Глава 10

— Расслабься, — усмехнулся Брэд, — сегодняшняя ночь должна пройти в радости, а не в печали. — Он быстро поцеловал Джиллиан в губы.

— А ты разве не слышал, что для женщин считается развлечением сам процесс суеты при подготовке к чему-либо?

— Нет, как-то не доводилось. От тебя я узнаю много нового о женщинах.

— В мои планы это, если честно, не входит. — Она пристально посмотрела на него. В ее лице Брэд явственно видел напряжение.

— Почему?

— Потому что когда-нибудь ты сможешь применить эти знания к другой женщине, а я этого не хочу.

— Ревнуешь?

— Пока не к кому, но не приведи Боже дать тебе повод, — произнесла Джиллиан сквозь зубы. Впрочем, уже в следующее мгновение она нежно целовала его в губы.

— Это хорошо, потому что я тоже не могу представить тебя с другим мужчиной. Это будит во мне дух Отелло.

Брэд продолжил мягко целовать ее, обнимая за талию, Джиллиан ответила на поцелуй. Пламя страсти уже начинало разгораться.

— Так-то лучше. Сейчас ты уже не выглядишь такой напряженной, — пробормотал он, слегка отстраняясь от нее.

— Если мы продолжим в том же духе, то вряд ли куда-нибудь попадем.

— Понял, больше не буду. По крайней мере до вечера. Ну что, поехали? Мне не хотелось бы есть второпях, опаздывая на концерт. А потом, я не уверен, что останутся лучшие места, если мы не придем заранее.

— Я лет триста уже не ходила на подобные мероприятия. Последний раз я вытащила в Тайлер отца лет восемь назад, он тогда еще мог передвигаться без боли.

— Почему же? Тебе ведь раньше нравилось? — спросил Брэд, открывая перед ней дверь.

— Как выяснилось, папа не любит классическую музыку. Можешь в это поверить? Обычно все бывает наоборот. — Джиллиан усмехнулась, вспоминая, как крепился отец из последних сил, чтобы досидеть до конца выступления. — Ему больше по душе Луи Армстронг и Фрэнк Синатра. После этого я купила ему несколько пластинок, и он постоянно их крутит.

Молодые люди перекусили в ближайшем от концертной площадки отеле, когда прибыли в Тайлер под неумолчный стрекот цикад, после чего решили прогуляться по парку в центре города. До сквера они ехали на машине, и всю недолгую дорогу Джиллиан мечтала скинуть удавку ремня безопасности и прижаться к Брэду. Ей хотелось дотрагиваться до него и чувствовать тепло его сильных мускулистых рук. Но подобное поведение могло привести к серьезным и непредсказуемым последствиям: вряд ли Брэд смог бы себя контролировать, а отвлекать водителя за рулем во время движения — дело небезопасное. Поэтому она просто смотрела на него восторженными глазами. Когда Брэд выключил габаритные огни и заглушил двигатель, тьма окутала их покрывалом тишины.

Он обернулся и посмотрел на Джиллиан, словно прочтя ее тайные мысли. Его игривый взгляд лишь придал ей уверенности в себе. Сегодня! Все должно случиться сегодня!

Рука об руку они гуляли по парку. Огни на деревьях освещали аллею, ведущую к концертной площадке. Когда молодые люди подошли к скамейкам, Брэд достал из сумки припасы. Оказалось, он догадался захватить с собой большой шерстяной плед в красную клетку, средних размеров термос с кофе и маленький бумажный пакет кукурузных чипсов с паприкой от Ханны. Они постелили плед на скамейку, справа от оркестра, затем устроились поуютнее в ожидании начала. Брэд разлил кофе из термоса по маленьким пластиковым стаканчикам.

— Ароматизированный? — спросила Джиллиан, беря в руки кофе, грея пальцы.

— Пей, сама увидишь, — посоветовал он с загадочной улыбкой.

Девушка сделала небольшой глоток, и ее глаза расширились от удивления: она почувствовала явственный привкус ирландского крем-ликера, подмешанного к неплохому кофе.

— Ах ты, противный мальчишка, — она сделала очередной глоток, — ты пронес алкогольный напиток в общественное место.

— Ты собираешься сдать меня властям?

