Слишком взволнованный, чтобы есть, Роджер, миновав очередь в столовой, направился во дворик. Окинув взглядом столы, он увидел того, кто ему был нужен, кому он был обязан своим участием в забеге.
Подбежав к Элизабет Уэйкфилд, он крепко поцеловал ее.
— Тысяча благодарностей, Лиз, — сказал он.
— Осторожнее, парень, это моя девушка, — сказал, странно глядя на него, Тодд Уилкинз, сидящий рядом с Элизабет. Но на самом деле он не сердился.
— Тодд, это был поцелуй благодарности. Из-за твоей девушки я смогу участвовать в забеге в субботу.
— Я даже не знал, что это было под сомнением, — сказал Тодд.
— Я тебе потом объясню, — сказала Элизабет. — Как ты узнал об этом, Роджер?
— Я только что от тренера Шульца. — Роджер сел напротив нее. — Он сказал, что кто-то говорил с мистером Пендергастом, и я понял, что это могла быть только ты.
— Ты прав частично, Роджер. Это мой папа убедил его дать тебе выходные.
— Забавно, — сказал Роджер. — Никогда бы не подумал, что он такой болельщик. Элизабет была изумлена.
— Как же, болельщик! А ты знаешь, Роджер, что по закону штата мистер Пендергаст обязан предоставить тебе время на каникулы? Не говоря об оплате дней болезни. Он должен был дать тебе это время, и я уверена, что отец указал ему на это. Иногда полезно быть юристом.
— Не знаю, как благодарить твоего отца, — сказал Роджер. — Он оказал мне такую услугу!
— Пусть тебя это не волнует. Он любит мистера Пендергаста не больше, чем ты. Но если хочешь на самом деле отблагодарить отца, ты должен победить в субботу. Если кого и можно назвать спортивным болельщиком, так это его. И он все время болел за тебя.
— Мы все болеем за тебя, Роджер, — сказал Тодд.
— Но тебе надо поблагодарить еще кое-кого, — поспешила добавить Элизабет. — И если бы не этот кто-то, я бы никогда и не узнала о твоих проблемах.
— Оливия, — прошептал Роджер, оглядываясь вокруг. Наконец, он увидел ее. Она сидела неподалеку под деревом, читая книгу стихов.
— Я чувствую, что ты ей далеко небезразличен, — намекнула Элизабет.
— Я начинаю понимать это все больше и больше, — мягко сказал Роджер. — Ах, ты меня извинишь, Лиз, если…
— Конечно, Роджер, — сказала Элизабет.
Но Роджер уже ее не слышал, он шел к Оливии. Подойдя к ней, он опустился на колени и взял книгу у нее из рук.
— Найдется место для одного тупого атлета?
— Я что-то здесь такого не вижу.
— Ты смотришь на него. Ах, Лив, я был таким идиотом и не замечал того, что у меня перед глазами.
— О чем это ты? — спросила Оливия.
— О тебе. Лив, о твоем отношении ко мне. Ведь если бы не ты, я не смог бы участвовать в Барте. Просто не знаю, как благодарить тебя.
— Так, значит, ты сможешь бежать? Ах, Роджер, как это здорово! — Улыбка сделала ее лицо очаровательным. — Я так счастлива за тебя, Роджер, — сказала она радостно. — Я надеюсь, что ты победишь.
— Ты будешь болеть за меня?
— Конечно, буду, — заявила она. — Неужели ты думаешь, что я могу болеть еще за кого-то?
— Нет, — сказал Роджер, глядя восторженно на нее. — Как же я мог не замечать этого?
— Не замечать чего? — спросила Оливия.
— Любви в твоих глазах. — Он нерешительно протянул ей руку, она с готовностью протянула ему свою. С приятным удивлением он почувствовал, как хорошо держать ее руку в своей. Он нежно пожал ее.
— Если бы я знала, что все атлеты такие, я бы уже сто лет назад увлеклась спортом.
Расценив ее слова как добрый знак, Роджер прижался губами к ее руке.
— Я был таким идиотом, Лив. Мы ведь оба с тобой немного не такие, как все, и я привык считать, что мы дружим из чувства самосохранения. Но как я мог искать в ком-то преданности больше, чем в тебе? Ты всегда была рядом, когда мне нужно было излить душу, поговорить. Ты была со мной, чтобы подбодрить меня, если я слышал, что кто-то издевается надо мной. Ты делала это, не требуя ничего взамен, разве только капельку доброго отношения. Сейчас я могу сказать тебе, что всегда, даже когда этого не было видно, частица моего сердца принадлежала тебе. И я готов тебе отдать его целиком, если ты захочешь.
