ГЛАВА 18

Хантер приземлился в Альбукерке в полумертвом состоянии. Его машина ждала его, но отяжелевшие пальцы с трудом справлялись с ключами. До Санта-Фе было всего час езды, но уже темнело. Небо заволокло тучами, в которых одна за другой скрывались звезды. Похоже, снова будет дождь, подумал он, тяжело вздохнув. Видимость была отвратительной.

Он надеялся, что Ортега уже взял Рассела под наблюдение. Ни о чем другом он сейчас и думать не мог. Рана на руке глухо пульсировала, а если он делал резкое движение, тотчас же отзывалась острой болью.

Он сразу же направился к дому Дженни. Только с третьей попытки ему удалось правильно набрать код, чтобы открыть ворота. Голова у него работала плохо.

Подъехав к ее дому, он остановился и, положив голову на руль, сидел некоторое время в состоянии прострации, ошалевший от усталости и еще от чего-то. Наверное, от страха, подумал он.

С трудом поднявшись по ступеням, он нажал на звонок, навалившись на него всей своей тяжестью.

Она открыла дверь.

– Хантер!

Он неверными шагами вошел в квартиру. Дженни окинула его взглядом. Она не сразу поняла, в чем дело, но было ясно одно: он болен.

– Тебе нужен доктор.

– Нет, мне надо позвонить Ортеге. Узнать, взял ли он под наблюдение Рассела.

– Тебя лихорадит, – сказала она, прикоснувшись к его лбу.

Он растянулся на кушетке, даже не сняв плащ, который был чуть ли не на два размера меньше, чем ему нужно. Черная тенниска натянулась на груди. Она была украшена грязными ругательствами, написанными готическим шрифтом. Откуда у него эта одежда?

– Хантер?

– Дай мне телефон, – распорядился он, но не смог сесть. Она не любила, когда ей приказывали, но понимала, что он плохо соображает и мысленно все еще преследует Рассела, хотя физически уже не в состоянии это делать. Она любила его за это, хотя он, вероятно, продолжал считать ее богатой дамочкой, которая швыряет деньги направо и налево.

Бенни занял пост возле головы Хантера и не желал двигаться с места. Дженни дала Хантеру пульт дистанционного набора номера.

Ортега ответил с первого звонка.

– Есть новости о Расселе? – спросил Хантер.

– Пока не перехватили ни одну из этих машин. Хантер нахмурил брови.

– Уверен, что Рэтти снабдил его какой-нибудь другой машиной. Я у Дженни. Перезвоню позже. – Трубка выпала из его пальцев, и Дженни осторожно положила ее на место. Левой рукой он схватил ее за предплечье. – Не уходи, – прошептал он.

– Надо снять с тебя эту одежду.

– Не могу, – признался он, скривив губы. Собственная слабость вызывала у него отвращение.

– Упрямый как осел, – пробормотала она. – Позволь мне…

Она помогла ему снять плащ и замерла, увидев окровавленный бинт и побагровевшую воспаленную кожу под ним.

– Боже мой, Хантер! Что произошло? – спросила она дрожащим голосом.

– Рассел стрелял в меня в упор. Ранил в предплечье.

– Это огнестрельная рана?

– Боюсь, что так. Вот почему я не могу показаться доктору. Он будет обязан сообщить об этом.

– Не говори глупостей. Тебе нужна медицинская помощь. – Он скрипнул зубами.

– Пока нельзя. Если об этом сообщат, то все обнаружится, и мне не позволят преследовать его.

– Власти, – сказала она скорее в порядке утверждения, чем вопроса.

– Мне просто нужно… немного отдохнуть. И бренди, если у тебя есть.

– Пойду посмотрю, достаточно ли у меня бинтов, – сказала она, направляясь в ванную комнату.

Когда она вернулась, он спал. Она нашла несколько бинтов с антисептической прокладкой, антибиотик в виде мази, непочатый рулон бинта и маленькие ножницы. Она не хотела будить его, чтобы перевязать рану, но он открыл глаза.

– Прости меня, – сказал он.