— Чтобы полиция конфисковала улики? Черта с два. Лучше выпью сама.

Брэд усмехнулся:

— Там его не так уж много, к тому же ликер не очень крепкий.

— Ладно, не извиняйся.

— Мне казалось, тебе понравится такой десерт.

«Мне понравишься ты на десерт!» — хотелось крикнуть Джиллиан. Но она сдержалась, ограничившись лишь ласковым взглядом, хотя умирала от желания дотронуться до него. Казалось, Брэд не замечал ее раскрасневшихся щек и красноречивых взглядов. Он внимательно вслушивался в первые аккорды, заполнившие пространство вокруг волшебными звуками.

Он обернулся к ней, когда музыканты начали свой концерт.

— Нравится?

Вопрос показался Джиллиан несколько странным, но она ответила, не задумываясь:

— Еще бы.

С улыбкой она наклонилась к нему и поцеловала в губы в знак благодарности.

— Спасибо за чудесный вечер.

— Вечер только начался, — ответил Брэд с дьявольской ухмылкой.

— Негодный мальчишка, — поддразнила она его.

— Можешь отшлепать меня позже, — прошептал он, выгнув бровь.

Джиллиан собралась было ответить, но, к счастью, Брэд уже отвернулся, вновь погрузившись в музыку. Тьма скрыла ее покрасневшее от волнения лицо.

Девушка была в равной степени удивлена и зачарована тем, как он себя вел. Она недоумевала по поводу его задорного, провоцирующего настроя этим вечером. Это был Брэд, которого она еще, пожалуй, не знала. Куда-то пропала нерешительность их первого свидания, исчезло без следа напряжение «семейных» встреч. Пульс Джиллиан подскочил, когда она покончила с крепким кофе и прижалась к Брэду, желая тепла и уюта. Вскоре звуки флейт и гобоев заполнили пространство, и молодые люди сидели словно на девятом небе, обнявшись, вслушиваясь в волшебство музыки.

Одна мелодия сменялась другой, и сюиты Шуберта уступили мягкости Вивальди и безумию Паганини. Время от времени Брэд смотрел на Джиллиан, и она таяла, не зная, как ответить на нежность его взгляда. Она все больше и больше понимала, что хочет его со страстью зрелой женщины, а не с нетерпением девочки, впервые познавшей мужчину.

— У меня не было никого, кроме тебя, — мягко сказала Джиллиан, потупив взор и вцепившись в его руку, словно делала самое страшное признание в жизни. Брэд обернулся к ней и внимательно посмотрел в глаза, подняв голову за подбородок.

— Я не знаю, что и ответить, Джилл.

— Что ты имеешь в виду?

Он посмотрел на звезды, безмолвно сияющие с небес.

— Я заинтригован тем, что я единственный, кто познал твою любовь. С другой стороны, каким же идиотом я был, потеряв столько лет без твоей чувственности, сколько долгих ночей страсти и радостных дней счастья прошло мимо.

Джиллиан положила руку ему на бедро и сказала, глядя в глаза:

— Мы никогда не узнаем, что потеряли или приобрели из-за того, что жизнь разбросала нас в разные стороны. Может, мы не смогли бы прожить и года вместе, погрязнув в бытовых дрязгах. Нам не дано это узнать, Брэд. Мы не можем повернуть время вспять и изменить тот момент, когда я сказала, что не желаю больше видеть тебя. Все, что мы можем сделать сейчас, — это двигаться дальше.

Он нежно погладил ее ладонью по щеке.

— Ты уверена, что хочешь пойти дальше? — мягко спросил Брэд, не отрывая от нее глаз.

— Да, — пролепетала Джиллиан, прижавшись к его ладони.

— Тогда давай пойдем отсюда, я не хочу терять ни минуты.


Брэд поехал короткой дорогой к отелю, где они ужинали. Маршрут был ему известен, и не было необходимости тратить драгоценное время на поиски номера. Он ждал этого очень давно, и теперь, когда момент был близок, им овладела лихорадка нетерпения. Но главное, что Джиллиан готова, ведь она так ему и сказала.

Черт возьми, его трясло от возбуждения. Брэд заставил себя успокоиться и сосредоточиться на дороге — не хватало еще попасть в аварию.

