Глава 17. Гостиная Слизерина

В последнее воскресенье мая в десять часов Клементина растолкала сладко спящую Петунию, которая до четырех утра заучивала составы зелий для контрольной, назначенной на понедельник.

— Ты идешь? Гриффиндор против Рейвенклоу, — с энтузиазмом говорила Тина.

С энтузиазмом, который Петуния не разделяла.

— Это даже не наши Дома… Мне хватило игры две недели назад. — Питти не смогла подавить зевок.

— Разве не хочешь посмотреть, как Гриффиндор размажет этих зазнаек?!

— Ты потом мне расскажешь, я уверена.

— Девочки, можно потише? Тут, вообще-то, люди спят, — еле ворочая языком, сказала Жюли с соседней кровати.

— Эх вы, лентяйки. — Клементина разочарованно вздохнула.

— Спокойной ночи. — Петуния повернулась на другой бок. Как-никак выходной. Имеет она право поспать раз в неделю до обеда?

Как оказалось, имеет, ведь она спала до самого конца матча.

— Гриффиндор победил!! — Клементина залетела в спальню и прыгнула на кровать подруги. — Они размазали Рейвенклоу: сто семьдесят-ноль!

— Чистая победа. Как котят утопить…

— Фу, не говори такие гадости! Кстати, ты кормила Джей-Джея? Конечно, нет, ты ведь дрыхнешь!

Тина достала из-под кровати круглую коробку и открыла ее. Внутри был желтый лягушонок, и он, как и хозяйка, спал все это время. Пока девочка ворковала над ним, подкладывая в тарелочку корм из сушеных мух, Петуния согнала тяжелый, болезненный сон и уселась на кровати.

— Через час турнир в шахматном кружке. Пойдешь со мной?

Петуния так часто слышала этот вопрос от подруги, что уже перестала злиться.

— Скучнее квиддича могут быть только шахматы.

— Ну как хочешь. А я все равно пойду. Я вознамерилась ходить на все мероприятия, потому что буквально через несколько дней учеба закончится.

Петуния знала, что это не вся правда. Просто Клементине нравился Адам Фоули, чемпион по волшебным шахматам среди четверокурсников. В последнее время Адам всегда был с коробкой шахмат в руках. И старательно сторонился Пруденс Свифт.

— Удачи. Надеюсь, на Фоули будет красивая мантия.

— Ха-ха, очень смешно, Петуния. — Тина все еще настырно не признавала очевидное. — Я так и не узнала, кем он приходится преподше по КоЗе.

— Ты сама говорила, что в волшебном мире все друг другу кузены. — Питти снова зевнула. — Надо бы поесть.

— Давай, давай, а то придется ждать до ужина. После обеда Большой Зал будет закрыт для уроков по аппарированию у семикурсников.

Это подстегнуло Петунию, и она, кое-как натянув полосатый свитер, подаренный тетей Джинни, направилась в Большой Зал. Время обеда уже кончалось, многие праздновали победу или переживали боль поражения в своих гостиных, так что в Зале было не так уж много учеников. За слизеринским столом сидел Ал в похожем на Петуниин свитере, только вместо желтых полос у него были зеленые, а вместо черных — серые.

— Твоя мама связала?

Альбус поднял голову. Под левым глазом у него красовался синяк.

— Это еще что? — Петуния обхватила лицо кузена руками, осматривая травму. — Тебе надо к мадам Помфри.

— Ерунда. Это я на чемпионате по квиддичу получил.

— Чем?

— Снитчем. Он влетел мне прямо в глаз!

— Слишком много энтузиазма. Может, у тебя сотрясение?

Возле них появился неизменный спутник Альбуса — Скорпиус Малфой.

— Привет, Скорп. Ты это видел? Правда, что он схлопотал это на матче?

— Чистейшая. Это было круто! — Мальчик взял из высокой вазы засахаренное яблоко на палочке. Как только он его надкусил, остальная еда исчезла со столов. — Что за черт?

— Освобождаем Зал, ребята! — В дверях появился маленький профессор Флитвик.

За ним ровным строем выстроились семикурсники. Мари-Виктуар помахала троице. Скорпиус чуть яблоко не уронил, тряся кистью в ответ.

