Глава 18

Сен-Сир сделал сообщение:

– Мадам Ардмор и мадам Рейн выразили желание искупаться. Они пошли к водоемам в сопровождении мистера Хендерсона.

– Хендерсона? – проворчал Ардмор. Его глаза недобро блеснули.

– Он пошел охранять их, – закончил Сен-Сир. Выражение его лица оставалось непроницаемым, но Кристофер готов был поклясться, что заметил озорной огонек, промелькнувший в его глазах.

Ардмор уже шагал по тропинке, ведущей к небольшим озеркам. Кристофер двинулся вслед за ним. Не говоря ни слова, оба мужчины пробирались сквозь подлесок, скользя на мокрых камнях.

Грохот падающей воды все приближался. Кристофер заметил по пути сломанные веточки и кусочек лавандового кружева от платья Онории.

Он помнил каждое платье Онории и как она в нем выглядела. Кремового цвета муслин восхитительно подчеркивал ее бедра, коралловое платье придавало ей вид спелого персика, который хотелось надкусить. Светло-зеленое приподнимало ее груди и имело впереди маленькие черные пуговки.

Больше всего ему нравилось снимать эти платья с Онории. Сейчас она, наверное, стянула с себя лавандовое платье и плещется в чистом озерке. На ее ресницах блестят бусинки воды и по шее стекают капельки в ложбинку между грудями. Она медленно плавает, переворачиваясь на солнце. Она ждет его, свежая и мокрая, с блестящей гладкой кожей…

И Хендерсон стоит там, охраняя ее. Кристофер ускорил шаги.

Холодные брызги водопада украсили блестящими бусинками растения там, где тропинка сужалась и заканчивалась огромным валуном. Мистер Хендерсон стоял, прислонившись к нему, глядя на приближающихся мужчин. Ардмор устремил свой взгляд мимо Хендерсона, но ничего не смог увидеть за валуном, кроме растительности.

– С твоей стороны очень благородно обеспечивать безопасность дамам, Хендерсон, – сухо произнес Кристофер.

Хендерсон не проявил никаких эмоций.

– Не стоит делать поспешных выводов, я только охраняю тропу. Никто не сможет пройти мимо меня к водоемам. Или вы предпочитаете, чтобы матросы подглядывали за вашими женами?

Куст позади валуна шевельнулся, и на камень взобралась Диана. Она была в платье, под которым Кристофер заметил штаны и ботинки, когда она приподняла юбку, приготовившись спрыгнуть вниз. Хендерсон галантно предложил ей руку, и она приняла ее, прежде чем спуститься на землю и предстать перед мужем.

– Джеймс, – сказала она и улыбнулась своей ослепительной улыбкой.

Пожалуй, она была единственной в мире, кто радовался при виде Джеймса Ардмора.

– Мистер Хендерсон – само благородство, – продолжила она, сверкая голубыми глазами. – Оставь его в покое, Джеймс.

– Да, мистер Хендерсон всегда ведет себя благородно, – проворчал Ардмор.

– Где моя жена? – спросил Кристофер.

– Она сказала, что хочет еще поплавать.

Ну разумеется. Онория имела необузданное пристрастие к купанию. Естественно, она постарается наслаждаться как можно дольше водой, учитывая, что на корабле такого удовольствия не получишь.

– Ты можешь идти, Хендерсон, – сказал Кристофер.

Диана взяла Ардмора под руку и повела назад по тропинке. Хендерсон молча последовал за ними. Кристофер услышал, как Диана спросила мужа о золоте, и пока шум воды не заглушил голоса, до него донеслось рычание Ардмора в ответ.

Кристофер перелез через валун и направился к воде. Водопад с шумом сбрасывал воды с высоты около пятисот ярдов, и поток устремлялся через пороги вниз по склону холма, но в одном месте образовалось небольшое углубление, где течение замедлялось, и там можно было безопасно плавать.

В этом водоеме он и обнаружил жену.

Она не подвязала волосы, лишь откинула их назад, так что за ней по воде тянулся темный хвост. Ее тело, белое, гладкое и грациозное, блестело в лучах солнца, когда она плыла.

Сначала она не заметила его. Кристофер стоял на берегу, держась за ветку дерева. Онория была так прелестна, так совершенна. Как резная богиня, украшавшая нос его корабля. Когда она перевернулась на, спину, над водой возвысились ее белые заостренные груди с темными сосками. В месте соединения ее бедер виднелся пучок темных волос. Она снова перевернулась и нырнула, но прежде чем скрылась под водой, на поверхности блеснули ее гладкие кремовые ягодицы.

Вынырнув, она откинула волосы с лица и увидела Кристофера. Концы волос свисали, прикрывая ее груди.

– Привет, Кристофер. Ты нашел золото?

Его пульсирующая возбужденная плоть побуждала его немедленно скинуть одежду и нырнуть к ней.

– Нет. Завтра продолжим поиски.

Онория улыбнулась.

– Джеймс, наверное, сгорает от нетерпения.

Кристофер кивнул.