Когда они остановились у бордюра, он посмотрел на Джиллиан и порадовался, что пока еще может себя контролировать.

— Не хочешь пойти к портье со мной? — спросил Брэд так, словно приглашал ее на партию в боулинг.

— Нет, я, наверное, лучше подожду тебя здесь, — ответила она бодрым голосом.

Большинству людей Джиллиан показалась бы абсолютно нормальной, но Брэд-то видел, что она старается скрыть возбуждение не меньше его.

— Я вернусь через минуту. — Он направился к двери отеля. Войдя внутрь, Брэд почти подбежал к столу регистрации. Не прошло и пяти минут, как они парковали машину у скромного бунгало. Молодые люди вошли внутрь здания рука об руку, улыбаясь друг другу. Джиллиан начала нервно хихикать, Брэд присоединился к ней. К тому времени как подошел лифт, они вели себя скорее как подростки, нежели как взрослые люди.

— Давай, кто быстрее добежит до двери номера, — предложила девушка, когда двери лифта закрылись за их спинами.

— Кто последний, тот дурак, — согласился Брэд, припоминая их детскую шалость, подходящую к ситуации как нельзя лучше.

Она отпихнула его локтем и вырвалась вперед, быстро семеня ногами по ковру. Брэд старался изо всех сил, но ему серьезно мешала сумка Джиллиан, висящая на боку. Наконец Джиллиан первой коснулась дверной ручки их номера.

— Я победила, — сказала она, довольная собой. Глаза ее сияли, лицо раскраснелось.

— Ха-ха, а ключи-то у меня, — поддразнил он в отместку.

Джиллиан тут же выхватила у Брэда из рук связку с ключами.

— Вы оказываете на меня дурное влияние, мисс Сноу. — Он протолкнул ее в дверь, которая поддалась-таки на неумелые потуги Джиллиан.

— Это еще не предел моих возможностей, Паттерсон, — прошептала она, захлопнув за ним дверь и уперев руки в бока.


Джиллиан не планировала сцену совращения Брэда, поэтому, когда он взял инициативу в свои руки, она с легкостью отдалась его фантазиям. Ее возлюбленный был нежен и предупредителен, хотя иногда девушке хотелось, чтобы ее просто растерзали в любовных играх. Когда он, раздеваясь, положил на столик возле кровати свой бумажник, она лишь улыбнулась. Еще в молодости Брэд прятал презервативы в маленьком кармашке для мелочи. Вся нервозность и истерия прошли с первым прикосновением его рук. Тело само вспомнило язык любви, и все, что от них потребовалось, — не противиться своим чувствам. Джиллиан была счастлива и наконец-то, впервые за одиннадцать лет, почувствовала себя удовлетворенной. Когда все свершилось, она завернулась в простыню и мирно уснула, прижавшись к его теплому большому и такому любимому телу.


