Люси не думала подслушивать. Но как только она дошла до кухни, посвежевшая после душа, то замерла на пороге, поняв, что Брайан говорит с кузиной. И он выдал ее за свою новую подружку.
Брайан обернулся и, увидев ее, прикрыл трубку ладонью.
— Извини, но я не знаю, как объяснить, что ты тут делаешь. Моя семья понятия не имеет, что я агент. Я должен держать эти две стороны моей жизни совершенно отдельно, во благо каждого, кого это касается. Понимаешь?
— Да, но…
— Когда Скарлет придет сюда, просто делай, что я говорю. Согласна?
— Конечно, но кто, черт возьми, поверит, что я — твоя девушка?
— Почему же они не поверят?
— Потому что я просто серый маленький клерк из Колумбии, а ты… ты…
— У меня есть ресторан. — Зазвонил телефон, и Брайан поднял трубку. Он не спорил о ее самооценке. Очевидно, согласился с эпитетом «серая». — Хорошо, спасибо. — Он повесил трубку и повернулся к Люси: — Это насчет ужина. Я сейчас вернусь.
Пока его не было, Люси думала, каково это — быть подружкой Брайана.
— Что это?
— Обжаренные креветки и овощи.
— С французским соусом?
— Да. В моем ресторане смешана азиатская и французская кухни.
Он положил пакеты на стойку и быстро осмотрел Люси. На ней была его рубашка, а под ней — ничего.
— Отличный вид, — сказал он, подмигнув, и пошел встречать кузину.
Должно быть, Брайан видел сотни женщин, одетых во что-то более обольстительное, чем бесформенная пижама, с досадой подумала Люси.
Лифт открылся, и вышел Брайан, неся большую охапку одежды. За ним появилось одно из самых красивых существ, которых когда-либо видела Люси. Скарлет была почти такого же роста, как Брайан, худенькая, как тростинка, с пышной гривой золотисто-каштановых волос.
— Так вот моя жертва! — улыбнулась она. — Привет, я — Скарлет. А ты, должно быть, Линдси.
Люси произнесла какую-то шутку, но внутри у нее все дрожало. Во что она ввязалась? Ее жизнь превратилась в ложь. Что, если она не сможет выпутаться из этого кошмара?
— Вставай, — весело сказала Скарлет. — Посмотрим, над чем нам надо поработать.
Брайан облокотился локтем на барную стойку, наблюдая за происходящим, и Люси, смущенная его пристальным взглядом, чувствовала, что ее лицо горит. Деликатно хмыкнув, Брайан вышел, предупредив, что вернется не скоро и поцеловав обескураженную Люси.
Через час Люси подошла к зеркалу. Новый имидж оказался для нее огромным сюрпризом. Нет, скорее шоком. Даже мама наверняка не узнает ее теперь.
Скарлет подстригла ей волосы и сильно осветлила их. Ее брови приобрели новую форму, а искусно нанесенная косметика подчеркнула красоту лица и изменила форму губ.
Когда очередь дошла до одежды, Скарлет выбрала вещи в мягкой цветовой гамме: мшисто-зеленый, сливовый, цвет мускусной дыни и желтовато-коричневого золота. Сейчас на Люси были зеленые брючки и короткий облегающий топ. Легкая блузка нежно-зеленого цвета с короткими рукавами была надета поверх топа. Завершали образ босоножки на каблуках и броская бижутерия.
Люси просто не могла поверить. Теперь она действительно выглядела так, как могла бы выглядеть девушка Брайана Эллиота.
Однако как быть с внутренним миром Люси Миллер? Соответствует ли он ее новому внешнему облику?
— Твоя работа связана с журналом? — спросила она красавицу Скарлет.
— Мы все работаем на издательскую компанию Эллиота, в том или ином качестве. За исключением Брайана. Он единственный, кому удалось избежать этой участи.
— Почему ты так говоришь? Работать в «Харизме» — это ведь мечта.
— Обычно — да. Но с этим соревнованием…
— Какое соревнование? Расскажи мне.
— Мой дед решил уйти на пенсию и сделать одного из своих детей управляющим корпорацией. Каждый из них в настоящее время является главой одного из журналов — «Пульс», «Успех», «Слухи» и «Харизма». Итак, чей журнал принесет наибольший доход к концу года, тот и получит главный приз. Вот все и вцепились друг другу в глотку. — Поняв, что не на шутку разошлась, Скарлет остановилась. — Извини. Брайан убил бы меня, если бы узнал, что я выложила тебе все грязное белье о его семье.
— Я ничего ему не скажу, — заверила ее Люси.
Люси была благодарна Скарлет. Они попрощались. Затем Люси решила перенести новые вещи в свою спальню до возвращения Брайана.
Но ей не повезло. Когда она спустилась по лестнице, держа в руках целую охапку одежды, раздался звук лифта.
— Люси? — позвал Брайан, войдя в гостиную. — Ах, вот и ты. Я не думал, что буду так долго идти через… — Вдруг он замер, с изумлением глядя на нее. — Что ты сделала со своими волосами?
— Тебе… тебе не нравится? — огорчилась Люси.
Скарлет предупреждала, что мужчины любят длинные волосы, и Брайану, вероятно, не придется по вкусу короткая стрижка.
Впрочем, Люси не ставила перед собой цель понравиться Брайану, ей просто хотелось выглядеть по-другому. Но теперь она поняла, что ей небезразлично мнение Брайана.
— Ты выглядишь… Подойди ко мне. Брось всю эту одежду и дай мне на тебя посмотреть.
Люси послушно положила свою новую одежду на стул, остановилась перед Брайаном, испытывая неловкость оттого, что он осмотрел ее с ног до головы, затем подошел почти вплотную. Она старалась никак не реагировать на его действия. Он снял с нее очки и стал рассматривать черты ее лица.
— Скарлет посоветовала мне хорошего оптика, который подберет для меня зеленые линзы. Я могу сходить к нему завтра.
— Хорошо. — Брайан не вернул ее очки. Вместо этого он сунул их в карман рубашки.
— Ну? — воскликнула она в нетерпении. — Я выгляжу смешно?
По лицу Брайана скользнула улыбка, которая показалась ей весьма неоднозначной:
— Все хорошо, Люси. Ты выглядишь как кинозвезда.
В его взгляде была теплота. Или ей просто показалось, что он смотрит на нее с большим интересом?
— Тебе не кажется, что уже пора называть меня Линдси? — сказала она с раздражением в голосе. — И прежде чем поцеловать меня, как раньше, хотя бы предупреди.
— Нам нужно быть без ума друг от друга, так что можешь ожидать от меня поцелуй в любой момент.
— Ладно.
— В твоем голосе не чувствуется уверенности. — Он схватил ее за плечи и посмотрел ей прямо в глаза. — Ты уверена, что справишься? Если нет, нам придется придумать что-нибудь еще. Моя семья не должна ничего узнать. Это было бы катастрофой.
— Я справлюсь, — быстро сказала Люси. — Но если бы мы порепетировали, я бы вела себя естественнее… — Заметив, что он смотрит на ее губы, она прервалась, ощущая неловкость. — В чем дело? У меня помада смазалась?
— Нет, милая, ты выглядишь замечательно. Я как раз подумал о том, что ты не должна испуганно шарахаться от меня каждый раз, когда я прикоснусь к тебе или поцелую. Ты, конечно, права. Нам нужно порепетировать.
Он наклонился к ней и поцеловал так, будто весь день желал этого поцелуя.