16

Но история не повторилась.

В среду в десять утра состоялась церемония официального вступления в брак Грегори Акерса и Айлин Уилкинс.

Бракосочетание не было пышным, Айлин даже не стала покупать подвенечное платье и фату, ограничившись белым костюмом из жатого шелка, впрочем, довольно дорогим.

Грегори, как всегда, выглядел великолепно. Ради торжественного случая он облачился в строгий элегантный серый костюм.

Церемония была краткой, но незабываемой. По крайней мере, для Айлин. Ее ждал приятный сюрприз: надевая ей на палец обручальное кольцо, Грегори добавил к нему еще одно, с крупным розовым бриллиантом. Айлин обомлела, глядя на мужа повлажневшими глазами. Он стал целовать ее, осушая поцелуями слезы радости и благодарности.

Эшли и Харви прекрасно справились с обязанностями свидетелей: поздравили новобрачных, тепло пожали Грегори руку, расцеловали в обе щеки Айлин и вообще вели себя выше всяких похвал. Успешное осуществление первого этапа плана доставило всем без исключения заговорщикам истинное удовольствие.

Теперь предстоял самый трудный этап, встреча с невестой, имеющей на руках брачный контракт.

Ровно в одиннадцать к мэрии подъехал белый «форд». Вылезший из него мужчина подозрительно посмотрел на встречавших.

— Братец моей невесты, — шепотом прокомментировал Грегори.

Из салона автомобиля появилась ослепительная блондинка с роскошными формами.

— А вот и моя красавица! — уже громче добавил Грегори.

Не будь у Айлин на руке обручального кольца, она бы сильно приревновала мужа.

Эшли шумно втянул в себя воздух, подтянулся, расправил плечи. Кажется, теперь он уже был не прочь сделать фиктивный брак настоящим.

Последней из машины выбралась Мелани.

— И адвокатша тут как тут, — зло пробурчал Грегори.

Мелани расправила плечи и глянула свысока на бывшего мужа.

— Свидетели на твое усмотрение! — заявила она таким тоном, будто предлагала выбрать пистолеты для поединка. Айлин ее внимания не удостоилась.

Широким жестом Грегори указал на Эшли и Харви.

— Мой выбор пал на этих джентльменов.

— Какой же у тебя дурной вкус, — брезгливо поморщилась Мелани, имея в виду в первую очередь, конечно, Эшли.

— Я не приемлю возражений — смиритесь с волею моей! — продекламировал Грегори с ухмылкой. — Это моя жена Айлин Акерс. Рядом жених для твоей клиентки, поскольку я на эту роль уже не подхожу. Ты с ним раньше встречалась. Его зовут Эшли Иглинг.

Бешенство Мелани не знало пределов. Казалось, налетел смерч, ураган, торнадо. Она осыпала Грегори, Айлин и свидетелей такими страшными проклятиями, что даже самый прожженный богохульник содрогнулся бы.

Несостоявшийся шурин Грегори тоже не остался в стороне и щегольнул запасом английских ругательств: у него на глазах рушились надежды сестры получить вожделенное гражданство.

Мелани, взяв наконец себя в руки, перешла на юридический язык. Она заявила, что брак еще не вступил в силу. В ответ на это Грегори повернулся к Айлин и предложил ей немедленно ехать домой, чтобы брачные отношения перестали быть формальными. Волей-неволей Мелани пришлось признать свое поражение, однако сдаваться так просто она не собиралась и потребовала возмещения морального ущерба, нанесенного ее клиентке.

Но тут вперед вышел Эшли и мужественно предложил утешить кровоточащее сердце обманутой невесты.

— Материальный и моральный ущерб! — не унималась Мелани. — Сначала заплатите и извинитесь за надругательство над добрым именем моей клиентки, за попрание прав и незаконную передачу их Эшли Иглингу…

Эшли улыбнулся пострадавшей широко и обворожительно. Немало женщин испытали на себе силу этой улыбки, но устояли немногие. Вот и брошенная невеста, забывшая придать лицу приличествующее случаю оскорбленное выражение, ответила Эшли страстным призывным взглядом.

Эшли не стал терять времени. Он подошел к красавице и, взяв ее за руки, проникновенно объявил:

— Я вас ждал вею жизнь. Со мной вы будете счастливейшей из счастливых. У меня есть время и деньги. Я сделаю ваши фотопортреты, и их поместят на своих обложках все журналы страны. Вы станете знаменитой.

— Знаменитой? О, это замечательно!

— Не слушайте его, — замахала руками Мелани.

— Я дам вам все, — ворковал Эшли, — все, что может пожелать женщина. Но взамен прошу одно.

— Только не детей! — предупредила будущая знаменитость.

— Нет-нет, совсем другое, — поторопился успокоить ее Эшли.

— Тогда чего же?

— Прогоните своего адвоката.

Та немедленно повернулась к Мелани и с елейной улыбкой сообщила:

— Я больше не нуждаюсь в ваших услугах.

Эшли взял под руку покоренную красавицу и повел ее регистрировать брак. Харви, невозмутимый, как всегда, последовал за парой.

— Дорогая, вернись! Не делай этого! — Брат невесты поспешил за троицей.

— Отвяжись! — фыркнула та. — Я получила все, что хотела.

Мелани разразилась гневной тирадой в адрес удаляющегося Эшли. Она кричала, что в зале суда его попросту уничтожит, что ее возмездие будет ужасно, но се угрозы были смешны, как и она сама.