— Не помню, чтобы вы фанатели по квиддичу, — с ноткой обиды заметила Питти, пока они выходили из Зала.

— Ты же успела поесть, Петуния? — спросил Скорпиус, игнорируя ее слова. Она покачала головой. — Можешь начать мое яблоко с другой стороны. — Он протянул фрукт.

— Я знаю выход получше. Пошли! — Альбус повел друзей к тому самому боковому выходу, через который хаффлпаффцы попадали в свои комнаты.

— Куда ты? — насторожилась Петуния.

— Увидишь. Мне это дядя Рон рассказал.

— А вы знали, что в честь… дяди Рона, — Питти все еще нелегко давалась такая фамильярность, — в школе открыли шахматный клуб?

— Конечно! Когда-то он сыграл самую легендарную шахматную партию в истории школы, — холодно отозвался Ал.

— И был в то время нашего возраста, — грустно добавил Скорп.

Петуния, которая хотела блеснуть знаниями, смущенно промолчала.

Они дошли до натюрморта, возле которого находились бочки, и Альбус торжественно почесал грушу. Та, как живая, захихикала и открыла проход. Такое поведение груш явно не откликалось в душе Питти, ее даже пробило на мурашки, будто по ней таракан ползал. Пройдя в скрытую дверь, ребята оказались на кухне, запруженной маленькими домовыми эльфами. Было жарко и сыро от множества кипящих кастрюль, пускающих пар.

— Меть честная! — вырвалось у Петунии. Она побаивалась этих маленьких сморщенных существ с большими глазами, которые без смущения уставились на пришельцев. Их жуткий вид вызывал и жалость, и отвращение одновременно. Живая груша вмиг забылась.

— Здравствуйте! Можно нам чего-нибудь перекусить? — перекрикивая рабочий гул, спросил Альбус.

Несколько ближайших эльфов поклонились ему и убежали вглубь темноватого помещения. Скоро они появились с подносами со всевозможными закусками: холодным мясом, телячьим языком, хлебом, намазанным маслом, сыром и разнообразными печеными сладостями. Ребята набили карманы кексами и фруктами, а в руки взяли всевозможные бутерброды, и, сердечно отблагодарив добрых эльфов, ушли. Питти заставляла себя не пялиться на них, но безуспешно. Когда она подумала о том, что именно эти существа стирают и чинят ее носки, а затем раскладывают ее вещи по местам, ее передернуло.

— Приятного нам аппетита, друзья, — гордо пожелал Ал. Петуния редко видела его таким довольным, так что была рада. Но мурашки отвращения все не проходили.

— Где бы нам со всем этим разместиться? Есть в коридоре, когда при нас леди, не очень красиво.

Петуния закатила глаза и усмехнулась, но Альбус воспринял вопрос друга серьезно.

— Ты прав. Сейчас ведь идет шахматный турнир? Хаффлпафф-Слизерин, между прочим. А это значит, что наши гостиные почти пусты.

— Ты предлагаешь нам, двум слизеринцам, завалиться в гостиную Хаффлпаффа и лопать там кексы? — изумился Скорпиус.

Питти тем временем отвлеклась от неприятных мыслей и уставилась на друзей, пожевывая тост с джемом.

— Я предлагаю нам устроить Петунии экскурсию и отправиться в нашу гостиную.

— Точно с ума сошел, — решила девочка.

— Пойдем! — загорелся идеей Скорпиус. — Будет весело! Покажу тебе свою коллекцию нефритовых плюй-камней.

— Ты же сейчас несерьезно, я надеюсь? — спросила Питти, которую мальчишки уже тянули за обе руки. — Реально нефритовых?

Он смеялся, но не отвечал. Обойдя уже закрытый Большой Зал, ребята прошли пару коридоров, спустились на пару пролетов и, несколько раз повернув и окончательно запутав Петунию, оказались в тупике, который кончался пустой каменной стеной. Девочка лишь по картинам поняла, что уже была в этом коридоре. В тот самый несчастливый раз, когда попала под заклинание подножки, пробегая по лестнице.

Мальчики тем временем не сбавили ход и подошли к тупику.

— Bitis gabonica*, — произнес Альбус. Стена, издавая характерный звук движения тяжелых камней, сдвинулась вбок, открывая проход. Троица прошла по темному коридору в гостиную Слизерина. — Добро пожаловать в настоящее подземелье! — сказал Ал, когда проверил, что в гостиной на самом деле никого нет.

