Джейн прошла мимо, удерживая на бедре поднос с пивом, крылышками и начос. На бледном лице четко выделялись тени под глазами.

— Ты не должна носить тяжести. Куда это? — он вышел из-за стойки и, забрав поднос, отнес заказ.

— Я в порядке, Конор, — сказала она без энтузиазма.

— Слышно что-нибудь от Рида?

— Да, операция прошла, но Скотт еще лежит в интенсивной терапии.

— Мне жаль, милая, — Конор обнял сестру. — Почему бы тебе не пойти домой? Или заняться фотографией? Это всегда отвлекало тебя от проблем.

Джейн была фотографом-фрилансером.

— Не хочу быть одна, — она прижалась щекой к плечу Конора и тот поцеловал ее макушку.

— Ладно. Помоги Эрни за стойкой, а я позабочусь о столиках.

Так ей хотя бы не придется таскать подносы. Конор напомнил себе, что нужно нанять официантку. Он повернулся, чтобы принять заказ. Шум из телевизора сверху сообщил об очередном голевом броске. Конор поднял голову. «Флаерз» снова забили.

— Да-а-а! — Фил, электрик, вскочил со стула и дал пять парню за соседним столиком. А затем развернулся и, споткнувшись, опрокинул бокал с пивом на Конора.

— Ой, прости, Конор, — Фил схватил салфетки и протянул Конору, мокрому от шеи до колен.

— Ничего. Я переоденусь. Вернусь через пару минут, — Конор крикнул Джейн и Эрни и поспешил к задней двери, по пути закинув на кухню листок с заказом. Он поднялся по лестнице к квартире. Возвращаться в пустой дом прошлой ночью было неприятно. Конору лучше спалось на диване у Луизы, и эти совместные завтраки могли бы вызвать зависимость. Он поцеловал ее. Дважды. Несмотря на то что его подозревали в убийстве, хоть что-то в его жизни шло на лад, и это радовало Конора. Если бы только копы нашли Зои живой… Может, тогда они с Луизой могли бы быть вместе, не думая о смерти.

Он вытащил ключ и потянулся к замку, но дверь не была заперта. На косяке виднелись царапины, а вокруг замка были сколы. Волосы на затылке встали дыбом, когда Конор толкнул пальцами дверь и она со скрипом распахнулась.

Его квартира была разгромлена.

Диван перевернут. Подушки разрезаны и выпотрошены на ковер. Стеклянный столик разбит. Стены покрывали граффити и, судя по запаху, дерьмо. Конор не прошел дальше, но увидел, что шкафчики на кухне были разворочены и сломаны. Дверцы свисали, обломки дерева, утварь и осколки тарелок усеивали пол.

Не было смысла искать чистую одежду. Через открытую дверь спальни виднелся распахнутый гардероб, одежда Конора была изрезана. Он вытащил телефон из кармана, чтобы позвонить в полицию. А потом вспомнил, что внизу были копы.

Шок сменился облегчением, что Кирры в этот момент не было дома.

Запах бил по носу. Он вышел наружу и бегом спустился по лестнице. В переулке свет фонаря вычерчивал графитовые тени.

Из темноты за мусорным баком выступили два силуэта. В одном из них Конор узнал парня, с которым подрался в понедельник. Оглянувшись, Конор понял, что копы, которые ходили за ним весь день, на сей раз куда-то запропастились. Но они должны были заметить, что он не вернулся.

Гнев закипел внутри Конора.

— Вы разгромили мою квартиру?

Ответом был лязг от крутящегося барабана револьвера. Он эхом отразился от кирпичных стен.

— Я знаю, что у тебя моя собака.

Плохо дело. Он справился с парнем, когда у того был нож. Но два парня с огнестрелом — другая история. В руке мальчишки оружие выглядело огромным. Его друг шагнул в сторону, и Конор повторил его движения, прижимаясь спиной к стене. Он не даст парням обступить его.

— Я не уйду без своей вещи, — мальчишка с пистолетом направил дуло на Конора, повернув набок, как гангстер в кино.

— Уверен? — Конор следил за пистолетом и другим нападавшим. Был ли он тоже вооружен? Парни наступали. Глаза Конора привыкли к тусклому свету, и он увидел на шеях хулиганов схожие татуировки: паук, окруженный словами на испанском. Отлично. Банда. Он разозлил юного бандита, и ирония заключалась в том, что этот мелкий гад был алиби Конора в ночь исчезновения Зои.

Так все сложилось.

— У меня нет твоей собаки, — сказал Конор.

Кирра была в доме Луизы, там два придурка не прошли бы дальше швейцара. Это хорошо. Если бы Луиза была тут сегодня ночью, ее бы изнасиловали и убили. В баре было шумно, а сегодня еще и играла группа. Конор даже не услышал, как крушат его мебель. Услышал бы он крики женщины? Вряд ли.

— Гребаный брехун, — рявкнул парень.

Где копы? Они ведь тут же появляются, стоит ему исчезнуть на пару минут.

— В городе тысячи питбулей. Почему не найти другого?

— Это дело принципа. Если кто-то заберет мое, пойдут слухи, — парень нес полное дерьмо. Он что-то не договаривал. — Мужчина должен защищать то, что принадлежит ему.

Этому «мужчине» было около пятнадцати. Конор вгляделся в его лицо. На него смотрели холодные, темные и подлые глаза. Нет. В них не было сострадания. Этот парень убьет без угрызений совести. Нажмет на курок и будет смотреть, как пуля дробит череп Конора. Эти двое еще и обшарят карманы Конора, а на найденные наличные купят по бургеру на обратном пути.

Пот выступил между лопаток Конора и начал стекать по спине. Сейчас алиби должно его волновать меньше всего.

— Есть способы заработка куда лучше. Я могу предложить тебе дело, — но Конор знал ответ еще до того, как лицо парня исказило отвращение.

— Хочешь, чтобы я мыл посуду?

— Это честный труд, — Конор много раз мыл посуду и не только.

— Да пошел ты. Я не буду убирать за другими, — парень отвел курок. Звук был громким, как фейерверк, и страх оборвал все внутри Конора. Его сердце бешено колотилось. И тут дверь за ним открылась, за ней маячили копы. Глаза парня расширились. Он нажал на спусковой крючок. Револьвер дернулся в его руке, пуля срикошетила от стальной двери и ударила в стену, выбив куски кирпича. Копы скрылись за дверью, а Конор упал на асфальт и накрыл голову руками. В переулке эхом отразился топот убегающих ног.

Копы, выйдя из-за двери с пистолетами в руках, начали прочесывать территорию

Конор, лежа на асфальте, указал на выход из переулка, ведущий на Джонсон-стрит.

— Они побежали туда.

Копы поспешили в указанном направлении. Конор поднялся на ноги, отряхнул джинсы и вытащил из царапин на руке гравийную крошку.

Подъехала черно-белая машина полиции. Школьный товарищ Конора, офицер Терри Моран, выскочил из автомобиля.

— Я получил сообщение о стрельбе. Что происходит?

Сердце Конора успокоилось.

— Спасибо, старик, ты все пропустил. — Он описал Терри ситуацию и нападавших. — Будет хорошо, если ты их найдешь. Один из них — мое алиби.

— Слушай, — Терри наклонился к нему. — Я разошлю описание, вызову криминалистов, чтобы осмотрели твою квартиру, и допрошу свидетелей. А потом нам нужно поговорить.

Вернулись копы в штатском.

— Они убежали.

— Встретимся внутри, — Конор прошел к задней двери. Посетители пялились и сплетничали. Пройдя к стойке, Конор дрожащими руками взял бутылку двенадцатилетнего виски. Он впервые нарушал свое правило не пить на работе. Но огнестрельное оружие, направленное в лицо, отменяет все правила.

— Боже, ты в порядке? — Джейни обняла его.

— Сейчас прольешь, — Эрни забрал у Конора бутылку и налил виски в стакан. — Это все из-за собаки? Какая-то ерунда.

— Точно. — Конор сделал глоток. Напиток опалил горло. Стало легче дышать, а еще исчезла эта вонь, которая забила ему нос. — Мне нужно поговорить с Терри. Я потом все расскажу.

Терри ждал его в кабинете. Конор закрыл дверь.

— Где твои парни?

— Снаружи. Сказал, что возьму у тебя показания. Мы знаем друг друга, так что улики — не мое дело. На вызов приедет детектив Джексон.

— Ох, погоди, — Конор взял телефон и позвонил Дэмиану, тот пообещал подъехать. Конор опустил телефон и, взяв стакан в руки, махнул Терри. — Хорошо, валяй дальше.

Терри вытащил небольшой блокнот.

— Давай разберемся с показаниями насчет этой ночи.

Конор опустился в кресло отца и рассказал все в деталях.

— Завтра я занесу протокол, чтобы ты подписал, — Терри закрыл блокнот. — Хочу, чтобы ты посмотрел на фотографии. Может, их уже задерживали раньше.

— Отлично, — Конор сделал большой глоток виски, огненная жидкость прогнала онемение в его животе.

— А теперь насчет пропавшей девушки, — Терри наклонился, поставив локти на колени.

Конор склонился и потер лоб.

— Ты знаешь, что я не связан с ее исчезновением.

— Верно, но мои знания ни на что не влияют. Детектив Джексон серьезно настроен обвинить тебя, — Терри потер руками лицо. — Хотел бы я знать, почему.

— Я тоже, — Конор откинулся на спинку кресла.

— Джексон вытащил меня на парковку и выспрашивал, есть ли у меня на тебя что-то.

— И ты…

— Как ты думаешь? — Терри закатил глаза. — Сказал ему, что знаю тебя со школы, и ты на такое не способен.

