А может, я и не люблю его совсем?
Это была первая мысль, посетившая Бекки Блейс, когда она проснулась утром в доме своей тетки Кэт. Вернее, в стоящем в глубине сада флигеле, который давным-давно превратился в художественную мастерскую.
Думала Бекки о своем женихе, Джилле Хорнби, с которым вот уже месяц как была помолвлена. На конец августа они запланировали свадьбу, хотя и без того жили вместе. Последние месяца два Бекки пребывала в эйфории, что отражалось во всем, начиная от внешности и заканчивая походкой. Бекки не ходила, а словно летала. И частенько напевала, сама того не замечая.
Сейчас только начался июнь, приготовления к свадьбе они с Джиллом отложили до середины июля… но неожиданно возникли сомнения, состоится ли бракосочетание вообще.
Виной тому был Джилл. Хотя сам он наверняка сказал бы, что виновата Бекки. Так часто случается, верно? У каждого обычно есть собственная версия размолвки, в противном случае примирение наверняка происходило бы быстрее.
Что касается Бекки, то она не сомневалась в своей правоте. К ее величайшему сожалению. Джилл вдруг открылся с такой стороны, о которой она даже не подозревала. Реакция Бекки последовала незамедлительно, и в результате возник этот ужасный вопрос — а может, никакой любви и нет?
Что, если я просто придумала свои чувства к Джиллу? — размышляла Бекки, поднимаясь с постели, накидывая халат и приближаясь к окну, из которого открывался вид на сад. Впрочем, иного и быть не могло, так как флигель со всех сторон окружали плодовые деревья. Неужели вся наша любовь существует лишь в моем воображении? Но тогда Джилл не предложил бы мне стать его женой. Значит, любит? А я? Я люблю его? Или мне просто нравится заниматься с ним любовью?
Бекки вздохнула. Как разобраться в себе самой? Что в отношениях с Джиллом настоящее, а что плод воображения? Может быть, она просто принимает желаемое за действительное?
С другой стороны, нет никаких сомнений, что она неравнодушна к Джиллу. Он привлекательный, сильный, стройный, широк в плечах, узок в талии — словом, обладает всеми достоинствами, которые положено иметь молодому мужчине. Вдобавок не беден, так как у него есть в Лондоне собственный супермаркет.
Последнее обстоятельство многие женщины наверняка сочли бы превалирующим над всем остальным. Для Бекки же оно не имело ключевого значения, потому что в течение нескольких последних лет она содержала себя сама, зарабатывать умела и могла сделать это в любой момент. Так что для нее гораздо важнее были душевные качества Джилла, чем его деньги. Он умный, добрый, обладает тонким вкусом, хотя, конечно, не так хорошо разбирается в живописи, как Бекки. Тем не менее, с ним даже порой можно обсудить некоторые модные течения в этой области.
И все же…
С губ Бекки вновь слетел вздох. Она отдавала себе отчет, что Джилл по сей день остается для нее загадкой. Ведь познакомились они не далее как в марте, то есть всего три месяца назад.
Но для того и помолвка, чтобы жених и невеста окончательно разобрались в себе и своих отношениях…
— Бекки! — донеслось из прихожей, — Ты где?
Тетушка Кэт. Наверняка пришла звать завтракать. Кстати, а который час?
Хм, а где часы? Разве они не должны лежать на тумбочке, рядом с мобильным телефоном?
Ой, а где, вообще, мобильник?!
Скользнув взглядом по пустой поверхности тумбочки, Бекки взяла с кресла свою сумочку и принялась поспешно шарить в ней. Через минуту бросила обратно.
М-да, звонка Джилла можно не ждать. Телефон остался в Найтинг-Гроув, а здешнего номера Джилл не знает. Или все-таки знает? Нет, вряд ли…
— Бек-ки!
— Я здесь, в спальне!
Через минуту тетушка появилась на пороге.
— Доброе утро, дорогая. До сих пор спишь? И то сказать, устала с дороги… Но подкрепиться все же не помешает, давно пора. Вчера вечером ты почти ничего не ела…
— Который час, тетя? — спросила Бекки, невольно улыбнувшись.
Одним своим добродушным видом тетушка Кэт создавала ощущение домашнего уюта.
— Половина десятого! Я давно завтрак приготовила, на стол накрыла, жду-жду, а ты все не идешь. Вот и решила тебя проведать, хорошо хоть не разбудила…
— Нет-нет, — качнула Бекки головой. — Я уже с четверть часа как встала. Правда еще не умывалась.
— Тогда не буду мешать. Приводи себя в порядок и приходи. — Тетушка Кэт испытующе взглянула на Бекки. — Не забудешь? Потому что я успела проголодаться. Ведь без тебя за стол не сажусь!
В карих глазах Бекки промелькнуло удивление.
— Как же я забуду?
— А так. Вижу, тебя какие-то мысли одолевают. Небось неспроста приехала?
Бекки вздохнула. Напустить тумана тетушке Кэт было невозможно. Да и незачем. Она единственный близкий человек. Хотя до вчерашнего дня самым близким Бекки считала Джилла, но сейчас у нее возникли большие сомнения на этот счет.
— Поговорим об этом за завтраком, ладно?
Тетушка Кэт склонила голову к плечу.
— Вообще-то посторонние разговоры препятствуют нормальному усвоению пищи, но, так и быть, поболтаем.