– За что? – Она принялась разбинтовывать руку. При виде воспалившейся раны у нее задрожали пальцы.

Его здоровая рука скользнула от локтя вверх по ее руке. Он смотрел на нее так, что у Дженни растаяло сердце.

– Ты ни капельки не похожа на Кэтрин, – тихо сказал он, и она наклонилась, чтобы поцеловать его.

Несколько мгновений спустя, с трудом переводя дыхание, Дженни оторвалась от него и занялась перевязкой.

– Куда ты уходишь?

– Хочу налить бренди. Тебе потребуется что-нибудь покрепче, чем поцелуй, чтобы пережить следующую часть процедуры.

– Я сегодня уже разок проходил через это, – пробормотал он.

Она возвратилась со стаканом бренди и продолжила разбинтовывать рану. Хантер закрыл глаза и держал стакан возле губ, отпивая из него всякий раз, когда Дженни, потянув слишком сильно, травмировала чувствительную кожу. К концу перевязки она вся взмокла.

Снова сходив в ванную комнату, она нашла бутылочку с обезболивающими таблетками. Высыпав на ладонь три штуки, отнесла их Хантеру. Он проглотил их, запив бренди.

– Наркотики и алкоголь, – сказала она.

– Да уж, это заставит меня угомониться, – пробормотал он, и глаза его закрылись в полном изнеможении.

Телефон зазвонил на рассвете. Дженни спала, держа телефонный пульт рядом с ухом. Она взяла трубку. Голос говорившего был еле слышен.

– Садись в свою машину и поезжай к северу, – приказал Трой. – Остановишься в Таосе. В таосской гостинице. Слышала о такой?

Дженни прислушалась, не поднял ли трубку Хантер. Ей не хотелось будить его. Она была против, чтобы он вмешивался в это в его нынешнем состоянии.

– Да, я ее знаю, – шепотом сказала она.

Историческая достопримечательность. Таосская гостиница была расположена в старинном здании из саманного кирпича в самом центре крошечного городка.

– Сними там номер.

– Ты в Таосе?

– Я позвоню тебе в гостиницу…

Она повесила трубку, охваченная страхом за судьбу Роули. Ее одолевали ужасные предчувствия. Ее дорожные сумки были уже погружены в «вольво». Она сделала это еще вчера, собираясь мчаться за Хантером в Лос-Анджелес.

Следует ли разбудить его? Рассказать ли ему?

Быстро приняв душ, она натянула на себя джинсы и свитер, сознавая, что эта одежда полностью противоречит тому, в чем хотел ее видеть бывший муж. Неся в руке кеды, она на цыпочках вышла в гостиную. Бенни тихо тявкнул и обнюхал ее руку.

Хантер проснулся, попытался сесть, охнул и резко спросил:

– Куда ты собралась?

Ей не хотелось лгать, но она знала, что он ее не одобрит.

– Куплю что-нибудь на завтрак.

– Мне ничего не нужно.

– Тебе много чего нужно, – сказала она, притворно улыбнувшись.

– Я не хочу, чтобы ты уходила.

– Поговорим, когда я вернусь.

Он попытался встать на ноги, и Дженни бросилась, чтобы помочь ему снова сесть на кушетку.

– Я хорошо себя чувствую, – сказал он, пытливо вглядываясь в ее лицо. – А что, если Трой позвонит в твое отсутствие?

– Да, это возможно… Ну что ж, скажи ему, чтобы не обижал моего сына.

Они посмотрели друг на друга. Потом Дженни быстро надела кеды, схватила сумочку и направилась к двери. Она понимала, что он знает, что она что-то затеяла. Обернувшись через плечо, она весело сказала:

– Когда все это закончится, давай как-нибудь съездим в Таос и остановимся в таосской гостинице.

И не успел он подняться на ноги, как она исчезла.

В таосской гостинице нашелся номер, который освобождался в четыре часа Дженни взглянула на свои часики. Не рассказать ли Хантеру, что она делает? Можно также позвонить его сержанту и оставить информацию. Но она заранее знала, что в таком случае произойдет дальше. Полиция Санта-Фе свяжется с полицией Таоса, ей на помощь прибудут полицейские и…

Она почти слышала пальбу из пистолетов. Она опасалась, что Трой учует ловушку. Роули может пострадать… Из ее губ вырвался стон. Нет, этого она сделать не может.