— Но… — Конор сделал небольшой глоток.

Мрачное лицо Терри не сулило ничего хорошего.

— У них полно улик на тебя.

— Боюсь, они никого другого и не искали, — Конор влил в себя остатки виски. — Я должен сам найти эту девушку.

— У тебя есть друзья, — сказал Терри. — Но здесь мы тебе не поможем.

— Знаю, — Конор взял себя в руки и встал. — Пора в бар. Нам сегодня не хватает рук.

— Будь осторожен, Конор, — Терри ткнул в него ручкой. — Я серьезно. Джексон — упертый ублюдок. Не зли его.

Конор выпроводил друга из кабинета.

— Не спорю, но если не узнать, кто это сделал, я останусь главным подозреваемым.

Дэмиан и Джексон приехали в течение получаса. Они прошли на место преступления, Джексон также просмотрел заявление Конора. Тот стоял в переулке и наблюдал, как полицейский с камерой поднялся в его квартиру.

Детектив покосился на Конора.

— Вы это подстроили?

Конор прислонился к кирпичной стене и скрестил руки на груди. Виски разогрел в груди гнев.

— Вы знаете, что это не так, — вступился Дэмиан. — Мистер Салливан был круглосуточно под наблюдением полиции с ночи понедельника.

Джексон нахмурился.

— Неубедительно. Может, вы кого-то наняли. Вы же умный парень. Способы есть.

Терри был прав. Джексон был упертым ублюдком.

— Это смехотворно. Конор, не отвечай на вопросы, — парировал адвокат. Его телефон зазвонил. — Простите, — он отошел и посмотрел на экран. — Луиза? — Дэмиан напрягся. — Что такое? — на лице проступила тревога. — Я сейчас буду.

Конор оттолкнулся от стены.

— Что?

— Произошла авария, — Дэмиан предупреждающе поднял руку. — Она в порядке. Просто нужно забрать ее из неотложки.

— Что за… — Конор уже двигался.

— Конор, она звонила не тебе. Она звонила мне, — Дэмиан прижал ладонь к его груди. — Я отвезу ее домой. Луиза сказала, что отделалась царапинами. А тебе нужно остаться, пока они тут не закончили, — он кивнул на квартиру Конора, где пара копов делала фотографии и описывала ущерб. — Я тебе позвоню. А лучше приезжай к Луизе, когда закончишь.

Дэмиан и Джексон разошлись по машинам, и Конор остался смотреть на разрушенную квартиру и думать о Луизе, раненой, испуганной. Выбравшей позвонить Дэмиану, а не ему.

В один вечер пострадала Луиза, а дом Конора разгромлен. Как это могло быть связано с исчезновением Зои?

Он посмотрел на экран телефона. Девушка отсутствовала почти четыре дня.



ГЛАВА 19


Истошно завопили клаксоны, завизжали тормоза. Луиза коленями проехалась по асфальту. Рядом раздался громкий хлопок, потом лязг. И еще. Она лежала на дороге, лицо жгло. Запахи жженой резины, гудрона и выхлопных газов забили нос.

— Мисс? — Луиза моргнула. Мир стал более четким, и она перевернулась на спину. Множество лиц вокруг.

Рядом опустился на колени полицейский.

— Не двигайтесь. Скорая уже в пути.

Но он разглядывал людей, а не Луизу. Она сглотнула и откашлялась.

— Мне не нужен врач.

— Вы сильно ударились, — коп нависал над ней. — Вас нужно проверить.

Другой полицейский разгонял толпу.

— Ладно, расходимся. Шоу окончено. Дайте пострадавшей прийти в себя.

Луиза увидела автобус, который чуть не сбил ее. В последний миг он вырулил на тротуар и врезался в фонарь. На соседней полосе грузовик с доставкой еды резко затормозил и протаранил такси. Вся улица была заблокирована.

— Кто-то еще пострадал? — Луиза попыталась сесть, попытавшись уложить ноги в более приличную позу. Ее платье задралось почти до трусиков. Она потянула подол и ощутила резкое головокружение.

— Только вы упали. Нам повезло.

— Я не упала.

Коп нахмурился.

Тошнота прошла, и Луиза оценила ущерб. Кожа на коленях была разодрана до крови, в безобразные раны попала грязь. Луиза подняла к лицу руки. Ссадины на ладонях были меньше, чем на коленях, но тоже почернели от грязи. Мозг словно отреагировал на вид ран, и предвестники боли отдались пульсацией в коленях и руках. Лицо тоже болело. Луиза коснулась подбородка. Пальцы оказались в крови. Раны были поверхностными, грязными, но не серьезными.

— Вряд ли что-то сломано, — Луиза пошевелилась, ощущая унизительные взгляды зевак. — Мне нужно встать.

Ее сумочка и телефон валялись в стороне. Полицейский протянул вещи и коснулся руки.

— Вот и скорая. Лучше все-таки провериться.

— Наверное, вы правы.

В этот момент тело Луизы накрыла боль. Ее переложили на носилки и погрузили в машину.

Через два часа врач сообщил, что раны незначительны. Он рассеянно и спешно писал в амбулаторной карте.

— Медсестра через пару минут принесет бумаги. Сможете доехать домой?

— Я позвонила другу. — Дэмиан был в пути. Еще она позвонила домой и попросила швейцара выгулять Кирру.

— Промывайте ссадины. Лед поможет, если они опухнут. При боли принимайте ибупрофен.

Врач ушел. Луиза провела пальцем по царапине на серебристом корпусе телефона. Этой ночью все казалось нереальным.

— Доктор Хэнкок.

Она вздрогнула от знакомого голоса.

— Да.

Детектив Джексон заглянул за ширму. Что он тут делал?

— Я услышал о происшествии. Машины не могли разъехаться час, — он подошел к кровати. Он был не в костюме, а в джинсах и свободном синем свитере, который не скрывал выпирающую сбоку кобуру. Он не на дежурстве? На темной коже Джексона выделялись черные круги под глазами. Похоже, у него совсем нет времени на отдых.

Детектив посмотрел на нее, остановил взгляд на перевязанных ладонях, коленях и подбородке.

Она потерла пальцами висок.

— Что случилось? — голос Джексона звучал не так враждебно, как раньше. Смена тона была попыткой завоевать ее доверие, или он был искренним?

— Кто-то толкнул меня в спину, но я надеюсь, что это было случайно. Там было много людей.

— Возможно, — Джексон пожал плечами. — Или нет. Один сотрудник музея уже мертв, другой пропал. Вам следует проявлять осторожность.

— Я не думала, что очередь в такси окажется опасной.

Джексон сменил тему.

— Я знаю, что вы говорили недавно с Хитом Йегером.

— Да.

— Зачем?

— Я боюсь за Зои, — Луиза посмотрела в его бесстрастные глаза. — У вас есть прогресс в ее деле?

— Некоторый.

Ничего не значащая фраза.

Движение за ширмой прервало их диалог.

— Луиза! — голос вызвал у Луизы волну паники. Ширма сдвинулась, из-за нее выскочил Блейн. — О боже! Я видел, как тебя погрузили в скорую, но никто не сказал, куда тебя увезли.

Он приблизился.

Луиза пришла в себя. При виде мужчины она уже не испытывала того первичного шока, как тогда в ресторане. На самом деле этот инцидент на улице отрезвил ее, выбил из нее жалость к себе. Она покончила с Блейном и больше не позволит ему влиять на нее. Он достаточно навредил.

— Уйди, Блейн.

Ярость мелькнула в его глазах, и он поджал губы.

— Я хотел убедиться, что ты в порядке. Позволь отвезти тебя домой. Позаботиться о тебе.

Луиза забыла о полицейском. Забыла о ранах. Все вокруг поглотила волна гнева.

— Убирайся.

Блейн старался подавить раздражение.

— Ты не в порядке….

Ее голос стал выше:

— Пошел прочь.

— Эй, приятель, — Джексон показал Блейну свой значок. — Леди попросила уйти.

Блейн окатил детектива презрением.

— Похоже, вы не знаете, с кем говорите.

— Так расскажите мне, — детектив не испугался. — Вы были с доктором Хэнкок этим вечером?

— Да.

Джексон вытащил блокнот из заднего кармана.

— Ваше имя?

— Блейн Дэланси.

— Зачем вы встречались с доктором Хэнкок?

— Мы собирались поужинать, но случилось недоразумение. Луиза убежала. Попала под машину. За ней явно нужен присмотр.

Недоразумение? «Засада» — более подходящее слово для произошедшего.

Джексон не реагировал на поведение Блейна.

— Вы не видели, что произошло?

— Нет.

— Где вы были в этот момент?

— На ступеньках у «Ритц Карлтон». Искал Луизу.

Блейн шел за ней? Неужели это он толкнул ее? Пальцы Луизы стиснули телефон. Зачем ему это? Но тогда зачем он посылал подарок? Почему не оставил ее в покое? Почему его не устроило простое «нет»?

— Вы точно ничего не заметили? — ручка Джексона зависла над блокнотом, пока он оценивал Блейна и его ответы.

— Абсолютно, — Блейн хмуро смотрел на детектива.

— Мне нужны ваши контакты.

Блейн скрестил руки на груди, но подчинился, а затем переключил внимание на Луизу. Она до боли стискивала смартфон, но не собиралась отступать. Не в этот раз. Переезд в Филадельфию стал началом новой жизни. Она не позволит этому мужчине все портить.

Детектив окинул Блейна взглядом.

— Мы проверим камеры на улице. Вполне вероятно, мы получим хорошую картинку.

Если Джексон надеялся припугнуть Блейна, то зря старался. Этот человек был конченым лжецом.