– Он думал, что высадится на берег, заберет огромный сундук с ярлыком «Мексиканское золото» и увезет с собой.

Онория рассмеялась. Она была прелестна. Вода омывала ее бедра и завитки темных волос.

Кристофер не мог больше терпеть. Он скинул рубашку и ботинки, затем штаны и погрузился в воду.

Онория ждала, когда он подплывет к ней, следя за каждым его движением. Он встал на дно, вытянувшись перед ней во весь рост.

Подъемная сила воды позволила ему легко поднять ее. От нее исходил аромат свежести и чистоты. Она обхватила его ногами, прижалась к его твердой плоти и слегка потерлась об него, умышленно или неумышленно не позволяя ему скользнуть внутрь.

Кристофер закрыл глаза и поцеловал жену. Она ответила на его поцелуй, скользя языком по уголкам его рта, как он ее учил.

Он научил ее многим вещам, с тех пор как они впервые встретились. Тогда она была невинной девушкой, испытавшей потрясение от одного лишь поцелуя. И именно тогда он впервые пробудил в ней чувственность в комнате с кафельным полом в ее доме в Чарлстоне. Она была поражена этим еще неведомым ей ощущением, но отнюдь не чувствовала себя несчастной.

Свежесть той невинной девушки ощущалась в Онории и сейчас. Он оторвался от ее губ и стал покрывать поцелуями ее шею.

– Кристофер, – прошептала она. Глаза ее затуманились.

– Ммм?

– Я чувствую себя так, словно все еще нахожусь на корабле. Кажется, что земля то поднимается, то опускается под ногами.

– Так будет до тех пор, пока ты не привыкнешь к суше.

– А потом я вернусь на корабль и надо будет снова привыкать к качке.

Кристофер с улыбкой взглянул на нее.

– Я могу сделать так, что ты будешь все время качаться и твоя привычка сохранится.

Она уткнулась лицом в его плечо.

– Это было бы прекрасно!

– В самом деле? Ах ты, бесстыдница!

– Мне нравится то, что ты делаешь со мной. Разве это плохо?

– Я не возражаю. – Он провел рукой по ее волосам, отжав из них воду. – Будь раскованной со мной и делай все, что захочешь.

Онория подняла голову. Ее глаза блестели.

– Ведь мы женаты, Кристофер.

– Ты вела себя со мной довольно бесстыдно и до замужества, – напомнил он.

– Потому что была в тебя влюблена.

Кристоферу не хотелось начинать разговор о любви, и он поцелуем закрыл ее рот.

Ее мокрое тело творило чудеса, но он не сразу овладел ею. Он понимал, что ворвался в ее жизнь из ниоткуда и, вероятно, внушал ей страх. Но сейчас у него не было времени убеждать ее и завоевывать ее доверие.

– Онория, ты не обязана оставаться со мной только из-за супружеского долга, – тихо сказал он. – Оставь меня и возвращайся домой с братом. Подчинись ему.

Она подняла голову и спокойно посмотрела ему в глаза.

– Ты говорил, что я должна подчиняться тебе.

– Это разные вещи. – Холодная вода нисколько не охладила его возбуждения. – Мне нравится приказывать тебе, хотя ты не всегда выполняешь мои приказы.

На ее ресницах блестели капельки воды.

– Я никогда не подчиняюсь слепо. Что, если твои приказы окажутся лишенными здравого смысла?

– Ты должна доверять мужу, он знает, что для тебя лучше.

Она фыркнула.

– Ты настоящий мужчина, Кристофер.

Он взял ее руку и приложил к своей возбужденной плоти.

– Думаю, ты это чувствуешь.

Она густо покраснела. Он подержал ее руку и отпустил.

Онория слегка сжала пальцы.

– Я хотела сказать, что мужчина не может знать, что лучше для женщины, – продолжила она.

Он закрыл глаза.

– Мэнди беспрекословно исполняет мои приказы.

– Мэнди хорошо изучила тебя и знает, когда надо подчиняться твоим приказам, а когда игнорировать их.

– Это верно.

– Я тоже хотела бы знать, когда тебя слушаться, а когда послать к черту.

– Рад это слышать, – сказал он.

– Я не хочу возвращаться домой с Джеймсом.

– Но он думает иначе.

– Меня нисколько не волнует, что он думает. Я состою в законном браке с тобой, и онне вправе мною распоряжаться.

Солнце быстро клонилось к закату. Если они не уйдут отсюда сейчас, им придется возвращаться по скользким камням к месту высадки почти в темноте. Но Кристофер не думал об этом в данный момент. Он был тронут решением Онории остаться с ним, несмотря ни на что.

Эта упрямая, гордая женщина вызывала у него восторг. Он вдыхал ее аромат весенней свежести, меда и какой-то пряности. Он никогда не перестанет восхищаться ею.

Не в силах больше сдерживаться, Кристофер вошел в нее. Сделал несколько движений и излил в нее свое семя.

– Я люблю тебя. И никому не отдам, – сказал Кристофер. – Верь мне.

– Я верю тебе, – прошептала она.

Загрузка...