернулись к шаху, отцу трех братьев.
Как они достигли своих желаний, так и вы достигнете своих!
Жил один лентяй. Он никогда не двигался с места. Не вставая с постели, он ел, а еду ему клали в рот. В конце концов матери это надоело, и она стала думать, как бы приучить его к работе. Однажды она купила несколько яблок. Одно яблоко она положила возле его кровати, второе немного поодаль, третье посредине комнаты, четвертое у дверей, пятое в коридоре, шестое во дворе, седьмое за воротами... Когда лентяй проснулся и увидел яблоко, он позвал мать:
— Матушка, иди дай мне яблоко.
— Подними сам и ешь!
Лентяй поднял яблоко, съел его, и оно ему очень понравилось. Второе он поднял с трудом. Наконец он встал с постели, собрал все яблоки, которые были в комнате, и съел. Потом он увидел, что одно яблоко лежит в коридоре, его он тоже поднял и съел.
Когда он вышел во двор, мать сказала:
— Одно яблоко лежит на улице.
Когда он вышел наружу за яблоком, мать захлопнула перед самым его носом дверь. Сколько ни просил, сколько ни умолял лентяй мать впустить его в дом, она отвечала:
— Нет, нельзя, ты должен научиться чему-нибудь. Тогда я впущу тебя в дом.
— Дай мне хоть что-нибудь поесть, чтобы я не умер от голода и чтобы было с чего начать.
Мать дала ему куриное яйцо, горсть муки, грубую шерстяную нитку и трубу — все что нашла.
Они поцеловались на прощанье и расстались.
Лентяй отправился в путь. Лишь только он вышел за город, как пошел дождь. Чтобы не промочить одежду, он снял ее, положил на землю и сам сел сверху.
Когда дождь кончился, он снова надел свою одежду и пошел дальше. Посреди дороги он встретил дива. Див увидел, что у лентяя сухая одежда, очень удивился и спросил:
— Что ты сделал, чтобы у тебя не промокло платье?
— Я шайтан, а у шайтана одежда не промокает.
— Ты врешь, — сказал див. — Если же не врешь, то давай померяемся силой.
— Очень хорошо!
— Каким образом?
— Я возьму в руку камень и так сожму его, что он превратится в пыль, — сказал лентяй.
— Я сделаю то же самое.
— Сначала ты подними и сожми, — предложил лентяй, — потом я.
Див взял камень, сжал его в руке и раскрыл руку. Там лежали куски камня.
— Теперь ты попробуй, посмотрим, — сказал див.
Лентяй взял в кулак муку, а камень тихонько положил в карман. Потом он показал муку диву.
— Посмотри, — сказал он, — как я размельчил камень.
Див увидел, что он побежден, и очень испугался, но чтобы не остаться в долгу, он сказал:
— Ну, ладно, давай еще раз померяемся.
— Что ж, давай, — сказал лентяй. — На этот раз давай так сожмем камень, чтобы из него потекло масло.
У дива ничего не вышло. Лентяй раздавил куриное яйцо, из рук потекли белок и желток. Див испугался, взлетел в воздух и исчез.
Лентяй пошел дальше и пришел к какой-то крепости. Он постучался в дверь и услышал страшный голос:
— Кто это?
Лентяй ответил:
— Открой! Это я.
— Кто ты?
— А ты кто?
— Я старший у дивов, а это моя крепость.
— А я шайтан, отвори дверь!
— Ты сильней или я? — спросил див.
— Конечно я, — ответил лентяй.
— Сейчас посмотрим, — сказал див.
Он выдернул у себя на груди волос и высунул его в щель двери.
— Вот какие у меня растут волосы на теле, а какие у тебя?
Лентяй просунул в щель двери черную шерстяную веревку и сказал:
— Вот какие у меня волосы!
— Ну, что ж, — сказал див, — раз это не вышло, попробуем другое.
— Ну-ка, закричи, — сказал лентяй, — посмотрим, у кого голос грубее?
Див страшно закричал.
А лентяй так дунул в трубу, что издал звук вдвое громче, чем див.
Див открыл засов у двери, а сам убежал.
Лентяй вошел в сад, отдохнул там несколько дней и отправился дальше. Шел он, шел, пока не дошел до какого-то селения. Он помылся у источника и влез на росшее рядом дерево. Видит — к источнику подошла служанка-негритянка помыть посуду. Когда она посмотрела в воду, то увидела отражение белого человека. Она подумала, что это она так побелела, обрадовалась и громко сказала:
— Я пойду сейчас к хозяйке, скажу ей, что побелела, пусть она больше не называет меня черной служанкой.