Бекки подавила улыбку. Всю жизнь проведя здесь, в деревне Барнсмур, и проработав фельдшером в маленькой местной больнице, тетушка Кэт частенько отпускала замечания на медицинскую тему, при этом пересыпая свою речь медицинскими же терминами.
— Ладно, умывайся, не буду тебе мешать. Но не задерживайся!
— Через десять минут прибегу, — пообещала Бекки. Затем порывисто шагнула к тетке, обняла и прижалась к лицу щекой. — Ох, я даже не знала, что настолько соскучилась по тебе!
Тетушка Кэт похлопала ее по руке.
— Я тоже рада видеть тебя, детка. Ну, поторопись, там кофе остывает…
Проводив тетушку до двери, Бекки отправилась в ванную. Вид некоторых мелочей, привезенных в прошлый приезд и лежащих на том самом месте, где они были оставлены, привел ее в умиление. Дом, милый дом — иначе не скажешь!
Да, тетушка Кэт сделала все от нее зависящее, чтобы Бекки не просто чувствовала себя здесь как дома, но действительно имела дом. Самый настоящий. Такой, как у всех тех, кто имеет родителей.
Бекки в этом смысле не повезло. То есть, разумеется, были люди, которые произвели ее на свет. Мать она по крайней мере знала, но об отце имела лишь скудные сведения. Женщину, давшую ей жизнь, звали Лиз Блейс, и была она младшей сестрой тетушки Кэт. В свое время Лиз сбагрила трехлетнюю Бекки сестре, потому что выскочила замуж за одного из постоянных покупателей магазина, в котором работала кассиром, а тот не особенно жаждал общаться с чужим ребенком.
Об отце своем Бекки знала лишь то, что он был из компании парней и девушек, с которыми восемнадцатилетняя Лиз обычно проводила вечера.
Так уж вышло, что тетушка Кэт заменила Бекки обоих родителей. Юный отец исчез, как только узнал, что Лиз беременна. По слухам, умчался куда-то в другой конец страны. Но и сама Лиз оказалась плохой матерью. Дочуркой занималась лишь по мере необходимости, а после замужества забросила совсем — благо Кэт взяла заботы на себя. Позже, с подачи мужа, Лиз пристрастилась к спиртному и сначала перестала навещать Бекки, а потом прекратила даже звонить. Когда молчание затянулось, тетушка Кэт принялась наводить справки, в результате чего выяснилось, что ни Лиз, ни ее супруг по известному адресу больше не проживают. Куда переехали, никто сообщить не мог. Дальнейшая судьба Лиз осталась тогда загадкой.
Оставалась таковой и по сей день.
Что касается тетушки Кэт, то ее собственная жизнь сложилась, без преувеличения сказать, трагично.
Завершив учебу, Кэт Блейс нашла работу по специальности в центральной больнице Тонтона, графство Сомерсет. Там спустя некоторое время познакомилась с майором Сидом Ферретом. Получив огнестрельное ранение в одной из горячих точек планеты и находясь в отпуске, тот возвращался домой, в деревню Барнсмур, расположенную в графстве Девон, которое, как известно, граничит с Сомерсетом.
В пути у Сида начала кровоточить рана, поэтому в Тонтоне он решил зайти в больницу. К счастью, ничего страшного не случилось, так что рану просто обработали и перевязали. Занималась этим молодой фельдшер Кэт Блейс. Она посмотрела на Сида, тот посмотрел на нее… и все. Оба поняли, что созданы друг для друга.
Это была любовь с первого взгляда, которая наверняка продлилась бы всю жизнь, если бы в свое время Сид избрал другую специальность. Но он стал профессиональным военным, даже не подозревая, что от его выбора будет зависеть судьба некой неизвестной ему тогда Кэт Блейс.
Через полгода после той встречи они поженились и поселились в Барнсмуре, где у Сида был свой дом. Их совместное существование омрачалось лишь долгими вынужденными отъездами Сида. Зато в один прекрасный день Кэт узнала, что скоро станет матерью. Когда по телефону сообщила новость Сиду, тот издал радостный возглас. В ту минуту оба жалели лишь об одном: что не могут обнять друг друга. Между ними лежало расстояние в тысячи миль.
Однако счастье продолжалось недолго. Спустя всего месяц после памятного телефонного разговора майор Сид Феррет погиб в ходе миротворческой операции, проводившейся на другом конце света, в Анголе.
Когда Кэт получила извещение о гибели мужа, то испытала такое сильное потрясение, что у нее случился выкидыш. Она попала в больницу, где вскоре выяснилось, что ей больше не суждено стать матерью.
Так огромное счастье внезапно обернулось сильнейшей душевной травмой, от которой Кэт не смогла оправиться до сих пор.
Вторично она замуж не вышла, хотя ухажеры были. Ее сердце словно окуталось трауром. Ни одному мужчине не удалось после Сида проникнуть в душу Кэт. Жить она продолжала в Барнсмуре, в доме, оставшемся ей в наследство от Сида. Работала в местной больнице, и подобное существование, похоже, ее устраивало.
Такова предыстория появления в Барнсмуре малышки Бекки. И таково объяснение, почему Кэт с готовностью приняла дочурку младшей непутевой сестры. А также почему заменила этой дочурке мать…