Петуния с интересом оглядела темные низкие стены, покрытые дорогими гобеленами со сложными рисунками. Многие из них изображали страшные сцены: дуэли волшебников, охоты, например убийство единорога, батальные, с кучей кровавых частей тела. Окон вообще не было, даже маленьких у самого потолка, как в ее гостиной.

— Милота, — прокомментировала девочка. — Теперь понимаю, почему вы такие "веселые".

— Ага. Присаживайся. — Скорпиус показал на темно-зеленый диван с высокой спинкой. Подлокотники были резными, деревянными и не выглядели удобными, но Петуния села и достала из карманов кексы.

— Ну и освещение, — сказала она, смотря на кекс, выглядящий довольно сюрреалистично.

— Да. А еще тут довольно сыро. — Альбус поежился.

— Хорошо, если любишь зеленый цвет. — Петуния продолжала оглядываться. — Мне больше нравится белый, но могу сказать, что зеленый по крайней мере лучше желтого. — Она подергала ворот свитера.

— Мама связала такой же для Джеймса. Бордово-золотой, конечно, в цвет его Дома. Я люблю красный цвет, между прочим. И она это знает. Но мне досталось это. — Он указал на свой зелено-серый свитер и вздохнул.

— А я люблю зеленый цвет! — Скорпиус, уходивший в спальню за двойными тяжелыми черными дверями, вернулся в гостиную с набором плюй-камней. — Но мне нравится светлый, травянистый, а не этот, словно все мхом поросли. — Он уселся напротив гостьи на пол и высыпал круглые камешки, похожие на перламутровые конфетки разного оттенка зеленого. — Поиграем?

— Давай.

Спустя полчаса Скорпиус выиграл у Питти все камни, которые она одолжила у кузена. Они решили доесть кексы и пойти в гостиную Хаффлпаффа, чтобы девочка могла вернуть Алу долг. Их с кузеном камни были одинаковые, подаренные кем-то из родни на Рождество.

— Да ладно тебе, мне они не нужны, — улыбаясь, говорил Скорпиус. — Плюй-камни — единственное, в чем я хорош, вот и получилось так, я не специально.

— Ты сейчас извиняешься за то, что выиграл у меня камни? — Петуния нахмурила светлые брови. — Успокойся, Скорп.

Тот смущенно пожал плечами. Всех охватила какая-то неловкость. Ал решил расшевелить друга и начал его щекотать. Затем досталось и Питти. Они смеялись, гонялись друг за другом вокруг большого дивана и давились малиновыми кексами.

Внезапно тяжелые двери открылись и в гостиной появилась Пэнси Гонт.

— Что здесь делает эта маггловская собака? — сразу же завизжала она, увидев Петунию. Ее плоское лицо со сморщенным носом само было похоже на морду мопса, отчего Питти начала заливисто смеяться. Скорпиус и Альбус, не понимая, что так развеселило девочку, тем не менее тоже начали хохотать, разозлив тем самым Пэнси. — Ах вы, уроды! Сквибы несчастные. Убирайтесь вон!

— С чего бы, Гонт? — осмелел Альбус. Он засунул руку в задний карман, откуда у него торчала волшебная палочка.

— Она не имеет права тут находиться! — Пэнси покраснела, но в свете зеленоватых фонарей стала коричневой и выглядела еще больше похожей на собаку.

— Почему? Это же всего лишь гостиная, — не поняла Петуния.

— Веками сюда не заходили не-слизеринцы!

— Могу с этим поспорить… — начал было Альбус.

— А теперь зашла я. Какое горе. Хочешь, провожу тебя в гостиную Хаффлпаффа? — Петуния искренне не понимала суть проблемы.

Но Пэнси лишь разразилась нелитературной бранью. Она, все еще стоявшая в дверях, выхватила из своей дорогущей мантии кривую волшебную палочку и нацелилась на Петунию. Та, сама не зная, как это у нее так ловко получилось, вытащила из кармана свою и проговорила первое попавшееся заклинание, задним умом понимая, что оно скорее всего не подействует:

— Ад-эрео!

— Экспеллиармус! — одновременно с Петунией произнес Скорпиус, и палочка Пэнси отлетела в сторону.