— Я позвоню завтра, Луиза, — Блейн высокомерно кивнул. — Когда-нибудь ты поймешь, что мы созданы друг для друга.

— Нет, — Луиза стиснула зубы.

— Я закончил с вами, мистер Дэланси, и доктор Хэнкок, видимо, тоже, — Джексон склонил голову. — Придержите дверь на выходе, чтобы она не прихлопнула ваш зад.

Блейн одарил Луизу многообещающим взглядом и вышел.

— Ваш приятель — придурок, — сказал Джексон.

— Он мне вовсе не приятель.

— Да. Я понял это. Не хотите рассказать об этой ссоре?

— Нет. — Луизу мутило от мысли рассказать кому-то о Блейне. — Это старые дела.

Однако сегодняшний визит— что-то новенькое. Почему Блейн объявился? Чего хотел? И что задумала тетя Маргарет? Ее сговор с Блейном не имел смысла. Очевидно, дело в деньгах, но Луиза пока не понимала, что связало этих двоих.

Джексон уставился на Луизу, не купившись на ее отговорку.

Она вздохнула.

— Когда у вас много денег, всегда найдутся те, кому они не дают покоя.

Голова болела от удара об асфальт, от мыслей и подозрений. Луиза хотела домой, в кровать, нырнуть в спасительное тепло одеял.

Джексон убрал блокнот и ручку в карман.

— Кто-нибудь приедет за вами?

Вопрос удивил ее. Он предлагал помощь?

— Я позвонила другу.

Прибытие Дэмиана закончило допрос

— Милая, что произошло? — Адвокат хмуро посмотрел на копа. — Как вы сюда так быстро добрались?

Джексон и бровью не повел.

— Я знаю короткий путь.

Луиза переводила взгляд с Джексона на Дэмиана.

— Я что-то пропустила?

— Вы общались с Салливаном сегодня? — спросил Джексон.

— Нет. — она свесила ноги с койки. «Ох». — Что случилось?

— У него тоже проблемная ночка, — Джексон наблюдал за лицом Луизы. Скорее всего, ее легко было прочесть.

— И что же это? — Луиза посмотрела на Джексона, а потом на Дэмиана.

Ее друг пожал плечами.

— Спроси у Конора.

Полицейский кивнул и направился к выходу.

— Будьте осторожны, доктор. Хватит играть в детектива. Сегодня вы были на волосок от смерти. В следующий раз может не повезти.



ГЛАВА 20


Конор мерил шагами узкий переулок. Полиция уже заканчивала обыск в его квартире. Дэмиан сказал, что с Луизой все в порядке, но Конору не терпелось убедиться в этом самому.

В переулок въехал Терри на патрульной машине. Они не виделись пару часов, но полицейский до сих пор был на дежурстве, в форме и с маской деловой озабоченности на лице.

Конор подошел со стороны водительской двери.

— Что у тебя? — он кивнул напарнику Терри.

Терри опустил стекло и протянул Конору фотографию.

— Это твой парень?

Конор посмотрел на фотографию.

— Да, он.

— Его зовут Гектор Торрес, — Терри убрал фотографию в нагрудный карман.

— Кто он?

— Кусок мусора. Маленький, но опасный. — Терри постучал пальцем по рулю. — Пару раз попадался, но по мелочам. Однако поговаривают, что Гектор с «БК». Мы нашли его как раз по их татуировке на шее.

— Вот дерьмо, это плохо, — Конор потер голову. «БК» — банда, которая претендовала на территорию в районе Северного Кенсингтона.

— Ты чертовски прав, — Терри поерзал.

— От любой банды ничего хорошего не жди. Но что парень тут забыл? Это не Северный Кенсингтон.

— Понятий не имею, — пожал плечами Терри.

— Не из-за собаки же.

— Да, бессмысленный мотив. Мы ищем Гектора, но будь осторожен, Конор. На твое счастье копы следят за тобой.

— Спасибо, дружище. — Конор отошел от машины. Мысль, что бар и семья находятся под прицелом банды отморозков, заставляла шевелиться волосы на затылке.

Двое полицейских наконец покинули квартиру.

— Мы закончили. Вам стоит заказать профессиональную уборку.

— Спасибо, — Конор вернулся в бар и огляделся в поисках сестры. Кухня была уже закрыта. Джейн нашлась за барной стойкой.

— От Рида нет вестей?

Она покачала головой, откупоривая пару бутылок пива.

— С ужина нет. Скотт все еще в интенсивной терапии.

— Мне жаль, милая. Тебе от меня никакого толку, а сейчас снова нужно уходить. — Конор рассказал о Луизе. — Я позвонил Пэту. Он приедет и поможет тебе закрыть бар.

— Я и сама могу это сделать, — недовольно возразила Джейн.

— Знаю, — сказал он. Пусть это и задевало гордость сестры, но он не мог оставить беременную женщину и пожилого Эрни одних, когда так вероятно нападение бандитов.

Джейн возмущенно вздохнула.

— Вы с Пэтом слишком заботливые папочки, но вам уже поздно меняться. Езжай уже к Луизе, — она начала подталкивать Конора к выходу. — Обязательно позвони или напиши, как обстоят дела.

— И ты дай знать, если будут новости от Рида.

— Ладно. Люблю тебя, — крикнула Джейн вслед.

Ночная жизнь в Филадельфии заканчивалась рано. На поездку ушло десять минут. Почему Луиза позвонила Дэмиану, а не ему?

Конор припарковался в гараже Риттенхауса и представился администратору в холле.

— Проходите, — сказал швейцар.

Через две минуты Конор тихо постучал в дверь. На пороге его встретили Дэмиан и Кирра.

Адвокат жестом пригласил Конора пройти.

— Я рад, что ты приехал, — он подхватил свои ключи с тумбочки. — Я уже собирался уходить, но не хотел оставлять ее одну.

— Как она? — Конор наклонился погладить собаку. Та повиляла хвостом и побежала к спальне. Дверь была приоткрыта, и собака юркнула туда. Из ванной послышался шум воды.

— Физически лишь немного потрепана, но психологически Луиза в тяжелом состоянии, — Дэмиан снял пиджак со спинки стула. — Она переодевается. Вряд ли ужинала. Ей стоит поесть.

— Черт, что случилось?

— Прости, Конор, у меня проблема с одним из подростков, надо ехать, — Дэмиан повесил пиджак на руку и пошел к двери. — Луиза все расскажет. Я позвоню завтра.

Конор прошел на кухню. Шум в ванной стих. Дверь открылась, и Конор замер, затаив дыхание.

— Дэмиан, я не могу расстегнуть, — Луиза остолбенела. Собака села у ее ног и посмотрела снизу вверх. — Конор.

Луиза стояла босиком. Конор увидел синяк на подбородке, белоснежные бинты на руках и коленях. Белокурые волосы беспорядочной волной рассыпались по спине. Узкое черное платье без рукавов, местами порванное. На лице, бледным пятном выделяющемся в черном проеме кухни, темнели уставшие глаза.

Конор хотел броситься к ней, обнять, но не мог. Она не позвонила ему, и это болезненно било по его самолюбию и омрачало радость от того, что с ней на самом деле ничего серьезного.

— Что ты тут делаешь? — спросила Луиза.

Он сунул руки в карманы.

— Я был с Дэмианом, когда ты ему позвонила. Что случилось?

— Я ждала такси, и кто-то толкнул меня, может, случайно.

— Кто?

— Не знаю, — Луиза тоже застыла на месте. — Людей было много. Детектив Джексон приезжал в больницу и сказал, что будет расследование.

— Но ты в порядке?

— Да, — она сглотнула и, скривившись, коснулась опухшей челюсти.

— Достану тебе лед.

Луиза выдохнула, словно приняла решение, прихрамывая, подошла к Конору и повернулась к нему спиной.

— Можешь расстегнуть? — она подняла волосы обеими руками.

Стараясь не навредить коже, Конор медленно потянул за собачку, и молния расползлась от шеи до поясницы. Он увидел белье и много, много бархатистой нежной кожи. Ладони покалывало от желания содрать этот кусок ткани с тела и проверить каждый сантиметр ее кожи, нет ли на ней невидимых болезненных царапин, синяков. Конор наклонился и поцеловал ее затылок. Как же хотелось прижаться губами к ямочкам у основания позвоночника.

— Жаль, что ты не позвонила мне.

Луиза прильнула к нему, опустив руки. Конор ощутил, как она расслабилась, бесшумно выдохнув.

— И мне жаль, — услышал он шепот.

Наслаждаясь тяжестью ее тела в своих руках, Конор прижался щекой к ее макушке. Большие ладони гладили ее хрупкие руки.

— Почему ты позвонила Дэмиану, а не мне?

— Я не хотела рисковать.

— Не понимаю.

— Дэмиан — просто друг.

— А кто я?

— Больше, — Луиза развернулась. Ее глаза затуманились от слез. Казалось, что-то терзает ее. — Мои чувства к тебе пугают. Я не уверена, что могу дать все, в чем ты нуждаешься. Что заслуживаешь. Может, я не смогу.

— Не закрывайся. Поговори со мной, — Конор провел большим пальцем по щеке Луизы, ловя слезу. — Не бойся.

Сомнения и страх мелькнули в ее глазах.

— Я серьезен.

— Знаю, — Луиза стояла, уткнувшись взглядом в его грудь. — Я попробую, но мне нужно время. Я всегда была одна, — ее голос был хриплым, будто слова раздирали ей горло.

Конор воспринял признание как прогресс, для этой ночи достаточно.

— Ладно, будем двигаться потихоньку, — он улыбнулся. — Тебе помочь снять одежду? Прошу, скажи «да».

