Комментарии

1

…отплывшее ночью из Бари… — Железной дороги в довоенной Албании не было. Сообщение с Западной Европой осуществлялось морем из порта Дуррес до итальянского порта Бари.

2

Дуррес — древний Эпидамнос, потом Диррахион — известен еще в античную эпоху. Крупный торговый город на восточном побережье Адриатики, связавший этот регион Балкан с внешним миром, сохранил свое значение и в период турецкого владычества. Сейчас самый большой порт НСРА. Отсюда проложена первая железная дорога в центральные районы страны.

3

…прекрасные стихи Наима… — Речь идет о выдающемся философе, поэте и просветителе, деятеле национального Возрождения Наиме Фрашери (1846—1900), основоположнике новой албанской литературы. См. прим. 1 в предисл.

4

Кади — духовный судья в мусульманских странах.

5

Анатолия — древнее название Малой Азии. В двадцатые годы XX века так стала называться азиатская часть Турции.

6

Мидилия (греч. Митилини) — старое название острова Лесбос. Дельвина — имеется в виду небольшой город юго-западной Албании. Эльбасан — крупный торгово-промышленный город в равнинной области центральной Албании. Основан турками в XVI веке на месте древних поселений. Благодаря своему положению на пересечении транспортных путей получил быстрое развитие.

7

Адана — административный центр в Южной Турции.

8

Рюшдийе — средняя школа в султанской Турции.

9

…сразу после младотурецкой революции… — Речь идет о турецкой буржуазной революции 1908 г., направленной против феодально-клерикального строя Османской империи. Названа так по имени возглавивших ее младотурок.

10

…когда сформировалось первое национальное правительство во главе с Исмаилом Кемалем… — Это произошло 28 ноября 1912 г. в результате антитурецкого восстания. См. предисл.

11

…пламенные патриоты Рилиндье… — Рилиндье или Рилиндье Комбэтаре (алб.) — национальное Возрождение. Так называлось антитурецкое социально-идеологическое движение в Албании XIX — начала XX века. Сначала оно решало задачи культурной автономии, развития албанской письменности, школы и литературы. Затем переросло в борьбу за национально-государственное объединение. Выдвинуло ряд выдающихся деятелей национальной культуры. Завершилось антитурецким восстанием 1912 г. и провозглашением независимости Албании. См. также примеч. 1 к предисл.

12

Арнаут (тур.) — албанец. У турок во времена Османской империи это слово выражало известное пренебрежение.

13

Энтари — женская мусульманская одежда с тремя юбками.

14

Миндер — тюфяк, мягкая подстилка для сидения на полу. Миндеры размещались вдоль стен комнаты.

15

…тогда как раз провозгласили независимость Албании… — Речь идет о Национальном конгрессе во Влёре, собравшемся 28 ноября 1912 г. См. предисл.

16

Такийя — белая суконная шапочка, род фески; национальный головной убор.

17

Крендель (алб. «буквале») пекут на третий день после рождения младенца.

18

…в день святого Дмитрия… — праздник начала зимы, 26 октября.

19

…после Конгресса в Люшне, когда Тирану сделали столицей. — Это произошло 31 января 1920 г. См. предисл.

20

…с сигаретой в зубах… — Во время рамазана разрешается курить только после вечерней трапезы.

21

Сюфюр — последняя трапеза на рассвете во время рамазана.

22

Келешэ — круглая белая суконная шапочка.

23

…тоск паршивый… — Тосками называли жителей Южной Албании (старое название — Тоскерия), носителей южноалбанских диалектов.

24

…направились в текке… — обитель дервишей, мусульманских монахов.

25

…посмотреть на дервишей рюфаи… — так назывались члены мусульманского дервишского ордена рюфаи.

26

Кааба — мусульманский храм в Мекке.

27

Джюз — одна из тридцати частей Корана.

28

Шалвары, Намаздья — кварталы Тираны.

29

Уд — древний арабский инструмент типа лютни.

30

…в праздник 28 Ноября… — праздник в честь провозглашения в 1912 г. независимости Албании от турецкого господства. См. предисл.