— Поэзия никогда не была твоей сильной стороной, но я принимаю, — сказала Оливия. Но не смогла не добавить:
— А как же Лила?
Роджер вздрогнул при звуке этого имени.
— Все, что ей было нужно от меня, — это греться в лучах моей славы. Сам я ее никогда не интересовал.
— Это должно быть обидно, — сказала Оливия, чувствуя огромное облегчение от того, что Лила больше не представляет угрозы. — Когда ты это понял?
— Сегодня утром, когда сказал ей, что не буду участвовать в забеге. Кстати, хорошо, что я об этом вспомнил: мне надо найти Брюса до конца обеда и сказать ему, что я все-таки буду участвовать. Уверен, что Лила уже сообщила ему, что я выбыл из числа участников.
Тут Оливии пришла в голову неожиданная идея:
— Не говори ему, Роджер.
— Но мне нужно сказать. Тренер рассчитывает, что мы вместе будем тренироваться после уроков.
— А ты не мог бы тренироваться без него? — Эта мысль не давала ей покоя, даже когда она говорила.
Роджер немного подумал.
— Думаю, что мог бы, — сказал он. — Но зачем?
Оливия выложила свои аргументы:
— Лила думает, что ты не побежишь, правильно?
Роджер кивнул.
— К концу дня эта новость разнесется по всей школе. Скорее всего и в других школах об этом тоже узнают. Ты должен посоветоваться с тренером. Уверена, он согласится, что сохранить твои тренировки в тайне — неплохая стратегия. Твое участие застанет твоих соперников врасплох.
— Но если я не собирался бежать, как же я окажусь в числе участников в субботу?
— Официально ты останешься в списках. Ведь то, что тебя якобы не будет, — это же только слухи. А потом, прямо перед забегом, ты появишься. Своим эффектным выходом ты переплюнешь Брюса Пэтмена.
Роджер, казалось, был заинтригован этой идеей, но еще больше он был поражен ее источником.
— Никогда в жизни не подумал бы, что в тебе есть хоть капля нечестности.
Оливия улыбнулась. Она представила, какое лицо будет у Лилы, когда та увидит Роджера, выходящего на дорожку в субботу.
— Позволь мне заметить, что желание отомстить может иногда появиться даже у самого честного человека.
— Я понимаю, о чем ты, — сказал Роджер, вспоминая насмешку на лице Брюса после прошлого забега. — Я слишком хорошо понимаю.
Объединенные общей тайной, держась за руки, они пошли через лужайку перед школой.
Они считали дни до начала забега.
Джессика тоже считала дни — со все возрастающим беспокойством. Несмотря на все ее намеки, Деннис так и не пригласил ее на танцы Барта, как, впрочем, и в другие места, кроме тех, которые были расположены в непосредственной близости от офиса. Предполагаемая вечеринка у Лилы также нисколько не улучшила положение дел. Это был один из немногих случаев в ее жизни, когда она абсолютна не могла объяснить поведение мальчика. Можно было подумать, что Деннис испытывает неловкость при мысли, что его увидят вместе с ней.
Времени оставалось все меньше, и она была вынуждена предпринять решительные действия. Возможность представилась накануне забега, после очередного вечера с Деннисом в офисе отца.
— Это потрясающе, Деннис, — шептала она ему на ухо. Сердце ее сильно билось от его поцелуев.
— Ты восхитительна, Джес, — шептал он ей в ответ. — Ничего похожего у меня в жизни не было.
Уютно устроившись в его объятиях, она нежно промурлыкала самым соблазнительным голосом:
— Неужели мы должны ждать до понедельника, чтобы все это повторилось? Деннис тяжело вздохнул.
— Да, — согласился он.
В голосе Джессики появились твердые нотки:
— Так не должно быть, Деннис.
— Ты о чем? — Чувствовалось, что он приготовился защищаться. — Я лично совершенно счастлив. А ты нет?
— А я нет, Деннис, поэтому и задала этот вопрос. Я чувствую, что ты со мной не до конца откровенен.
Деннис прокашлялся.
— С чего ты это взяла?
Ему не удалось скрыть от Джессики некоторую нервозность. Теперь она точно знала, что он что-то от нее скрывает. С одной стороны, ей и не хотелось выяснять все это, но она не была бы Джессикой, если бы не решила выяснить все до конца.
— Не знаю, как у тебя, но у меня нет никаких планов на уик-энд.
— А как же танцы Барта? Ты всю неделю о них говорила.
Джессика напряглась. Неужели он мог думать, что она пойдет без него?