Уголок ее рта приподнялся.

— Думаю, я справлюсь.

— Жаль, — он страдальчески вздохнул и увидел оживление в ее лице. — Чем тебе помочь?

— Мне бы ибупрофен и лед.

— Ты ужинала?

Она замешкалась, устало прикрыв веки.

— Нет.

— Не расскажешь, что произошло?

— Если можно, не сейчас.

— Ладно, позже, но ты от меня никуда не денешься, — Конор поцеловал ее в лоб. — Почему бы тебе не переодеться, а я пока соображу что-нибудь перекусить?

— У меня почти ничего нет.

— Люблю преодолевать сложности.

Кирра пошла за Луизой в спальню. Конор прошел на кухню, та была девственно пуста. В холодильнике обнаружилось скисшее обезжиренное молоко, которое он вылил в раковину. За пустым пакетом в мусорное ведро полетели две коробки с китайской едой, покрывшейся плесенью. Суровый отбор прошли сыр и хлеб. Конор нашел в шкафчике сковороду, и через пару минут масло шипело вокруг поджаренного сэндвича с сыром. В буфете нашлась банка с томатным супом. Кухню наполнили ароматы.

Конор сервировал стол супом и сэндвичем. Луиза вернулась в огромном свитере, штанах для йоги и толстых носках, собака хвостиком бежала за ней. Конор с довольным видом наблюдал, как Луиза съела половину сэндвича. Ей было трудно жевать, а вот суп дался легче. Она проглотила почти весь и отодвинула тарелку.

Конор вручил ей две таблетки и стакан воды.

— Тебе нужно лечь.

— Хорошая идея, — Луиза взяла у него пакет со льдом.

Конор и Кирра направились следом за ней в спальню. В центре комнаты стояла гигантская кровать. Луиза отодвинула светло-голубое покрывало и с тихим стоном забралась в постель, а затем прижала лед к челюсти. Кирра запрыгнула на кровать и свернулась калачиком, положив голову на ногу Луизы.

— Она от меня не отходит с тех пор, как я вернулась.

— Собаки знают.

— Что знают?

— Когда что-то не так.

— У меня никогда не было питомца, — Луиза погладила Кирру. — Она милая.

— Так ты не против оставить ее?

— Я не могу. Это твоя собака.

— Кажется, она так не думает, — сказал Конор. Собака закрыла глаза и удовлетворенно выдохнула. — У меня она будет в опасности.

Луиза села, поморщившись от боли.

— Джексон сказал, что вы виделись сегодня. Что случилось?

— Кто-то вломился ночью и разгромил квартиру.

Пакет со льдом выпал из руки Луизы.

— Какой кошмар! Думаешь, это бывший хозяин Кирры?

— Я уверен. Он ждал меня. — Конор не упомянул пистолет. Луизе и без того хватало тревог.

Она пристально посмотрела на него.

— Ты в порядке?

— Все хорошо, — он коснулся ее руки. — Но пусть Кирра живет у тебя.

— Если ты уверен, я буду рада ее оставить, — Луиза криво улыбнулась, но искренняя радость сияла в ее глазах. В груди Конора разлилось тепло.

— Не возражаешь, если я немного посижу с тобой?

— Пожалуй, нет. — Впрочем, Луиза с подозрением прищурилась, когда он растянулся поверх одеял рядом с ней.

Он проигнорировал ее взгляд и поудобнее устроился на гигантских подушках. Напротив кровати висел телевизор с плоским экраном.

— Хочешь посмотреть фильм?

— Давай, — Луиза протянула ему пульт. — Выбирай. Я редко смотрю телевизор.

Конор искал что-то расслабляющее, перескакивая по каналам, пока не нашел старый фильм «Воспитание крошки».

— Как насчет этого? — Конор положил пульт на кровать рядом.

— Люблю Кэри Гранта, — Луиза глубже зарылась в подушки.

— И я. Мои родители часто смотрели черно-белые фильмы, — Конор вспомнил, как забирался в кровать к ним, это был его ритуал каждое субботнее утро.

— Они были счастливы?

— Очень. Не сомневаюсь, это была настоящая любовь. Всегда думал, что и у меня такое будет, — Конор повернул голову. Мягкий отсвет от экрана играл на ее нежном лице. Конор вдруг ощутил боль где-то глубоко в груди. — А как было у тебя? Твои родители были счастливы?

— Думаю, да, — она шмыгнула носом. — Отец так и не оправился после смерти мамы. Когда она умерла, он начал пить и проводить почти все время в Европе.

— Он брал тебя с собой?

— Иногда. Но чаще оставлял с тетей.

— С которой ты встречалась сегодня? — Конора осенили подозрения. Что-то случилось вечером из-за тетки Луизы.

— Да, — ее голос дрогнул.

Конор потянулся и накрыл ее руку своей ладонью, стараясь не задевать раны.

— Может, все-таки расскажешь, что произошло?

— Завтра, — она натянула одеяла до подбородка. — Расскажи мне о своих братьях и сестре.

— Джейн и Дэнни были сущим наказанием. — Конор начал рассказывать ей о многочисленных проказах, которые они устраивали, включая тот раз, когда они украли машину. Он говорил и говорил, пока глаза Луизы не закрылись, а дыхание не выровнялось.

Конор привык не спать до утра. Он выждал пятнадцать минут, осторожно убрал пакет со льдом с лица Луизы и отнес его в холодильник. Затем устроился на кровати и поправил подушку под головой.

Луиза вздохнула. Во сне она прильнула к нему, прижавшись к плечу. Эта близость вызвала жгучее желание притянуть ее как можно ближе, но Конор не хотел разбудить Луизу. Что она скажет, обнаружив его в своей постели завтра утром?

Не важно.

Он все равно не оставит Луизу одну. Не после того, как ее чуть не убили. Конор прижался щекой к белокурым волосам и вдохнул тонкий аромат шампуня. Он остался с ней до утра.



ГЛАВА 21


И почему она не задернула шторы? Рассветные лучи солнца слепили глаза даже сквозь веки. Луиза попыталась снова уснуть, но лицо ужасно саднило — действие обезболивающего прошло. Когда она перевернулась на бок, сбегая от солнца, колени обожгло, словно огнем. Луиза распахнула глаза, и ее взгляд тут же уперся в мужскую грудь.

От неожиданной вспышки боли она вздрогнула. «Ой!» Пришлось выпрямить ногу, чтобы уложить левое колено поудобнее. После этого Луиза вновь посмотрела на полуголого мужчину в своей постели.

Конор лежал рядом, подмяв под себя две подушки. Ночью он снял футболку и обувь, но джинсы оставил. Взгляд Луизы пробежался по его лицу. Опущенные веки, привычная щетина на подбородке. Взгляд опустился ниже. Луиза знала это лицо, но никогда не видела то, что скрывает одежда. «Ого!» Конор положил руку под голову, как бы демонстрируя Луизе выпуклый рельеф мышц на торсе. Это тело было воплощением силы. Грудь покрывали редкие темные волосы, мускулы расчерчивали мощную грудь и плоский живот. Луиза сглотнула, ощутив волну первобытного желания. Ее взгляд упал на дорожку волос, тянущуюся от пупка к поясу джинсов и под него, туда, где…

— Доброе утро, — сонный голос застал Луизу врасплох.

Краска залила щеки, и она отвела глаза.

— Прости, я пялилась.

— Да. Мужчины ненавидят, когда женщины любуются их мышцами, — Конор театрально вздохнул. — Мне одеться?

И что ей ответить?

— Если хочешь...

В его глазах разлилось веселье.

— Меня больше интересует, чего хочешь ты, — Конор понизил голос до хриплого шепота.

«Ох!» Все тело охватил жар. Луиза отодвинула одеяла. Уже включили отопление?

— Если ты снимешь рубашку, будем в расчете, — пошутил он.

— А разве не нужно покормить или выгулять собаку?

Конор повернулся на бок, лицом к ней.

— Кирра уже изволила позавтракать и совершить утренний моцион.

Услышав свое имя, собака, развалившаяся на краю кровати, подняла голову и повиляла хвостом.

Луиза была тронута такой заботой.

— Спасибо. Она поела?

— Немного. Я даю ей время до понедельника, а потом к ветеринару.

Конор изучающе смотрел на ее лицо. «Ох, ее лицо!» Луиза коснулась челюсти, почувствовав припухлость. Можно представить, что там…

Он поймал ее ладонь и поцеловал.

— Выглядишь прекрасно.

— Откуда ты знаешь, о чем я думаю?

— У меня сестра, помнишь? Синяк наверняка болит. Я принесу лед, — мышцы его груди и живота напрягались, когда он двигался.

Луиза старалась не пялиться, но тщетно.

— Мы с Киррой купили завтрак, пока гуляли. Я принесу еду, а потом ты сможешь выпить аспирин, — Конор придвинулся к краю кровати, потянулся и встал. Оглянувшись, он поймал ее взгляд. — Я не стану надевать футболку, — и улыбаясь вышел из комнаты, все еще полуобнаженный. Луиза увидела его широкую и мощную спину, и этот вид вызвал такое желание, что забылась боль от синяков.

Луиза упала на подушки. Конор был не первым, кого она видела без одежды, но никто не имел над ней такой силы. Под этими мышцами скрывалось большое и доброе сердце, и это заставляло Луизу трепетать. Красивое тело в довесок к щедрой натуре — разве может быть она против такого сочетания?

Если бы она не чувствовала себя такой больной…

Тогда что? Вместо завтрака, они занялись бы кое-чем другим?