— Ты у меня получишь, Малфой! — завизжала его однокурсница, но когда хотела подобрать свою палочку, оказалось, что ее ноги приклеены к полу. — Ах! — Она чуть не упала, но удержала равновесие, отнюдь не грациозно. — Что ты натворила, поганая грязнокровка?!

До Петунии дошло, что ее заклинание для склеивания страниц книг подействовало на подошвы тапочек Пэнси и приклеило ее к полу.

— Обалдеть! — только и смогла сказать она, не веря, что у нее вообще получилось колдовать.

— Отклей меня!

— Я не могу. Я вообще сквиб, если ты забыла. Или как ты еще меня обычно называешь? — почувствовав уверенность, спросила Питти. — Полорукой?

— Помогите! А-а-а-а! Кто-нибудь, убивают! — орала Пэнси.

— Склей ей еще и рот, — посоветовал Скорпиус, ухмыляясь.

— Только в нос не попади. А то склеишь все, и она задохнется до смерти! — Альбус уже вовсю хохотал. — Какая приятная картина, честное слово!

Петуния направила палочку на девочку, но та вертелась, пытаясь оторвать ноги от пола. Увидев, что Питти собралась повторить свой подвиг, она завизжала еще громче и завертелась еще усерднее.

— Не шевелись, Гонт, иначе я промахнусь! — хохоча, просила Петуния. Разумеется, она не собиралась залеплять ей еще и рот.

Скорпиус начал бегать вокруг сокурсницы, распевая глупую песенку. Ал, потянув кузину, присоединился к его хороводу. Мракобесие продолжалось, пока на пороге не появилась подруга Пэнси — Бетти Вейн. За ее спиной со злым видом стояла еще и Девилия Гойл — самое противное существо, какое знала Петуния. По сравнению с ней ее однокурсница Аманда Флэтворфи была сущим ангелом. Но к счастью, до сегодняшнего дня Гойл издевалась исключительно над детьми из Гриффиндора, имея к ним какую-то нездоровую неприязнь.

— Что тут происходит? — задала она логичный вопрос, сверкая черными глазами. — Беатрис, живо за помощью!

И Бетти Вейн, увидев положение лучшей подружки, торопливо скрылась за дверями гостиной.

"Даже твоя припевала сбежала", — подумала Питти, чувствуя разливающееся тепло в груди.

— Не распаляйся, мы уже уходим, — сказала она Девилии и прошла мимо нее, состроив гримасу Пэнси.

— Иди, иди отсюда, полорукая. А вы еще попляшете! — пообещала Пэнси мальчикам, которые заторопились за Петунией.

Когда их маленькая компания скрылась за парой поворотов, Скорпиус сказал:

— Они нам правда устроят. Но это того стоило! Петуния — ты лучшая волшебница, какую я знаю.

— Это вряд ли, — ответила она. Былой восторг и смелость прошли, и девочка начала ощущать беспокойство.

— А как же Роза, которую ты буквально боготворишь? — Ал усмехнулся.

— О чем ты? — наигранно ужаснулся Скорпиус. — Ты явно бредишь! Тебе точно надо в больничное крыло.

— Не так быстро! — Из-за ближайшего поворота появился профессор Лорел Нотт. Он сурово поглядел на троицу. — Мисс Дурсль, я провожу вас в кабинет профессора Спраут. А вы, молодые люди, последуете в мой кабинет. На вас троих поступила жалоба.

— Оу, — сказала Петуния, покрываясь холодным по́том.

Спустя двадцать минут и монотонный подъем из подземелья, профессор Нотт оставил девочку перед дверьми в кабинет главы ее Дома, а сам, взяв Альбуса и Скорпиуса за шкирки, потащил их обратно в подземелье, чтобы "выслушать их неправдоподобные версии и вынести суровое, но справедливое наказание". Питти не могла совладать с сердцем, которое снова поднялось в горло и мечтало сбежать отсюда, видимо, даже сильнее, чем его обладательница.

— Входите уже, мисс Дурсль, — нетерпеливо позвала профессор Спраут. — Я слышу ваше дыхание.

Петуния, держась за стенку, переступила порог и побрела к ее столу.