31

Заны — по албанской мифологии, прекрасные девы-воительницы.

32

Велендза — шерстяное домотканое одеяло, покрывало.

33

Мечите — название квартала в Тиране.

34

Софра — круглый низенький столик для еды.

35

Баклава — слоеное пирожное с орехами или миндалем, пропитанное сахарным сиропом или медом.

36

Бюрек — слоеный пирог с различной начинкой.

37

Кабуни — сладкое кушанье из риса с сухофруктами, жженым сахаром и миндалем.

38

Наполеон — турецкая золотая монета; за танец «наполеона» исполнители награждались ею.

39

Джока — национальная шерстяная одежда с рукавами или без них.

40

Сетра — род сюртука.

41

Авни Рустэми (1895—1924) — один из видных деятелей национально-освободительного и революционного движения 20-х гг. в Албании. Убит наемниками Ахмета Зогу.

42

Эсад-паша Топтани — крупный феодал из албанской знати, политический авантюрист, пытавшийся пробиться к высшей власти путем заговоров и интриг. Был убит в 1920 г. в Париже революционером-демократом Авни Рустэми.

43

…члены общества «Башкими»… — Имеется в виду демократическая организация, созданная в Тиране в сентябре 1922 г. по инициативе Авни Рустэми. Программа общества, имевшего филиалы в наиболее крупных городах страны, предусматривала борьбу за демократические реформы, в том числе за аграрную.

44

…кормили беев касторкой… — К этому приему прибегали в Албании, чтобы опозорить противника.

45

…ублюдки Зогу наступают. — Албанский феодал, полковник австрийской армии Ахмет Зогу, занимавший министерский пост в одном из марионеточных правительств Албании 20-х гг. и вынужденный бежать из страны после победы буржуазно-демократических сил в июньском восстании 1924 г., возглавил банды иностранных наемников, перешел границу Албании 11 декабря 1924 г. и двинулся в Тирану. См. предисл.

46

…Фан Ноли уехал! — Глава республиканского правительства Фан Ноли и группа лидеров революционного движения в сентябре 1924 года уехали в Женеву, чтобы принять участие в работе Лиги Наций, членом которой Албания стала в 1920 г. Во время его отсутствия в стране произошел контрреволюционный переворот и к власти пришел А. Зогу. Ф. Ноли эмигрировал в Америку (Бостон), где до последних дней жизни в качестве епископа православной церкви руководил духовной жизнью многочисленной албанской эмигрантской колонии и занимался литературной деятельностью. См. предисл.

47

Кышла — турецкое название казармы.

48

Дибранцы — жители области Дибра, расположенной в центральной части Албании.

49

…научился говорить на гегском диалекте. — Гегами называли жителей Северной Албании. Граница между северным, гегским, и южным, тоскским, диалектами проходила по реке Шкумбини.

50

Налланы — род сандалий с широкими поперечными ремешками на пальцах и толстыми деревянными подошвами.

51

Кюляф — белая суконная мужская шапочка конической формы, национальный головной убор.

52

…стояли итальянские оккупационные войска… — См. предисл.

53

Чанаккале — турецкая крепость и город того же названия в проливе Дарданеллы.

54

Кембрик — тонкая хлопчатобумажная ткань, пембезар — шелковая типа муслина.

55

Чесма — родник, источник для питья, обычно декоративно оформленный.

56

Тригоно (итал. — треугольник) — здесь: сладкий пирог треугольной формы.

57

Родольфо Валентино — итальянский артист, звезда Голливуда; отличался красивой внешностью.

58

Рамон Наварро — испанский актер, ставший, как и Родольфо Валентино, звездой Голливуда.

59

Курбет — отъезд мужского населения на заработки в другие страны. См. также предисл.

60

Костач Ципо — известный албанский лингвист и педагог, автор грамматик албанского языка.

61

…вступление к буколической поэме Наима Фрашери «Стада и пашни»… — Речь идет об известном произведении выдающегося албанского поэта конца XIX века Н. Фрашери (см. примеч. 3), где в идиллическом духе воспевается красота природы Албании, вольнолюбие и труд ее народа.