Почему нет? Конор явно хотел того же. Оба были свободны. У Луизы давно никого не было, но секс всегда ей нравился. Он никогда не был для нее проблемой. Проблема была в эмоциональных ожиданиях, которые возникали от физической близости. Она предпочитала кратковременные отношения, но многие мужчины хотели их развития. Хотели брака, детей и тех чувств, которые Луиза не могла себе позволить.

Она понимала, что секс с Конором будет значимее, чем все, что она испытывала в прошлом. Справится ли она? Или он станет очередным провалом? Пойдет ли она на риск причинить ему боль?

С этими печальными мыслями Луиза села. Ее конечности отекли. Боль пульсировала в челюсти, но она чувствовала себя лучше, чем ожидала. Сегодня была суббота. На работу не нужно, поэтому она может провести в кровати целый день…

Суббота.

«О, нет».

— Что случилось? — Конор вошел в спальню с двумя чашками кофе и белым пакетом из пекарни.

— Сегодня благотворительное мероприятие в музее, — она прижала забинтованную ладонь ко лбу.

— Полагаю, тебе придется отказаться, — он поставил кофе на прикроватную тумбочку.

Луиза свесила ноги с края кровати.

— От этого вечера многое зависит.

— Помедленнее, — Конор взял ее за руку, чтобы помочь встать на ноги. Его хватка была крепкой и надежной, а вот пол качнулся под ее ногами, будто корабль в шторм. Конор окинул ее встревоженным взглядом. — Голова кружится?

— Нет, — соврала Луиза и похромала к ванной, стараясь держаться прямо. Она включила свет и посмотрела в зеркало. «Фу». Челюсть опухла, синяк тянулся от подбородка почти до самого уха. Ей повезло, что зубы остались на месте.

Ладони были в лучшем состоянии, да и ободранные колени можно было скрыть брюками, но лицо… Тут придется хорошо постараться с макияжем.

— Учитывая, что недавно ты пропахала асфальт, выглядишь неплохо, — Конор прислонился к двери. — Почему тебе просто не объяснить все боссу? Уверен, он поймет.

— Музей зависит от пожертвований, — Луиза чистила зубы. — Это первое серьезное мероприятие, с тех пор как я пришла в него работать. Открытие выставки «Кельтский воин» — самое большое событие этой осени. Мне нужно быть там, рассказать о себе и моем проекте. Меценаты захотят узнать, на что идут их деньги.

А еще она не доверяла директору. Что он скажет в ее отсутствие?

Конор покачал головой.

— Значит, все еще хочешь пойти?

— Выбора нет, — Луиза вытолкала его из ванной и закрыла дверь. Когда она вышла, Конор, устроившись на кровати, пил кофе, словно каждое утро проводил в этой спальне. — Я не хочу потерять эту работу.

Конор огляделся.

— Тебе действительно нужно работать?

— Это все не из-за денег. Мне нравится мое дело.

Кроме того, отец будет разочарован, если она снова потеряет работу. Как бы он к ней относился, если бы она просто прожигала жизнь? Управляла бы своим трастовым фондом, проводила светские благотворительные мероприятия? Карьера была смыслом ее жизни. Идея оставить все это приводила Луизу в замешательство.

Он ткнула пальцем в свой подбородок.

— Думаешь, можно снять отек к вечеру?

— Возможно. Держи голову выше и прикладывай лед.

— Это поможет?

— Должно. Когда я занимался боксом, после каждого боя клал лед на лицо. Уж поверь, оно выглядело намного хуже, — Конор потянулся к футболке.

— Я видела фотографию в прессе. Это ужасно. — Впрочем, даже избитый, он был сексуален. — И они связали стычки с хозяином Кирры и Хитом, выставляя тебя в худшем свете.

— Дэмиан сказал, что именно этим они и будут заниматься, — Конор скривился. — Мне нужно заехать к Джейн и забрать свои вещи. В моей квартире полная разруха. Справишься тут сама?

— Я в порядке.

— Ладно. Я принесу обед. Хочешь что-нибудь особенное?

Луиза подвигала ноющей челюстью.

— Что-нибудь мягкое.

— Я быстро, — Конор нежно поцеловал ее в здоровую щеку и ушел.

Луиза прижимала лед к лицу двадцать минут, потом схватила ноутбук и притащила его к кровати. Затем легла и включила его. Кирра запрыгнула на одеяло и растянулась рядом.

Луиза проверила почту. Двадцать сообщений и письмо от отца с пометкой «Маршрут». Она щелкнула по нему и скопировала детали визита в календарь. Живот скрутило. Что отец хочет ей сказать? Луиза посмотрела на часы. Девять часов утра. В Стокгольме — день. Время их еженедельного разговора по телефону. Уорд Хэнкок придерживался строгих правил. По субботам он работал у себя в кабинете. Если повезет, она застанет его относительно трезвым.

Впрочем, с везением у нее всегда было плоховато.

Луиза набрала номер отца. С каждым гудком волнение в груди нарастало. Почему он не взял трубку? Включилась голосовая почта, она оставила сообщение и сбросила звонок.

— Что-то не так, Кирра.

Собака придвинулась ближе и ткнулась носом в руку Луизы. Луиза опустила ладонь на голову собаки.

— Что-то не так.


* * *

Конор вышел из душа в гостевой комнате, и где-то в квартире зазвонил телефон. Он вытерся, вытащил джинсы из дорожной сумки, которую бросил на комод. Больше одежды у него не было — только то, что забрал у Джейн из стирки. Остальное уничтожено. Он сел на край кровати и перевел дыхание. Страховка покроет почти весь ущерб, и у него было мало незаменимых вещей, кроме фотографий, которые эти придурки облили мочой.

Он нанял профессиональных уборщиков, чтобы они все отдраили. А что потом? Эти подонки оставят его в покое? Почему им нужна собака? На улицах хватало питбулей, и Кирра, судя по всему, не была выдающимся бойцом. Так зачем они так хотели ее вернуть?

И как его жизнь за неделю превратилась в кучу дерьма?

Его подозревали в убийстве, на него напали с ножом и пистолетом, а его квартиру разгромили.

В дверь комнаты постучали.

— Конор? — позвала Луиза.

Он натянул джинсы и открыл дверь. Луиза уставилась на его голую грудь.

Конор улыбнулся. Были и светлые моменты в его жизни.

— Чем могу помочь?

Красивые зеленые глаза посерьезнели.

— Сюда едет полиция.

— Буду через минуту, — Конор прошел в ванную, надел футболку и почистил зубы. Он не хотел, чтобы Луиза осталась наедине с копами. Джексон и Янелли уже прибыли, когда Конор появился в коридоре. Луиза отвела их в гостиную. Детективы разместились на диване.

— Кофе? — спросила Луиза.

— Нет, спасибо, — Джексон вытащил блокнот из кармана. — Вам стоит присесть.

Она выбрала мягкое кресло напротив. Конор сел на подлокотник.

Джексон наклонился вперед, поставив локти на колени.

— Недавно в заброшенном здании в Северном Кенсингтоне нашли тело девушки. Есть черты сходства с убийством Рики Ласанта. — Он сделал глубокий вдох. — Если включите телевизор, все узнаете. Когда мы уезжали, на месте происшествия собрались репортеры всех СМИ.

Луиза сжалась.

— Зои? — ее голос был едва слышным, а тело напряглось, словно готовясь к удару.

Конор обнял ее за плечи.

— Мы не можем пока подтвердить личность убитой, — детектив сжал ладони.

Луиза выдохнула. Ее била мелкая дрожь.

— Но?

Джексон отвел взгляд. Он изучающе посмотрел на свои руки, а потом взглянул на Луизу.

— Ее личность еще не установлена официально.

— Однако вы тут, — сказал Конор. — Значит, думаете, что это Зои.

Если копы нашли тело, почему не надевали на него наручники?

— У нас есть причины полагать, что мертвая женщина может оказаться Зои, — невозмутимо уточнил Джексон.

— Возможно, это Зои, — Луиза сцепила пальцы на коленях. Костяшки побелели. — Но вы не уверены.

— Пока нет.

— Значит, надежда еще есть, — Луиза судорожно вдохнула.

Джексон молчал. Его рот сжался в тонкую линию. Сердце Конора сдавило. Луиза не хотела верить, что Зои была мертва, но детектив был убежден. Иначе почему копы были тут?

— Она сгорела?

Детективы переглянулись, и Джексон кивнул.

— Да, тело обожжено. Доктор Хэнкок, где вы были вечером в среду между шестью часами и полуночью?

Луиза дернулась, словно его слова нанесли физическую боль. Конор сжал ее плечи. Все время они надеялись, что Зои окажется живой, но бедняжка лежала в заброшенном подвале, убитая.

— Тогда ее убили?

Джексон склонился ближе.

— Где вы были, доктор Хэнкок?

— Я была тут, — лицо Луизы побелело, и от этого сильнее выделялся синяк на челюсти.

Джексон сделал пометку в блокноте.

— Швейцар может это подтвердить?

— Да, — ладонь Луизы сжалась на коленях.

Джексон посмотрел на Конора.

— Эй, вы знаете, что я был в баре, — он поднял руки. — Всю ночь за мной следили копы. Это значит, что я уже не подозреваемый?

— Нет, — сказал Джексон. — У нас даже нет заключения насчет личности убитой. До этого вы в моем списке.

Но если это была Зои, Конор не мог ее убить. Сложно найти алиби надежнее, чем двое полицейских.

— У вас есть другие подозреваемые?

Джексон проигнорировал вопрос.

— У вас есть на примете тот, кто хотел бы смерти этим девушкам? — спросил он в свою очередь.