— А почему, ты думаешь, я говорила о них? Чтобы насладиться звуком собственного голоса в этих стенах? Черт возьми, я хотела, чтобы ты пригласил меня! — Она посмотрела прямо ему в лицо. — Но поскольку ты не соизволил, мне приходится это делать самой. — И уже другим тоном, понизив голос, она сказала кокетливо:
— Деннис Крейтон, пойдем со мной на танцы завтра вечером.
Деннис опустил голову. Он казался смущенным.
— Я… я не могу, — тихо ответил он. В его голосе не было прежней самоуверенности.
Это было невероятно. В ярости Джессика вскочила с дивана, на котором они оба сидели, и, подлетев к противоположной стене, прислонилась к ней.
— И почему же? Может, тебе мама с папой не разрешают выходить из дому по субботним вечерам?
— Конечно… — попытался он объяснить.
— Все ясно, — ответила за него Джессика. — Я давно это подозревала. — В волнении она начала ходить по комнате. — У тебя есть другая. Возлюбленная для уик-эндов. А в будние дни бедняжка Деннис, такой одинокий и несчастный, вынужден искать себе утешения на стороне. И, конечно же, ему подвернулась прелестная, ни о «чем не подозревающая крошка Джессика. — И решительным тоном она закончила:
— Можешь все забыть, потому что я не потерплю этого ни одной минуты.
Она бросилась к шкафу и схватила свой свитер и книги. Она уже взялась за ручку двери, собираясь уйти, когда раздался крик Денниса:
— Подожди! Джессика остановилась.
— Интересно, что ты мне можешь сказать, — прошипела она.
— Выслушай меня, пожалуйста, — взмолился Деннис. — Я знаю, что ты все равно уйдешь, но, может быть, если ты меня выслушаешь, ты не будешь меня так ненавидеть.
— Что бы ты ни сказал, это уже ничего не изменит, — сказала Джессика. Но все-таки она вернулась и присела на подлокотник дивана. — Ну ладно, давай.
Деннис нервно теребил пуговицы рубашки, не зная, с чего начать.
— Ты мне нравишься, Джес. Очень. Поверь, ты единственная девушка в моей жизни.
— Но при этом тебя пугает мысль появиться со мной на людях, — отреагировала Джессика. — В чем же дело? Я недостаточно хороша для тебя или что?
— Не говори глупости, Джес. Пожалуйста, дай мне договорить, — умоляюще сказал Деннис — Я бы с удовольствием пошел с тобой куда угодно, но я не могу. Понимаешь… Я сказал тебе, что у меня есть машина, но это не так.
Джессика закатила глаза.
— И это все? — воскликнула она. — Тоже мне причина. Ты что, не можешь взять у своего папы?
— Нет, — ответил он.
Джессика немного подумала. Хотя ей это не нравилось, но если это было единственной причиной…
— Я бы могла подвезти тебя на своей машине, а потом бы ты отвез нас…
Деннис покачал головой.
— Нет, ты не понимаешь. Дело не в том, что у меня нет машины, у меня нет водительских прав. Мне недавно только исполнилось пятнадцать.
— Ox! — Джессика редко терялась, но сейчас она не находила слов. Она молча уставилась на того, кого считала восемнадцатилетним юношей и который оказался всего лишь мальчишкой. Это кардинально меняло дело.
— Я очень надеюсь, что ты не возненавидишь меня. — робко сказал Деннис.
Теперь, несмотря на всю его внешнюю самоуверенность, Джессика видела, насколько он юн.
— Как же ты собираешься из всего этого выкрутиться? — поинтересовалась она.
— Я понимаю, что может чувствовать такая девушка, как ты, обнаружив, что все время она была с мальчишкой, особенно после того, что она считала его намного старше. Я знал, что ты пошлешь меня к черту, если узнаешь правду, поэтому я молчал. Я надеялся, что если мне удастся скрыть свой возраст до того, как я получу водительские права, то смогу сохранить наши отношения. И если тебе все еще не безразлично, — добавил он с надеждой, — я через два месяца начинаю ходить на водительские курсы.
Слова Денниса вызвали у Джессика противоречивые чувства. Он ей действительно нравился. И потом, ей все еще хотелось пойти на танцы Барта с ним. Но что все скажут, когда узнают, что ее возлюбленный не дорос еще даже до водительских прав? Она могла представить себе, какую мину состроит Лила. Да еще Деннис имел наглость так долго скрывать от нее правду.
С видом оскорбленной невинности она повернулась к Деннису и твердо сказала:
— Слишком поздно для признаний. Всего хорошего, Деннис, Она побежала к лифту, надеясь, что он придет прежде, чем Деннис догонит ее и увидит слезы в ее глазах.