— Профессор Спраут, это случайность. И вообще, Пэнси первая достала палочку, я лишь пыталась защититься.

— Что вы вообще делали в гостиной Слизерина? Даже я там ни разу не была, а я работаю в этой школе уже стыдно признаться сколько лет! — Женщина взялась за грудь в том месте, где должно быть сердце.

— Я не знала, что нельзя, — пыталась оправдаться Петуния, но понимала, что ее слова не слышат. — Мы просто решили отдохнуть, пока все были на шахматном турнире.

— Я знала, что вы желаете вылететь из школы, но думала, что вы найдете способ попроще!

— Вылететь? — Петуния одновременно и удивилась, и напугалась. Вылететь! Осталось учиться меньше недели! Почти все экзамены позади. А почта? Что будет с ее идеей, если ее исключат? — Вы не можете так поступить со мной!

— Вы напали на ученицу. Да еще на кого?! На мисс Гонт, представительницу чистейшей крови. Вы хоть представляете, что устроят здесь ее родители, если я оставлю вас в школе? И это после того, как несчастный Флинт, наконец, вернулся к учебе после травмы!

— Да у меня в жизни не получалось этого заклинания. Может, это вообще не я наколдовала?

— Это легко проверить, если исследовать вашу палочку.

— И вообще, какая разница, на кого именно я, как вы сказали, напала? Разве если так же поступили бы, например, со мной, вы бы ничего не предприняли? — распалилась Петуния, забыв, что спорит не абы с кем, а с главой Дома.

— Конечно, это не имеет значения! — ответила профессор Спраут серьезно, но уж слишком поспешно. — Но вы втроем вели себя как дикари, кружили вокруг бедной девочки, которая не могла сдвинуться с места!

"Бедной девочки, как же!" — взвыла про себя Петуния, почувствовав, что слезы обиды текут из глаз. Весь год кто-нибудь, да задевал ее. Да, ее не заколдовывали, но обзывали, смеялись, щипали, подкладывали навозные бомбы в сумку и кусачие письма в учебники. Но стоило ей один раз в порыве радости подшутить над золотокровой Пэнси Гонт — и ее исключают из школы!

— Профессор Спраут! — В дверях появился Невилл Лонгботтом, длинный как жердь мужчина одного примерно возраста с родителями Петунии, и с очень добрым лицом. — Не совершайте ошибку!

— Профессор Лонгботтом? — женщина немало удивилась. — Если вы хотите защитить своего крестника, то он у профессора Нотта.

— Нет, Альбус не нуждается в защите.

— Он ничего и не делал! И Скорпиус тоже! — вставила Петуния, но быстрый взгляд светлых глаз учителя гербологии заставил ее замолчать.

— Профессор Спраут, Нотт за секунду отлепил мисс Гонт от пола. Было использовано простое склеивающее заклинание. Оно рассеялось бы через полчаса. Не стоит строго…

— Вы не понимаете, профессор Лонгботтом! И я до сих пор не возьму в толк, как вы замешаны в этом деле?

— Я услышал, проходя по коридору, что Альбуса хотят наказать, и сначала направился к Нотту в кабинет. Профессор Нотт заставил мальчиков писать строчки, и все оставшиеся дни до конца учебного года они должны будут убираться в кабинете зелий после уроков. Я думаю, похожее наказание можно предписать и мисс Дурсль.

— Она направила свою палочку на ученицу!

— Я защищалась, говорю же!

— Тише! — успокоил Лонгботтом обеих, даже не смутившись, что повысил голос на главу Дома. — Профессор Спраут, можно поговорить с вами наедине?

— Дурсль, подождите за дверью.

Пока Петуния исполняла приказ главы, она отчетливо услышала слова профессора Лонгботтома:

— Не делайте жизнь маленькой девочки адом.

— Что вы несете?

— Я помню свои годы… — Потом дверь сама по себе захлопнулась, и Петуния больше ничего не разобрала.

Через несколько минут из кабинета вышел профессор Лонгботтом.

— Вы свободны, мисс Дурсль. Вас не исключат.

— Правда? — еле шевелясь от страха, спросила она.

Учитель вытащил из кармана упаковку с шоколадной лягушкой и протянул ей.

— Конечно, вы наказаны. Будете каждое утро мыть совятник, начиная с завтрашнего дня.