— Зачем кому-то понадобилось убивать девушек? Это жутко. Это безумие, — два ярких розовых пятна вспыхнули на щеках Луизы, в голосе прорезались нотки истерики. Конор успокаивающе погладил по ее руке.

— Но украденный нож указывает на связь с музеем, — Янелли склонил голову. — Кто-нибудь вел себя странно в последнее время?

— Нет, — Луиза уставилась на свои сцепленные ладони. — Эту женщину убили тем же ножом, что и Рики?

— Это в компетенциях судмедэксперта, — сказал Джексон. — Что вы можете сказать о ритуальных убийствах кельтов?

Луиза отклонилась и глубоко вдохнула, словно ее тошнило.

— Порой кельты убивали жертву разными способами, чтобы ублажить нескольких богов. Они делали подношения с жертвой. Это могли быть символы богов, которым и посвящена жертва.

Не в силах спокойно сидеть, Конор вскочил на ноги и принялся мерить шагами комнату. Затем повернулся к Луизе. Она была слишком тихой и неподвижной. Ее лицо и тело застыли. Даже глаза опустели. Но он провел с ней достаточно времени, чтобы понять: за этой маской снежной королевы бушует такой шторм эмоций, что она не может его осознать.

Джексон встал.

— Если будут еще какие-то мысли, прошу, позвоните нам.

Луиза едва заметно кивнула.

Янелли повернулся к Конору.

— Вы все еще в списке, Салливан.

Джексон сунул блокнот в карман.

— Кстати, анализ ДНК показал, что первая жертва точно Рики Ласанта. Результаты объявят публично сегодня.

Луиза вздрогнула.

Конор выпроводил полицейских и закрыл дверь. Тишина тяжелой пеленой повисла в воздухе. Он вернулся к Луизе и опустился на колени перед ней.

— Я не верю, что Зои мертва, — Луиза вздернула израненный подбородок. — Полиция даже не подтвердила, что это ее тело, но уже перестала ее искать.

— Они не говорили, что прекратили поиски, — Конор приблизился к ней и обнял.

Луиза ответно прильнула к нему.

— Прекратили. Ведь они уверены, что ее уже нет в живых.



ГЛАВА 22


Сквозь панорамное окно музея Луиза разглядывала улицу, по которой в привычном спешном ритме двигались потоки машин и людей. Вот ко входу подъехало такси. Пара в вечерних нарядах выбралась из автомобиля и скользнула в фойе, миновав рамку металлодетектора. Вслед за ними ворвался прохладный, влажный воздух, проносясь через атриум и играя юбкой черного коктейльного платья женщины. Гул голосов нарядно одетых людей, эхом отражался от металла, стекла и мрамора. Официант с подносом обходил толпу, предлагая шампанское гостям. Разделившись на группы, посетители степенно перемещались к арке, ведущей к выставочным залам. Все казалось нормальным.

Но таковым не было.

Мог ли убийца Рики быть сейчас здесь, среди этих людей? Держащих бокалы и улыбающихся, вежливо болтающих о выставке и шепотом сплетничающих об убитой девушке…

— Добро пожаловать, — Луиза поприветствовала новоприбывшую пару улыбкой и кивком, затем отметила их имена в списке приглашенных. Ручка и планшет в руках спасали ее от рукопожатий. Луиза была в белой шелковой блузке с рюшами на рукавах, скрывающими ее ладони. Черные брюки прикрывали ее забинтованные колени, а балетки от Феррагамо избавляли от болезненного напряжения в ногах. Маскирующим средством Луиза замазала синяк на подбородке. В целом, облик был приемлемым, но более повседневным, чем ей хотелось бы.

Эйприл, стоявшая рядом, взяла с маленького столика два бейджика с именами и вручила паре.

— Точно не хочешь, чтобы я принесла тебе стул? — спросила она, склонившись к Луизе.

— Точно. — Луиза переместила свой вес с ноги на ногу, чтобы облегчить боль в коленях. — Думаю, теперь, когда большая часть гостей собралась, мне нужно идти внутрь.

— Иди, — Эйприл взяла у нее планшет. — Я тут закончу.

Луиза прошла в обширный центральный холл, откуда доносились унылые завывания скрипок. Вокруг сновали облаченные в смокинги официанты, предлагая гостям шампанское и закуски. Кураторы и другие сотрудники музея смешались с гостями, поддерживая разговор и отвечая на вопросы. Луиза заметила университетских профессоров и членов совета директоров, причем некоторые из них совмещали обе должности. Стажеры и несколько студентов-волонтеров расположились за расставленными с обеих сторон зала длинными столами, на которых были разложены аукционные товары. У одного из столов оказалась Иза — она продавала лотерейные билеты.

Луиза скользнула взглядом по очереди, выстроившейся у бара в углу. И ее глаза едва не вылезли из орбит, когда она заметила гладко выбритого, невероятно красивого Конора, смешивающего напитки за стойкой.

О. Мой. Бог.

Что он здесь делает? Свежая стрижка заострила и без того резкие черты. Широкие плечи Конора были упакованы в классический черный смокинг, который смотрелся на нем эффектнее, чем на официантах. Луиза глубоко вдохнула. Никто, казалось, не обращал на него излишнего внимания, за исключением дам, то и дело бросающих в сторону Конора восхищенные взгляды. Как заметил Ксавье в среду вечером, фотография Салливана, которую растиражировали сми, не отдавала ему должного.

Конор поймал ее пристальный взгляд и демонстративно отвернулся.

Верно. Здесь она не могла с ним разговаривать. Придав лицу невозмутимый вид, Луиза зашагала в противоположном направлении.

Двигаясь в сторону широкой арки, она пересекла сверкающий мозаичный пол и вошла в зал, посвященный кельтским воинам. В центре помещения, поблескивая, располагались три длинные стеклянные витрины. Средняя была заполнена древним и хрупким на вид оружием: копьями, мечами и ножами. Остальные две были по-прежнему пусты. Стены позади витрин были украшены яркими фресками с изображением воинов в натуральную величину, участвующих в сражении и демонстрирующих применение этого оружия. Фрески и витрины были огорожены бархатными веревками, чтобы защитить бесценные экспонаты от гостей, которые свободно перемещались по залам с бокалами в руках. Обычно запрет на еду и питье в музее строго соблюдался.

Посетители прогуливались по залу, время от времени задавая Луизе вопросы.

Она склонилась над выложенными в ряд мечами железного века. Затмевая своим блеском древнее ржавое оружие, взгляд притягивал абсолютно новый меч.

— Это одна из копий? — услышала Луиза знакомый голос.

Она повернулась к подошедшему Ксавье.

— Потрясающе. И выглядит смертельно опасным, — профессор поставил пустой бокал из-под шампанского на ближайший поднос и придвинулся к ней чуть ближе. Его невнятная речь и прищуренный глаз подсказывали, что он уже много выпил.

— Был бы таким, если бы был заточен. Мастер старался максимально точно воспроизвести первоначальный процесс создания

Луиза с трудом подавила желание оглянуться на Конора. Кроме Дэмиана и Луизы, только Ксавье лично встречался с Конором. Выдаст ли его профессор? К счастью, он пьет только шампанское, а не коктейли. К тому же Луиза сомневалась, что Ксавье захочет признавать какую-либо связь с Конором. Но она не собиралась проверять эту теорию и надеялась, что мужчина не добредет до бара в таком нестабильном и непредсказуемом состоянии.

— Сегодня ко мне в офис приходила полиция, — сказал Ксавье. — Ты знала, что нашли тело? Они, конечно, ничего не утверждают, но полагаю, уверены, что это Зои.

— Да. Я знаю, — у Луизы перехватило горло от скорби.

Профессор тем временем наклонился ближе к витрине.

— Который из них — оригинал украденной копии?

— Я его не выставляла, — этот бессердечный вопрос напомнил ей, что кто-то на этом мероприятии может быть убийцей. Но кто? Девушку убили вечером в среду. Куда направился Ксавье после того, как заскочил в кафе поговорить с ней и Конором? И был ли этот человек в списке подозреваемых?

— Тактично, как всегда, — тон профессора сочился непривычной для него неприязнью. Он подозвал кружившего неподалеку официанта и взял с подноса бокал с шампанским. — Я слышал о том, что случилось с тобой.

— Несчастный случай, но, как видишь, я в порядке.

— Твое прекрасное лицо, — он коснулся ее подбородка.

Вот тебе и дорогущий корректор, который так нахваливала продавщица.

— Выглядит хуже, чем есть на самом деле, — Луиза решительно убрала его руку и шагнула назад, возвращая свое личное пространство.

Ксавье прищурился.

— Смотри, там Дэмиан, — Луиза помахала адвокату, который болтал с элегантной седовласой женщиной, увешанной бриллиантами и золотом. — Мне нужно поздороваться. — Луиза улыбнулась. — Прошу прощения, Ксавье.

Она убежала, не дав профессору вымолвить ни слова.

— Луиза! — Дэмиан поприветствовал подругу, нежно чмокнув ее в здоровую щеку. — Как ты себя чувствуешь?

— Неплохо, учитывая обстоятельства.

— Да, тебя вполне могли раздавить, — адвокат коснулся ее руки. Затем склонился к уху и прошептал: — А что сама-знаешь-кто делает за барной стойкой?

Луиза натянуто улыбнулась, отчего подбородок пронзила боль.

— Понятия не имею.

— Нам нужно поговорить после аукциона, — Дэмиан подозвал официанта и взял бокал.

— Определенно.

Адвокат бросил взгляд через ее плечо.

— А вот и твой босс. Готовься.

— Дэмиан, — вежливо кивнул доктор Кьюсак и повернулся к Луизе. — Я одолжу у вас доктора Хэнкок.