Лентяй, услышав это, засмеялся.
Она взглянула наверх и увидела лентяя.
— Кто ты? — спросила она.
— Я шайтан!
— Откуда ты пришел?
— С того света.
— Если ты говоришь правду, то скажи, куда потащили моего хозяина, который умер, в рай или ад?
Лентяй покачал головой и ответил:
— В ад!
— Эй, вай! Почему?
— Потому, что у него не было с собой денег, не было вещей, поэтому его и потащили в ад. Когда он меня увидел, он поздоровался и сказал:
— Иди и передай привет моей жене и сыновьям.
— А как ему можно помочь?
— Нужно послать ему денег.
— Каким же путем?
— Дай мне, а я ему передам.
— Да продлит аллах твою жизнь!
Она оставила посуду, побежала к своей хозяйке и все ей рассказала. Хозяйка тотчас же послала служанку, и та привела лентяя. Хозяйка имела наличными триста туманов, и все их отдала лентяю.
— Если вам не трудно, — попросила она, — возьмите и передайте ему. Если будет мало, я дам еще, и скажите ему, пусть он себя не очень затрудняет.
— Если я пойду пешком, — сказал лентяй, — это будет очень долго, дайте мне лошадь, я тогда скорей доберусь.
Хозяйка дала ему лошадь, положила в нее переметную суму с деньгами, и он уехал.
Прошло некоторое время, и домой вернулись три сына этой женщины. Когда мать им все рассказала, они очень рассердились, как она могла так поддаться обману. Они поколотили служанку, сели на лошадей и пустились вдогонку.
Лентяй оглянулся и увидел облако пыли и трех всадников, которые его догоняли. Он сразу смекнул, в чем дело, и пустил лошадь вскачь. Они гнали своих лошадей, а он гнал свою лошадь. Наконец лентяй прискакал к ручью. Видит, у ручья сидит человек и моет бараньи желудки. Лентяй спешился, снял с лошади переметную суму и обратился к этому человеку:
— Что ты здесь сидишь? Они ведь тебя сейчас схватят!
— Кто? — спросил тот.
— Стражники; они тебя схватят, поведут в город и казнят.
— Что же делать?
— Сейчас же садись на мою лошадь и скачи что есть духу!
Тот сел на лошадь и поскакал. Лентяй натянул себе на голову бараний желудок и занялся мытьем других желудков. В это время прискакали те три всадника и видят — сидит какой-то плешивый и моет бараньи желудки. Они его спросили:
— Ты не видел, никто здесь не проезжал верхом на лошади?
— Как же, я только что видел одного человека, он поехал в ту сторону.
Он даже упомянул о переметной суме с деньгами, которая была у того человека.
Сыновья сразу же поскакали за продавцом бараньих желудков.
Лентяй взял переметную суму с деньгами и отправился в свой город. Подойдя к дому, он постучал в дверь. Мать, увидев сына, сказала:
— Я не пущу тебя в дом.
— Матушка, я принес тебе деньги!
— Ты не такой человек, который может принести деньги! — сказала мать.
Тогда он потряс переметной сумой, мать открыла дверь и пустила его в дом.
Вот и вся сказка!
Было то или не было — жил в давние времена один парень. Однажды пришел он в город, и было у него сто динаров.
Что бы купить на эти деньги? — подумал он. — Изюм купить? У него хвостики! Горох жареный купить? У него шелуха! Лепешку купить? Она горелая! Пойлу лучше и куплю патоку — это вкусная еда!
Купил он патоку и стал ее есть. Когда он ел, налетели мошки и облепили патоку. Он не растерялся и давай своей палицей бить мошек. Половину мошек он уничтожил, а другая половина улетела. Потом он доел патоку, и ему захотелось спать. Он лег под какой-то стеной. Когда он ложился, то у себя над головой увидел гвоздь. Он повесил на этот гвоздь свою палицу и написал на ней: «Тысячу убил, тысяча разбежалась, а тысяча сдалась, испугавшись моей палицы».
Шах той страны, воевавший с Кантаршахом, прогуливался в это время со своим везирем. Вдруг они видят, что какой-то деревенский парень лежит на самой дороге, над ним висит палица, и на ней написано: «Тысячу убил, тысяча разбежалась, а еще тысяча сдалась, испугавшись моей палицы».