62

…временное правительство Дурреса. — коалиционное правительство итальянской ориентации, образованное 25 декабря 1918 года. См. также предисл.

63

…лишь бы увидеть Красавицу земли. — В албанском фольклоре символ плодоносных сил земли и народной справедливости. Получил воплощение в образе прекрасной женщины со звездой во лбу.

64

«La voce del padrone» (итал.) — «Голос его хозяина» — фабричная марка с изображением собаки у трубы граммофона.

65

Озеро Порадец — второе (албанское) название Охридского озера, на берегу которого расположен курортный город Порадец (Поградец). По водной территории озера проходит часть границы с СФРЮ.

66

Тавла — старинная игра в шашки и кости на особой доске — тавле. В Европе известна под названием триктрак.

67

Пикники — тефериджи. См. предисл.

68

Фемистокл Гэрменьи (1867—1917) — один из руководителей антитурецкого восстания 1912 года и национально-освободительного движения периода первой мировой войны. Возглавлял вооруженную борьбу в Корчинском округе против французских оккупантов. Приговорен французским военным судом к смертной казни и расстрелян в Салониках 9 ноября 1917 года.

69

…верный слуга короля Абдуррахман Кроси… — См. предисл.

70

Кукурец — жаренные на вертеле кишки ягненка, начиненные печенью со специями.

71

Нидьях (тур.) — у мусульман сумма, которую выплачивал по брачному контракту муж жене (или жених невесте) в случае расторжения брака (или помолвки).

72

Синия (тур.) — большой круглый поднос из меди или латуни. Установленный на подставку, служит столиком для угощения.

73

Хасудэ — сладость из картофельной муки, масла и сахара.

74

Джуббе (арабск.) — широкий балахон: одежда ходжи, мусульманского священника.

75

Грош — албанское название турецкого куруша (пиастра) — 8,5 копейки по курсу тех лет.

76

…хозяйничали оккупационные французские войска. — В годы первой мировой войны округ Корчи находился в зоне оккупации французских войсковых соединений. См. предисл.

77

Михаль Грамено (1872—1931) — албанский революционер-демократ, один из организаторов повстанческого (комитского) антитурецкого движения; известный публицист и писатель, основоположник романтической «малой» прозы. Автор переводов нескольких статей В. И. Ленина и пропагандист идей Великой Октябрьской социалистической революции. См. предисл.

78

…называл его «дядюшка Ленин». — Албанское «джа» («дядюшка») — сокращение от «джаджа» («дядя») — подчеркивает любовь и уважение.

79

…принявших участие в создании коммунистической группы Корчи. — Эта первая в Албании коммунистическая группа создана в июне 1929 г., при активном участии Али Кельменди. См. предисл.

80

…познакомился с ним в кондитерской Коци Бако. — Коци Бако (1908—1941) — один из руководителей Корчинской коммунистической группы, участник антифашистской демонстрации в Корче 8 ноября 1941 г. См. предисл.

81

Чаюпи — речь идет о классике албанской литературы, публицисте, драматурге, поэте и переводчике Андоне Зако-Чаюпи (1866—1930). Широкую известность принес ему поэтический сборник «Отец Томори» (1902 г.), выдвинувший А. Чаюпи в ряды лучших лирических поэтов Албании.

82

Али Кельменди (1900—1939) — коммунист-интернационалист, один из руководителей коммунистического движения в Албании. После поражения буржуазно-демократической революции 1924 г., активным участником которой он был, А. Кельменди несколько лет находился в СССР, где вступил в организованную в 1928 г. албанскую коммунистическую группу. Вернувшись в Албанию, начал активную политическую деятельность. Умер в Париже от туберкулеза. См. предисл.

83

…сражался за победу Июньского восстания… — Имеется в виду буржуазно-демократическая революция 1924 г. См. предисл.

84

После создания албанской коммунистической группы в Советском Союзе… — Коммунистическая группа, состоявшая из студентов и рабочих, эмигрировавших из Албании после поражения буржуазно-демократической революции 1924 г., была организована в Москве в 1928 г.

