Примечания

1

Перевод Н. Шульгиной. — Примеч. ред.

2

Финал Лиги чемпионов, 24 мая 1995 года, Вена, стадион «Эрнст Хаппель». 1:0 (Клюйверт). Ван дер Сар, Райцигер, Блинд, Ф. де Бур, Райкаард, Зеедорф (Кану), Литманен (Клюйверт), Давидс, Финиди, Р. де Бур, Овермарс. (Примечания без пометки о принадлежности сделаны автором. — Примеч. ред.)

3

Рэмпл из песни «Een Dag, Zo Mooi», входящей в альбом «Andere Plaats, Andere Tijd» (1992) группы Tröckener Kecks.

4

Анимированная игрушка в виде героя Элмо из популярной детской телевизионной образовательной программы «Улица Сезам». — Примеч. ред.

5

Матч «Аякс» — «Панатинаикос», 3 апреля 1996 года, 0:1. Ван дер Сар, Ф. де Бур, Блинд, Райцигер, Богард, Р. де Бур, Литманен, Давиде, Финиди, Кану, Овермарс. В игре на выезде «Аякс» одержал легкую победу со счетом 0:3.

6

Рэмпл из песни Брюса Спрингстина «Бобби Джин» («Bobby Jean»), входящей в альбом «Рожденный в США» («Born in The U. S. A.») (1985).

7

Рэмпл из романа Герарда Реве «Вечера» («De avonden»; 1947).

8

Луи ван Гаал (р. 1951) — известный нидерландский футбольный тренер, в прошлом футболист. — Примеч. ред.

9

Голландский гуру мотивации.

10

«День рождения королевы», национальный праздник в Голландии.

11

9 апреля 1997 года. 1:2. Ван дер Сар, Мельхиот, Блинд, Ф. де Бур, Мусампа, Шолтен, Литманен, Витчге, Бабангида, Р. де Бур, Овермарс. 0:1 (Аморузо), 0:2 (Виери), 1:2 (Литманен). А во второй игре в ворота «Аякса» забили четыре мяча Ломбардо, Виери, Аморузо, Зидан.

12

Слова из песни группы REM «Everybody Hurts», входящей в альбом «Automatic for the People» (1992).

13

Так говорил Рихард Крайчек, теннисист.

14

Намек на комедию «Кларенс, косоглазый лев» (1965; режиссер Эндрю Мартон). — Примеч. перев.

15

Боккаччо, неверно истолкованный Рональдом Гифартом (Ronald Giphart) в романе «Тысяча поцелуев» («Ik mhels je met duizend armen»).

16

Лейдсеплейн — площадь в Амстердаме, центр ночной жизни. — Примеч. пер.

17

Самый унылый игрок за всю историю «Аякса». В конце концов оказался в «ПСВ», это ему ближе по духу.

18

Амстердамский фолк-певец, пользующийся огромной популярностью, но презираемый критиками.

19

Джулия Робертс говорит Хью Гранту. Из этого можно сделать вывод, что у самой Джулии сисек нет или, по крайней мере, их не разглядишь невооруженным глазом.

20

Нидерландский футболист суринамского происхождения. Выше пенальти, пробитых им мимо ворот, пожалуй, только его эго. [Тем не менее это не помешало Зеедорфу четыре раза в составе разных клубов выиграть Лигу чемпионов. — Примеч. ред.]

21

Рэмпл из «Новогоднего послания» (2002) Юпа-фант-Хека (Youp van’t Hek).

22

Вольный рэмпл из романа Габриэля Гарсиа Маркеса «Любовь во время холеры» (1985).

23

Нигерийский футболист, любимец публики, во времена, когда «Аякс» играл на стадионе «Де Меер». Выписывал ногами такие кренделя, что клоун Коко отдыхает.

24

Рекомендую посетить сайт www.kluun.nl.

25

Рэмпл из мультфильма «Смурфы».

26

В финале чемпионата мира по футболу 1974 года сборная Нидерландов уступила сборной ФРГ со счетом 1:2. — Примеч. ред.

27

В прошлом лучший футболист Европы, почти не уступает восходящей звезде Рафаэлю ван дер Ваарту. [Зинедин Зидан, завершивший спортивную карьеру в 2006 году, также три раза признавался ФИФА лучшим футболистом мира, а в 2004 году УЕФА признала его лучшим футболистом последних 50 лет. Сравнение этого выдающегося французского футболиста со способным голландским игроком выглядит по меньшей мере некорректно. Оставим его на совести автора. — Примеч. ред.]

28

Слова из песни «Суррогат любви» («Substitute for Love»).

29

Слова из песни «Луч света» («Ray of Light»).

30

Слова из песни «Кожа» («Skin»).

31

Нидерландский футболист, выступал за «Аякс», «Милан», «Барселону» и другие клубы. [Карьеру футболиста Патрик Клюйверт завершил в 2008 году. — Примеч. ред.]