Но если она позвонит Хантеру, он приедет. И, раненный, подвергнет себя опасности. Трой, мерзавец, пристрелит его!

Она вздрогнула, снова подумав о сыне. Ах, Роули! Только бы он остался цел и невредим!

Дженни вышла из гостиницы и остановилась на тротуаре, глядя на проезжающие мимо машины. Воздух был свежий, сухой, светило солнце. По тротуару двигались толпы гуляющих, останавливаясь у витрин магазинов и картинных галерей.

Она пересекла улицу и попыталась, слившись с толпой, бесцельно пройтись, то и дело поглядывая на часики. Ей стало холодно в хлопчатобумажном свитере и джинсах. В мартовском воздухе еще чувствовался отголосок зимы.

Или это нервная дрожь, страх? Ей не хотелось думать об этом.

В четыре часа она въехала в гостиничный номер и позвонила в больницу. Голос у отца был сонный, и она постаралась сократить разговор до минимума.

– Ты еще не нашла Роули? – спросил он. Это было единственное, что его интересовало.

Она сказала ему, что ждет звонка от Троя.

– Ты позвонила Уэссверу?

– Да, – ответила она. Она позвонила ему позавчера, вскоре, после того как швырнула трубку, не закончив разговора с Хантером. – Я позвоню ему снова, как только закончу разговор с тобой.

– Дженни, обещай, что ты возьмешь деньги.

– Я возьму деньги, – автоматически повторила она, хотя слова Хантера не выходили у нее из головы. Он считал, что она допускает такую же ошибку, какую всегда совершал ее отец. Она знала, что он прав. Но на карту была поставлена жизнь ее сына!

– Получит деньги – и его как водой смоет, – сказал Аллен и закашлялся. – Сделай это, Дженни. – Она услышала, как ему что-то сказали, и поняла, что рядом с ним Натали.

– Я сейчас же позвоню Уэссверу, – заверила его она. Но она этого не сделала. Она колебалась. Интересно, как Хантер поступил бы на ее месте, подумала она и быстро, чтобы не передумать, набрала свой номер. Никто не ответил, и она через некоторое время повесила трубку. Ее снова охватил страх. Что, если он не в состоянии подойти к телефону? Что, если он сейчас лежит там, нуждаясь в ее помощи?

Пока она думала, что делать дальше, зазвонил телефон.

– Дженни… – ласково произнес Трой.

– Позволь мне поговорить с Роули.

– Как там насчет денег?

– Я позвонила Джозефу Уэссверу, поверенному отца Он должен перезвонить мне.

– Ты меня разочаровываешь. Очень. Тебе надо выехать из гостиницы.

– Выехать? Но, Трой, я жду звонка от Уэссвера. Мне нужно оставаться здесь.

– Я хочу, чтобы ты возвратилась в свою уютную квартирку. И ждала меня там.

– Но, Трой… – запротестовала она.

Он повесил трубку.

* * *

Она спустилась вниз, но выписываться из гостиницы не стала. Наоборот, она продлила свое пребывание еще на несколько дней и оставила свои сумки в номере. Она не знала, что затеял Трой, но так, по крайней мере, она даст знать Хантеру, где находится.

Потом она направилась к своей машине, которую оставила на покрытой гравием стоянке за гостиницей. Едва успев вставить ключ, она почувствовала, как сзади подошел Трой. Она охнула от неожиданности. Ей хотелось пинаться, орать, кусаться, но в ее ребра уткнулось дуло пистолета.

– Дженни…

Горячее дыхание Троя, которое она ощутила на своей шее, вызвало у нее отвращение.

– Где Роули? – прошептала она.

– В надежном месте. Я отвезу тебя к нему.

– Я никуда не поеду с тобой в машине.

– В таком случае мне придется убить его.

– Я позову полицию. Тебя схватят.