85

…экономический кризис, охвативший весь мир, обрушился и на Албанию. — Речь идет о всемирном экономическом кризисе 1929—1933 гг.

86

Эснафы. — Имеются в виду цеховые — средневекового типа — объединения ремесленников. См. предисл.

87

…в Корче основали общество «Пуна». — По инициативе коммунистической группы Корчи в городе был создан в 1934 г. профессиональный союз строителей — «Пуна» («Труд»).

88

Чирак (тур. çırak) — ученик, подмастерье.

89

…особенно долго толковал с ним о романе «Мать»… — См. предисл.

90

Дьердь Элез Алия — герой северогорского эпического цикла о богатырях (крешниках).

91

Ляхута — народный однострунный смычковый инструмент; распространен на горском севере Албании.

92

Оры — в албанской мифологии хранительницы судьбы человека, заны — лесные девы-воительницы, штойзоваллы — горные мифологические существа в образе прекрасных девушек.

93

Кула — дом-крепость в виде башни.

94

Байрам Цурри (1862—1925) — один из руководителей антитурецкого восстания 1912 г. и буржуазно-демократической революции 1924 г. После ее поражения возглавил повстанческое движение в горах Северной Албании и погиб в одном из сражений.

95

…мы едем на пикник… — Речь идет о так называемых гуляньях-тефериджах. См. предисл.

96

Байрактар — титул главы административно-территориальной единицы (байрака) в Северной Албании.

97

Джамадан — куртка или безрукавка из белого сукна, элемент национального костюма.

98

Кемаль Стафа (1921—1942) — коммунист-подпольщик, член ЦК КПА и политический секретарь Союза албанской коммунистической молодежи; талантливый писатель из плеяды «молодого поколения». День его гибели — 5 мая — отмечается в Албании как День павших. К. Стафе посмертно присвоено звание «Герой народа».

99

…отправился в Испанию бороться с фашизмом. — Албанские добровольцы-антифашисты сражались за республиканскую Испанию в 1936—1938 гг. в составе Интернациональной бригады имени Гарибальди.

100

Булла — (у мусульман) женщина, которая украшает, наряжает невесту, а потом сопровождает ее в дом жениха.

101

Читьяны — род женских шаровар.

102

Кэмиша — широкая рубаха с длинными рукавами, на которую надевали другие части национального костюма.

103

Посланницы жениха… — Распорядительницами в свадебном обряде невесты приглашались женщины.

104

Елек — болеро из красного бархата с золотым шитьем, надевалось поверх кэмиши.

105

Опинги — национальная обувь из одного куска сыромятной кожи.

106

Нусэри — период от свадьбы до рождения первого ребенка.

107

Потуры — мужские штаны, широкие в бедрах и узкие внизу.

108

Саз — восточный струнный музыкальный инструмент.

109

Нури-бей Влёра. — У этого образа есть реальный исторический прототип — богатый помещик, депутат парламента, италофил и один из активистов коллаборационистской организации «Баллы комбэтар» Нуредин-бей Влёра. См. примеч. 180.

110

…не обзавелся домом в Новой Тиране. — До перенесения столицы из Дурреса в Тирану она представляла собой маленький провинциальный город, насчитывавший 12 000 жителей. После застройки большой территории столицы в 20—30-е гг. современными зданиями город разделился на две части, получившие название Старой и Новой Тираны.

111

Надо устроить в Корче массовую демонстрацию… — Голод неурожайного года и резкое повышение цен на продовольственные товары вызвали массовые демонстрации трудящихся. В организации большой антиправительственной демонстрации, состоявшейся в Корче 21 февраля 1936 г., приняла участие коммунистическая группа.

112

…у памятника Национальному борцу… — Речь идет об одном из выдающихся произведений албанской монументальной скульптуры. Памятник, установленный в Корче в 1932 г., увековечил образ повстанца (комита), боровшегося за освобождение страны от турецкого господства. Автор памятника — известный албанский скульптор Одиссей Паскали.

113

Институт Королевы-матери… — Имеется в виду учрежденное в Тиране матерью А. Зогу женское среднее учебно-воспитательное заведение.