— Конечно, — Луиза улыбнулась Дэмиану. — Поговорим позже.

— Как ты? — спросил Кьюсак, уводя ее в сторону.

— Я в порядке.

— В таком случае хочу познакомить тебя с парой важных гостей, — Кьюсак наклонился ближе и понизил голос. — Но никакого обсуждения смерти. Если хочешь сохранить работу, перестань допрашивать людей.

Луиза остановилась.

— Я не перестану искать Зои.

— Серьезно, Луиза. Я тебя уволю, если придется. Это дело полиции, и я не хочу, чтобы ты снова пострадала, — сказал он тоном, не допускающим возражений, и повел ее сквозь толпу, представляя гостям.

Пожилая женщина постучала тростью по полу возле одной из витрин.

— Вы уже разобрались с этими убийствами?

Луиза вздрогнула.

— Полиция держит ситуацию под контролем, — ровный голос Кьюсака заставил Луизу взять себя в руки. — Вы знакомы с нашим новым помощником куратора, доктором Луизой Хэнкок?

— Какая прелестная брошь, — Луиза наклонила голову, чтобы рассмотреть камею, приколотую к жакету женщины. — Антиквариат?

В течение следующих двух часов Луиза старательно избегала сплетен об убийствах, говорила о новой выставке и очаровывала посетителей, пока боль в коленях не достигла крещендо. Аукцион был последним пунктом в повестке дня этого мероприятия. Вечер удался, несмотря на негативную рекламу, витавшую вокруг музея, а может, и благодаря ей. Луиза слышала чересчур много восхищенных перешептываний об этих убийствах. Она рассматривала редеющую толпу, пока взгляд не остановился на Ксавье. Он был наставником Зои, а Рики была его ученицей. К тому же сегодня он показал ей другую, нелицеприятную сторону своей личности. Где же он был во время убийства?


* * *

Конор смешивал напитки и следил, как Луиза обрабатывает толпу. Через пару часов очередь у бара рассеялась, и перед ним возник Дэмиан.

— Содовую. — Он огляделся. Поблизости никого не было.

Конор взял чистый стакан и зачерпнул лед.

— Как ты сюда попал? — тихо спросил Дэмиан.

— Шантажировал поставщика. — Конор открутил крышку с бутылки содовой. — Если хочешь скрыть, что изменяешь жене, не води любовницу по барам.

— Буду иметь в виду, — отозвался Дэмиан. — А если серьезно, почему ты решил, что это хорошая идея?

Конор выдавил в напиток дольку лайма и поставил стакан на салфетку.

— Потому что тут Луиза, а один из гостей может быть убийцей.

— Что подумают копы о твоем присутствии здесь?

— Не знаю. Можно спросить у того, который следил за мной по дороге сюда. Он, наверное, припарковался снаружи.

Дэмиан бросил на него испепеляющий взгляд.

— После нам нужно будет поговорить. У Луизы.

— Вы с Луизой близки? — с трудом выдавил Конор сквозь плотно сжатые губы.

Глаза Дэмиана заблестели.

— О, боже. Ты ревнуешь, — он прижал кулак к губам, заглушая смех.

— Что в этом смешного? — поморщился Конор.

Дэмиан резко повернулся и обвел взглядом в толпу, а затем указал пальцем на высокого блондина.

— Марк? — Дэмиан снова повернулся к Конору.

Блондин прервал разговор с тремя роскошно одетыми пожилыми дамами и направился к ним. Он окинул Конора критическим взглядом, затем взглянул на Дэмиана, одобрительно приподняв бровь.

— Ты звал?

Дэмиан махнул рукой.

— Мой партнер, Марк, будет «Джонни Уокер» со льдом.

— И я — партнер не по работе, — улыбнулся Марк.

Ободренный Конор налил ему виски со льдом.

— Рад знакомству.

— И я, — мужчина взял напиток и кивнул Дэмиану. — Прошу меня извинить, но мне нужно очаровать этих очень богатых вдов, чтобы они сделали солидные пожертвования.

— Ты не понял, что я — гей? — спросил Дэмиан, когда Марк вернулся к прерванной ранее беседе.

— В жизни не чувствовал себя таким идиотом.

— Просто голова была другим забита, — Дэмиан протянул пустой стакан, чтобы его снова наполнили. — Тебя это не беспокоит?

Конор рассмеялся.

— Дэмиан, ты даже не представляешь, как я счастлив, что ты — гей.

— Как ты мог подумать, будто между мной и Луизой что-то есть? Она — просто друг. Хороший друг. Так что если обидишь ее, я позабочусь, чтобы ты сгнил в тюрьме.

— Принял к сведению, — кивнул Конор.

Дэмиан забрал стакан и побрел прочь. Гости двинулись в сторону вестибюля, оставляя за собой опустевший зал. По сигналу организатора Конор начал убирать бар. Он как раз поднимал ящик со стеклянной посудой на тележку, когда краем глаза заметил, удаляющуюся по коридору Луизу. Одну.

Конор опустил коробку с посудой, огляделся и поспешил за ней. С легкостью догнав ее, он заметил, что походка Луизы была медленной и осторожной, словно она скрывала боль.

— Куда ты?

— Я оставила сумочку в своем кабинете, — Луиза повернулась и остановила его, подняв руку. — Ты не можешь идти туда со мной.

— А я не хочу, чтобы ты шла туда одна.

— Это мой кабинет, — она уперла руку в бок.

Конор скрестил руки на груди.

— Там темно и пусто.

Тупик.

Луиза фыркнула.

— Хорошо. Я возьму с собой Эйприл. Вернись к работе, пока тебя здесь никто не увидел.

Сердитый шепот, раздавшийся из-за угла, заставил их замереть.

— Я тебя предупреждаю.

Конор, прижав палец к губам, толкнул Луизу к себе за спину и выглянул из-за угла. Дверь посреди коридора была приоткрыта. Конор жестом пригласил Луизу взглянуть. Она высунула голову и тут же отпрянула.

— Копировальная комната, — прошептала она.

Конор молча велел ей оставаться на месте, а сам подкрался к приоткрытой двери и прислушался.

— С меня хватит.

Невнятный мужской голос звучал знакомо. Конор вытащил телефон и перевернул его. Воспользовавшись серебристой поверхностью тыльной стороны корпуса как зеркалом, он повернул телефон так, чтобы было видно происходящее внутри. Перед огромным копировальным аппаратом лицом друг к другу стояли две фигуры. Профили обоих были прекрасно видны Конору. Ксавье Инглиш и Иза Дюмон.

Ксавье покачивался.

Иза стояла в паре футов от него, раздраженно подбоченившись.

— Это угроза?

— Да, — выплюнул Ксавье. — Все кончено.

— Насколько сильно ты хочешь сохранить свою работу?

Ксавье побагровел.

— Ну, ты и сука.

— Да, но сука с возможностями, — оскалилась Иза.

— Ты воспользовалась мной.

— Я воспользовалась тобой? — она ткнула пальцем ему в грудь. В ее глазах полыхнула ярость, гнев был настолько горяч, что мог подпалить стопки бумаги, сложенные на полках позади них. — Серьезно? Как по мне, это карма. Ты сам вляпался в эту историю. Постарайся в будущем держать себя в руках. А пока ты будешь делать в точности то, что я скажу.

От ярости глаза Ксавье едва не вылезли из орбит, а Иза, воспользовавшись моментом, прошмыгнула мимо него к двери.

Конор поспешно вернулся к Луизе. Он поднял указательный палец и потянул ее в темную нишу, ведущую к туалетам. Иза пронеслась мимо них, а через пару минут за ней торопливой, неровной походкой проследовал Ксавье. После его ухода, по настоянию Луизы, Конор остался ждать в нише, пока она бегала в свой кабинет. Через минуту она вернулась с сумочкой и папкой под мышкой.

— Приезжай ко мне домой, когда закончишь тут, — сказала она.

— А ты как доберешься?

— Дэмиан и его партнер ждут меня в вестибюле.

— Хорошо.

Они вернулись в фойе порознь. Луиза направилась в вестибюль, а Конор помог официанту перенести коробки в припаркованный в переулке грузовик, прежде чем отправиться на площадь Риттенхаус. Луиза, должно быть, куда-то заехала по пути, потому что он вошел в ее квартиру сразу следом за троицей.

На кухне Луиза быстро обняла Дэмиана и Марка.

— Спасибо, что проводили домой.

— Не за что.

Конор снял пиджак и повесил на спинку стула.

— Ксавье часто так напивается? — Конор прошел с Луизой в комнату.

— Нет, — Луиза покачала головой. — Впервые на моей памяти он вел себя не как джентльмен.

— И на моей, — сказал Дэмиан. — Не то чтобы мы были лучшими друзьями, но я сталкивался с ним и на других мероприятиях. Он всегда казался профессионалом.

Конор фыркнул.

— Алкоголь превращает некоторых людей в отморозков.

Порой алкоголь просто мешал человеку скрывать свою истинную натуру.

— То, как люди обсуждали эти убийства, просто ужасно, — губы Луизы сжались от отвращения. — Такое впечатление, что им в радость сплетничать об этом.

— Люди — отстой, милая, — Марк потрепал ее по руке.

— Знаете, что на самом деле вызывает сожаления и бесит одновременно? — глаза Дэмиана стали злыми. — Я сообщил об исчезновении подростка в тот же день, когда исчезла Зои Финч. Девочка, участница моей программы. О ее пропаже даже не упомянули в новостных сюжетах. Никому нет дела до того, что с ней случилось.

Эта внезапная вспышка гнева удивила Конора.