"Она же знает, как я их ненавижу!" — Петуния зажмурилась и потерла лоб обеими руками, закрывая лицо от профессора.

— Ну-ну, это не так уж страшно.

— Не люблю сов.

— Как так? Они же лапочки! — Профессор Лонгботтом улыбнулся. — Кстати, — продолжил он шепотом, — оригинальное использование заклинания. У вас гибкий ум, мисс Дурсль. Бегите в свою гостиную и постарайтесь больше не влипать в неприятности, — он явно выделил слово "влипать".

— Спасибо. И за лягушку тоже.

— Хорошего дня.

Петуния побежала по коридору, чувствуя, как молодой профессор смотрит ей вслед.

Не успела она повернуть за угол, как со всего маху врезалась в Энди Джордана. У него в руках была стопка книг и пергаментов, которые веером разлетелись по каменному полу. Не сразу поняв, кто в него влетел, он чертыхнулся и наклонился, собирая свои вещи.

Питти присела на корточки и начала ему помогать.

— Прости пожалуйста, Джордан. Я не нарочно!

Только сейчас, казалось, поняв, кто перед ним, мальчик расслабился и тут же натянул улыбку:

— Не страшно, Питти. И зови меня Энди, хорошо?

— Да, да, конечно.

— Откуда это ты так бежишь? Неужели шахматный турнир кончился? Кто победил?

— Я не люблю шахматы.

Казалось, Энди был огорошен этой новостью. Быстро вернув самообладание, он вновь широко улыбнулся:

— А что тебе нравится? Не квиддич, как я понимаю?

— Даже не знаю. Я еще не освоилась.

Они все еще собирали листки, и тут Петуния резко остановилась. Она собиралась пергаменты в кучку и увидела, как из-под одного выглядывает что-то ярко-сиреневое. Безотчетно послушавшись своего любопытства, девочка вытянула пергамент за уголок и не смогла не ахнуть: на листке была изображена петуния. Почти такая, какую она нашла на кровати в день рождения, только другого цвета.

— О, наверное, Лара оставила у меня свои рисунки, — спокойно сказал Энди.

— Я думала, ты рисуешь.

— А что, красиво? Тебе нравится?

Совершенно сбитая с толку, Питти лишь кивнула.

— Возьми себе. Это же твой цветок нарисован?

— Угум, — выдавила Петуния, заливаясь краской.

— Ладно, — теперь смущаться начал и Энди. Он встал, забрав стопку из рук девочки. — Спасибо.

— И тебе, — выпалила она, затем добавила, очень смущенно: — За подарок.

Джордан пристально на нее посмотрел. Но, видимо, решил ничего не говорить. Он постарался, не опуская стопку на пол, привести ее в аккуратный вид. У него не вышло. Плюнув на это дело, она снова обратился к Петунии, которая, казалось, от смущения приросла к полу:

— Ты хорошо общаешься с Алом, да? С братом Джеймса?

— Да. А что такое? — Питти привыкла, что все ненавидят Альбуса, а потому сразу ощетинилась. Джордан не мог этого не заметить, но, видимо, решил притвориться, что все нормально. Он ответил:

— Лара сидит с ним и Скорпиусом на зельях. Мне просто интересно, с кем общается моя сестренка. Я хочу, чтобы у нее все было хорошо. В общем, просто братское любопытство.

Петуния немного успокоилась. Даже получилось улыбнуться. Хотя все ее мысли продолжал занимать цветок, нарисованный искусной рукой на пергаменте.

— Альбус хороший. И Скроп тоже. Не беспокойся.

— Конечно. Тем более, если им доверяешь ты.

Последнее Джордан проговорил шепотом. Петуния открыла в удивлении рот, но мальчик лишь неуклюже махнул ей рукой, чуть не уронив свою нестройную ношу снова, и был таков.

Пораженная девочка поспешила дальше.

* * *

— Нет, нет, нет. Успокойся, — просила Тина, которая после чемпионата застала подругу в полном смятении. Она даже не успела сообщить ей, кто стал чемпионом школы по шахматам.

— Да ты глянь! Просто глянь! — Петуния бросила вперед оба рисунка. Цветы на них и впрямь отличались только цветом да расположением. Было совершенно очевидно, что их писала одна рука.

