Примечания

1

Нем. Stimmung – настроение, расположение духа. – Здесь и далее астерисками обозначены примечания редакторов перевода, цифрами – примечания автора, приведенные в конце книги.

2

Гренье, Жан (1898–1971) – французский писатель и философ. В 1930-х годах, преподавая в Алжире, существенно повлиял на развитие ранней философии Альбера Камю.

3

Бост, Жак-Лоран (1916–990) —французский писатель, сценарист, переводчик и журналист, близкий друг Сартра и Бовуар.

4

Низан, Поль (1905–1940) – французский философ и писатель; друг Сартра. В ранние годы Низан придерживался марксизма; его роман Аден Араби (1931; переиздан в 1960-м с предисловием Сартра) вызвал шумный скандал, обусловленный его идейным антибуржуазным радикализмом.

5

Термином «das Man» Хайдеггер характеризует повседневное, безликое существование – или, другими словами, такой способ существования, при котором человек, не имея собственного лица, наделен «несобственностью» (Uneigentlichkeit; пер. В. Бибихина). О несобственном существовании см. подробно: Хайдеггер М. Бытие и время[1927] / пер. В. Бибихина. М.: Ad Marginem, 1997 (особенно с. 41–44; 175–180; 259–260).

6

Морис Шума́н (1911–1998) – французский политический деятель, герой Второй мировой войны, с 1974 года – член Французской академии. К началу 1940-х годов Шуман был широко известен – его называли «рупором „Свободной Франции“», – поскольку работал диктором этой организации на ВВС. (В более поздний период Шуман, занимавший высокие министерские посты, прослыл, наряду с другими ближайшими соратниками да Голля, «бароном голлизма».) Пути Вейль и Шумана впервые пересеклись в парижском Лицее Генриха IV (Вейль училась там в 1925–1927 годах); в этом же лицее учился Жан-Поль Сартр.

7

Речь об одном из двух (в параллель к existential, «экзистенциальный») важнейших терминов ранней философии Хайдеггера, описывающем «вещный» способ существования. Термины «экзистенциальный» и «экзистентный» подчинены разным порядкам: первый – порядку онтологической детерминации (он соотнесен с Бытием как таковым); второй – онтической (соотнесен с сущим).

8

Айн Рэнд О’Коннор (урожд. Алиса Зиновьевна Розенбаум) родилась в Санкт-Петербурге в 1905 году в семье фармацевта и преуспевающего предпринимателя Залмана-Вольфа (Зиновия Захаровича) Розенбаума. Псевдоним, под которым она позже прославилась в качестве литераторки, Рэнд использовала с середины 1920-х годов.

9

Блюхер, Генрих Фридрих Эрнст (1899–1970) – немецкий поэт и философ; с 1940 года состоял в браке с Арендт. См. ниже, глава IV, с. 122–123.

10

Блюменфельд, Курт Иехуда (1884–1963) – один из лидеров немецкого сионизма; близкий друг Арендт. Участвовал в сионистских конгрессах с 1909 года; в 1909–1911 годах занимал пост секретаря Сионистской федерации Германии, в 1924–1933 был ее президентом. Предложенная Блюменфельдом трактовка сионизма, отвечавшая духовным запросам ассимилированных евреев, начиная с 1920-х годов имела значительное влияние на еврейских интеллектуалов в Западной Европе.

11

Андерс (при рождении Штерн), Гюнтер (1902–1992) – австрийский писатель, философ (был близок к Франкфуртской школе социальных исследований) и политический активист (принимал участие во всемирных антиядерном и антивоенном движениях) немецко-еврейского происхождения; двоюродный брат Вальтера Беньямина. В 1929–1937 годах Андерс состоял в браке с Арендт; помимо использованного Айленбергером тома их переписки (Putz K., hrsg. Hannah Arendt und Günther Anders. Schreib doch mal hard facts über dich: Briefe 1939 bis 1975. München, 2018), см. книгу его воспоминаний: Anders G. Die Kirschenschlacht. Dialoge mit Hannah Arendt. München: C. H. Beck, 2011.

12

Фарнхаген фон Энзе (урожд. Левин), Рахель (1771–1833) – немецкая писательница еврейского происхождения; свод ее переписки и воспоминаний считается важным памятником позднего периода романтизма. Будучи хозяйкой известного берлинского литературного салона, Фарнхаген активно пропагандировала идеи эмансипации евреев и женщин.