— Пожалуй, нам пора, — обратился Грегори к Айлин. — Теперь можно подумать о настоящей свадьбе и о настоящем медовом месяце.

— А Эшли не понадобится еще один свидетель? — забеспокоилась Айлин.

— Будем надеяться, что брат невесты смирится с неизбежным и предложит свои услуги. На худой конец призовут на помощь клерка.

Мелани, хлопнув дверцей, села в «форд». Машина с визгом рванула с места, и Грегори проводил ее насмешливым взглядом.

— Что ты там рассматриваешь, дорогой? — повернулась к нему Айлин.

— Эта особа никудышный адвокат, — ответил Грегори весело. — Пошли домой, к детям.

Малыши играли в гостиной под присмотром Агаты. Передав их родителям, она удалилась.


Грегори объяснил сыну, что они с Айлин поженились, и глаза мальчика засияли от радости.

— Я так и знал, что она моя мама! Теперь не понарошку, а по правде.

Грегори не хотел огорчать мальчика, но следовало смотреть правде в глаза: все ж таки Мелани его родная мать.

— Сирил, та тетя, что приходила на прошлой неделе…

— Нет, папа, она не моя мама, — упрямо замотал головой тот.

— Почему же нет, дорогой?

— Потому что у нее глаза злые.

Устами младенца глаголет истина, подумала Айлин, глядя на детей с материнской нежностью. Мелани биологически мать Сирила, но для нее родительские чувства ничего не значат. Наверное, прав ребенок, считая ее чужой и недоброй.

Малыш по-детски объяснил свои чувства непонятливым взрослым:

— Айлин посмотрела на меня, и я сразу понял, кто она. Еще тогда, в парке, и на площадке, когда сказал ребятам, что это моя мама.

— Ну и молодец, Сирил. — Айлин присела на корточки рядом с ним, их глаза встретились. — Папа хотел сказать… Та тетя была мамой сначала. А теперь мама я. — Она обняла ребенка. — И всегда буду твоей мамой.

Сирил крепко поцеловал ее и торжествующе повернулся к отцу.

— Видишь, папа?

— Вижу, вижу, дорогой.


Айлин сказала Грегори, что настоящая свадьба и медовый месяц могут подождать до нового года. Сейчас ей больше всего хотелось отпраздновать Рождество по-настоящему, устроить семейный праздник.

На следующий день к дому подъехал огромный грузовик. Четверо рабочих с трудом вытащили большую елку в кадке. Зеленую красавицу установили в холле, благо в нем был высоченный потолок. Только здесь она и могла уместиться.

Наряжали елку всей семьей. Когда Грегори зажег гирлянду разноцветных лампочек, Фиона и Сирил так разошлись, что, казалось, с дерева посыпятся игрушки.

На Рождество приехали и родители Айлин. На праздничный ужин подали жареную индейку, женщины хлопотали у стола. Неожиданно в дверь позвонили, открывать пошел Грегори.

Послышались голоса. Кто бы это мог быть? — гадала Айлин. И тут все выяснилось: появился Джим, нагруженный подарками, за ним Джейн с огромным сливовым пирогом на блюде, со всех сторон обложенным сластями для детей. Следом за слугами семенила Кристин Хэткоут.

Она вошла в гостиную, жалуясь Грегори:

— Видишь, я нарушила слово и приехала в дом, который построил для меня Конрад Ларсен. — И подмигнула Айлин. — Но я ведь должна увидеть его подарок, прежде чем мы встретимся с ним в другом мире, правда, дорогая?

— Конечно, конечно, — поддержала та старушку. — Сейчас мы поставим еще три прибора и поужинаем. А потом я устрою для вас экскурсию.

— Очень хорошо.

Можно было только радоваться примирению Кристин со своей нескладной судьбой, связанной с Конрадом Ларсеном.

Поздно вечером, когда гости разошлись, а дети уже крепко спали, Айлин с Грегори уселись на мягком диване возле камина в холле. На елке горели разноцветные огоньки, как напоминание о долгом и радостном праздничном дне.

— Подумай, из каких случайностей складывается жизнь! — вслух размышляла Айлин. — Если бы мы не встретились ненароком в парке, если бы за мной не пришел Эшли, если бы мне не нужны были позарез квартира и работа… Господи, сколько этих «если»…

— Милая моя, после нашей встречи в парке уже ничто не было случайным. Все стало только делом времени.

— Но почему ты решил, что я приеду сюда?

— Мне так казалось.

— А если бы я не объявилась, что тогда?

— Я бы пошел к тебе.

— Ты же не знал, где я живу. А потом, я могла переехать.

— Нет, мне все было известно, — хитро сощурился Грегори.

— Откуда? Ну-ка, выкладывай!

Грегори рассмеялся.

— Забыла, что я занимаюсь охранной сигнализацией?

— При чем тут сигнализация? — недоуменно нахмурилась Айлин.

— Помнишь, я дал тебе адрес этого дома? Так вот, тогда же я подкинул тебе в пакет одну маленькую штучку.

— Подслушивающее устройство?

— Нет, хорошая моя. Подслушивать нельзя, это противозаконно! Я просто следил за перемещениями твоего пакета.

— А если бы я забыла его в автобусе? Или его у меня украли? Обещай мне больше никогда не делать таких вещей.

— Обещаю.

— Но зачем ты это сделал?

— Затем, дорогая, что мне очень была нужна жена. И я ее получил. На этот раз — навсегда!

Загрузка...