Глава 11

Барроу

— Он дикий зверь. — Я смотрю на Леонарда, когда Бэллс прижимается к нему в нашей постели.

— Он милый. — Она чешет его по макушке, а он смотрит на меня своими самодовольными кошачьими глазами.

— Он опасен.

— Этот малыш? — спрашивает она детским голоском, от которого у меня в голове возникают образы настоящих младенцев. Черт, чего бы я только не отдал, чтобы увидеть, как округляется ее живот от моего ребенка, а в глазах светится любовь. Кажется, мое сердце бьется в два раза сильнее, когда я думаю об этом.

— Что не так? — Она садится, на ее лице тревога.

— Что?

— У тебя было такое выражение лица, и мне показалось, что твои глаза немного увлажнились, так что я…

— Что? Нет. — Я вытираю глаза. Конечно, нет.

— Точно? — Ее голос звучит неуверенно, но она откидывается на спинку кровати, берет в руки одну из огромных лап Леонарда-убийцы и осматривает ее. — Тебе нужно привести в порядок ногти, молодой человек. Они в полном беспорядке. — Она нажимает на подушечку его лапы, и у него вырастают когти, которые острее любого ножа, который у меня когда-либо был. — Да, тебе нужно подстричься, — воркует она.

Он начинает мурлыкать, и это похоже на шум мотора потрепанного «Шевроле». Я закатываю глаза. Мне нужно убрать эту рысь из моей постели и подальше от моей женщины.

— Леонард. — Я подхожу ближе к кровати.

Его мурлыканье переходит в низкое рычание.

— Неееет. — Она целует его в усы прямо возле носа. — Барроу — наш друг, хорошо? Не рычи на друзей.

Он перестает рычать и плюхается обратно на кровать, вытягиваясь рядом с Бэллс и закрывая глаза.

Я провожу рукой по лицу.

— Ему нужно побыть на улице. Он дикий. Он может расцарапать тебе лицо в любую минуту.

— Ни за что. — Она почесывает ему живот, и он слегка дрыгает задней лапой, как собака. — Видишь? С ним все в порядке.

Я сажусь на кровать рядом с ней и беру ее лицо в ладони.

— Если он причинит тебе боль, мне придется посадить его на…

— Он этого не сделает. — Она решительно кивает мне. — Пожалуйста, просто позволь ему остаться еще ненадолго?

Я вздыхаю, наконец-то уступая.

— Я думал, ты его ненавидишь.

— Я немного разозлилась, но он такой милый. Я уверена, что он не нарочно устроил эту аварию. Кроме того, это привело меня к тебе. — Она прикусывает губу и опускает глаза, как будто чувствует, что сказала слишком много.

— Это правда. — Я приподнимаю ее подбородок. — Он действительно привел тебя ко мне, так что, думаю, он не так уж плох.

Она улыбается, и я не могу нарадоваться этому. Счастье, исходящее от нее, освещает комнату и весь мой мир. Я целую ее, сначала нежно. Она отвечает и обвивает руками мою шею.

— Я знала, что ты позволишь ему остаться, — шепчет она мне в губы.

— Я сделаю все, о чем ты меня попросишь, красавица. Ты уже должна была это знать. — Я сажаю ее к себе на колени и целую еще крепче.

Леонард шевелится, бросает на нас взгляд, затем раздраженно спрыгивает с кровати и выходит в коридор. Я встаю с Бэллс на руках и подхожу, чтобы захлопнуть дверь. Скатертью дорожка.

— Я думала, ты собирался позволить ему…

— Смотреть, как я поклоняюсь твоему телу? Нет, спасибо. — Я укладываю ее обратно, когда из коридора доносится чей-то сдавленный крик.

Бэллс пытается сесть.

Я кладу руку ей на грудь и толкаю ее вниз.

— Ты сказала, что с ним все в порядке. — Я ухмыляюсь.

Она пытается нахмуриться, но тут я посасываю ее сосок через ткань рубашки.

— Барроу, — кричит она и хватает меня за плечи.

— Я не успел закончить нашу маленькую дискуссию в душе. — Я приподнимаю ее и снимаю свою рубашку с ее прекрасного тела.

Затем бросаю свою одежду вместе с ее одеждой в кучу на полу. Укладывая ее обратно на кровать, я бросаю взгляд на шишку у нее на голове. За последние несколько дней она так сильно уменьшилась, что я перестал накладывать марлевую повязку.