– И ты никогда больше его не увидишь.

Понимая, что он способен выполнить свою угрозу, она была вынуждена подчиниться его требованиям. Ради Роули.

– Садись в машину, Дженни.

Она подумала, что он имеет в виду ее машину, но он повел ее к серебристому фургончику с калифорнийскими номерами. Она было заупрямилась, но он лишь покачал головой и усмехнулся.

Она взобралась на пассажирское место.


Будьте прокляты раненое плечо и его слабость, Дженни и ее ложь.

Хантер дотащился до машины и направился в полицейский участок, несмотря на то, что перед глазами плясали светящиеся точки. С трудом поднявшись по лестнице, он ввалился внутрь.

– Дженни в Таосе. В таосской гостинице. Думаю, что ей приказал туда приехать Трой Рассел.

– Что, черт возьми, произошло с тобой? – спросил Ортега, помогая Хантеру усесться на стул, стоящий возле его письменного стола.

– Вы меня слышали? – резко спросил Хантер.

– Твоя леди находится в таосской гостинице. Я понял.

– Рассела не обнаружили?

– Пока нет. У тебя не двигается правая рука? – нахмурив брови, заметил сержант.

– Я побывал на линии огня.

Ортега витиевато выругался и вытаращил глаза на Хантера.

– Ты кончишь тем, что окажешься в больнице Сент-Висента рядышком с ее папашей.

– Я еду в Таос.

– В таком состоянии тебе туда не доехать. Что это, черт возьми, на тебе надето?

– Рубаха и куртка ее сына. Все лучше, чем то, что было на мне раньше. – Он направился к двери.

– Держи… – Ортега снял с плечиков собственный кожаный пиджак и бросил его Хантеру. – Снова пошел дождь, – с отвращением добавил он. – Похоже, конца ему не будет.

Хантер отправился прямиком в Таос. Бенни восседал на пассажирском месте. Несмотря на дождь со снегом, превративший дороги в липкое месиво, они добрались туда в рекордно короткое время. Подъехав к таосской гостинице, он припарковался рядом с «вольво» Дженни. Здесь выпал настоящий снег, и он заметил на нем следы перед дверцей водителя. Снег с ручки был стряхнут и успел лечь снова.

Когда он шагнул с холода в тепло помещения, у него закружилась голова. До сих пор ему помогали функционировать адреналин в крови и сила воли, но всему есть предел: он был слишком измучен. Подойдя к сидевшему за конторкой клерку, он попросил его позвонить в номер Дженни.

– Номер не отвечает, сэр.

– Позвоните еще раз.

Клерк приподнял брови, явно подумав, что Хантер что-то затевает.

– Номер снова не отвечает, сэр.

Хантер встревожено кивнул. Он вернулся к своему джипу. На снегу виднелись следы грузовичка или фургончика. Снег еще не успел припорошить их, значит, они были оставлены всего за несколько минут до его появления.

Что, если Рассел уже схватил ее?

Он вернулся к конторке клерка.

– Есть ли среди ваших постояльцев человек по имени Трой Рассел?

– Сэр…

– Он мог приехать вчера или сегодня. Примерно моего роста, тоже брюнет. Машина у него, вероятнее всего, с калифорнийскими номерами. Он бывший муж этой женщины и похитил ее сына. Просто скажите мне, есть ли его имя в списке ваших постояльцев.

Клерк неохотно просмотрел список и покачал головой.

– Сколько одиноких мужчин сняли номера в гостинице вчера и сегодня?

– Мне не разрешается давать подобную информацию. – Хантер мысленно выругал себя за то, что не попросил Ортегу дать ему полицейское удостоверение. Он направился к платному телефону, чтобы позвонить Ортеге, но вдруг его окликнули.

– Прошу прощения.

Молодая женщина в длинном черном пальто и меховой шапочке окинула его взглядом.

– Сегодня рано утром в гостинице снял номер один мужчина. Брюнет, как и вы. Он приехал на серебристом фургончике с калифорнийскими номерными знаками. Он хвастал, что владеет домом где-то в Таосе, но говорил, что не может почему-то войти туда. Приглашал меня прокатиться мимо этого дома, а потом пообедать вместе. Я отказалась.