114

…следствие по делу большой группы коммунистов. — В связи с оживлением рабочего движения и деятельности коммунистических групп правительство издало 23 апреля 1937 г. чрезвычайный закон, который запрещал распространение коммунистических идей и создание обществ и организаций, «способных нанести ущерб правящему режиму». Вслед за этим последовали массовые репрессии и аресты. В данном случае речь идет о судебном процессе 1939 года над 73 членами коммунистических групп Шкодера и Корчи.

115

Василь Шанто — один из руководителей коммунистической группы Шкодера. Погиб в бою с оккупантами в феврале 1944 г. Национальный герой.

116

…большая армия сквадристов… — так назывались бойцы итальянских фашистских отрядов — сквадр.

117

…Исмаил увидел трех принцесс… — Имеются в виду три из пяти сестер короля Ахмета Зогу.

118

…выступит сопрано Тэфта Ташко. — Выдающаяся албанская певица, обладательница красивого колоратурного сопрано. Получила вокальное образование во Франции. В довоенной Албании театра не было и Т. Ташко выступала с концертами в больших кинотеатрах и частных домах. Много гастролировала за рубежом. После окончания второй мировой войны приезжала в СССР.

119

…нависли смертельной угрозой ликторские секиры… — Имеется в виду фасция (итал. — связка) — секира посреди связки прутьев, символ итальянских фашистов, заимствованный ими у Древнего Рима.

120

…стихотворение Васо Паши Шкодрани «О, Албания». — Единственное дошедшее до нас литературное произведение на албанском языке просветителя Рилиндье Васо Паши (1825—1892). Пронизанное патриотическим пафосом и элегическими настроениями, оно распространялось среди албанцев в списках и звучало призывом к антитурецкой борьбе.

121

…солдаты генерала Пьячентини. — Генерал Пьячентини командовал в Албании итальянскими оккупационными войсками. Под натиском восставшего народа они были изгнаны в 1920 г.

122

Клятвою с братьями объединись, различия в вере не замечая… — Речь идет об одном из главных положений просветительской идеологии Рилиндье — необходимости объединиться для антитурецкой борьбы всем представителям нации независимо от вероисповедания.

123

Шкиперия — так называют Албанию албанцы.

124

«Гимн знамени» — стихотворение, посвященное знаменательной дате 28 ноября, написано Фаном Ноли в 1926 г. в эмиграции. См. предисл.

125

…возвещая о рождении принца-наследника… — Имеется в виду единственный сын А. Зогу Лека, рожденный в браке с венгерской графиней Геральдиной Аппоньи.

126

Дьердь Кастриот Скандербег — национальный герой албанского народа (настоящее имя — Дьердь, или Георг, Кастриоти; 1405—1468), полководец, возглавивший народное восстание 1443 г. и освободивший часть албанской территории от османского владычества.

127

Якомони Франческо — посланник Италии в Албании, а затем, с начала итало-фашистской оккупации Албании до февраля 1943 г., генеральный наместник короля Виктора Эммануила III.

128

Мюлькие — школа по подготовке гражданских чиновников в Турции.

129

Джафэр-бей Юпи — реакционный буржуазный политический деятель Албании, возглавлял в декабре 1921 г. — октябре 1922 г. албанское правительство, служил при дворе короля Ахмета Зогу, после оккупации Албании фашистской Италией был председателем так называемого «Временного административного комитета» и «Учредительного собрания».

130

…по случаю годовщины основания монархии… — В сентябре 1928 г. Ахмет Зогу ликвидировал республику и объявил себя королем Албании.

131

Да, даже теперь Нури-бей будто воочию видел графа Чиано, стоявшего у стола, за которым проходила гражданская церемония бракосочетания. — Граф Галеаццо Чиано выступал в качестве одного из свидетелей Ахмета Зогу на его бракосочетании в апреле 1938 г. с венгерской графиней Геральдиной Аппоньи.

132

Абдул-Хамид II (1842—1918) — турецкий султан, правивший с 1876 г. и низложенный в 1909 г., после младотурецкой буржуазной революции 1908 г.