— Вижу, — прошептала Клементина, переворачивая пергаменты изображением вниз. Они сидели в общей гостиной, где буквально в другом углу старшекурсники праздновали победу. — Но ты сама понимаешь, что никто из Гриффиндора не может попасть в нашу гостиную.

— Нет, я так думала до того, как погостила у Альбуса и Скорпа!

— Что? — томные веки Тины дрогнули. Она упала на подлокотник кресла, где сидела Питти, и чуть не свалилась на подругу.

— Потом расскажу. Что если у Джордана получилось пробраться в нашу спальню и положить это… нет, это, — она взяла нужный листок, — на мою кровать в качестве подарка? О дне рождения он мог узнать от Джеймса. Тот точно знал, потому что тетя Джинни через него прислала мне банку малинового джема. Она специально это сделала, ведь Джеймс настырно не пишет домой писем. В общем, не важно, — сказала девочка, поняв, что отвлеклась от темы. — Важно то, что Джоржан зачем-то подложил мне этот цветок.

— Или все же Лара.

— А Ларе это зачем? Она со мной здоровается-то через раз.

— Может, потому и через раз, что не боится обратить на себя внимание. — Тина, немного оправившись от новостей, подмигнула подруге.

Петуния не думала, что ее подруга, такая вся чопорно-романтично-мечтательная, на самом деле вполне современных взглядов. Правда, сама она не представляла, как относиться к ее гипотезе.

— Ладно, это не имеет значения. Но ты ведь видела его тогда со Свифт. Видимо, она помогла ему пройти или подложила по его просьбе сама.

— Ерунда. Свифт просто добрая и она староста. Скорее всего, она просто учила чему-то младшекурсников, вот и все, — решительно заявила Тина.

— Ага, разношерстная компания собралась. И из Гриффиндора, и из Слизерина, и прости господи, из Рейвенклоу.

Петуния отвернулась от подруги, сложив руки на груди и поджав губы. Она не понимала, почему Тина так спокойно откликается о том, что их староста водится с удивительно неподходящими детьми, и при этом ей не нравится, что Питти пробралась в гостиную Слизерина. Нападки на этот Дом уже порядком надоели. Тем более, что там из самых неприятных были только Гонт, Гойл и Вейн, и то последняя лишь в качестве подпевалы, да и вся троица почти не задевала Петунию, как и остальных Хаффлпаффцев.

— В общем, — начала Клементина, видя, что подруга не собирается продолжать разговор, — это все равно не имеет значения.

— Как же?..

— А так же. Если он поймет, что сдал себя в потрохами, то пусть наберется смелости и подойдет! Если это не он, а Лара, то есть вероятность, что скоро она узнает от Энди, к кому попал ее рисунок, и, если ей это надо, тоже подойдет к тебе сама. А если они оба тебе не нужны ни как друзья, ни как, прости за мою прямоту, любовные интересы, то и тебе не следует ничего предпринимать.

— Какие уж тут любовные интересы? — опешила Петуния.

— Тебе уже тринадцать! Моя прабабушка в этом возрасте уже была помолвлена.

— Фу ты, Тина! И думать не хочу.

— Ладно, никто же тебя не заставляет! Тем более, когда в вариантах только Энди Джордан. — Она прыснула со смеху, но прикрыла заливающееся румянцем бледное лицо обеими руками.

Петуния не видела ничего смешного в Энди Джордане. Он казался ей вполне милым мальчиком. Вплоть то секунды, пока не подмигнул ей. Теперь все его действия на протяжении учебного года казались ей двусмысленными. Это было намного хуже того ощущения, которое появлялось у нее, когда Скорпиус называл ее леди или пускался в пространные рассуждения о положительных чертах Розы.

Думая об этом, она совсем не обратила внимания, как на них пристально смотрел бледный брюнет из противоположного угла гостиной. Пока его друзья веселились, отмечая удачный год, он сверлил черными, как обсидиан, глазами парочку подружек. Вторая, кстати, перехватила его взор и улыбнулась. Парень отвернулся и уже больше не обращал на младшекурсниц внимания.

— И все же, — с былым энтузиазмом начала Тина, вновь смотря на подругу, — как ты оказалась в гостиной Слизерина?


______

*Bitis gabonica — (лат.) Габонская гадюка

Загрузка...