— Какой невежа! — рассердился шах. — Однако, если то, что он здесь написал, правда, то пошлем его воевать с Кантаршахом. пусть он им хорошенько покажет!
И вот они его окликнули:
— Эй, богатырь, это правда, что ты здесь написал? — спросил его шах.
Видит парень, что попал в безвыходное положение и говорит:
— Да!
— Мы хотим послать тебя воевать с Кантаршахом. Поедешь?
Ему ничего другого не оставалось делать, как согласиться.
— Ладно, — ответил парень.
Однако до сих пор он воевал только с мошками и теперь задрожал, как плакучая ива.
— О аллах! — думал он. — Зачем я согласился, ведь я воевал только с мошками. Настоящих воинов я испугаюсь!
Ему приготовили полное снаряжение и приказали:
— Выбери себе, какую хочешь, лошадь, садись на нее и завтра же выезжай на битву с Кантаршахом!
Бедняга, в жизни не садившийся на коня, в страхе подумал:
— О аллах, что же теперь со мной будет?!
Как бы там ни было, пришел он в конюшню. Он подходил к каждой лошади, ударял ее, и если лошадь лягалась, то он ее отпускал со словами:
— Эта не подходит!
Так он обошел всех лошадей, пока не подошел к коню Вихрь. Он его тоже ударил, но Вихрь в ответ не лягнул его.
— Это хороший конь, оседлайте его! — приказал он конюхам.
Коня вывели, заседлали и доложили шаху:
— Наш богатырь выбрал коня Вихрь.
— Пусть берет, что хочет, садится на коня и отправляется на поле битвы! — приказал шах.
А парень ведь совсем не умеет ездить верхом! Вот он и придумал уловку:
— Когда я сажусь на лошадь, заявил он, — у меня начинает кружиться голова, я тогда ничего перед собой не вижу и бросаюсь прямо на врага!
Его привязали к лошади несколькими кусками полотна и еще вдобавок приклеили смолой. Лишь только конь его вдохнул струю воздуха, как помчался прямо по направлению вражеского войска. Бедняга от страха едва не умер. Он протянул руки и давай кричать:
— Караул! Помогите! Хватайте за уздечку! Не то я умру!
А враги подумали, что он кричит: «Хватайте Кантаршаха!» (потому, что «кантар» — значит «уздечка»). Я приближаюсь!
В это время он как раз подъехал к подгнившему дереву. Он схватился за дерево, чтобы удержаться, как вдруг неожиданно выдернул дерево с корнем из земли, а конь его помчался дальше.
Воины из вражеского войска видят: богатырь с криком «Еду! Еду!» подъехал к дереву, вырвал его с корнем и мчится прямо на них:
— Эй, — закричали враги, — богатырь с деревом в руках приближается к нам! Разве мы сможем воевать с ним? Он всех нас прибьет этим деревом!
При виде его все вражеское войско разбежалось. В это время конь, почувствовавший усталость, остановился. Наш «храбрец» без чувств свалился с коня, и его унесли.
Он был мушиным богатырем, а поехал сражаться настоящим войском.
Кто хватается за меч и три дня и три ночи воюет с мошками, тот в последнюю ночь своим мечом поразит только одну мошку, да и той перебьет лишь одну лапку.
Три учителя-ахунда шли по дороге. Мимо проезжал всадник и поздоровался с ними. Между ахундами возник спор, один из них сказал:
— Всадник поздоровался со мной!
Второй возразил:
— Всадник со мной поздоровался!
Третий заявил:
— Нет, всадник поздоровался со мной!
В конце концов они побежали за всадником и спросили:
— Эй, всадник, скажи, с кем из нас ты поздоровался?
— Я поздоровался с тем из вас, кто самый глупый.
Тогда они опять заспорили: каждый утверждал, что он самый глупый.
— Так ничего не выйдет, — сказал им всадник. — Пусть каждый из вас расскажет, какую он совершил глупость, а я решу, кто из вас самый глупый.
Они согласились, уселись и начали рассказывать о том, какие глупости совершали в жизни.
Первый сказал:
— Когда я был учителем, то если я чихал, дети говорили: «Молла, будьте здоровы!» — и я должен был ответить каждому мальчику: «Доживи до старости!» или «Будь тоже здоров!» — и это очень долго длилось. Тогда я им велел, что когда я чихну, пусть они сразу все вместе хлопнут в ладоши. Дети очень обрадовались, и затем всякий раз, когда я чихал, они хлопали в ладоши, и я освободился от необходимости отвечать каждому ученику на его пожелания: «Учитель, будьте здоровы!»