Брэд смотрел на солнечные зайчики, бегающие по спине его возлюбленной, и думал о прошедшей ночи. «Нам надо поговорить», — думал он, медленно вынимая свою затекшую руку из-под шеи Джиллиан, стараясь не разбудить ее неловким движением. В комнате витали ароматы мыла, духов, его одеколона и пота. Последний запах навеял воспоминания о бурной ночи, и Брэду безудержно захотелось разбудить ее поцелуем и снова заняться любовью. Но она так беззаботно спала, что ему стало совестно своих эгоистичных желаний. Джиллиан доверяла ему безоговорочно, и он не мог предать это доверие безрассудным жестом. Интересно, верит ли она в их будущее? Хотелось бы надеяться. Об этом-то он и хотел поговорить с ней. По большому счету эту тему нужно было обсудить сразу после концерта, до того как начался праздник любви в этой тесной, но уютной комнатушке. Да разве думали они в тот момент о чем-либо, кроме секса? Воспоминания о прошлой ночи вновь нахлынули на Брэда. Это было волшебно. И она была прекрасна, невинна и нежна, развратна и безрассудна, как и в юности. Ее рыжие кудри метались из стороны в сторону, ее крики могли переполошить весь отель, хотя здесь наверняка привыкли к подобному. Когда они только Познани прелести секса, ему было семнадцать, Джиллиан — шестнадцать, они занимались любовью жадно и нетерпеливо, научившись удовлетворять друг друга десятками способов. Их страсть подогревалась бушующими гормонами. Когда они расстались, он пытался найти радость в сексе с другими женщинами, но ни одна из них не годилась и в подметки его Джиллиан. Первое время Брэд убеждал себя, что причина тому — его первая любовь, ведь она была его первой женщиной. Именно поэтому они так страстно и безудержно проводили время. С годами он изгнал щемящие душу воспоминания о Джиллиан из своей головы. Когда Брэд повстречал Карен, их объединила общая страсть — желание достичь успеха. Она хотела стать во главе адвокатской конторы в Хьюстоне, а он начал свое медленное восхождение по служебной лестнице в одной из ведущих компьютерных фирм, но достаточно скоро осознал, что руководить собственным, пусть и небольшим, предприятием было более спокойно и, что главное, давало гораздо больше удовлетворения от работы. Дело его приносило немалые доходы отчасти благодаря его организаторским способностям, но, конечно, в большей степени благодаря компьютерному буму, что охватил весь мир в девяностые. Их супружество было взаимовыгодным, хотя и походило, скорее, на кратковременный роман. Карен никогда не жаловалась на отсутствие тепла и нежности в их отношениях, а Брэд, в свою очередь, убеждал себя, что это не главное в семейной жизни. Но все чаще и чаще он начал вспоминать Джиллиан. У озера при свете луны, на заднем сиденье его машины, в ее спальне, когда им удавалось отправить ее отца в гости к друзьям. И со временем Брэд понял, что, как бы глубоко он ни прятал воспоминания о Джиллиан, она всегда будет стоять перед глазами — как пример любви и страсти.

Он, конечно, мог предложить ей руку и сердце прошлой ночью, но не осмелился, будучи уверенным, что Джиллиан не готова услышать от него признания в любви, сознаться в своих чувствах сама. Она долгое время прожила в одиночестве и едва ли сможет с ходу свыкнуться с мыслью о возможном совместном проживании. Не говоря уж о том, чтобы усыновить чужого ребенка.

Брэд погладил Джиллиан по спине. Поток мыслей сумбурной рекой лился в голове. Переполнявшая его энергия и пустой желудок не давали уснуть, и Брэд выбрался из теплой постели, стараясь не разбудить возлюбленную. Она пробормотала что-то во сне, завозилась, но, наткнувшись рукой на подушку, обняла ее и снова погрузилась в сладкую дрему.

Двадцать минут спустя Брэд открыл дверь номера и вошел внутрь, стараясь не шуметь. В руках он держал поднос, на котором дымился горячий кофе, ждал своего часа свежий апельсиновый сок в запотевшем стакане и лежали пара сандвичей, с сыром и ветчиной. Поставив завтрак на столик возле кровати, он внимательно посмотрел на спящую девушку. Запахи еды и кофе заполнили комнату.

Джиллиан перевернулась на спину и откинула одеяло, оголив веснушчатую грудь и белоснежное плечо. Брэд сглотнул, стараясь удержаться от соблазна наброситься на свою жертву и растерзать ее в пламенных объятиях. Он задумался на минуту: не стоит ли выпить кофе и, разбудив Джиллиан, снова заняться с ней любовью? Но все же благоразумие взяло верх, к тому же им обоим необходимо было поесть.

Но все мысли о совместном завтраке тут же улетучились, как только он взглянул на нее. Прекрасная во сне, губы чуть приоткрыты, нежная кожа шеи так беззащитно притягивала к себе… Ни один смертный не в силах был противиться этому. Брэд уже было нагнулся, чтобы поцеловать ямочку у ключицы…

— Это кофе? — пробормотала Джиллиан, не открывая глаз.

— Да, дорогая.

— Брэд, если ты дашь мне чашечку, я буду любить тебя вечно, — сонно сказала она.

Его сердце екнуло. Он поцеловал ее в лоб, нежно откинув с лица прядь непослушных волос, и прошептал:

— Конечно, любимая.

Джиллиан улыбнулась, так и не поняв, как сильно Брэд любил ее в этот момент. Но любовь к ней будет жить в его сердце всегда, пока оно будет биться в его груди.

Загрузка...