133

Мустафа Кемаль (1881—1938) — руководитель национально-освободительной революции 1918—1923 гг. в Турции, первый президент (1923—1938) Турецкой Республики.

134

За исключением тех немногих месяцев, когда власть находилась в руках правительства Фана Ноли… — Имеется в виду период с июня по декабрь 1924 г., когда в результате буржуазно-демократической революции у власти оказалось правительство Фана Ноли. См. предисл., а также примеч. 46.

135

Шефкет-бей Верляци — крупный албанский феодал родом из Эльбасана, избирался в Национальный совет, выборы в который состоялись в мае 1924 г.; после победы Июньской революции 1924 г. был приговорен заочно к смертной казни; несостоявшийся тесть Ахмета Зогу, премьер-министр марионеточного правительства Албании в период с апреля 1939 г. по ноябрь 1941 г.

136

Мютесариф — административный чиновник в Османской империи.

137

…какой-то старший капрал-ульчинак… — Ульчинак — выходец из города Ульчина (Ульцина), ныне расположенного на территории СФРЮ. Речь идет о Муйо Ульчинаку, капрале албанской армии, оказавшем в Дурресе сопротивление итальянским захватчикам.

138

Чомага — толстая короткая палка с набалдашником.

139

«Дайти» — газета, выходившая в Тиране в 1924—1926 гг.

140

Матьянец — житель района Мати, расположенного в Северной Албании; здесь имеется в виду Ахмет Зогу, который был родом из Мати.

141

Бейоглу (Пера) — район в Стамбуле.

142

Какое-то время, на протяжении четверти века, мы пытались обеспечить своими средствами управление этой страной… — Речь идет о периоде с момента провозглашения независимости Албании в 1912 г. и до оккупации страны фашистской Италией в 1939 г.

143

…имзот Виссарион Джувани. — «Имзот» — калька с итал. «монсеньор». Виссарион Джувани — архиепископ, глава православной церкви в Албании тех лет.

144

Огромный зал, украшенный зелено-бело-красными бумажными гирляндами, переплетенными с гирляндами красно-черными… — цвета итальянского и албанского национальных флагов.

145

Савойский дом — династия правителей Савойи — графов с XI в. до 1416 г., герцогов в 1416—1720 гг., королей Сардинского королевства в 1720—1861 гг., королей объединенного королевства Италии в 1861—1946 гг.

146

Полковник Габриэли Манлио — военный атташе Италии в Албании.

147

Дворец Киджи — резиденция Совета министров Италии.

148

…за участие в «хлебной демонстрации»… — Речь идет о состоявшейся 21 февраля 1936 г. в Корче демонстрации против голода и зогистского режима, вошедшей в историю Албании под названием «хлебной». Эта демонстрация была первым организованным коммунистами и проведенным под их руководством антизогистским выступлением народа.

149

Кристач Тутуляни (1919—1943) — коммунист-подпольщик, член Бератского окружного комитета КПА, сотрудничал в журнале «Бота э рэ», погиб в годы антифашистского Сопротивления.

150

Князь Вид — немецкий князь из династии Габсбургов, которому на Лондонской конференции послов 1913 г. было поручено управление Албанией; вступил на албанский престол в марте 1914 г. под именем Вильгельма I, а в сентябре того же года покинул страну.

151

В Южной Албании начались выступления североэпиротов. — Речь идет о населении Южной Албании (Северного Эпира), на территорию которой претендовали правые греческие круги.

152

Мустафа Мерлика Круя — албанский политический деятель проитальянской ориентации; после прихода к власти Ахмета Зогу, к которому он питал личную антипатию, эмигрировал в Италию; за заслуги перед итальянским фашизмом получил в 1940 г. титул «сенатора Италии»; премьер-министр второго марионеточного правительства Албании в период с декабря 1941 г. по январь 1943 г.

153

Она увидит… Корчу, этот старый город, где была открыта первая албанская школа… — Первая в истории Албании начальная школа, преподавание в которой велось на албанском языке, была открыта в Корче 7 марта 1887 г. Ныне 7 марта отмечается в Албании как День учителя.