— Луиза упоминала, что ты занимаешься трудными подростками.

Марк приобнял Дэмиана за плечи.

— Он пытается открыть внешкольную программу для старшеклассников в районе, где вырос. У некоторых из этих детей просто нет безопасного места, где они могли бы дождаться родителей с работы.

— Молодец. А где ты вырос? — спросил Конор.

— Вест Филли, — выпалил Дэмиан.

Конор присвистнул.

— Опасное место.

— Это точно. Попробовал бы ты быть странным подростком-задохликом в том районе пятнадцать лет назад. Каждый поход домой из школы превращался в поле боя. Порой я удивляюсь, как выбрался оттуда живым.

— Я рад, что у тебя получилось, — улыбнулся Марк.

— Нам пора домой, — Дэмиан чмокнул Луизу в щеку. — А тебе нужно отдохнуть.

— Еще раз спасибо, — Луиза проводила их до двери и вернулась к Конору. — Я переоденусь. Если сяду, могу уже не встать.

Она захромала по коридору, но собака не последовала за хозяйкой, как обычно. Конор посмотрел на питбуля и встретил выжидающий взгляд больших карих глаз.

— Я выгуляю Кирру.

Быстро сбежав по лестнице, они обогнули парк и вернулись домой. Конор заглянул в холодильник и убедился, что его содержимое за время их отсутствия не изменилось. — Ты что-нибудь ела сегодня вечером? — Конор наполнил два пластиковых пакета льдом.

— Нет.

— Хочешь еще жареного сыра, или мне заказать еду?

— Сыр подойдет, — крикнула Луиза из спальни. Он услышал, как открылись и закрылись ящики комода, а затем раздался тихий звук расстегиваемой молнии. Дверь Луиза так и не закрыла. Еще один маленький знак доверия?

Стараясь не представлять, как она раздевается, Конор занялся приготовлением сэндвичей. Когда он закончил, на кухне тепло пахло сливочным маслом. Луиза появилась в клетчатых пижамных штанах из фланели и толстовке. Ее волосы снова были распущены и ниспадали на плечи светлой волной. Конор принес еду в гостиную, подвинув кофейный столик и поставив у дивана пуфик. Луиза опустила на него ноги и с облегчением вздохнула, как только почувствовала пакеты со льдом, заботливо уложенные на колени.

— Ешь, пока не уснула.

— Что может быть между Ксавье и Изой? — она откусила сэндвич и застонала. — О, я бы ела это на завтрак, обед и ужин.

Ее стон заставил его подумать о…

— Может, секс?

Луиза вытерла рот салфеткой.

— Думаю, это вполне возможно. Он был бы не первым профессором, который спит со студенткой.

Конор покончил с едой и отодвинул тарелку.

— Если он с ней спит, то в чем конфликт? Она шантажирует его?

— Что-то проворачивает, — Луиза пожала плечами. — Но если она спит с Ксавье и шантажирует его, что же ее связывает с Хитом?

— Хороший вопрос, — Конор унес пустые тарелки на кухню и сунул их в посудомоечную машину. Иза жила в одной квартире с Зои. Полиция уже обыскала их дом. Но что могло найтись в доме Хита? Вот, что хотелось бы знать.

— Ты не мог бы подать мне ту папку? — попросила Луиза.

Конор принес папку и очки для чтения, которые она оставила на стойке. Нацепив очки, Луиза стала похожа на сексуального библиотекаря. Откинувшись на подушки и расслабившись, она перелистывала страницы.

— Что ты там ищешь?

— Пока не знаю. Это список работников музея. Любой из него мог украсть кинжал, — Луиза вздохнула и закрыла папку. — Но без дополнительных улик список бесполезен. Я попробую что-нибудь узнать утром. Ксавье определенно в числе подозреваемых. Может, он и не работает в музее, но бывает там достаточно часто, чтобы люди привыкли к нему.

Конор сел рядом, тесно прижавшись.

— Что на счет твоего босса?

Луиза опустила очки на колени.

— Доктор Кьюсак?

— Да.

— Не знаю, — Луиза вздохнула. — Этой ночью он был больше озабочен пополнением бюджета музея, чем убийством Рики, но это еще ни о чем не говорит. Он просто выполняет свою работу. Велел прекратить задавать вопросы, угрожая увольнением.

— И что ты сказала?

Она пожала плечами.

— Что я не остановлюсь. Но мое сегодняшнее выступление могло добавить мне очков — пожертвования были значительными. Умение добывать деньги, возможно, сгладит споры с Кьюсаком относительно Зои.

— Мне жаль, что твой босс такой придурок, но я горжусь тобой.

— Он не придурок. Он политик. Ладно, может быть, немного придурок. Как бы то ни было, я действительно не хочу потерять работу, но не позволю себе прекратить поиски Зои. Ее семья заслужила лучшего.

Луиза поежилась, и Конор обнял ее одной рукой.

— Хорошо, что у нее есть ты.

Ее голова склонилась на крепкое плечо.

— Я очень устала.

— Мне уйти?

— А не мог бы ты остаться? Я сплю лучше, когда ты рядом, — ее голос был сонным и тихим.

— С радостью, — он выпрямился и повернулся, чтобы посмотреть ей в глаза. — Хочешь, чтобы я лег на диване?

— Нет. Мне нравится спать с тобой, — она покраснела. — Я имела в виду именно сон.

— Я знаю, что ты имела в виду, и ни на что не претендую. На самом деле, предпочитаю подождать. Для меня в сексе нет ничего случайного.

Встав и протянув руку, Конор помог ей подняться. Луиза практически повисла на нем, когда он, обняв, помог дойти до спальни. Ее колени, должно быть, онемели, пока она сидела.

— Предупреждаю, что мне жарко. Я могу снова снять футболку.

Луиза вздрогнула от беззвучного смеха.

— Я постараюсь держать себя в руках.

Кирра опередила их и бросилась на кровать, свернувшись калачиком точно в центре одеяла. Конор вытянулся рядом и взял пульт дистанционного управления.

— Если станет жарко, можешь снять и свою. Я не обижусь.

— Очень любезно с твоей стороны, — рассмеялась Луиза, устраиваясь поудобнее в постели.

— В этом вопросе я очень внимателен. — Он помахал пультом. — Не возражаешь, если я ненадолго включу телевизор? Не привык засыпать так рано.

— Конечно. Я часто засыпаю под него. Канал погоды лучше снотворного.

— Я тоже так считаю, — Конор остановился на хоккейном матче и настроил громкость на низкий уровень.

— Как ты думаешь, она жива?

Он взглянул на профиль Луизы, такой изящный в мерцающем свете телевизора.

— Не знаю.

— Полиция уверена, что мертва.

Он потянулся через кровать и взял ее за руку, переплетая их пальцы.

— Знаю.

— Это неправильно. Люди не могут просто так исчезнуть, — голос Луизы оборвался. Свет отражался от выступивших на глазах слез. Она провела кончиком пальца по щеке.

— Это не твоя ответственность. Полиция должна выяснить, что случилось с Зои. Мы мало что можем сделать.

— Я просто хочу, чтобы с ней все было хорошо, но знаю, что, скорее всего, это не так.

— Иди сюда, — Конор подвинулся и притянул ее ближе. Кирра бросила на него быстрый взгляд и уползла в подальше, улегшись на его ноге. Луиза устроилась в объятиях Конора и опустила голову ему на грудь. Легкая дрожь пробежала по телу. Медленно и ритмично он гладил ее руку, пока она не расслабилась.

Присматривать за Луизой, пока она спит, было совсем не трудно. Если бы только за Зои мог кто-то приглядеть. Луиза хотела верить, что ее стажер все еще жива, но Конор сомневался в этом. Он видел фотографии тела Рики Ласанта. Тот, кто сделал такое с девушкой, слишком любил убивать, чтобы остановиться. И Конор хотел убедиться, что этот ублюдок не нацелился на Луизу.



ГЛАВА 23


В воскресенье вечером в баре Салливанов было многолюдно. Луиза сидела за столиком, потягивала диетическую колу и наблюдала, как Конор наполнял стаканы темным пивом. Он уже два часа подавал напитки и разговаривал с посетителями. Казалось, он знает всех присутствующих. Но Луиза постоянно ловила на себе взгляд его поразительных голубых глаз. Впрочем, ей казалось, будто на нее пялились все в этом зале.

Даже коп в штатском, который безуспешно пытался слиться с толпой в дальнем углу бара.

Внезапно на столик упала тень — сестра Конора, Джейн, была высокой и милой, с глазами того же оттенка, что и у братьев, и ниспадающими на спину рыжими кудрями.

— Можно? — Джейн поставила на стол две тарелки с бургерами и картофелем фри и скользнула на стул напротив.

— Конечно.

— Отлично. Я принесла тебе немного еды, — Джейн сделала глоток воды. — Надеюсь, ты любишь бургеры. Конор велел поужинать, вот я и подумала, что мы можем поесть вместе.

— Я люблю бургеры, — Луиза сняла верхнюю булочку и вылила на мясо огромное количество кетчупа, а потом добавила немного на картошку.

Джейн улыбнулась, и небольшой шрам на ее щеке изогнулся.

— Хорошо.

Луиза поставила бутылку с кетчупом на стол.

— Умираю с голоду, — Джейн взяла бургер. — Поразительно, как существо размером с арахис может вызывать такой голод. С начала беременности я либо ем, либо меня рвет.

— Поздравляю! — Луиза принялась за еду. — Ты потрясающе выглядишь.

Джейн просияла.

— Спасибо. Я очень счастлива.

— Когда рожать?

— Не раньше июля. Мы с Ридом поженимся на Рождество. