Они поцеловались на прощание и пообещали поддерживать связь. Возвращаясь к тропинке, которая должна была привести её вниз по холму к пристани, она заметила, что мужчина, стоявший на страже у входа, ушёл. Она обогнула первый поворот, откуда открывался прекрасный вид на залив внизу, и увидела, что яхта остановилась и спустила якорь. «Какая броская демонстрация богатства», – подумала она.
Она едва могла позволить себе машину. Каково это – не беспокоиться о деньгах? Чертовски хорошо, рассуждала она.
•
Горка Зубири брел со своими двумя людьми вниз по склону к пристани. Нога немного болела от спуска. Спускаться всегда сложнее, чем подниматься, подумал он. То же самое можно сказать и о жизни в целом.
Когда они добрались до открытого пирса пристани, им не пришлось долго ждать лодку. Двое мужчин на борту помогли Горке подняться на борт, но сказали, что его людям придётся подождать его там.
Не беспокоясь по этому поводу, Горка велел своим людям пойти в ближайший бар и выпить по кружке-другой пива.
Добравшись до огромной яхты, Горка невольно ощутил страх. Яхта миллиардера была размером с испанский эсминец. По палубе также ходили вооружённые люди. Горка годами косвенно работал на этого человека, переправляя ему информацию за символическую плату на его андоррский банковский счёт. Он рассудил, что если правительство хочет хранить секреты, возможно, ему стоит платить своим разведчикам больше.
Охранники мужчины проводили Горку в лаунж на корме яхты, которая теперь была обращена назад, в сторону огней Сан-Себастьяна.
Через мгновение из задней комнаты вышел миллиардер в спортивном костюме и кроссовках. Он протянул руку и сказал: «Карлос Гомес.
Приятно наконец-то встретиться с вами лично.
Они сердечно пожали друг другу руки. Затем миллиардер попросил прекрасную женщину налить им по бокалу портвейна, после чего Гомес вышел из комнаты, оставив их наедине.
«Прежде всего я хочу поблагодарить вас за всю вашу поддержку за последние несколько лет», — сказал Гомес.
«Для меня это была честь», — сказал Горка.
«Ну, как вы, возможно, знаете, мои семейные узы неразрывно связаны с Баскским регионом с одной стороны и с Каталонией с другой стороны».
«Я слышал это, сэр».
«Пожалуйста. Зови меня Карлос».
Горка кивнул. Он всё ещё был несколько озадачен этой просьбой о встрече. «Чем я могу вам помочь? Как вы, наверное, знаете, я ушёл из CNI».
«О, я знаю. Поэтому я и хочу с вами поговорить. Хотели бы вы возглавить новое охранное агентство?»
Горка неуверенно ответил: «Частная охрана? Думаю, я мог бы просто уйти на пенсию и переехать в Санта-Крус-де-Тенерифе».
Гомес улыбнулся. «Я знаю, какую пенсию предоставляет испанское правительство. Ты мог бы поработать на меня немного и удвоить свою пенсию. Мне нужен человек, который создаст агентство».
Потягивая свой портвейн, который был восхитителен, Горка наклонился вперед и спросил: «Надолго ли?»
«Это зависит от множества факторов, находящихся вне моего контроля. Прежде чем продолжить, мне нужны ваши гарантии, что вы сможете работать на меня».
Горка так и не была продана.
«С сегодняшнего дня я удвою твою зарплату», — сказал Гомес.
Когда человек с большой лодкой и мешком денег делает такое предложение, как Горка может сказать «нет»?
Горка протянул руку и сказал: «Договорились».
Они пожали друг другу руки.
«Вы доверяете своим двум людям на берегу?» — спросил Гомес.
«С моей жизнью. Они — действующие офицеры CNI».
«Хорошо. Они могут стать вашими первыми сотрудниками. Они баски?»
«Один из них баскский, а другой каталонский».
«Идеально. Вся моя команда — каталонцы». Миллиардер помедлил, прежде чем встать. Затем он сказал: «Вы должны остаться на моей яхте сегодня вечером.
Можете передать своим людям, чтобы они возвращались в свой отель».
"Почему?"
«Потому что сегодня мы говорим о будущем этого региона», — Гомес крепко обнял гостя.
•
Лаура Мендоса спустилась с холма после встречи со своим бывшим наставником в Bateria de Santiago и была немного обеспокоена ее
Встреча. Итак, она зашла в первый бар в конце марины, заказала пиво и стала смотреть на огромную яхту, пришвартованную в заливе Ла-Конча. Едва она сделала первый глоток пива, как заметила Горку Зубири и двух его людей, обогнувших марину и спустившихся к пирсу, где лодка подобрала её наставника и отвезла его на яхту. Затем в бар зашли выпить двое мужчин, охранявших спину Горки на холме. Либо они её не видели, либо им было всё равно, что она о них знает. Один из тех, кого она узнала по штаб-квартире CNI в Мадриде.
Она оставила большую часть пива дома и вышла к причалу, не сводя глаз с яхты. Зачем Горке понадобилось идти на эту лодку? Она сделала себе заметку: нужно найти владельца яхты. Возможно, тогда она обретёт хоть какую-то ясность.
•
Двое мужчин в кожаных куртках сидели в своей машине, следуя за женщиной из CNI из Памплоны ранее в тот же день. Женщина из Мендосы приехала на поезде, поэтому молодой человек, любящий играть в игры на телефоне, следовал за ней в поезде, а мужчина постарше — на машине.
Недавно они вдвоем вернулись к своей машине, после того как сначала проследили за женщиной до парка на холме, потом обратно до пристани для яхт, а затем наблюдали, как ее знакомый сел на лодку и отправился к этой яхте.
Водителю хватило всего одного телефонного звонка, чтобы понять, кому принадлежит эта огромная яхта, и это заставило его позвонить своему боссу в Андорру.
«Вы уверены, что это яхта Гомеса?» — спросил его босс.
«Да, сэр».
На другом конце провода тихое колебание. Наконец, его начальник сказал: «Хорошо. Нас это устраивает. Оставайся с женщиной и позови ещё мужчин».
Водитель согласился и наблюдал за женщиной из Мендосы, сидящей в своей машине на парковке в паре кварталов от него.
«Как ты думаешь, что она делает?» — спросил молодой человек, оторвавшись от телефона всего на несколько секунд.
«Ждёт, как и мы», — сказал водитель. «Мужчина, которого она встретила на холме, — бывший высокопоставленный сотрудник испанской разведки. Двое мужчин, которые были с ним, — действующие сотрудники Национальной разведки».
«Откуда ты это знаешь?» — спросил молодой человек.
«Мне приходилось иметь дело со всеми тремя в прошлом», — сказал он, вспоминая теперь свою работу в старом агентстве. Некоторые вещи никогда не менялись. Раньше он следил за этой страной НАТО ради своей собственной страны. Теперь же он…
Работал на богатого бизнесмена. Платили теперь лучше, и вероятность попасть под обстрел была меньше.
OceanofPDF.com
21
Бильбао, Испания
Джейк, Сирена и Санчо приземлились в этом портовом городе вскоре после 03:15. Над регионом окутывала тьма, а туман делал посадку особенно неприятной для Санчо. Последние два часа полёта Джейку пришлось говорить хакеру, что они не летят в Марокко, а решили вернуться в Испанию. Это было словно отобрать конфету у ребёнка. Санчо не мог понять логику этого решения. Затем Джейк рассказал мужчине о предложении работы от Карлоса Гомеса.
Похоже, это скорее напугало Санчо, чем успокоило его.
«Этот человек — часть проблемы, — сказал Санчо. — А не решение».
«У него много друзей в испанском правительстве, — заверил его Джейк. — Одним телефонным звонком Гомес может отозвать Национальную полицию и разведывательные службы. Сейчас они хотят твоей смерти. И не только испанцы. Ты нажил себе множество врагов по всему миру».
«У меня такое чувство, будто меня только что похитили», — сказал Санчо, проводя пальцами по длинным волосам. «Это похищение?»
«Это не похищение, — сказал Джейк. — Я спас тебя от вероятной смерти».
«Ну, так ты хочешь получить спасибо?» — Санчо одернул свою синюю плиссированную юбку, пытаясь разгладить складку.
К этому времени они уже выруливали к частному терминалу.
«Тебе нужно переодеться во что-то более подходящее», — сказал Джейк.
«Менее навязчивый».
Санчо нашёл свой рюкзак и достал оттуда одежду. Как только самолёт остановился, он встал и начал снимать костюм Сейлор Мун.
Пока мужчина спал ранее в самолёте, Джейк обыскал сумку, конфисковав все его паспорта и водительские права, а также убедившись, что у него нет оружия. Но, как и предполагалось, оружием этого человека стали его резкие высказывания в адрес деспотичных правительств.
Санчо стянул юбку, показав нижнее белье в стиле Сейлор Мун.
Джейк должен был отдать должное этому человеку: он был способен на многое. Переодевшись, Санчо аккуратно сложил одежду и положил её в сумку.
Стюардесса открыла дверь и улыбнулась им троим.
Она протянула Джейку небольшой конверт с информацией об их отеле.
«Убедитесь, что вы трое немного отдохнули», — сказал Джейк, имея в виду бортпроводника и двух пилотов.
«Мы заправим его и подготовим», — сказала она. «Карлос хочет поговорить с вами».
Джейк проверил свой телефон, но не увидел входящего звонка или сообщения на своем SAT-устройстве.
телефон.
«Он звонил мне прошлой ночью, пока ты спал», — объяснила она.
Взглянув на часы, Джейк понял, что ему нужно дождаться утра, чтобы позвонить. «Карлос всё ещё встаёт в шесть?»
"Конечно."
«Он уже в Бильбао?» Джейк знал, что мужчина сел на свою яхту на Азорских островах и направился к материку, но за последние пару дней он потерял счет времени.
«Ещё нет. У него были дела в другом месте. Пожалуйста, позвоните ему после шести, и он всё объяснит».
Джейк пожал женщине руку и спустился по лестнице.
Сирена догнала его, когда они шли по взлётно-посадочной полосе к терминалу. «Всё в порядке?»
«Конечно. Карлос хочет поговорить после шести».
«Это на пару часов. Где мы остановимся?»
Джейк протянул Сирене конверт. Она взглянула на бумагу внутри и сказала: «Отель «Карлтон». Это лучше, чем в прошлый раз».
Улыбнувшись, Джейк сказал: «Пять звёзд. Карлос пытается произвести впечатление на этого хакера».
«У нас есть смежные номера, — сказала Сирена. — Этого будет достаточно».
«Эй», — Санчо подкрался к Джейку и Сирене. — «Кто-нибудь голоден? Я бы перекусил».
«Я мог бы поесть», — сказал Джейк.
Сирена пожала плечами и сказала: «Поешь, а потом поспи».
У входа их ждал большой чёрный внедорожник, за рулём которого сидел невысокий мужчина сомнительной мужественности. Но ему удалось найти для них ресторан, где уже можно было позавтракать. Они не спеша поели и попили кофе. Затем их высадили у главного входа отеля Carlton в самом центре Бильбао, на южной окраине площади Мойюа, центра города, от которого, словно спицы в колесе, отходили восемь улиц.
Большой вестибюль отеля «Карлтон» был окружен колоннами, а стеклянный купол потолка напомнил Джейку римскую ротонду.
Когда женщина на стойке регистрации попросила у Джейка паспорт, он протянул ей свой австрийский аналог и улыбнулся.
«Нам нужно предъявить паспорта всех членов вашей группы», — сказала женщина по-испански.
Сирена вышла вперёд и показала женщине бейдж, который был настоящим, но неактивным, и объяснила, что это государственная операция. Бедная женщина за стойкой была в смятении, но в конце концов передала ей два комплекта ключей-карт с номерами комнат в сложенном конверте. Поскольку они…
если бы они провели там две ночи, им не пришлось бы беспокоиться о выезде до полудня сегодня.
Сначала они поселили Санчо в его комнате, приятном месте на четвертом этаже с видом на север и площадь внизу.
Джейк сказал: «Хочу, чтобы вы знали: ваши паспорта и права у меня. Так что даже не думайте о побеге».
Санчо сел на край кровати. «Я же говорил, что выслушаю этого испанского миллиардера. Я человек слова».
«Приятно знать», — сказал Джейк. «Потому что испанское правительство всё ещё идёт по вашему следу. Советую вам не пользоваться Wi-Fi».
Смеясь, Санчо сказал: «В этих отелях самая худшая система безопасности в мире».
Джейк уже это знал, поэтому он делал все через свой высокозащищенный спутниковый телефон.
«Ладно», — сказал Джейк. «Отдохни».
Затем Джейк и Сирена пошли в соседний номер. Он едва успел запереть дверь, как Сирена начала раздеваться. За считанные секунды она оказалась совершенно голой.
«Да ладно тебе», — сказала она. «Я чуть не набросилась на тебя в самолёте, пока хакер спал. Если ты слишком устал, можешь просто лежать».
Он посмотрел на часы и понял, что у него ещё как минимум полчаса до звонка Карлосу Гомесу. Что за чёрт? Он разделся и обнаружил, что не так уж и устал.
Когда они закончили, Сирена лежала под одеялом, всё ещё голая. Он натянул нижнее бельё и подошёл к занавескам, наблюдая, как солнце пытается пробиться сквозь туманное утро. Город был полон таинственности, подумал он. В каком-то смысле, в более широком смысле, он напоминал ему его нынешнее местонахождение – Азорские острова.
Он нашел свой телефон и по памяти позвонил Карлосу Гомесу.
Гомес ответил на второй звонок. «Молодец, что нашёл этого хакера, Санчо Энеко. Насколько я понимаю, ты нашёл его в Канаде».
«Верно, — сказал Джейк. — В Галифаксе, Новая Шотландия».
«Но теперь он с вами в Бильбао».
«Да. Мы все хотим немного отдохнуть от смены часовых поясов».
"Я понимаю."
Джейк не понимал, к чему всё это приведёт. Конечно, он нашёл этого хакера, когда другие не смогли. Но они ещё не вышли из затруднительного положения. Слишком много организаций желали смерти Санчо. Другие, например, Карлос Гомес, просто хотели использовать его таланты.
«Прежде чем Санчо согласится работать с вами, он хотел бы встретиться лично», — сказал Джейк.
«Вот почему я здесь», — сказал Гомес.
«В Бильбао?»
«Нет. На побережье, в Сан-Себастьяне».
«Хотите, чтобы мы полетели туда?»
«Всего сто километров».
«Я возьму машину».
«Не нужно. Водитель, который привёз вас из аэропорта, может довезти вас сюда».
"Большой."
«Приведите его сегодня вечером к моей лодке», — сказал Гомес.
Они договорились о времени, но затем миллиардер резко оборвал разговор. Джейк посмотрел на телефон, словно чем-то его обидел.
Обычно он хорошо это делал, но не в этот раз.
Он положил телефон на ночной столик и откинул простыни, глядя на обнажённое тело Сирены. Он был поистине благословен. Затем он забрался в постель и попытался заснуть.
OceanofPDF.com
22
Сан-Себастьян, Испания
Для Лауры Мендосы это был долгий вечер. Выйдя из бара у пристани, она нашла машину Горки Зибири на парковке в нескольких кварталах от него. Поскольку он больше не ездил на машине CNI, задача оказалась довольно простой. Затем она арендовала четырёхдверный хэтчбек SEAT Leon тёмно-серого цвета и заказала доставку в центр города.
Что-то её действительно беспокоило в том, как Горка направлялся к большой яхте в гавани. Итак, она выяснила, кому принадлежало это показное судно – Карлосу Гомесу. Узнать об этом человеке было несложно, ведь он был одним из богатейших людей Европы и владел одной из крупнейших коммуникационных компаний в мире. Единственный вывод, к которому она пришла, заключался в том, что Горка ищет работу. Но и это было бессмысленно. Какой работодатель-миллиардер приедет в затерянный город на берегу Бискайского залива, чтобы взять интервью у бывшего разведчика? Она провела большую часть ночи в машине, пытаясь сопоставить эти факты. Наконец она вспомнила, что Горка упоминал о новой работе. У миллиардера?
Когда наступило утро, и ей надоело сидеть в арендованной машине в ожидании Горки, она решила позвонить своему начальнику в Мадрид. Она надеялась, что начальник уже получил ответ от Горки. Когда она настойчиво потребовала восстановления, начальник, возможно, на минуту потерял дар речи, но затем смягчился и сказал, что это всё, что ей нужно было сделать с самого начала. Он просто хотел, чтобы она раскаялась, а затем приняла твёрдую решимость.
Что бы она сделала сейчас, получив задание?
Он сказал, что ничего не изменилось. Ей нужно найти этого хакера.
Этот человек стал позором для испанского правительства.
Она уже во второй раз выходила из кофейни, наливала себе большую чашку капучино и избавлялась от второй, когда увидела своего бывшего начальника и наставника, идущего к ней по пирсу. У Лоры было два варианта.
Она могла проследить за мужчиной и посмотреть, куда он пойдёт, или открыто заявить ему о своей реакции. Поскольку у неё не было возможности проследить за этим опытным офицером, не будучи обнаруженной, она выбрала лёгкий путь.
Лора помахала своей бывшей наставнице, которая, казалось, была удивлена её появлением. Она перешла улицу, чтобы поприветствовать Горку.
«Забавно видеть тебя здесь», — сказала она.
Горка нервно заерзал на тротуаре, постоянно оглядываясь на предмет опасности. «Что ты здесь делаешь?»
Она подняла чашку. «Мне нужна была стимуляция перед поездкой. Кстати, спасибо».
"За что?"
«Замолвлю слово перед агентством. Меня восстановили в должности».
«Хорошо. Ты это заслужил. Ты отличный офицер».
Теперь они оба стояли в неловком молчании. Но что-то внутри неё не позволяло ему ускользнуть.
«Итак, — сказала она. — Карлос Гомес. Ты путешествуешь в богатой компании».
Не задумываясь, он перевел взгляд на залив, где стояла большая яхта. Затем он сказал: «Он предложил мне работу».
«Похоже, это правда», — подумала она. «Здорово. Надеюсь, он заплатит тебе много денег».
Горка кивнул. «Это щедрое предложение».
«Я слышал, он немного странный».
«Я думаю, у каждого, у кого столько денег, есть некоторые проблемы», — согласился Горка.
«Хорошее замечание. Когда вы начнёте?»
Он нервно пожал плечами. «Я сказал ему, что хотел бы немного отдохнуть, и он, похоже, не возражал».
Ну, поскольку этот разговор ни к чему не приводил, Лора обняла своего старого наставника и поцеловала его в щеку, сказав, что им нужно держаться вместе.
потрогать. Горка согласился.
Затем она пошла к арендованной машине и села за руль.
Через несколько мгновений Горка нашёл свою машину, сделал вид, что не заметил её, и поспешно уехал. Что-то было ужасно неправильно в этой встрече, подумала она. Но теперь, после восстановления в должности, у неё появилась работа. И лучше всего вернуться к этому делу — начать с того места, где она остановилась. В Бильбао.
Она уже собиралась завести машину, когда получила длинное сообщение из своего офиса в Мадриде. Она внимательно прочитала его и испытала одновременно восторг и тревогу. Каким-то образом они узнали, что Сирена остановилась в отеле в центре Бильбао. Зачем Сирене возвращаться в Испанию? Последнее, что она слышала, Сирена и Джейк выслеживали этого хакера где-то в Канаде. Лаура хотела просто написать или позвонить Сирене, чтобы задать этот вопрос, но потом передумала. Нет, она была всего в ста километрах от Бильбао. Она могла бы сделать им сюрприз. К тому же, ещё слишком рано звонить.
•
Горка Зубири добрался до дома своего детства, откуда открывался вид на побережье, и стал расхаживать взад и вперед перед большими раздвижными стеклянными дверями, ведущими в его
На заднем дворе. Он только что сделал себе большую чашку капучино в своей новой кофемашине, подаренной ему на пенсию коллегами из CNI.
После смерти последнего родителя несколько лет назад он унаследовал дом, несмотря на возражения брата, кардиохирурга из Мадрида. Хуан не очень хотел этот дом, поскольку больше никогда не будет жить в Сан-Себастьяне. И у него никогда не будет кровных родственников, поскольку он теперь был открытым геем и жил со своим давним партнёром в роскошной квартире в центре Мадрида. Именно поэтому родители Горки отреклись от его младшего брата.
Бывшая жена Горки жила в Памплоне, а двое его детей все еще учились в университете: старший сын в Барселоне получал юридическое образование, а другой сын в Америке, в Пенсильванском университете, изучал бизнес.
Встреча с Лаурой, дочерью, которой у него никогда не было, всё ещё беспокоила его. Хотя он и не лгал ей, он и не сказал ей всей правды. Его встреча с Карлосом Гомесом на яхте из обычной и сердечной превратилась в нечто совершенно иное после нескольких выпивок.
Гомес хотел, чтобы он не просто разработал систему безопасности для своих огромных компаний, миллиардер хотел, чтобы он разработал план создания потенциально нового государства — Страны Басков. Не просто автономного региона в составе Испании, а настоящего нового государства. В тот момент Горка не мог сказать Лауре, что…
что он хотел бы, чтобы она в конечном итоге возглавила отдел в этом новом разведывательном агентстве в новой Стране Басков.
Но, конечно, всё это было лишь домыслами и догадками, пока народ наконец не восстал против испанского правительства. Горка рисковал очень многим. Если бы его уличили в заговоре против правительства, он не только лишился бы пенсии, но и попал бы в тюрьму за подстрекательство к мятежу и государственную измену. Нет, ему нужно было действовать скрытно. Лаура всё узнает, когда придёт время.
Он вышел на прохладный воздух, когда утренний туман над Бискайским заливом начал рассеиваться. Взболтав остатки пенки и кофе на дне чашки, он допил всё до дна и поставил пустую чашку на металлический столик.
Шум океана, плещущегося о скалы за его усадьбой, всегда приносил ему успокаивающее облегчение. Он вспоминал свою юность, когда они с друзьями бродили по берегу, разыскивая среди обломков и мусора интересные предметы, выброшенные на берег из далёких мест. Возможно, именно здесь он проведёт свой покой. Он всегда мог уехать на зиму в тёплые края. Но это во многом зависело от предсказаний миллиардера. Если этот человек был прав, мир Горки вот-вот изменится.
OceanofPDF.com
23
Бильбао, Испания
Джейку каким-то образом удалось проспать до позднего вечера. Он проснулся от вибрирующего спутникового телефона. Подняв трубку и взглянув на сообщения, он увидел, что их накопилось немало. Последнее было от его благодетеля, Карлоса Гомеса, который спросил его, что он думает о происходящем в Стране Басков. Он не был уверен, что на это ответить, но переключился на другие сообщения. Следующее было от друзей из ЦРУ, которые были обеспокоены тем, что Джейк находится в Бильбао со своим другом-хакером. Третье и четвёртое сообщения были от его юной подруги Джози из Берлина. Она хотела узнать, почему Санчо Энеко всё ещё активен на форумах. Это заставило его сесть в постели.
Сирена села, все еще голая, и спросила: «Что там происходит?»
Теперь Джейк понял. Он услышал громкие звуки и скандирование за пределами отеля.
Джейк встал и подошёл к окну. Все восемь улиц, включая площадь перед отелем, были заполнены протестующими. Они несли плакаты.
осуждая испанское правительство и заявляя о своем стремлении к свободе для всего народа Басков.
Сирена подошла к Джейку сзади и прижалась к нему, прижавшись голой грудью к его голой спине. «Интересно», — сказала она. «Как будто снова в Барселоне».
Он повернулся и поцеловал её, изо всех сил стараясь сдержать желание. «Мне нужно увидеть нашего друга-хакера. Тебе нужно принять душ».
«Это очень сексуальные разговоры», — сказала Сирена. «Ты грязный. Тащи свою задницу в душ».
Джейк поспешно прошёлся по комнате, натягивая чистую одежду. Затем он засунул свой «Глок» в кобуру на правом боку и накрыл его кожаной курткой. «Простите. Мне сообщили, что Санчо работает на компьютерных платах.
Не знаю почему».
«Душ — это да», — сказала она.
Джейк запер дверь и пошёл в соседний номер, тихонько постучав. В глубине души он ожидал, что ответа не будет. Но как раз когда он собирался постучать снова, на пороге появился Санчо в нижнем белье, уплетая пачку чипсов.
«Что случилось, страшилка?» — спросил Санчо.
Джейк протиснулся мимо него и оглядел комнату. На столе стоял открытый ноутбук мужчины, а на нём лежало что-то похожее на старую доску объявлений.
открыто. «Мне показалось, тебе не понравилась безопасность гостиничного Wi-Fi?»
Санчо помахал рукой и сел за стол. «Я работаю через VPN».
«Чей VPN?»
«Хороший вопрос», — сказал Санчо. «Я создал программу для случайного переключения прокси-серверов на несколько VPN. Это могут быть любые сети — от крупных мировых банков и высокотехнологичных компаний до государственных учреждений. Прокси-серверы меняются каждые несколько минут, в случайном порядке, каждые пятнадцать минут».
Таким образом, я не могу быть привязан к какому-то одному месту».
«Так что, если кто-то посмотрит, ваш IP-адрес может находиться практически в любой стране прямо сейчас».
"Это верно."
Теперь Джейк понял, почему Карлос Гомес хотел нанять этого человека.
«Ты смотрел наружу?» — спросил Санчо.
«Боюсь, что да».
«Наконец-то наш народ получит хоть какое-то уважение».
Конечно, это было наивно. «Вероятнее всего, испанское правительство введёт войска, как это было в Барселоне».
Санчо вернулся к своему ноутбуку и что-то набрал.
Заглянув через плечо мужчины, Джейк увидел, что Санчо написал свой пост и на испанском, и на баскском. Он достаточно хорошо понимал испанский, чтобы…
видно, что Санчо разжигает огонь событий в Бильбао.
«Ты в этом причастен?» — спросил Джейк.
«Я думал, ты знаешь. Именно для этого меня изначально и наняли. Почему, по-твоему, испанское правительство хочет моей смерти?»
«Да, я знаю. Но я также знаю, что мой источник знает, что ты в совете директоров и создаёшь проблемы».
«Твои друзья-клоуны? Или Карлос Гомес и его люди?»
«А это имеет значение?»
«Да, это так», — сказал Санчо. «Хотелось бы знать, что Гомес для меня задумал».
«Я не думаю, что это подстрекательство к мятежу».
«Что для одного человека подстрекательство к мятежу, для другого — свобода слова».
Джейк понимал это лучше многих, учитывая всё, что он повидал за годы путешествий и опыт работы с разными правительствами. И всё же он пытался сохранить Санчо живым, чтобы передать его Карлосу Гомесу. Что миллиардер с ним сделает потом, Джейка не касалось.
«Ты можешь просто не заходить в интернет, пока мы не поговорим с Карлосом Гомесом?» — спросил Джейк.
«Это все равно, что попросить меня не дышать».
«Неужели нельзя просто наблюдать, не комментируя?»
«Ты имеешь в виду, как какой-нибудь чёртов Лёркер?» — спросил Санчо. «Как Норми? Почему бы просто не кастрировать меня прямо сейчас?»
«Вы оставляете отчетливую подпись, которую могут отследить некоторые люди».
Джейку не хотелось сообщать этому парню, что Джози за ним следит, но если шестнадцатилетняя девушка в Берлине смогла найти Санчо, значит, власти не могли сильно за ней поспеть.
«Конечно», — сказал Санчо. «Я не новый педик и не подставное лицо. Я пекарь. Я специально оставляю крошки, чтобы мои подписчики могли отслеживать их от темы к теме. Я не кретин, который тусуется в подвале у отца в ожидании подрочить на какую-нибудь педофилию».
Джейк считал, что в военных и разведывательных кругах много жаргона, но этот парень, похоже, говорил на совершенно другом языке.
«Ладно, Санчо. План такой: не подходи к компьютеру, иначе я сам его у тебя отберу».
Хакер выглядел обеспокоенным. «Успокойся, чувак. Перейди на декофеин. Ты меня пугаешь, мужик».
Наконец, Джейк дозвонился до мужчины. «Хорошо. А то мне бы не хотелось разбирать этот ноутбук на части и заставлять тебя есть его по частям».
Санчо быстро закрыл ноутбук и провёл рукой по крышке, словно успокаивая питомца. «Тебе кто-нибудь говорил, что ты страшный парень?»
«Несколько», — подумал он.
•
Сирена только что вышла из душа, когда услышала на телефон сообщение. Лаура Мендоса сообщила, что находится у входа в свой номер в отеле. Можно ли им поговорить?
Всё ещё голая, Сирена выглянула в глазок и увидела в коридоре улыбающуюся Лауру. Она открыла дверь и впустила испанского разведчика в свою комнату.
Лора не могла не заметить наготу Сирены. «Извините за беспокойство», — сказала Лора.
«Без проблем. Я только что приняла душ». Она нашла свою одежду и начала одеваться.
«Джейк здесь?» — спросила Лора.
«Нет. Но он скоро вернётся». Она надела бюстгальтер и поправила грудь в чашечках. «Как ты узнал, что мы вернулись?»
«Мое отстранение закончилось», — сказала Лора, не отвечая на вопрос Сирены.
«Молодец». Сирена натянула новое нижнее белье. Она догадалась, что Лора не собирается переходить к делу. Возможно, она всё ещё злилась, что они…
не взяли её с собой в Канаду. «Что вы думаете о протестах?»
«Я не думаю, что это закончится хорошо для народа басков», — сказала Лаура.
«Кроме того, мне пришлось оставить арендованную машину более чем в километре от отеля и идти туда пешком».
Сирена подошла к окну и посмотрела на толпу. Молодой человек в маске на лице говорил в мегафон что-то на баскском, чего Сирена не поняла.
Лаура подошла к Сирене и сказала: «Он говорит, что они больше не будут терпеть испанское правительство».
Сирена, улыбаясь, сказала: «Надеюсь, он знает, что может избавиться от одного правительства и заменить его на такое же ужасное правительство».
«Но, по крайней мере, это новое правительство будет говорить на том же языке»,
Лора рассуждала.
«Хорошее замечание. Значит, ты симпатизируешь их делу?»
«Официально? Их язык подстрекательский. Лично я считаю, что наш народ слишком долго находился в плену у Мадрида».
«Каталонцы чувствовали то же самое», — сказала Сирена.
«Вы еврей, верно?»
«Не очень хороший».
«Но ваш народ страдал много лет, пока наконец не обрел настоящий дом».
Она была права. Но баскский народ не был под властью безумного диктатора, пытающегося стереть его с лица земли миллионами. «Я на стороне баскского народа», — наконец сказала Сирена.
«А твой друг Джейк?»
Сирена рассмеялась. «Джейка не сломить. Он презирает большинство правительств, считая их раздувшимися трупами, полными голодных червей, пожирающих плоть людей изнутри».
«Как же тогда он работает на правительство?»
«Вот в этом и суть моей позиции», — сказала Сирена. «Он считает, что у правительства очень мало законных оснований для существования. И это — защита народа от тех, кто хочет причинить ему вред».
Лора кивнула подбородком в сторону протестующих. «Нравятся?»
«Не знаю. Он не в восторге от таких протестующих. Он считает, что большинство из них там не из альтруистических побуждений. Они просто хотят разрушений.
Больше всего его бесят анархисты.
«Но без сильного правительства, — сказала Лора, — разве у нас не будет анархии?»
«Это внутренняя борьба такого парня, как Джейк», — сказала Сирена, поворачиваясь к своему испанскому другу. Их тела разделяло всего несколько дюймов, и Сирена
на ней были только бюстгальтер и трусики.
Внезапно дверь открылась, и вошел Джейк, внимательно осматривая обстановку.
«Лора вернулась», — сообщила Сирена.
«Понимаю», — сказал Джейк.
Затем Сирена нашла новую одежду, которую она положила на кровать для себя, и начала быстро надевать ее на себя.
Джейк подошёл к Лоре и пожал ей руку. «Рад снова видеть тебя. Что ты думаешь об этих протестах?»
«Я за», — сказала Лора. «До тех пор, пока всё будет мирно».
«Но они никогда этого не делают», — сказал Джейк. «Это пустая трата времени. Людям нужно заставить себя работать».
Полностью одетая, Сирена подошла к двум другим у окна.
«Лауру восстановили в должности».
«Молодец», — сказал Джейк Лоре.
Лора возразила: «Думаю, у меня все еще осталось несколько друзей в этом бизнесе».
Сирене показалось, что Джейк выглядит разозлённым, и у неё было чувство, что она знает, почему. «Слушай, Лора. Очевидно, ты пришла сюда не просто так. Зачем ты нарушила испанский закон и следила за мной через мой телефон?»
Пытаясь скрыть своё недовольство, но безуспешно, Лора глубоко вздохнула и сказала: «Я не доверяю своей воле. Что-то тут серьёзно не так».
Джейк огляделся, нашёл телефон Сирены на тумбочке, вытащил SIM-карту, карту памяти и аккумулятор. Затем голыми руками согнул телефон пополам и бросил его в мусорное ведро под столом.
«Что за черт?» — пожаловалась Сирена.
«Когда это дело будет закрыто, нам нужно будет раздобыть для тебя крутой спутниковый телефон, как у меня, с лучшим доступным шифрованием», — сказал Джейк.
«А до тех пор, — сказала Сирена, — я, наверное, застряну в девяностых».
Лора встала, уперев руки в бока, и сказала: «Кто-нибудь хочет поговорить о слоне в комнате?»
Сирена и Джейк недоуменно посмотрели на Лору.
«Мы знаем, что хакер где-то у вас спрятан», — сказала Лора. «Я уже посмотрела видео с регистрации в отеле».
Сирена задумалась об этой процедуре и поняла, что Лаура могла заснять Санчо Энеко на камерах, установленных у стойки регистрации. Она вздохнула и сказала: «Мы не можем передать его вам или вашей организации».
«Тогда зачем вы вернули его в Испанию?» — спросила Лора.
Сирена знала, что не может рассказать Лауре об их предстоящей встрече с Карлосом Гомесом. Поэтому она солгала. «Поскольку все следили за ним, нам нужно было отвести его туда, где он чувствовал бы себя комфортно».
Лора выглядела растерянной. «Ты могла бы просто привезти его в Америку».
Сирена быстро подумала: «Может быть, мы тоже не доверяем ЦРУ».
«Похоже, мы теперь совсем одни», — сказала Лора. «Я бы хотела познакомиться с этим человеком».
Сирена и Джейк переглянулись. Оба кивнули в знак согласия.
OceanofPDF.com
24
Джейк выглянул в окно гостиничного номера Санчо. На Бильбао спустилась тьма, но толпа на улице не утихала. Более того, когда люди возвращались с работы, толпа становилась всё больше и активнее. Он догадался, что в этом как-то виноват алкоголь, поскольку пустые пивные бутылки стали их излюбленным оружием. Некоторые из этих бутылок были наполнены газом и брошены в качестве коктейлей Молотова в испанских полицейских, выстроившихся в ряды для демонстрации силы.
«Это добром не кончится», — сказал Джейк, поворачиваясь к собравшимся в комнате.
Лаура наконец-то познакомилась с Санчо Энеко, и они нашли общий язык, учитывая их общее баскское происхождение и язык.
Сирена сидела на краю кровати, играя со своим пистолетом, так как ее телефон больше не использовался.
«В отеле мы будем в безопасности», — сказала Лора.
Он не беспокоился о своей безопасности. Джейку нужно было организовать их встречу в Сан-Себастьяне с Карлосом Гомесом. Наконец, он принял решение. «Нам нужно кое-что обсудить», — сказал Джейк Лоре.
Испанская разведчица попыталась стиснуть зубы, но в её голосе прозвучала потенциальная ухмылка. «Вы имеете в виду, как вы хотите передать Санчо испанскому миллиардеру Карлосу Гомесу?»
Чёрт возьми. Это одна из проблем, связанных с незнанием баскского. «Он тебе сказал?»
Лора пожала плечами.
Санчо сказал: «Она классная. Она мне нравится».
Ну конечно, подумал Джейк. Лора была горяча как чёрт – мечта любого компьютерщика. Если не считать того, что она могла бы посадить Санчо в тюрьму, если бы его настигло её агентство, Санчо, похоже, это сейчас не волновало.
Лора сказала: «Нам нужно поговорить». Её взгляд метнулся в сторону ванной.
Джейк подошёл к Сирене и сказал: «Присматривай за нашим другом. Если попытается сбежать, стреляй в него».
«Эй, — сказал Санчо. — Не нужно быть таким резким».
Когда Лора и Джейк остались одни в ванной комнате, Лора нервно прикусила нижнюю губу и скрестила руки на груди. Вентилятор над головой обеспечивал ей защиту.
«Что случилось?» — спросил ее Джейк.
«Я только что приехала из Сан-Себастьяна», — сказала она.
"И?"
Она рассказала Джейку о встрече со своим старым другом и наставником Горкой Зубири и о том, как этот человек был на встрече на яхте, принадлежащей Карлосу Гомесу.
«Ладно», — сказал Джейк. «Что в этом плохого? Гомес видит талант и нанимает его».
«Понимаю», — сказала она. «Но мне кажется, здесь кроется нечто большее. Думаю, миллиардер каким-то образом организует эти протесты».
Это уже не первый подобный случай. «Вы знаете, Гомес наполовину баск. Но он ещё и бизнесмен. Протесты не идут на пользу бизнесу».
«Может, и нет. Но я готов поспорить, что почти каждый на этой улице получил на телефон сообщение с призывом сопротивляться испанскому правительству».
«Почему ты так говоришь?»
Вытащив телефон из кармана, Лора включила его и открыла сообщения. Она повернула телефон так, чтобы Джейк мог их увидеть. Сообщение было чётким.
Выйдите на улицу.
«Там не указано, от кого это исходит», — сказал Джейк. «Почему вы думаете, что это была компания Гомеса?»
«Санчо, — сказала она. — Его попросили больше недели назад, когда он был здесь с группой хакеров, написать неотслеживаемую программу, которая бы…
отправьте сообщение на все телефоны в округе одновременно».
«У правительства уже есть такая возможность», — заверил ее Джейк.
«Знаю. Но их можно отследить до правительственного агентства», — она покачала головой. «Но это сообщение — нет».
Джейк не был в этом уверен. «Я работал с Карлосом Гомесом последние несколько лет. Он был настоящим профессионалом».
Лора опустила челюсть и закрыла глаза.
«В чем дело?» — спросил он.
«Мой друг. Горка Зубири. Полагаю, Гомес поручил ему создать новое разведывательное агентство для независимой Страны Басков».
Может быть, Карлос Гомес просто перестраховывается? Или он тот самый кукловод, каким его считают многие? Джейк не был уверен. Он вынужден был признать, что для Карлоса было довольно необычно лично прилететь на Азорские острова, чтобы поручить ему это дело. Имело ли это значение? Джейк был согласен с протестующими на улицах возле его отеля. У басков должно быть своё государство. Но Джейк не был уверен, что они смогут достичь своих целей без вооружённого конфликта. Испанское правительство не сдастся просто так и не отдаст этот регион. Они доказали это в Каталонии.
«Ты уверен?» — спросил Джейк.
Она покачала головой. «Горка сказал, что Гомес предложил ему работу, но мой друг не стал вдаваться в подробности. Это лишь мои догадки».
«Ладно», — сказал Джейк. «Нам нужно идти».
"Где?"
«К Карлосу Гомесу. Можем спросить его сами».
Джейк вышел в главную комнату и увидел, как Сирена душит Санчо. Крупный мужчина вырывался из её рук, словно цыплёнок, готовый к топору.
«Пусть он жив», — сказал Джейк.
«Ничего страшного», — сказал Санчо. «Она просто доказывает свою правоту». Он похлопал её по руке, и Сирена отпустила хакера.
«Ну, она могла сломать тебе шею», — сказал Джейк.
«Знаю», — сказал Санчо, потирая шею. «Она гораздо сильнее, чем кажется». И пробормотал что-то по-баскски.
«Что это было?» — спросил Джейк.
Лора это сняла. «Он тоже сказал, что она горячая».
Джейк уже это знал. «Готов идти?»
«Куда?» — спросил Санчо.
«Не волнуйся. Оставь сумку здесь. Мы вернёмся через несколько часов».
«Ни за что, страшилка», — сказал Санчо. «Почти всё моё добро в этом рюкзаке». Он с решительным вызовом накинул его на оба плеча.
«Ладно», — сказал Джейк. «Запомни, у кого твои паспорта. И не забывай, кто тебя выследил. Я легко могу сделать это снова. Только в следующий раз я не просто приведу тебя сюда. Я всажу тебе пулю в голову». Джейк ткнул указательным пальцем правой руки между глаз Санчо.
Перепуганный до смерти, Санчо обратился к Сирене за помощью. «Он шутит, да?»
«Он даст тебе понять, когда шутит», — сказала Сирена, собирая свою сумку и надевая кожаную куртку.
«Откуда я знаю?» — в отчаянии спросил Санчо.
Сирена пожала плечами. «Третьего глаза у тебя не будет».
Перед тем как уйти, Джейк окликнул водителя машины, ожидавшего их на дежурстве. Мужчина в панике заявил, что толпа окружила внедорожник, и от отеля не уйти.
Джейк сказал парню держаться. Они найдут другую машину.
«Моя машина примерно в километре отсюда, — сказала Лора. — Всё должно быть в порядке».
«Километр», — сказал Санчо. «Нам придётся идти туда пешком?»
Игнорируя хакера, Джейк сказал: «Пошли».
Все четверо вышли в коридор и направились к лифтам, когда из них вышли двое мужчин и, по-видимому, узнали их, потянувшись за оружием.
Джейк вытащил пистолет и встал перед остальными. «Вниз по лестнице».
Санчо и две женщины быстро развернулись и побежали к лестнице в конце коридора.
Первые выстрелы нарушили тишину, и Джейк почти сразу же открыл ответный огонь, прежде чем побежать за остальными. Пули просвистели мимо его головы и ударились в стену позади него. Но один из выстрелов попал цели в ногу, отбросив человека в коридор. Впрочем, ненадолго.
Когда Джейк повернулся, чтобы бежать, он увидел, как второй мужчина помогает первому подняться на ноги. Джейк побежал со всех ног и зацепился плечом за выходную дверь.
Бросив быстрый взгляд назад, он увидел, что за ним следуют мужчины. Он спустился вслед за остальными и наконец поднялся позади них, когда они спускались мимо третьего этажа на первый этаж.
Сверху раздались выстрелы, эхо которых было гораздо громче, чем в коридоре. Джейк трижды выстрелил в ответ, замедлив погоню.
Они обошли следующий этаж и наконец добрались до низа, имея два варианта — выйти через пожарный выход на боковую улицу или направиться в вестибюль.
Но выбор был сделан за них. Из вестибюля выскочили ещё двое мужчин и тут же открыли по ним огонь.
Теперь у Сирены был лучший момент. Медленным огнём она сдерживала мужчин, пока Лаура выталкивала Санчо через пожарную дверь.
Джейк придержал дверь для Сирены, пока она отступала, выстрелив пару раз вверх по лестнице и еще дважды в мужчин на их этаже.
Затем Сирена и Джейк вышли на боковую улочку. В отличие от улицы перед отелем, здесь было мало гуляющих и протестующих, а также несколько полицейских.
Как только полиция увидела, что происходит, они все выхватили оружие.
Вместо того чтобы стрелять в полицейских, Джейк направился к толпе. Остальные трое последовали за ним по пятам. С таким углом полиция просто не могла стрелять, не задев ни в чём не повинных людей.
Как только все четверо вошли в толпу людей, они убрали оружие в кобуры и смешались с толпой. Однако они продолжали быстро двигаться к машине Лоры.
Позади них раздалась стрельба. Джейк оглянулся и увидел, что четверо мужчин вышли на боковую улицу. Теперь они вели перестрелку с полицейскими в форме.
Выстрелы мгновенно напугали толпу, люди с криками разбежались во все стороны.
Воспользовавшись хаосом, четверо из них ускользнули к машине.
OceanofPDF.com
25
Джейк подумал, что в Бильбао царит хаос, когда они нашли арендованный Лорой SEAT возле моста через реку, в паре кварталов от главного железнодорожного вокзала. Лора быстро завела мотор, Сирена села на переднее пассажирское сиденье, а Джейк и Санчо устроились сзади.
«Пошли!» — крикнул Джейк. «Они переходят улицу!» Он вытащил пистолет и опустил стекло за водительским сиденьем, направив его в сторону преследователей.
Двое мужчин увидели, что они сели в машину, и начали стрелять по ним.
Джейк открыл ответный огонь, стараясь не задеть проезжающие машины и невинных пешеходов.
Лора нажала на газ, и шины завизжали, когда она выехала к мосту впереди.
Вместо того чтобы продолжать стрелять, двое мужчин остановили машину, вытащили водителя на улицу и забрали его транспортное средство.
«Я полагаю, ты знаешь, куда идешь», — сказал Джейк Лоре.
«Я знакома с городом», — сказала Лора, переключая передачи.
Через мгновение они уже были на мосту через реку, направляясь к кольцевой развязке. Они чуть не врезались в пару машин, когда Лора подрезала их.
угол на круге, подпрыгивая над бордюром в центре и выезжая на другую сторону.
Затем они сделали крутой поворот, выстроившись параллельно Audi 3, которая следовала за ними. Джейк толкнул Санчо на сиденье как раз в тот момент, когда шквал пуль ударил в бок их машины, выбив правое пассажирское окно. Отстреливаясь через разбитое окно, Джейк был уверен, что промахнулся мимо Audi.
Через несколько мгновений они выехали на внешнюю кольцевую автостраду, ведущую на юго-восток.
Джейк оглянулся и увидел новую проблему. За преследовавшей их машиной теперь следовали две полицейские машины с сиренами и мигалками.
«Вижу», — сказала Лора, взглянув на Джейка в зеркало заднего вида.
«Кто гонится за нами или за ними?» — спросил Санчо.
Сирена взяла это. «Может быть, и то, и другое». Она сказала Лоре: «А ты как-нибудь можешь сказать своим друзьям, что мы хорошие ребята?»
«Мы не друзья», — сказала Лора.
Джейк задумался, кто же эти стрелки. Список мог быть любым: от тайных агентов полиции до организованной преступности — все жаждали урвать кусок от Санчо. Оглянувшись, он увидел, что «Ауди» их настигает.
«Ты можешь ехать немного быстрее?» — спросил Джейк.
«Она едет достаточно быстро, — сказал Санчо. — Кажется, мне становится плохо».
Он видел вспышки, но выстрелов Джейк не слышал. Он высунулся из окна и стрелял, пока магазин не опустел, а затвор не заклинило. Найдя в куртке полный магазин, Джейк выронил его и вставил полный в рукоятку. Затем он отпустил затворную задержку, и патрон с грохотом дослался в патронник. Всегда приятно иметь новый магазин.
Оглянувшись, Джейк увидел, что преследователи, похоже, держались метрах в пятидесяти. А полиция отставала от стрелков ещё на большее расстояние.
Но Джейк понимал, что это не самое плохое. Он понимал, что от полицейской машины они всегда могут уйти, но от рации – нет. У Джейка было ощущение, что полиция просто заранее позвонила и установила заграждение.
Сирена повернулась к Джейку и спросила: «О чем ты думаешь?»
«Я думаю, что копы сдерживаются, потому что знают, что ждет их на этой дороге».
Лора посмотрела в зеркало заднего вида: «Дорога впереди перекрыта».
«Это имело бы смысл», — сказал Джейк.
В последнюю секунду Лора без предупреждения резко вывернула руль, и машина выехала на съезд, который должен был вывести ее на еще более широкую автостраду.
Оглянувшись, Джейк увидел, что машина позади них едва успела совершить манёвр в последнюю секунду. Одной из полицейских машин повезло меньше. Она проехала съезд и теперь сдавала назад на обочине автострады, чтобы повернуть на съезд.
Шоссе открылось, уходя от городских построек в сторону сельской местности.
«Куда ведет эта автострада?» — спросил Джейк.
«В конце концов, в Сан-Себастьян», — сказала Лора. «Если бы мне пришлось угадывать, я бы сказала, что это местные полицейские, и они скоро прекратят преследование».
«Приятно знать», — сказал Джейк. «Но ведь они передадут это в Национальную полицию, верно?»
"Может быть. Скорее всего, Эрцаинтца".
«Что это?» — спросил Санчо.
«Народная гвардия Страны Басков».
Пока они разговаривали, Лора набрала скорость, выжимая из двигателя максимум до красной линии. Она держалась в левой полосе, обгоняя машины справа, словно они стояли на месте. Сидевшие позади неё в Audi, казалось, довольствовались тем, что просто следили за ними.
«Кто эти ребята?» — спросила Лора.
Джейк пожал плечами и покачал головой. «Ты уверен, что они не твои друзья в CNI?»
Она не ответила, держа руль обеими руками. Джейку было очевидно, что она занимается расчётами.
Джейк продолжил: «Это ведь они сказали тебе, что мы остановились в отеле, да?»
«Да, конечно», — сказала Лора. «Но если это так, то зачем так долго ждать? Они могли прийти, пока мы были в комнате».
Она была чертовски права. Но те, кто напал на них в отеле, больше походили на представителей разведки, чем на представителей правоохранительных органов. Он подумал, что их выдавало то, как они себя вели.
Джейк взглянул на часы и увидел, что они прибудут в Сан-Себастьян раньше, чем ожидалось. Внезапно на его спутниковый телефон пришло сообщение.
Письмо пришло от его друга из ЦРУ, директора Джона Брэдфорда. Текст гласил:
«По нашим каналам мы получили информацию, что испанская разведка работает с рядом других агентств в Европе, чтобы задержать Санчо Энеко».
Никакого дерьма!
Джейк ответил: «Мы это знаем».
«Вам нужна помощь?»
Сирена оглянулась на Джейка и спросила: «Все в порядке?»
Джейк покачал головой и сказал: «Друзья хотели бы помочь».
«Это всегда сопряжено с определенными условиями», — предположила Сирена.
«Думаю, у нас все получится», — написал Джейк.
Нерешительность, а затем: «Путешествие за 200 тысяч?»
Чтобы получить этот телефон, Джейку пришлось пожертвовать определённым уровнем автономии и конфиденциальности. Благодаря этому его друзья из ЦРУ могли следить за ним в любое время. Эта способность выручала Джейка в прошлом, но она могла стать немного неприятной, если он позволял ей беспокоить его. Эта способность также зависела от Джейка. Он мог тайно следить за своим сыном Карлом по всему миру.
«Опаздываю на встречу», — соврал Джейк.
«Хорошо. Просто спроси!»
«Спасибо, папа».
«Ты старше меня», — написал Брэдфорд.
Джейк откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. Ветер хлестал сквозь разбитое заднее стекло. Он надеялся, что Лора оформила страховку на арендуемую машину. Он приоткрыл глаза и посмотрел на Санчо Энеко. Взгляд мужчины был устремлен в никуда. Джейк догадался, что этот парень не привык к стрельбе, что трудно оправдать в уме. Не было никакой разумной причины, чтобы в тебя летели пули.
Положив руку на руку Санчо, Джейк сказал: «Всё будет хорошо».
«Не понимаю, как ты это делаешь», — сказал Санчо. «Самая большая опасность, к которой я привык, — это слишком коротко грызть ногти и получать гноящийся вросший ноготь».
«К этому никогда не привыкнешь», — сказал Джейк, снова закрывая глаза. «Нужно просто попытаться свести это к минимуму».
«Я не хочу умирать», — сказал Санчо.
«Никто не хочет умирать. По крайней мере, нет. Даже эти безумные джихадисты, которые думают, что получат всех этих девственниц».
«Мне не нужны девственницы, — сказал Санчо. — Мне нужны опытные женщины».
«Вот теперь ты говоришь. Приятные мысли».
«Как ты можешь спать?»
«Это не сон. Это отдых. Он сохраняет бодрость».
«Но мужчины все еще позади нас».
«Верно. Но полиция отступила».
"Почему?"
Хороший вопрос. «Вероятно, проблемы с юрисдикцией. Большинство полицейских тоже не любят перестрелок. Они хотят получить пенсию и вернуться домой к семьям».
«А такие парни, как ты?» — хотел узнать Санчо.
«С такими, как я, заводить семью невыгодно». Джейк знал, что это отчасти правда. Официально у него были сын и дочь от двух разных женщин. Но он не воспитывал сына, а его младшую дочь сейчас воспитывают братья и сёстры. Если он вскоре не вернётся в Монтану, чтобы повидаться с ней, она никогда не узнает своего отца.
«Это печальное свидетельство», — сказал Санчо.
Глаза Джейка приоткрылись ровно настолько, чтобы увидеть, что Сирена смотрит на него с выражением сожаления или печали на лице.
Сан-Себастьян, Испания
Карлос Гомес стоял на корме своей яхты с бокалом портвейна. Он видел небольшие протесты в центре города, от пристани для яхт до района за пляжами. Он получал сообщения со всей Страны Басков, где протесты были гораздо более интенсивными. По ту сторону границы, во Французской Стране Басков, всё было гораздо спокойнее. В нескольких крупных городах произошли стычки с полицией, но, как предположил Карлос, в основном это были пьяные студенты.
В такие моменты ему на ум приходила теория разбитого окна. Когда дела шли плохо, продавец окон подсылал хулиганов разбивать окна, и у предпринимателя внезапно появлялась распродажа окон и ремонта. Однако Карлос не думал о том, чтобы нажиться на этом кризисе. Он был твёрдо убеждён, что баскский народ, включая его самого, заслуживает самоуправляемого государства, которое он сможет назвать своим. И на этот раз это произойдёт, он был уверен.
Карлос взглянул на часы и увидел, что Джейк и Сирена скоро прибудут вместе с его новым человеком — блестящим специалистом, который, несомненно, поможет управлять компьютерной инфраструктурой этой новой страны Басков. И даже если они не смогут создать страну сейчас, он всё равно сможет использовать таланты этого человека в своих текущих делах. Победа, победа.
Он улыбнулся и допил свой стакан портвейна.
OceanofPDF.com
26
Сан-Себастьян, Испания
К тому времени, как Джейк и компания добрались до этого прибрежного города в стране Басков, наступил вечер, и над побережьем нависли окутывающие небо облака, а улицы уже начал очищать густой туман.
Когда Лора ехала вдоль побережья по направлению к центру города, она посмотрела в зеркало заднего вида и сказала: «Они все еще позади нас».
Джейк отказывался смотреть. Ему надоело видеть один и тот же свет фар на протяжении последних ста километров. Но они обсудили, как наконец избавиться от машины. Правда, для этого требовалось точно рассчитать время. Он нашёл идеальное место на карте своего спутникового телефона, и Лора подтвердила, что знает его.
«Ты готова, Лора?» — спросил Джейк.
«Да, сэр. Это прямо перед пристанью».
Он посмотрел на Санчо, который сидел с рюкзаком на коленях, и на его щетинистом лице читалась неуверенность. «Ты готов, Санчо?»
Санчо покачал головой. «Да. Я всё ещё пытаюсь разобраться во всей этой интриге».
«Всё просто, друг мой, — сказал Джейк. — Они хотят, чтобы ты был мёртв или прикован к столу, выполняя свою работу. Карлос Гомес хочет сделать тебя богатым.
Он обещал мне, что тебе не придется делать ничего, что противоречило бы твоему моральному кодексу или ценностям».
Санчо рассмеялся. «Я уже сделал кое-что по собственной воле, вопреки здравому смыслу. Можно же получить за это деньги».
«Помни, я буду с тобой до конца», — сказал Джейк.
Кивнув головой, Санчо, наконец, похоже, немного расслабился.
«Почти приехали», — сказала Лора, включив правый поворотник. «Прямо впереди».
Внезапно рядом с ними остановилась машина, но не проехала. Вместо этого она остановилась прямо за ними, отрезав им хвост.
Лора улыбнулась в зеркало. «Ну вот». Она свернула направо на очень узкую улочку недалеко от центра города. Она больше напоминала переулок.
Когда они повернули, Джейк мельком увидел, как позади них едет новая машина, делающая тот же поворот. Затем эта машина по какой-то причине резко остановилась, перегородив переулок.
Лора на мгновение нажала на газ, пока они не доехали до перекрёстка. Она резко затормозила, и Джейк с Санчо выскочили из машины, помчавшись по новому переулку, пока не добрались до задней двери бара, куда и вошли.
Джейк подозревал, что к этому времени Лора уже медленно ехала по переулку, а за ними снова тянулся их прежний хвост из Бильбао. Но теперь у этого хвоста был свой хвост — машина, которой управлял старый друг и наставник Лоры, бывший сотрудник CNI, Горка Зубири. Лора позвонила Горке, и тот с радостью согласился помочь в кратчайшие сроки.
Джейк провел Санчо через темный бар, который, казалось, был заполнен гораздо больше, чем следовало бы для четвергового вечера.
«Спроси их, что происходит», — сказал Джейк Санчо.
Баскский хакер нашёл одинокого мужчину в конце бара и задал ему вопрос. Мужчина поднял бутылку пива и сказал что-то по-баскски.
Санчо улыбнулся и кивнул мужчине.
«Что он сказал?» — спросил Джейк.
«Он сказал, что сегодняшний вечер может войти в историю как день, когда баскский народ добился независимости», — сказал Санчо. «Этот праздник празднуют по всей Стране Басков».
«Отлично, — сказал Джейк. — Но это ещё не конец. Ждите, что испанское правительство скоро проявит решительность».
«Ты так думаешь?»
«Я знаю. Пошли».
Они вышли через главный вход, который открывался на пляж рядом с пристанью для яхт. Джейк повёл Санчо через шоссе к эспланаде. Затем
Они быстро направились к пристани. Добравшись туда, они свернули с пирса к месту, где стояли маленькие лодки, ожидая, когда смогут перевезти людей на более крупные суда в гавани. В дальнем конце их ждала большая лодка с двумя вооружёнными мужчинами. К счастью, Джейк знал этих людей, а они знали его.
Джейк помог своему молодому другу-хакеру сесть в лодку, и почти сразу же она тронулась с места.
Залив был спокоен. Но вот с Бискайского залива начал наползать слой морского тумана. Скоро весь город окутает туманная дымка.
Водитель лодки подъехал к корме и позволил Джейку и Санчо выйти на небольшую платформу.
Карлос Гомес встретил их двоих на палубе, первым протянув руку Джейку. «Рад, что всё обошлось», — сказал Гомес. «Какие-то проблемы?»
«Все как обычно», — сказал Джейк.
Санчо не выдержал. Он сказал: «Как обычно? В нас стреляли и чуть не убили. Сначала в отеле в Бильбао, а потом во время погони на машине».
Нам повезло, что нам удалось спастись».
Джейк улыбнулся. «Удача — это случайность. Мы спланировали побег».
Указывая на Джейка, Санчо сказал: «Этот парень сумасшедший и напористый».
Гомес рассмеялся. «Я слышал. Но он добивается результатов. В конце концов, он нашёл тебя и привёл ко мне».
Санчо поднял руки. «Я ни на что не соглашался».
«Знаю», — сказал Гомес. «Но задача Джейка была просто привести тебя ко мне. Он это сделал».
«И теперь моя работа выполнена», — сказал Джейк. «У вас случайно нет в наличии моего любимого рома?»
«Конечно, — сказал Гомес. — Но давайте зайдём внутрь. Влажный воздух становится холодным».
Джейк привык к чрезмерной роскоши яхты миллиардера, но быстро стало очевидно, что Санчо Энеко не привык к такому образу жизни. Что, конечно же, и было целью Карлоса Гомеса. Вот, посмотрите на меня и мои вещи. Хотите кусочек этого, приходите работать ко мне.
Пока Санчо и Гомес пили элитный алкоголь из бара миллиардера, Джейк потягивал свой 25-летний никарагуанский ром и пытался написать Сирене, чтобы узнать, как у них идут дела с хвостом.
Пока ничего не получено.
Стараясь не слушать переговоры остальных мужчин, Джейк откинулся на спинку роскошного белого кожаного кресла и улыбнулся знакомому лицу – он так и не смог запомнить имя каталонки, которая последние несколько лет, когда он поднимался на борт этого судна, постоянно поила его. Она была просто потрясающей, он…
И обычно это отвлекало бы от переговоров, но у Джейка было ощущение, что Санчо либо асексуален, либо в какой-то степени равнодушен.
Санчо интересовали предложения Карлоса Гомеса: от уровня зарплаты до возможности размещения в любой точке Европы. Гомес обещал установить для Санчо самые быстрые и безопасные компьютерные системы, гарантируя их обновление по мере необходимости.
Джейку всё это было безразлично. Он был готов вернуться в Бильбао, сесть на «Гольфстрим» и к утру вернуться на Азорские острова. Может быть, завтра он съездит на рыбалку.
Телефон Джейка завибрировал. Он небрежно взглянул на экран и выпрямился, увидев код помощи от Сирены. Она не была склонна к преувеличениям, так что это, должно быть, было что-то серьёзное. И звонок был с телефона Лоры, поскольку Джейк уничтожил телефон Сирены в отеле в Бильбао.
Не объясняя, Джейк сказал, что ему пора идти. Он пожал руку Санчо, Гомес крепко обнял его и просто кивнул женщине за барной стойкой, приподняв подбородок. Затем он поспешил к ожидавшей на корме лодке.
«Как можно быстрее доберитесь до берега», — сказал Джейк пилоту лодки.
Как только они отплыли от кормы яхты, рулевой включил двигатели, и они помчались в сторону пристани для яхт.
•
Едва Сирена и Лаура выпустили Джейка и Санчо в переулок, как она уже засомневалась, правильно ли они поступили. Она не была на сто процентов уверена, что может доверять испанке. Пока нет.
Но Лора отлично проехала по городу, ни во что не врезавшись. Машине позади них повезло меньше. Один раз они задели стену здания и прорезали заднюю часть бампера автомобиля на перекрёстке.
Тогда их преследователи, должно быть, поняли, что их обманули.
Уличные фонари, должно быть, показали, что в машине было всего двое, а не четверо. Именно тогда люди позади них снова открыли огонь.
В пылу погони Лоре позвонила подруга, бежавшая следом.
«Ты в порядке?» — отчаянно спросил мужчина.
«Да», — сказала Лора. «Нам нужно от них избавиться».
Они обогнули город. К счастью, Лора знала дорогу, и они не угодили в тупик. Но вскоре стало ясно, что эти люди, стоящие за ними, не собираются сдаваться.
«Нам нужно найти место, чтобы противостоять им», — наконец заявила Сирена.
«Согласна», — сказала Лора. «Но только потому, что у меня только что загорелся газовый свет».
Используя переговорное устройство в арендованной машине, Сирена быстро позвонила бывшему коллеге Лоры. Вместе они устроили ловушку для мужчин. Горка указал Сирене дорогу к дому своей семьи, где их будут ждать двое его людей.
Через несколько минут Лора подъехала к дому и заглушила двигатель. Сирена уже выбежала из машины и выстроилась за ней, готовясь открыть огонь по преследователям. Когда машина проезжала мимо дома, один из мужчин высунулся из пассажирского окна и открыл по ним огонь.
Сирена открыла ответный огонь непрерывным залпом, когда машина повернула налево вдоль океанской стены и умчалась прочь.
Горка подъехал к дому и быстро выскочил, держа пистолет наготове. «Вы оба в порядке?» — спросил он.
«У тебя тут случайно не завалялось девятимиллиметровых патронов?» — сказала Сирена. «Их осталось мало».
«Быстрее. В доме».
Двое людей Горки встретили их у главного входа, и Сирена задалась вопросом, почему они не были снаружи, готовые прикрыть свои задницы.
Представление заняло всего несколько секунд, поскольку никто не был уверен, вернутся ли мужчины и когда.
«Кто эти мужчины в тебя стреляют?» — спросил Горка Лауру по-испански.
«Мы не знаем».
Горка проводил их в заднюю спальню и открыл огромный сейф.
Он вытащил пару коробок по 50 патронов калибра 9 мм Парабеллум и протянул их Сирене.
«Этого должно быть достаточно», — надеялась она.
«И что теперь?» — спросила Лора. «Какие у тебя отношения с местной полицией?»
«Вне поля зрения», — сказал Горка. «Как вы знаете, это дом моего детства, а не район моей работы. Однако, я полагаю, большая часть местной полиции занята протестами в городе».
«Это неважно, — сказала Сирена. — Мы не можем на них положиться. К тому же, теперь у нас есть цифры».
Один из мужчин вошёл в комнату и сказал: «Босс, у нас проблема». Он достал телефон и показал его Горке.
Сирена и Лора заглянули сбоку.
На экране демонстрировалась серия кадров с камер, на которых были видны люди, приближающиеся практически со всех сторон.
Именно тогда Сирена воспользовалась телефоном Лоры, чтобы отправить Джейку сообщение с просьбой о помощи. Они оказались в серьёзной беде.
OceanofPDF.com
27
Джейк проплыл на катере примерно полпути к берегу, когда получил сообщение с картой, показывающей, где оказались Сирена и Лора. Он быстро похлопал водителя по рулю и попросил его остановиться.
«Ты знаешь, где это?» — спросил Джейк, показывая ему карту на телефоне.
Оба человека Гомеса проверили карту и кивнули.
«Вы сможете доставить меня туда на этой лодке?»
«Конечно, — сказал водитель. — Но туман затруднит подход к берегу».
«Но это также должно обеспечить нам подход», — сказал Джейк. «Я раньше замечал, что у некоторых членов экипажа есть HK MP5. Может, у вас есть такой, который я мог бы одолжить?»
Водитель улыбнулся и нажал кнопку рядом с рулевой консолью. Внезапно появился пистолет-пулемёт. Мужчина вытащил его и протянул Джейку.
«Девятимиллиметровый?» — спросил Джейк, вытаскивая магазин, чтобы убедиться. Он заметил, что в патроннике уже есть патрон.
«Да, конечно. Магазины на сорок патронов». Водитель вытащил два дополнительных магазина и протянул их Джейку.
«Отлично», — сказал Джейк и с грохотом засунул журнал обратно в слот. «Я твой должник. Пошли».
Водитель завёл мотор и повернул штурвал, направляя небольшое судно к входу в залив Ла-Конча, между островом Санта-Клара и материком. Джейк включил GPS на своём телефоне и увидел, что им нужно обогнуть мыс справа, пройти мимо устья реки, протекающей через Сан-Себастьян, и мимо ещё одного общественного пляжа.
Оттуда оставалось всего несколько минут езды до скалистого склона холма с видом на Бискайский залив. Взглянув на карту, Джейк увидел, что Франция находится совсем рядом, на берегу.
Как только они прошли волнорез, волны немного усилились, обдав нос судна солёными брызгами. Джейк вспомнил сообщение, которое ему передала Сирена. Она использовала их особый сигнал всего один раз, и это была неприятная ситуация, которая чуть не стоила им обоим жизни. Он пытался отправить ей пару сообщений, но она не ответила. Он также пытался позвонить. Ответа не было. Она либо не могла ответить, либо не слышала его звонков.
К этому времени они уже миновали большой холм, где старые артиллерийские батареи защищали город, и теперь пересекали устье реки. Здесь лодка столкнулась с другой волной, поскольку пресная река билась о прибой.
Наконец, они прошли мимо общественного пляжа и вышли к стене с эспланадой наверху. Затем берег стал тёмным и каменистым.
Водитель замедлил ход лодки и сказал: «Мы не можем зайти туда. Слишком каменисто».
Джейк проверил телефон и увидел, что дом, где были Сирена и компания, находился всего в 500 метрах от берега. «Достаточно близко», — сказал Джейк.
В этот момент Джейк услышал отчетливый звук выстрелов, доносившийся с холма наверху.
Водитель тоже услышал это. «Вы уверены, что вам не нужна наша помощь?»
Нет, он не был уверен. Но он не мог просить людей Гомеса рисковать жизнью. Без одобрения Карлоса Гомеса. «Всё в порядке», — сказал Джейк. «Доставь меня на берег».
Водитель направил нос лодки на песчаный пляж, и Джейк быстро спрыгнул. Не оборачиваясь, Джейк побежал вдоль берега со всех ног. Вскоре песок сменился крупными камнями. К счастью, был отлив, иначе он бы не смог преодолеть волнолом. Но даже сейчас прилив плескался о стену, и Джейк промок, пока прижимался к ней, чтобы перебраться на другую сторону.
Теперь ему предстояло карабкаться по скалам, пока он не добрался до продуваемых ветром кустарников — густых и труднопроходимых.
Снова послышались выстрелы, и Джейк занервничал. Если он войдёт, паля из пистолетов, Сирена и друзья могут счесть его врагом. Ему нужно было действовать осмотрительно.
Кустарниковые кусты сменились более высокими соснами в лесу. Он проверил телефон и увидел, что до дома осталось всего пара сотен метров. Он сунул телефон обратно в карман. Он больше не понадобится. Можно просто идти навстречу выстрелам.
Из-за усиливающегося ветра и облачности звуки выстрелов стали приглушёнными. Джейк подумал, не вызовут ли соседи полицию. Если да, то это может обернуться для них серьёзными проблемами.
Кто, чёрт возьми, были эти нападавшие? Неужели они думали, что Санчо Энеко находится внутри дома? Если да, то они действовали крайне неосторожно со своим оружием. Затем Джейку пришла в голову другая мысль. Что, если нападение исходит от испанского правительства? Тогда он нападает на полицейских при исполнении ими своих обязанностей. Нет, он не мог в это поверить. Полицейское нападение было бы совсем другим, включая перекрытие дорог по периметру. Но Джейк ничего подобного не видел, когда они приближались на лодке. «Это были плохие парни», — подумал он.
Джейк замедлил шаг, увидев перед собой дом на холме.
Внезапно слева от него раздалась вспышка выстрела, и Джейк медленно направился к той позиции среди деревьев, держа MP5 в готовности открыть огонь.
Теперь он увидел человека, присевшего за группой деревьев.
Он менял магазин в своём пистолете-пулемёте. Сейчас или никогда.
Джейк пробежал последние пару футов, прежде чем мужчина успел вставить новый магазин в оружие. Ударив мужчину по лицу оружием, Джейк перекинул оружие через плечо и ударил мужчину коленом в грудь, отчего тот упал на землю, задыхаясь. Когда мужчина лежал на спине, Джейк ударил его правой ногой в лицо, вырубив его.
Высматривая другую цель, Джейк присел ниже и забрал оружие у первого. Помимо пистолета-пулемёта, у мужчины был пистолет, висел на поясе на поясе – нетипичное положение для полицейского. Проверив удостоверение личности, Джейк с облегчением обнаружил, что ни значка, ни полицейского удостоверения не обнаружил. Более того, у мужчины не было бумажника – естественное правило для сотрудников разведки и преступников. Но он заметил кое-что интересное в его одежде.
Снова выстрелы. Теперь Джейк мог сказать, что большинство выстрелов доносилось из передней части дома и изнутри. Они поставили одного человека сзади, чтобы убедиться, что те, кто внутри, не смогут сбежать.
Без предупреждения, человек, которого он нокаутировал, бросился на Джейка с ножом. Джейк развернулся, схватил его за руку ножом и повалил на колени. Но тот рухнул, и Джейку пришлось падать вместе с ним. Катаясь по земле, Джейку наконец удалось схватить его за голову. Тот не сдавался, поэтому Джейк яростно изворачивался, пока не услышал, как хрустнула шея. Затем человек перестал сопротивляться и упал на влажную поверхность, словно мешок с мукой.
Джейк сел, чтобы перевести дух. Он проверил телефон и увидел сообщение от Сирены. Она следила за его передвижениями и знала, что он сейчас на заднем дворе. Джейк написал: «Один на заднем дворе». Он пожалел, что разбил её телефон, ведь они могли бы воспользоваться своими коммуникаторами.
Теперь ему нужно было дать бой тем, кто был впереди. Лучшим вариантом было обойти дом через лес и обойти людей с фланга.
Сообщив Сирене о своем намерении, он тихо направился к передней части дома, продолжая продвигаться сквозь прикрытие деревьев.
•
До сих пор только один из людей Горки получил пулю в руку, и Сирена успела залатать рану куском рубашки мужчины.
Сам Горка разговаривал с кем-то по телефону, и Сирена подумала, что это странное занятие в разгар перестрелки.
Сирена подошла к Лоре и спросила: «С кем он разговаривает?»
«Сначала он связался с моим штабом в Мадриде, чтобы убедиться, что мы не стреляем по товарищам», — сказала Лаура. «Когда они сказали, что у CNI нет операций в Сан-Себастьяне, у него был ответ. Поэтому он позвонил местному командиру полиции. Думаю, он сейчас с ним на связи и сообщает, что на нас нападают».
Сирена покачала головой. «Реакция полиции может стоить нам всем жизни».
«Я предполагаю, что они будут ждать спецподразделение».
Возможно, это было бы лучше для них, но не для среднестатистического гражданина.
Горка повесил трубку и подошёл к двум женщинам. «Они перекроют периметр у подножия холма. Выхода не будет».
«Сколько там стрелков?» — спросила Лора.
В этот момент пришло сообщение от Джейка, который сказал, что он где-то на заднем дворе.
Лора и Сирена прочитали его сообщение и улыбнулись.
«На одного стрелка меньше», — заявила Сирена. «Джейк расчистил заднюю линию».
«Мы могли бы пойти этим путем», — сказала Лора.
Горка покачал головой. «У нас здесь хорошая оборонительная позиция, много оружия и боеприпасов. Здесь мы в большей безопасности».
«Согласна», — сказала Сирена. «Но кто эти ребята?»
Горка ответил на этот вопрос: «Они, должно быть, думают, что хакер всё ещё у вас».
На телефон Лоры пришло ещё одно сообщение от Джейка: он уже на месте, снаружи. «Пора их вывести», — написал Джейк.
OceanofPDF.com
28
Джейк обошел дом на скале, его мысли вернулись к его собственному месту на побережье Калабрии, недалеко от Тропеи...
Место, где Александра погибла в перестрелке. Он отмахнулся от этой мысли и, пробираясь сквозь густые деревья, увидел три машины впереди, за которыми прятались несколько человек. Их слегка освещал уличный фонарь примерно в квартале от него. Но Джейк знал, что, оставаясь на месте, он будет оставаться в тени, пока не начнёт стрелять. Тогда ему придётся стрелять и двигаться, иначе эти люди просто обрушат на него свинцовый дождь.
Именно тогда он отправил Лоре и Сирене сообщение, что пора разобраться с этими ублюдками. Он переключил рычаг режима стрельбы большим пальцем правой руки с безопасного на полностью автоматический, что позволяло вести автоматическую стрельбу, пока он удерживает спусковой крючок. У этой версии MP5 было только три положения: безопасное, полуавтоматическое и полностью автоматическое. Хотелось бы, чтобы у него был режим стрельбы очередями по три патрона.
Затем он быстро мысленно прикинул цели, прицелился в первую и, удерживая спусковой крючок в течение нескольких секунд, выпустил очередь 9-миллиметровых пуль в направлении первого человека, стоявшего позади машины.
Быстро переключившись на вторую цель, Джейк выпустил в него ещё один залп. Но тот упал на землю уже с первым выстрелом.
Джейк теперь двигался быстро, направляясь вправо через лес, но при этом проверяя, есть ли у него возможность выстрелить по следующей позиции.
Пули обстреляли лес, где он только что был.
Но Джейк уже был в девяти метрах от цели и был готов снова выстрелить. Он ждал следующего выстрела.
Вместо того, чтобы стрелять из машин и бандитов, эти выстрелы доносились из дома. Они отвлекали на себя огонь, подумал он.
Теперь Джейк крепче сжал пистолет.
Когда люди, сидевшие за машинами, наконец открыли ответный огонь по находившимся в доме, Джейк был готов — он открыл огонь градом пуль, пока его магазин не опустел, а затвор не захлопнулся.
Прежде чем Джейк сменил магазины, он снова был в движении. На этот раз он смог пройти всего двадцать футов, достигнув невысокого каменного ограждения у границы участка у дороги. Теперь он переводил дыхание, пока оставшиеся люди стреляли по его предыдущей позиции. Он бросил пустой магазин и вставил новый, полный, на 40 патронов. Затем, под звуки выстрелов, он отпустил затвор, досылая новый патрон в патронник.
У Джейка была минута, чтобы оценить оставшихся стрелков. Сначала казалось, что впереди было пять или шесть человек. Теперь же их было больше похоже на троих.
Он подумал, что шансы на их стороне.
Он медленно выглянул из-за каменной стены. Мужчины разговаривали друг с другом. Оглядевшись вокруг, Джейк увидел на тротуаре по меньшей мере двух мёртвых мужчин.
Через несколько секунд мужчины сели в машины и умчались, оставив своих мёртвых друзей позади. Он положил MP5 на колени и достал телефон. Пока он собирался написать сообщение, поступил звонок с телефона Лоры. Но это была Сирена, которая спросила: «Ты в порядке?»
«Всё, кроме ушей», — сказал Джейк. В ушах звенело, словно Квазимодо под действием парафина дёргал канаты собора Парижской Богоматери. «Проверяю, как там раненые».
Джейк отключил связь и пошёл проверить состояние павших. У первого было не менее десяти пулевых отверстий от первого залпа Джейка. Определённо мёртв. Второй, худощавый мужчина в тёмной одежде, получил одну пулю в лицо. Тоже мёртв, но не в числе жертв Джейка. У третьего, крепкого парня с неопрятной бородой, было неопределённое количество ранений. Но он умер недавно, то есть либо от Джейка, либо от тех, кто стрелял из дома. В любом случае, он был мёртв.
«Эй», — раздался голос позади Джейка.
Он обернулся и увидел приближающуюся Сирену. Они обнялись и отстранились. Джейк не мог представить себе ещё одной потери. Почти все женщины, с которыми он был близок за эти годы, были мертвы.
Из дома вышли Лора и ещё один мужчина. Мужчина разговаривал с кем-то по телефону. Лора представила Джейка своему другу и наставнику, Горке Зубири. Они поприветствовали друг друга, приподняв подбородки, поскольку этот Горка всё ещё разговаривал по телефону.
Наконец Горка повесил трубку и пожал Джейку руку. «Извини. Я разговаривал по телефону с местным начальником полиции. Их люди поймали стрелков у подножия холма».
«Это хорошо», — сказала Лора.
Горка пожал плечами. «Не совсем. Они русские».
«Русские?» — спросил Джейк.
«Боюсь, что так», — сказал Горка. «И они ещё претендуют на дипломатический иммунитет».
«Тогда нам следовало бы убить их всех», — предположил Джейк.
Горка слегка покачал головой и сказал: «Может быть. Я так понимаю, там сзади есть ещё один мужчина».
«Да», — сказал Джейк. «Он спит».
Горка с недоумением спросил: «Я думал, ты его убил?»
Сирена вмешалась: «Это юмор от Джейка».
«Ага», — Горка подтянул штаны и оглядел свой дом. «Похоже, мне нужен ремонт в доме моего детства».
Лора кивнула в сторону их машин на подъездной дорожке. «То же самое с моей арендованной машиной. К счастью, я оформила страховку».
«Находясь рядом с Джейком, — сказала Сирена, — всегда оформляйте страховку».
Сирены нарушили недавнюю тишину, и Горка нервно огляделся.
«Мы можем оправдать это как нападение на наш Национальный разведывательный центр, — сказал он, — но объяснить ваше присутствие будет сложно». Он имел в виду и Джейка, и Сирену.
«Эй, мне не нужно повторять дважды», — сказал Джейк. «Кстати, один из твоих людей должен будет взять на себя ответственность за то, что сломал шею тому человеку на заднем дворе. И за все стреляные 9-миллиметровые патроны в лесу. С этим вы, ребята, сами разберётесь».
Джейк и Сирена быстро попрощались с Лорой, поблагодарив её за игру. Затем Джейк повернул голову, и Сирена последовала за ним в лес как раз в тот момент, когда к дому подъехала первая полицейская машина.
Перекинув HK MP5 через плечо, Джейк повёл их вниз по склону к океану. Как только они оказались вне опасности со стороны полиции, Джейк достал телефон и быстро позвонил. Закончив, он положил телефон в карман и начал спускаться с холма к каменистому берегу.
«Сколько нам ехать?» — спросила Сирена.
Джейк остановился и указал на вход в залив Ла Конча.
Огромная яхта Карлоса Гомеса отплывала, пока они смотрели, её огни мерцали в тумане, словно корабль-призрак. Сбоку от яхты находилась лодка поменьше, на которой Джейк добрался до места боя.
«Нам придется пройти по камням к песчаному берегу», — сказал Джейк.
«Покажи путь», — сказала Сирена.
У подножия холма Джейк пошел по следам своего предыдущего путешествия.
Но вот наступил прилив, и волны хлынули о высокую стену волнолома. Им пришлось вернуться наверх и выбраться на эспланаду.
Затем они пошли по дорожке обратно к общественному пляжу.
Они рассчитали время как нельзя лучше. Лодка причалила к пляжу как раз в тот момент, когда Джейк и Сирена бежали по песку.
Когда они запрыгнули на борт лодки, Джейк передал пистолет-пулемёт пилоту и сказал: «Спасибо за помощь. Кажется, он стреляет немного левее».
«Извините», — сказал пилот. «Я правша, но ведущий глаз — левый».
Джейк понимающе кивнул. «Я стреляю с открытыми глазами».
Они взлетели и направились к яхте. К этому времени большое судно находилось более чем в километре от берега.
OceanofPDF.com
29
Они подъехали к корме лодки, удерживаемые рулевым и парой членов экипажа с яхты, которые привязали лодку веревками.
Джейк первым помог Сирене сойти на берег и последовал за ней на борт.
Карлос Гомес встретил Джейка и Сирену в кормовой части салона и пожал им руки. «Рад, что у вас обоих всё в порядке», — сказал миллиардер.
«Где наш друг Санчо?» — спросил Джейк.
«Он не был уверен, стоит ли ему путешествовать на лодке», — сказал Гомес. «Его укачивает. Поэтому мой врач дал ему успокоительное».
Красивая каталонка за барной стойкой улыбнулась и подняла бутылку рома в знак одобрения Джейка, который показал ей большой палец вверх.
«Она твой врач?» — спросил Джейк.
«Конечно», — ответил Гомес. «А ты как думал, что она такая?»
«Подруга, — подумал Джейк. — Красота?»
«По образованию она высококвалифицированный хирург, — сообщил им Гомес. — Она оплатила обучение в медицинском колледже в Барселоне, работая барменом.
Именно там мы и встретились много лет назад.
Каталонская женщина протянула Джейку стакан с 25-летним никарагуанским ромом, а затем спросила Сирену, какой напиток она предпочитает сегодня вечером.
«Мне бы очень не помешало холодное пиво, — сказала Сирена. — А потом душ».
Джейк потрогал лицо и понял, что в нём тоже есть порох от отдачи пистолета-пулемёта. Он к этому привык, но никогда не любил. Глаза были полны пороха. Нос тоже. А в ушах всё ещё звенело громче обычного — и это состояние не отпускало его до самой смерти.
«Что ждет вас двоих дальше?» — спросил Гомес.
Пожав плечами, Джейк сказал: «Нам не помешало бы подвезти нас обратно на Азорские острова».
«Это довольно просто, — сказал Гомес. — Но, боюсь, мы едем в Порту».
«Почему Португалия?» — спросил Джейк.
«Наш друг Санчо хотел бы на время поселиться там», — объяснил Гомес. «Но мы можем высадить вас в Бильбао, и вы сможете вернуться домой на «Гольфстриме»».
«Это сработает», — подумал Джейк. К тому же, они всё ещё забыли кое-какие вещи в номере отеля в Бильбао. Джейк согласился. Они небрежно допили, прежде чем Гомес проводил их в номер, где они должны были совершить короткую поездку. Они успеют принять душ и поспать до прибытия в Бильбао.
Теперь Джейк стоял у окна и смотрел на огни вдоль береговой линии Страны Басков, пока они скользили вдоль побережья.
Душ прекратился, и Джейк обернулся, увидев, как Сирена выходит, вытирая волосы. Её тёмная кожа была гладкой и шелковистой, единственным изъяном были шрамы от ножевых и пулевых ранений, полученных за всю её карьеру. Прямо как у Джейка.
«Я тебе говорил, что ты красивая?» — спросил Джейк.
Она скромно улыбнулась и сказала: «Да, но девушка никогда не устаёт это слышать». Сирена собрала волосы в комок полотенцем. «Ты не будешь прикасаться к этому телу, пока не примешь душ. Так что иди туда».
Джейк быстро разделся и пошёл в душ. Он знал, как Сирена возбуждается после перестрелки, и понимал, что нужно воспользоваться этой возможностью. Но к тому времени, как он вышел из душа и вернулся в каюту, Сирена уже крепко спала под одеялом. Он покачал головой и оглядел каюту. Его чистая одежда осталась в отеле в Бильбао.
Вместо того чтобы надеть старую одежду, он просто надел нижнее бельё и нашёл в шкафу пушистый белый халат. Что-то его беспокоило, и ему нужно было разобраться с этим, прежде чем он сможет лечь спать.
Джейк нашел Гомеса сидящим в одиночестве в кормовой гостиной с недокуренной сигарой во рту.
«Не мог заснуть?» — спросил Гомес. «Хочешь такие? Они доминиканские».
«Нет», — сказал Джейк. «Но я бы не отказался от ещё одного рома». Он подошёл к бару и налил себе крепкий напиток, неразбавленный, в хрустальный стакан.
Затем он сел в белое кожаное вращающееся кресло рядом с миллиардером.
Ему нужно было подойти к этому вопросу осторожно, чтобы не разозлить своего благодетеля окончательно. Однако он также понимал, что может в любой момент уйти от этого человека и его организации. Джейк не станет нарушать его моральные принципы. Он убьёт, но только тех, кто действительно был плох и кто обычно стрелял первым — или стрелял бы первым, если бы Джейк дал им такую возможность.
«Тебя что-то беспокоит», — сказал Гомес, а затем затянулся сигарой, пока она не стала ярко-оранжевой, и выпустил дым вверх.
«Можно и так сказать», — согласился Джейк. «Русские».
«Да, вы упомянули, что убитые вами были русскими».
«Ты же знаешь, что они были». Джейк позволил своим словам осмыслиться. Когда Гомес промолчал, Джейк продолжил: «У этих русских не было дипломатического иммунитета. Это всего лишь история, которую полиции рассказал авторитетный источник.
Человеком, убедившим полицию в этом, был Горка Зубири, бывший высокопоставленный сотрудник разведки испанской Национальной разведки. Человек, которого вы собираетесь нанять или уже наняли. Мне просто нужно знать, почему вы попросили Горку передать полиции приказ отпустить этих людей.
Гомес не смог сдержать улыбку. Прежде чем ответить, он потушил сигару и сделал большой глоток портвейна. Наконец, он сказал: «Я знал, что нанял вас по правильной причине. У вас есть эта способность видеть сквозь лишнее и делать правильные выводы».
Джейк стоически сидел, глядя на миллиардера.
Гомес продолжил: «Русские работают на моего конкурента.
Этот конкурент также искал нашего друга Санчо».
«Конечно», — сказал Джейк. «У российского правительства уже есть целая толпа хакеров на зарплате. Но почему Санчо?»
«Почему бы и нет? Этот человек — гениальный компьютерный гений, способный проникнуть в любую защищённую систему. В нашем бизнесе информация — это сила».
«Мне всё это безразлично, — сказал Джейк. — Я просто не люблю, когда мне лгут».
Гомес поднял палец и сказал: «Я никогда тебе не лгал, Джейк. Я бы никогда так не поступил. Ты должен поверить мне».
Джейк сомневался в собственном понимании своих отношений с этим бизнесменом-миллиардером. Его мысли блуждали по всем аспектам этого дела: от того, как испанское правительство уничтожило группу, казалось бы, безобидных хакеров в Бильбао, до того, как практически все правоохранительные органы и разведывательные службы мира охотились за этим Санчо Энеко. Но Джейк, с помощью друзей, действительно нашёл этого человека и привёл его к...
прямиком к Карлосу Гомесу. По пути Джейку пришлось защищать себя и окружающих от жестоких сил зла. Можно ли было избежать этих смертей? Возможно.
«Ты должен был рассказать мне о российском конкуренте», — сказал Джейк с ноткой угрозы в голосе.
Гомес нервно поерзал на стуле, затем наклонился к Джейку и сказал: «Прости, Джейк. Ты прав. Мне следовало так и поступить. Но, в своё оправдание, я не был уверен до сегодняшнего вечера, что эти люди работают на этого русского».
«Откуда ты узнал?» — спросил Джейк.
«Мужчина позвонил мне во время вашей перестрелки. Потом я позвонил Горке. И вы правы, Горка Зубири теперь работает на меня».
Соединив все точки, Джейк сказал: «Вам нужно было привлечь басков, таких как Горка и Санчо». Он немного помедлил, прежде чем продолжить свой вывод. «Всё это баскское сепаратистское движение было организовано вами». Это было обоснованное предположение Джейка.
«Ты слишком много мне воздаешь», — сказал Гомес.
«Возможно», — сказал Джейк. «Но я не ошибаюсь».
Молчание миллиардера это подтвердило.
«Мне не потребуется много времени, чтобы найти доказательства», — сказал Джейк. Если, конечно, он сам этого захочет.
Они просидели в молчании долгие минуты или две. Джейк отпил рома и покатал янтарную жидкость во рту, позволяя языку ощутить сладость и дубовый привкус.
«Куда мы пойдем дальше?» — спросил Гомес.
«Просто», — подумал Джейк. Ему нужно было время, чтобы осмыслить их отношения. «Я возвращаюсь на Азорские острова», — сказал он. «Впредь ты будешь давать мне всю необходимую информацию, прежде чем я приступлю к работе. Понятно?»
"Да, конечно."
Джейк встал и поздоровался с испанским миллиардером.
Гомес вскочил на ноги, вероятно, ожидая, что Джейк ударит его в лицо.
Вместо этого Джейк просто протянул руку. Гомес сжал его руку, и они обменялись рукопожатием в знак нового взаимопонимания.
Джейк уже собирался уходить, но его задержала новая мысль. «Почему ты отпустил русских?»
Гомес пожал плечами. «Потому что я подумал о тебе, Сирене и других моих коллегах. Надеюсь, мой российский конкурент поступил бы так же при схожих обстоятельствах».
«Мне кажется, ты переоцениваешь русских», — сказал Джейк.
«Скорее всего, он пошлет своих людей именно за тобой».
Взгляд миллиардера, казалось, указывал на то, что Джейк, возможно, прав.
Но Гомес явно не хотел признавать эту возможную правду.
Джейк повернулся и пошел обратно в свою каюту, сбросил пушистый халат на палубу и забрался в постель к своей обнаженной подружке.
OceanofPDF.com
30
Остров Пику, Азорские острова
Джейк сидел на скалах перед своим домом на побережье, засунув удочку в держатель, застрявший в расщелине. Он просидел там почти час, но поклёвки не было. В этом не было ничего необычного. Из-за палящего солнца день был не самым лучшим для рыбалки. Но это был идеальный день, чтобы понежиться на солнышке и насладиться морским бризом.
Он услышал шаги, доносившиеся со двора, но ему не пришлось оборачиваться, поскольку он знал, что это могла быть только Сирена.
Она села рядом с ним и протянула Джейку пиво, которое он с радостью принял. «Я получила посылку от почтальона», — сказала она.
«Да? Что-нибудь интересное?»
Сирена покачала головой. «Ты знаешь, что это было. Подарок от наших друзей из Агентства».
«Тот же защищенный спутниковый телефон, что и у меня?» — спросил он.
«Я думаю, это более новая модель. Более сексуальная».
«Отлично. Теперь у меня будет телефонная зависть».
«У тебя достаточно большой».
«Приятно знать. Давайте постараемся не давать этот номер каждому Тому, Дику и Гарри».
«Поняла», — сказала она. «Но теперь они смогут отслеживать нас обоих».
Джейк улыбнулся и отпил пива. «Может быть».
"Что ты сделал?"
Он пожал плечами. «Моя юная подруга в Берлине думает, что знает, как отключить некоторые функции».
«Включая GPS?»
«Может быть. Посмотрим. Ты же знаешь, как я люблю уединение».
«Агентство узнает, когда его отключат», — сказала она.
Джейк отпил ещё пива, прежде чем ответить. «Мы просто будем жаловаться на солнечные блики и всё такое».
Сирена улыбнулась и откинулась назад, наслаждаясь солнцем.
Внезапно леска начала медленно спускаться с катушки Джейка. Затем она набрала скорость.
Джейк поставил пиво и взялся за удочку.
«Что это?» — спросила она.
"Ужин."
Встав, Джейк поднял удочку, установил дужку и подождал, пока леска натянется, прежде чем резко дернуть удочку назад и сильно подсечь рыбу.
Пасть. Битва началась. Джейк резко потянул за удилище и быстро подтянул леску.
Рыба наконец вынырнула на поверхность, показав себя Джейку и Сирене.
«Что это?» — спросила Сирена.
«Маленький тунец. Пора разжечь коптильню».
Структура документа
• 1
• 2
• 3
• 4
• 5
• 6
• 7
• 8
• 9
• 10
• 11
• 12
• 13
• 14
• 15
• 16
• 17
• 18
• 19
• 20
• 21
• 22
• 23
• 24
• 25
• 26
• 27
• 28
• 29
• 30