32

Слова из песни «Небо подходит небесам» («Sky Fits Heaven»).

33

Нападающий, играл за «Аякс» в начале девяностых. К сожалению, на поверку оказался звездой-однодневкой.

34

Рэмпл из песни группы Tröeckener Kecks «Redding», входящей в альбом «Met hart en ziel» (1990).

35

«Аякс» — «Торино», 0:0, Олимпийский стадион, 13 мая 1992 года. Общий счет 2:2 (Йонк, Петтерссон). Менцо, Силой, Блинд, Ф. де Бур, Алфен, Винтер, Йонк, Креек (Винк), Ван’т Схип, Петтерсон, Рой (Ван Лоэн).

36

Стенли был мастер давать советы, а не ловить мячи, что для вратаря не слишком ценное качество. Но он был настолько обаятельным парнем, что никто не осмеливался критиковать его. Кроме Луи ван Гаала. Весь стадион «Де Меер» был втайне благодарен за это Луи.

37

Египетский футболист, одно время играл за «Аякс». Совершенно неуправляемый — видимо, руководство по его пользованию безнадежно утеряно. Возможно, сейчас, пока вы читаете эти строки, он уже выступает за какой-нибудь средний европейский клуб, причем за бешеный гонорар. [Сейчас Мидо принадлежит английскому клубу «Мидлсбро», а выступает за «Вест Хэм» на условиях аренды. — Примеч. ред.]

38

Рэмпл из сингла «Остановись во имя любви» («Stop! In The Name of Love», 1965) группы The Supremes.

39

6:1. Четыре мяча забил Клюйверт, два — Овермарс. 25 июня 2000 года. Ван дер Сар, Стам, Райцигер, Ф. де Бур, Зенден, Дж. ван Бронкхорст, Давидс, Коку, Бергкамп, Клюйверт, Овермарс.

40

Рэмпл из репертуара болельщиков, занимающих трибуну F. На мотив песни Луи Армстронга «Когда пройдет парад всех святых» («When The Saints Go Marching In»). Этой речевкой болельщики «Аякса» отвечают на злобные выпады в адрес команды и ее фанатов.

41

Рэмпл из книги Макса Велтхейса (Max Velthuijs) «Лягушка и птичка» («Kikker en het vogeltje»; 1991).

42

Перефразировка высказывания Йохана Кройффа, экстренера «Барселоны»: «Оборона у них дырявая».

43

Порядок превыше всего! (нем.)

44

Рэмпл из песни Ханса Теувена (Hans Teuuwen) «Dat dan weer wel», входящей в альбом «Dat dan weer wel» (2002).

45

«Де Кюйп» — домашняя арена роттердамского футбольного клуба «Фейеноорд», принципиального соперника амстердамского «Аякса». — Примеч. ред.

46

В 1970-х Том Бланкер считался самым ярким талантом «Аякса» со времен Йохана Кройффа. И до известной степени это правда.

47

Поэтический рэмпл из песни «Лео» («Leo»; 1977), которую исполняла Риа Вальк (Ria Valk).

48

Эти слова Тони Сопрано говорит своему психиатру в 12-й серии («Изабелла»).

49

Рэмпл из книги Яна Волкерса «Турецкие сладости» (1969).

50

Главная торговая улица Амстердама.

51

Рэмпл из песни Андре Хазеса (André Hazes) «Wat is dan liefde», входящей в альбом «’n Vriend» (1980).

52

Мокум — прозвище Амстердама. — Примеч. пер.

53

Джон Клиз философствует.

54

Гол Марко ван Бастена в матче против сборной СССР на чемпионате Европы 1988 года футбольные болельщики признали лучшим забитым с лёта мячом в истории европейских первенств. — Примеч. ред.

55

Рэмпл из романа Ричарда Баха «Мост через вечность» (1984).

56

Флоренс Найтингейл (1820–1910) — сестра милосердия и общественный деятель Великобритании. — Примеч. пер.

57

«Коктейль Молотова» среди футболистов.

58

Рэмпл из номера Вима Зонневельда «De Jongens» («Conferences»; 1970).

59

Рэмпл из песни Хенка Элсинка (Henk Elsink) «Harm met de harp» (1961).

60

Слова из песни «С такой девушкой, как ты» («With a Girl Like You»; 1968) рок-группы «Троггз» (Troggs).

61

Лови день (лат.). То есть пользуйся сегодняшним днем, лови мгновение. — Примеч. ред.

62

Аналогия с музыкантом Принцем, некоторое время выпускавшим свои работы под именем «артист, прежде известный как Принц».

63

Луи Куперус (1863–1923) — нидерландский писатель, представитель натурализма в нидерландской литературе. — Примеч. ред.

Загрузка...