Однажды цыпленок упал в колодец с водой. Я обвязался веревкой, а конец ее дал в руки ученикам и сказал им:
— Если, не дай бог, со мной в колодце приключится несчастье, вы меня вытащите.
Короче говоря, я влез в колодец, но как только я спустился на середину колодца, я чихнул; слышу, а дети в ладоши не хлопают. Тогда я приказал:
— Тащите меня наверх!
Дети меня вытащили, и я всех их поколотил одного за другим за то, что они не хлопнули в ладоши, когда я чихал.
— Дядюшка, ведь у нас в руках был конец веревки! — сказали дети. Но я не признал их ответ. В другой раз обвязался веревкой и полез в колодец. Как на грех, на середине колодца я опять чихнул, дети отпустили веревку и хлопнули в ладоши, я полетел на дно колодца и сломал ногу. Вот видите, я хромаю все с тех пор!
Другой так рассказал:
— Я тоже был учителем. Однажды я сидел на берегу бассейна и хотел совершить омовение перед намазом. Вдруг я увидел в воде свое изображение. Я подумал, что это какой-то вор принял мой вид и спрятался в воде, чтобы ночью ограбить мой дом. Я повернулся к ученикам и сказал им:
— Оставьте свои книги, и пусть каждый из вас возьмет в руки палку. В этом бассейне спрятался вор, принявший мой вид. Я разденусь и полезу в воду, чтобы его схватить, вы же внимательно следите за ним, и как только он захочет вылезти из воды, начинайте дубасить его своими палками.
Дети отложили книги в сторону, каждый из них взял в руки палку, и они приготовились встретить вора. Я влез в воду, а когда захотел вылезти, дети так стали меня колотить палками, что от боли я снова полез в воду. Дыхание у меня остановилось, но как только я хотел выйти, дети опять принимались меня лупить. Вижу я, что мне приходит конец и дети меня убьют, и начал я кричать. Да простит аллах грехи отца моей жены Мулло-Сакине, она прибежала и спасла меня из рук детей.
Третий рассказал:
— И я тоже был учителем. Однажды совершенно здоровый и веселый сидел я и давал урок детям. Вдруг один из учеников сказал:
— Господин учитель, чего-то вы сегодня какой-то желтый, не больны ли вы?
Другой ученик добавил:
— Вы очень похудели.
Третий сказал:
— У вас глаза ввалились.
В конце концов каждый что-нибудь сказал. Я тоже им поверил и ответил:
— Да, мне что-то нездоровится со вчерашнего вечера.
Тут же я свалился на землю. Дети побежали за помощью к жене, меня отнесли в комнату и уложили в постель. Утром мне принесли завтрак, но под предлогом болезни я не стал ничего есть, вечером я тоже ничего не ел. Утром я почувствовал, что очень ослабел от голода. Оглянувшись по сторонам, я на одной из полок обнаружил на тарелке тефтели из риса и мяса, оставшиеся с вечера. Я осмотрелся и, увидев, что в комнате никого нет, быстро поднялся и запихал тефтелю в рот. В этот момент вошла жена. От страха я засунул тефтелю за щеку. Жена посмотрела на меня и спросила:
— Почему у вас вздулась щека?
— Не знаю, — ответил я. — Она болит со вчерашнего вечера, а сейчас распухла.
Жена пошла и привела врача.
Врач сказал:
— Там образовался нарыв, он уже назрел, и его нужно вскрыть ланцетом.
— Не следует медлить, — сказала жена.
Врач разрезал мне ланцетом щеку и вытащил из отверстия рис с мясом и прочее, что там скопилось, и показал нам.
— Вот видите, — сказал он, — как назрел нарыв, если бы мы не вскрыли его сегодня, он бы загноился и потом принес бы немало мучений.
Теперь, смотрите, на этой половине лица у меня рана; из-за своей глупости и под впечатлением слов детей, я перенес столько страданий и остался с изуродованным лицом. Ну вот, теперь сам скажи, кто из нас глупей, я или эти двое?
Всадник посмотрел на всех троих и сказал:
— Дядюшки, клянусь аллахом, вы все трое самые большие дураки на свете, и я поздоровался со всеми вами. Пусть бог никого больше не сделает дураком и не столкнет в жизни с дураками!