– Он говорил, где находится дом? – спросил Хантер. Она пожала плечами:

– Поезжайте по Кин-Карсон-роуд.

– Мне необходимо осмотреть комнату Дженни Холлоуэй, – сказал клерку Хантер. – Возможно, ей нужна помощь.

– Я проверю, сэр.

К неудовольствию клерка, Хантер последовал за ним. Как только молодой человек открыл дверь, Хантер, невзирая на его протесты, оттер его плечом и вошел в комнату. Он сразу же увидел дорожные сумки Дженни. Их даже не открывали. В комнате все стояло на своих местах. Но это отнюдь не означало, что ничего не случилось.

Они ехали недолго. Дженни подумала было, нельзя ли выскочить и убежать, но еще надеялась, что они направляются к Роули. Она понимала, что играет на руку Трою. Он был сексуальным маньяком, которому нравилось причинять боль женщинам и властвовать над ними. Из хулигана он превратился в подлинного психопата. Она больше не сомневалась, что это он убил Мишель Калгари.

Теперь она была уверена, что он убьет ее и сына, если такое взбредет ему в голову. Хантер был прав. Деньги были у Троя не единственным пунктиком помешательства.

– Надень это, – сказал он, вытаскивая откуда-то сзади пиджачок Роули.

Других сидений, кроме двух передних, в фургончике не было.

– Мне не холодно, – сказала она, ежась от стужи. На этой высоте шел уже не дождь, а мокрый снег, но она сопротивлялась всему, что бы он ни попросил сделать.

– Надень.

Она подчинилась и ощутила знакомый запах своего сына. Пытаясь подавить охвативший ее ужас, она стала рассказывать ему, что этот пиджак с вышитой эмблемой Роули получил за успехи в спорте, надеясь, что это, возможно, вызовет у него чувство гордости…

– Я сказал, чтобы ты не надевала эти джинсы.

– Я не намерена надевать шелковую юбку в такую погоду.

– Сними их.

Надо как-то уговорить его. Она понимала, что он, если пожелает, может причинить ей боль. Физически и эмоционально. Надо как-то перехитрить его.

Снег повалил гуще, превращаясь на земле в мокрое месиво, скапливающееся по обочинам дороги.

– Я сниму их, как только мы остановимся.

Трой неожиданно крутанул руль, и они свернули на боковую дорогу, почти незаметную под слоем снега. Проехав примерно полмили, он затормозил перед оштукатуренным домом, имитирующим саманную постройку с торчащими наружу балками. Крыльцо, перила и крыша дома были припорошены снегом.

– Чей это дом?

– Мой, – ответил Трой.

– Мы выйдем из машины? – спросила она, видя, что он сидит на месте.

Он медленно покачал головой, словно играл с ней в какую-то игру.

– Мне нравится здесь, а тебе?

– Не очень.

Достав непочатую упаковку жвачки «Бит ред», он вынул одну, с привкусом корицы, и положил себе в рот.

– Мм… вкусно, – сказал он. – Хочешь? – Она покачала головой. Во рту у нее пересохло.

– Иди-ка сюда… – Он притянул ее к себе. – Испугалась?

– Да, – честно призналась она. – Роули в доме?

– Роули, Роули, Роули… ты так о нем говоришь, что я начинаю думать, уж не заглядывала ли ты ему в штаны.

У нее сердце замерло от ужаса.

– Он наш сын, Трой. Он твой сын.

Он грубо накрыл ее губы своим ртом, чуть не задушив ее языком, вторгшимся внутрь. Она ощутила вкус коричной жвачки.

– Забирайся назад, – прохрипел он, подталкивая ее, и сам последовал за ней. – Становись на четвереньки.

– Трой… – пыталась урезонить его она, защищаясь руками, но не увидела в его глазах ничего, кроме звериной похоти.