154

Лясгуш Порадеци (настоящее имя — Лазар Гушо; р. 1900) — албанский поэт и переводчик.

155

Паш — величина, равная размаху рук.

156

…она слабо качнула раза два головой… — У албанцев, как и у некоторых других балканских народов, направления движения головы в знак согласия или отказа противоположны по значению принятым у нас.

157

Национальная фашистская партия — речь идет об Албанской фашистской партии, созданной в апреле 1939 г. как «отделение Итальянской фашистской партии» и находившейся под прямым подчинением Муссолини и генерального наместника. В начале 1942 г. она была переименована в Албанскую национальную фашистскую партию.

158

…покинувшие Албанию вместе с Фаном Ноли… — После поражения буржуазно-демократической революции в декабре 1924 г. Фан Ноли эмигрировал за границу и стал одним из лидеров радикального крыла албанской эмиграции. См. примеч. 46.

159

Казим Коцули, Коль Тромара, Реджэп Митровица, Али Кельцюра — буржуазные политические деятели Албании, которые, питая личные антипатии к Ахмету Зогу, эмигрировали за границу после его прихода к власти в 1924 г., а впоследствии тесно сотрудничали с захватчиками. Так, Али Кельцюра, один из руководителей эмигрантской антикоммунистической группы «Башкими комбэтар» («Национальный союз»), входил затем в руководство реакционной организации «Баллы комбэтар» («Национальное сопротивление»); Коль Тромара также стал членом ЦК «Баллы комбэтар», входил в состав Высшего регентского совета, созданного в октябре 1943 г. после вторжения в Албанию гитлеровских войск; Реджэп Митровица был премьер-министром квислинговского албанского правительства, сформированного в ноябре 1943 г., а Казим Коцули — министром того же правительства.

160

Институт «Мать Скандербега» — среднее женское учебное заведение, до оккупации Албании Италией именовалось Институтом Королевы-матери. См. примеч. 113.

161

«Поход на Рим» — речь идет о вступлении 30 октября 1922 г. колонны фашистов-чернорубашечников в Рим и приходе к власти Муссолини.

162

Уже несколько месяцев шла итало-греческая война… — Войска фашистской Италии вторглись на территорию Греции 28 октября 1940 г., а 14 ноября 1940 г. греческая армия остановила это наступление и вскоре изгнала интервентов из страны.

163

Эвзон — греческий пехотинец.

164

Нарвик — город и морской порт в Уфут-фьорде в Норвегии.

165

Дьердь Кастриоти — см. примеч. 126.

166

Чета — небольшой вооруженный отряд.

167

Теллини — итальянский генерал, возглавлявший международную пограничную комиссию, созданную по решению конференции послов от 9 ноября 1921 г. для определения северной и северо-восточной границы Албании. В августе 1923 г. во время пребывания в Корче с целью урегулирования албано-греческого пограничного конфликта Теллини был убит.

168

Арбер — собирательное имя албанцев в средние века, взявшее свое начало от первого средневекового феодального государства в Албании, известного под названием принципалитета Арбера.

169

Тэни Кономи — член руководства корчинской коммунистической группы; добровольцем поехал в Испанию для борьбы против фашизма в составе интернациональных бригад, но был убит фашистами еще до того, как вступил на испанскую землю.

170

В тот же день в Тиране родилась, окрещенная кровью, Коммунистическая партия Албании. — КПА была создана 8 ноября 1941 г. в результате слияния отдельных коммунистических групп, действовавших нелегально на территории страны.

171

Маргарита Тутуляни (1918—1943) — сотрудничала в журнале «Бота э рэ»; член Бератского окружного комитета КПА, была расстреляна вместе с братом Кристачем Тутуляни 6 июля 1943 г.

172

СИМ — итальянская военная разведка.

173

…«Время — деньги». — На самом деле этот афоризм принадлежит американскому ученому и политическому деятелю Вениамину Франклину.

174

Нормальная школа — так называлось педагогическое училище в Эльбасане.

175

«Томори» — газета, выходившая в Тиране в 1940—1943 гг.