13

Ольденбургское издательство Gerhard Stalling (осн. 1789). Об описываемой коллизии см. подробно: Баэр П. Личная дилемма или интеллектуальное влияние? Отношение между Ханной Арендт и Максом Вебером / пер. А. Акопян // Политическая концептология. 2018. № 1. С. 280–284.

14

Статья Ситуация в Германии (La situation en Allemagne), которую ниже цитирует автор, публиковалась в журнале L'École émancipée с декабря 1932 года по март 1933-го.

15

Коммунистическая партия Германии; основана 30 декабря 1918 года, распущена в марте 1933-го.

16

Лицей для девушек (франц.).

17

La Révolution prolétarienne.

18

Томский (при рождении Ефремов), Михаил Павлович (1880–1936) – русский революционер-большевик, партийный и профсоюзный деятель; пассаж из его выступления цит. по: Всесоюзная коммунистическая партия. Ленинградская областная конференция (1927). Стенографический отчет Первой Ленинградской областной конференции ВКП(б). 15–19 ноября 1927 года. Л.: Прибой; Гос. изд-во, 1927. С. 28.

19

Agrégation – букв. агрегация (франц.); конкурсный экзамен на государственную службу во французской (а также бельгийской) образовательной системе для бакалавров, завершивших курс обучения в высшей школе. В описываемый период прошедший (или прошедшая) его получал(а) ученую степень профессор(ки) агрежé и право на преподавание в лицеях, коллежах и университетах.

20

Арон, Раймон Клод Фердинанд (1905–1983) – французский философ, социолог, публицист либеральных взглядов, выступавший за «деидеологизацию» и «индустриализацию» общества. В 1924–1928 годах вместе с Сартром учился в Высшей нормальной школе; позднее, в 1945-м, стал сооснователем (наряду с Сартром, Бовуар и др.) литературно-политического журнала Les Temps Modernes.

21

Здесь: «Увеселение дам запрещено» (нем.).

22

Здесь: настройка (нем.).

23

О’Коннор, Чарльз Фрэнсис (1897–1979) – американский киноактер, художник; был женат на Айн Рэнд с 1929 года.

24

The Son of Kong (1933; реж. Э. Шодсак) – продолжение знаменитого блокбастера; в российском прокате – Сын Конга.

25

Макгоуэн, Кеннет (1888–1963) – американский кинопродюсер и литератор-киновед; с конца 1920-х по 1947 год сотрудничал с компаниями RKO, Twentieth Century Fox и Paramount Pictures.

26

Англ. Red Pawn; сценарий Рэнд, приобретенный кинокомпанией Universal Pictures в 1932 году (и позднее перекупленный Paramount Pictures), так и не был экранизирован.

27

Иван Васильевич Лебедев (1894–1953), больше известный как Ivan Lebedeff, успел дослужиться в царской армии только до майора, но в Голливуде был заметной фигурой как в среде русской эмиграции, так и в артистических кругах и даже сделал карьеру киноактера.

28

Вуд, Сэмюэл Гросвенор (1883–1949) – американский кинорежиссер и продюсер; его долгая и респектабельная карьера в Голливуде считается эталонной для мейнстримной киноиндустрии США.

29

Рус. пер.: Рэнд А. Ночью 16 января / пер. А. Молоткова, Т. Ребиндер. М.: Астрель; Полиграфиздат, 2012.

30

Франц. Castor – прозвище, данное Симоне де Бовуар Сартром в молодые годы. Ср.: «Однажды он[Сартр] написал у меня в тетради большими буквами: BEAVOIR = BEAVER. „Вы – Бобёр, – сказал он. – Бобры ходят стайками, и в них живет творческий дух“» (Бовуар С. де. Воспоминания благовоспитанной девицы[1958] / пер. М. Аннинской, Е. Леоновой. М.: Согласие, 2004.С. 418–419); «Сартр уверял, что я страдаю раздвоением личности: обычно я бывала Кастором (Бобром), но временами это существо уступало место весьма противной молодой женщине: мадемуазель де Бовуар» (Бовуар С. де. Зрелость[1960] / пер. Н. Световидовой. М.: Изд-во «Э», 2018. С. 247. С. 21). Подробнее см.: Wyatt C. S. Simone de Beauvoir, early feminist in the middle of several worlds // The Existential Primer, a guide to nothing in particular[Электронный ресурс]. Доступно: https://www.tameri.com/csw/exist/beauvoir.shtml#bio (дата обращения: 07.09.2023).

Загрузка...