– На четвереньки, беби. Ну же, становись на четвереньки. А теперь медленно, очень медленно снимай джинсы…

Хантер, выехав на шоссе, направился к югу, потом свернул на восток, на Кин-Карсон-роуд. Улица была не такая длинная, как Каньон-роуд в Санта-Фе, но тоже изобиловала галереями, кафе и ресторанчиками. Вскоре она перешла в довольно узкую дорогу, окаймленную чахлыми сосенками, опустившими ветви под тяжестью свежевыпавшего снега. Он свернул, двигаясь по следу, оставленному колесами грузовичка, но вскоре увидел, что это всего лишь красный «шевроле», припаркованный перед небольшим домиком. Он повернул назад и вернулся на шоссе, ругая себя за зря потраченное время.

Ах, Дженни… держись, милая.

– Теперь я, кажется, не прочь попробовать эту жвачку, – сказала Дженни сдавленным голосом.

– Ты тянешь время.

Он размахивал перед ней пистолетом, демонстрируя свое могущество. Должно быть, ужас, как бы она ни старалась скрыть его, был написан на ее лице, потому что улыбка на его физиономии стала еще шире.

– Ты меня распаляешь, Дженни, любовь моя, – шептал он, дрожа коленом. – Здорово заводишь.

Это был не тот человек, за которого она вышла замуж. Того мужчины давно не было. Он исчез пятнадцать лет назад. Но она даже не подозревала, в какое чудовище превратился Трой.

Схватив пачку жвачки, он бросил ее ей. Она отклонилась в сторону, потом подобрала пачку и, повернувшись, уперлась взглядом вдуло направленного на нее пистолета.

– Не шути со мной, – прошептал он.

Надо бы заставить его говорить, но она онемела от ужаса.

– Если убьешь меня, то не получишь денег, – проговорила наконец она.

– Я не собираюсь убивать тебя, – принялся объяснять он, как будто она была полной тупицей. – Похоже, что твой дорогой папочка собирается покинуть этот мир, а сие означает, что деньги достанутся тебе.

– Почему ты убил Мишель Калгари?

– Наслушалась того, что говорит твоя комнатная собачка? Я не убивал Мишель. Она упала.

– Ты толкнул ее. Она сводила тебя с ума, и ты не мог этого вынести. Она сказала тебе, что беременна, а ты не хотел ни ее, ни ребенка.

– Эта плакса все время хныкала.

– Она была намерена рассказать властям, что ты избил ее и надругался над ней. Она собиралась совершить то, что следовало сделать мне пятнадцать лет назад.

– Да уж, ты сумела бы оговорить человека, – злобно заявил он. – Совсем как Мишель. Она нажаловалась на меня этому ублюдку, своему братцу. Тому самому, которого ты пустила в свою постель. Ведь ты пустила его, не так ли, Дженни? Ты позволила ему заниматься с тобой сексом.

– Ты убил ее, – продолжала Дженни, не слушая его.

– Дженни… – Взяв ее за подбородок, он медленно покачал ее голову из стороны в сторону. – Мишель не слушалась. В этом ее беда. Она не желала подчиняться. А тебе надо быть послушной. Ну-ка вставай на четвереньки. Не заставляй меня ставить тебя.

Уж лучше она будет смотреть в дуло пистолета, чем подчинится его желаниям. Она не спеша вытащила из пачки одну резинку, медленно развернула ее и отправила в рот. Он наблюдал за ней так же, как Бенни следит за манипуляциями с пакетом собачьего корма, когда она собирается его кормить.

Она вдруг ощутила странное спокойствие. Ей надо узнать, где Роули, значит, придется перехитрить его.

– Что-то жарко стало, – пробормотала она, пытаясь сбросить с плеч пиджак Роули.

– Не снимай его, – приказал он.

– Почему это? – Она продолжала снимать пиджак, наблюдая за ним. Он не сводил глаз с пиджака. Дыхание его участилось.

– Положи его, – дрожащим голосом произнес он. Она сделала, как он требовал.

– Ну, давай же, Вэл! – бормотал он. – Ну, давай же, Дженни! – Она не двигалась. Глаза его вдруг остекленели и, к ее отвращению и удивлению, он раскрыл на брюках молнию и принялся мастурбировать, пока на пиджак не излилось семя.