176

Мисто Мамэ (1921—1942) — член Тиранского окружного комитета КПА и член ЦК Союза албанской коммунистической молодежи, погиб в Тиране в схватке с захватчиками 16 августа 1942 г. Посмертно ему присвоено звание «Герой народа».

177

Газета «Зери и популлит» («Голос народа») — печатный орган ЦК КПА (с ноября 1948 г. — Албанской партии труда), первый номер которого вышел нелегально 25 августа 1942 г. Эта дата отмечается ныне в Албании как День печати.

178

Спиро Беллкамени (1866—1912) — один из руководителей народного восстания 1911—1912 гг. в Албании.

179

Пезская конференция — Всеалбанская национально-освободительная конференция, организованная ЦК КПА 16 сентября 1942 г. в небольшом селе под Тираной — в Пезе. В ней, кроме коммунистов, приняли участие принадлежавшие к различным течениям националисты. Конференция заложила основы Национально-освободительного фронта (ныне Демократического фронта Албании) и народной власти, приняла платформу национально-освободительной борьбы, разработанную КПА.

180

«Баллы комбэтар» («Национальное сопротивление») — реакционная организация, созданная в ноябре 1942 г., сотрудничала с оккупантами.

181

Люмо Скэндо — псевдоним Мидата Фрашери, одного из руководителей «Баллы комбэтар»; после освобождения страны от фашистских оккупантов бежал, опасаясь народного гнева (умер в США в 1949 г.).

182

…показал ему стоявшие здесь же, на столе, сигаретницу и кофейную чашку Наима… — Речь идет о Наиме Фрашери. См. примеч. 3.

183

Войо Куши (1924—1942) — погиб в Тиране 10 октября 1942 г. в борьбе против фашистских захватчиков вместе с Джорджи Мартини и Садыком Ставелеци. Посмертно ему присвоено звание «Герой народа».

184

Несколько месяцев назад трое других затеяли стрельбу в Шкодере… — Речь идет о коммунистах Перляте Реджэпи, Бранко Кадии и Йордане Мисье, погибших в Шкодере 22 июня 1942 г.

185

Обсуждался вопрос о протоколе Далмаццо — Кельцюра… — Имеется в виду протокол, подписанный в марте 1943 г. между Ренцо Далмаццо, главнокомандующим итальянских оккупационных войск, и Али Кельцюрой, членом ЦК «Баллы комбэтар», о сотрудничестве этой организации с оккупантами.

186

…после капитуляции Италии… — Италия капитулировала 8 сентября 1943 г.

187

…Тель вместе с Гачо сражается сейчас в составе Первой ударной бригады, сформированной в Виткуче месяца два назад. — Первая ударная бригада Албанской национально-освободительной армии была создана 15 августа 1943 г.

188

Черчиз Топуллы (1880—1915) — видный деятель албанского национально-освободительного движения против турецкого ига.

189

Фустанелла — часть национального мужского костюма в южной Албании (юбка с многочисленными складками из белого полотна).

190

Идоменэ Костури — председатель так называемого «Национального собрания» в период итало-фашистской оккупации, был убит осенью 1943 г. за сотрудничество с оккупантами.

191

Газета «Башкими и комбит» («Единство нации») — правительственный орган, издававшийся в Тиране в 1943—1944 гг.

192

Мехди Фрашери — албанский реакционный деятель, председатель Высшего регентского совета, созданного в октябре 1943 г. немецко-фашистскими захватчиками.

193

«Легалитет» — реакционная организация, выступавшая за восстановление монархии во главе с Ахметом Зогу; была провозглашена Абазом Купи в ноябре 1943 г. на так называемом «съезде зогистов».

194

Бази Цанес — псевдоним Абаза Купи, майора зогистской армии.

195

Люма — местность в бассейне реки Люма в северо-восточной Албании.

196

Битва за освобождение Тираны продолжалась девятнадцать дней… — Тирана была освобождена частями Албанской национально-освободительной армии 17 ноября 1944 г., а вся страна — 29 ноября того же года. Эта дата отмечается как День освобождения Албании от фашистских оккупантов.

Загрузка...