— Перестань беспокоиться обо мне. — Она наклоняется и кусает меня за подбородок. — Мне не больно, я чувствую себя намного лучше, со мной все в порядке. — Она кладет ладонь мне на щеку. — Я готова.

— Готова? — Что-то щелкает у меня в голове, когда она произносит это слово. У меня возникает мысль о том, чтобы заделать ей ребенка, чтобы она оставалась здесь, но я проглатываю эту идею обратно. Это неправильно. Даже если от этого мой член становится твердым, а сердце учащенно бьется, это неправильно.

— Готова к… — Я позволяю вопросу повиснуть в воздухе.

Она раздвигает ноги, и когда мой член касается ее влажной щелочки, я издаю стон.

— Готова ко всему. — Она прижимается ко мне бедрами, и я срываюсь с места.

Я завладеваю ее ртом в грубом поцелуе, мое тело напрягается, когда я прижимаюсь к теплому входу между ее ног. Мой член уже истекает спермой, и я отчаянно хочу проникнуть внутрь. Но я этого не делаю. Я целую ее, прикасаюсь к ней, я уделяю ей все свое внимание, спускаясь поцелуями от ее горла к пышным сиськам, облизывая и посасывая их, пока она не начинает дергать меня за волосы.

— Ты нужен мне, — хнычет она.

— Не так сильно, как ты мне. — Я возвращаю поцелуй к ее губам и прижимаю головку члена к ее входу. — Ты уверена? — Я хочу услышать, как она это скажет, закрепить эту связь ее словами и телом.

— Я хочу, чтобы ты был внутри меня. — Она двигает бедрами.

Этого достаточно. С нажимом я погружаю в нее головку своего члена.

Я утыкаюсь лбом в изгиб ее шеи, пытаясь контролировать себя, подавить восхитительное удовольствие от того, что я заявляю на нее права.

— Еще. — Она крепко прижимает меня к себе. — Пожалуйста, Барроу. Я жажду этого.

Я не могу отказать ей, поэтому, сделав еще один уверенный толчок, я полностью погружаюсь в нее.

Она вскрикивает, затем замирает. Я целую ее в губы, желая унять любую боль, которую, возможно, причинил ей.

— Я никогда не хотел причинить тебе боль, — бормочу ей в губы, и мой разум погружается в самый удивительный экстаз наслаждения.

— Ты этого не сделал. — Она впивается ногтями мне в спину. — Еще.

Я отстраняюсь и снова наполняю ее, мое тело подстраивается под нее первобытным образом. И когда она подталкивает меня бедрами, я начинаю ритм, от которого она прижимается ко мне сильнее, и глубоко целую ее. Она — все, чего я когда-либо хотел, ее тело приветствует меня, когда я делаю ее своей.

— Такая идеальная. — Я двигаюсь быстрее, влажные звуки секса эхом отражаются от стен, когда я наклоняюсь и втягиваю в рот ее сосок.

Она выгибается, широко раздвигая ноги. Я провожу рукой между нами и поглаживаю ее клитор.

— Барроу! — выдыхает она.

Черт, мне нравится этот звук.

— Я хочу кончить в тебя, красавица, — признаюсь я, возвращаясь к ее рту. — Я хочу дать тебе все. Но знаю, что не могу.

Она двигает бедрами, насаживаясь на мой член и потираясь о мои пальцы.

— Я хочу, чтобы ты кончил в меня.

Я стискиваю зубы и сдерживаю свой оргазм, потому что, черт возьми, эти слова, слетающие с ее губ, — это уже слишком.

— Бэллс, — предупреждаю я. — Если я сделаю это, ты будешь моей. Понимаешь? Моей навсегда.

Она наклоняется и целует меня.

— Я твоя. Кончи в меня.

Уффф. Я быстрее поглаживаю ее клитор и грубо завладеваю ее ртом.

Задыхаясь, она вцепляется в мои плечи. Я чувствую, как ее тело начинает расслабляться, и когда мое имя со стоном срывается с ее губ, я полностью погружаюсь в нее и кончаю. Мой оргазм настолько силен, что я стону ей в губы, изливаясь в нее. Каждая волна ее стонов вызывает у меня новый прилив спермы, и ее влагалище сжимает меня, пока я не теряю сознание, мое тело изнемогает, а сердце переполняется.

Я целую ее шею, пока она тяжело дышит, ее руки бегают вверх и вниз по моей спине, и я говорю ей правду.

— Бэллс, я люблю тебя.

Загрузка...