Примечания

1

По официальным данным, в 1931–1933 гг. на границе с Румынией было изъято контрабанды на 8 миллионов рублей.

2

Из источников, близких к контрабандистам: в ночь на 15 февраля через погранпункт «Спиру Харет» на совсторону перешел агент центра «Б» разведотдела III корпуса Марчел вместе с человеком, личность которого установить пока не удалось. Имеются данные о переходе агентами границы на пункте «Чаир». Цель пока установить не удалось, соответствующая работа ведется. Ионел.

3

Грэничэр — пограничник (рум.).

4

Касамаре — горница, парадная комната дома.

5

Пофтэ бунэ — приятного аппетита (молд.).

6

Бывший царский генерал А. П. Кутепов, председатель РОВС (Российский общевоинский союз), самой крупной контрреволюционной организации за рубежом, в январе 1930 г. неожиданно исчез. Буржуазные газеты выдвигали самые фантастические версии его исчезновения, среди которых основной было похищение генерала агентами ГПУ.

7

В ночь на 9 января 1932 г. в предместье Сорок Бужоровке были зверски убиты шесть молодых людей — безработных. Согласно официальным данным властей, молодые люди были советскими шпионами и пытались перейти Днестр; несмотря на трехкратное предупреждение пограничников, они не остановились. Тогда пограничники были вынуждены применить оружие. В действительности же они были с помощью контрабандиста заманены в ловушку и расстреляны далеко от границы выстрелами в живот и грудь, т. е. в них стреляли спереди. Преступление оккупантов вызвало широкий протест среди трудящихся Бессарабии, а также за рубежом. 22 января в Париже состоялся митинг рабочих, заклеймивший в принятой резолюции это преступление.

Власти воспользовались событиями в Сороках для расширения зоны осадного положения вдоль Днестра до 50 км.

8

На совсторону переброшено несколько опытных агентов с заданием подготовить крупномасштабную политическую акцию, связанную с советско-румынскими переговорами в Риге. Предполагается широкое освещение этой акции в печати. Срочно присылайте в Кишинев своего сотрудника.

9

М. Стурдза — поверенный в делах румынского посольства в Латвии, глава румынской делегации на советско-румьгнских переговорах в Риге в январе 1932 г.

10

Французский министр иностранных дел Аристид Бриан был известен как искусный оратор. В конце 1931 г., обеспокоенный усилением военной мощи Германии, он предложил СССР начать переговоры о заключении пакта о ненападении. Правые, реакционные силы во Франции и Румынии, интересы которых выражает Клюзо, всячески пытались сорвать перспективу заключения пакта о ненападении между СССР и Францией.

Клюзо обыгрывает ораторские способности Бриана и его якобы симпатии к красным.

11

Кэ д'Орсэ — набережная, где находится французское министерство иностранных дел. Так часто называют французское МИД.

12

«Сервис д'Ориан» — служба Востока.

13

Здесь необходимо следующее уточнение. Михаил Агабеков (он же Григорий Арутюнов) действительно не служил в советском полпредстве в Париже. Он был резидентом советской разведки на Ближнем Востоке и принял решение не возвращаться в Советский Союз. Личность Агабекова неоднозначна и противоречива, о чем свидетельствует его поведение за границей. Он оказался замешанным в ограблении ювелирного магазина в Брюсселе. В 1937 г. его труп был обнаружен на франко-испанской границе. Считается, что невозвращенец Агабеков был ликвидирован органами НКВД по личному указанию Ежова.

14

Вперед, братья! Не бойтесь. Видите, они не стреляют. Вперед, быстро, быстро! (молд.).

15

Шперц — взятки, комиссионные (рум.).

16

Пост рестант — до востребования.

17

Мандат де адучере — разрешение на привод в полицию.

18

Квестор — начальник полиции.

19

Тигина — так в то время назывался г. Бендеры.

20

Николае Титулеску — известный политический деятель Румынии либерального толка.

21

Карнет — специальное удостоверение на жительство.

22

КРО — контрразведывательный отдел.

23

Кассандра — так называли знаменитую французскую журналистку Женевьеву Табуи.

24

«Галери Лафайет» — один из самых фешенебельных магазинов в Париже.

25

Плутоньер — унтер-офицерский чин в румынской королевской армии.

26

Великая Румыния — у тебя мамалыги нет.

27

7 февраля 1918 г. боярские оккупанты расстреляли более 150 бендерских рабочих-железнодорожников, выступивших против оккупации Бессарабии королевской Румынией.

28

Локал — распивочная, ресторан (рум.).

29

Халупниками презрительно называли тех, кто в бою прятался в халупе, т. е. в укрытии.

30

Домнул колонел — господин полковник (рум.).

31

Советско-французский договор о ненападении был подписан 29 ноября 1932 г. 9 июня 1934 г. были установлены дипломатические отношения между СССР и Румынией.

Загрузка...