Она не стала ждать и изо всех сил ударила его в пах коленом. Трой, слишком занятый своими манипуляциями, не предвидел удара и, скорчившись от боли, застонал. Она кое-как поднялась с коленей, но он рванулся в ее сторону и ударил ее по голове пистолетом, который тут же выскользнул из его пальцев. Сжав руку в кулак, она попыталась оттолкнуть его, но почувствовала, как его зубы вонзились в ее плечо, и вскрикнула. Она пошарила вокруг рукой в поисках пистолета, но вместо него нашла пачку жвачки.

Он попытался пригвоздить над головой ее руки. Они боролись, тяжело дыша. Не найдя пистолета, она изо всех сил швырнула пачку жвачки в его открытый рот, отчего он чуть не задохнулся.

Выплюнув пачку, он попытался снова укусить ее. Дженни отбивалась ногами и руками. Но она почувствовала, что борьба его снова возбуждает. Видно, ударив его, она не причинила ему большого вреда.

Тяжело дыша, они продолжали молча бороться. Он схватил ее за предплечья, но ей удалось высвободить одну руку. Пистолет лежал справа от нее на коврике. Она попробовала схватить его, но он отлетел в глубь фургончика. Трой ударил ее в лицо и сам попытался достать оружие. Дженни потянулась изо всех сил, и ее пальцы наконец ухватились за пистолет.

Секунду спустя она уже целилась ему в лоб.

– Пошевелишься – и я убью тебя! – крикнула она.

Он замер.

– Где Роули?

Он не ответил. Молчал, не сводя с нее холодного взгляда.

– Где мой сын? – спросила она. Интересно, поставлен ли пистолет на предохранитель? Сможет ли она нажать на спусковой крючок и убить его наповал? – Отвечай, мерзавец, где он?

– Неужели ты сможешь убить меня?

– Где он?

– Ах, Дженни… – Наблюдая за ней, Трой осторожно подался назад. На его губах появилась улыбка.

Ей хотелось завизжать от отчаяния. Он никогда не скажет ей. Теперь она это поняла.

– Полно тебе, милая, – прошептал он.

– Перестань. Не прикасайся ко мне. Пожалуйста, Трой, скажи мне: он жив?

– Разумеется, жив, – сказал он и выхватил пистолет из ее дрожащих пальцев.

Она ссутулилась и закрыла глаза. Силы покинули ее. Услышав щелчок предохранителя, она вновь открыла глаза. В ее лицо смотрело дуло пистолета.

– Попроси меня еще разок, Дженни, мне это нравится. – Она молчала.

– Давай же, Дженни, говори: «Пожалуйста, Трой, прошу тебя. Умоляю».

Он потянулся свободной рукой к пуговице на ее джинсах. Она шлепнула его по руке.

– Говори же! – приказал он, грубо рванув вниз молнию на джинсах.

Она попыталась остановить его руку. Он прижал дуло пистолета к ее щеке.

– Испугалась? Ты боишься, Дженни, а? – Он наклонился, сталкивая ее на коврик. – Давай, беби, – уговаривал он. Она чувствовала, как его тело ритмично двигается, прижимаясь к ней. – Давай, давай, давай. Говори: «Пожалуйста, Трой…» – Повозившись с брюками, он спустил их вниз. Она услышала, как звякнула пряжка.

Теперь пистолет прижимался к ее горлу. Он принялся лизать ее губы.

– Раньше тебе это нравилось. Помнишь? – прошептал он. Его мокрый язык скользил по ее губам, то проникая в рот, то выходя оттуда. Он рычал, тело его ритмично двигалось, а руки суетливо пытались проникнуть внутрь ее джинсов.

Дженни напряглась, готовая ударить.

Дверца машины неожиданно распахнулась. Трой, только что лежавший на ней, неожиданно завис в воздухе, словно научился летать. Дженни, поднявшись на колени, стала выползать из машины.

Хантер держал Троя за горло и, похоже, не собирался отпускать его живым.

Загрузка...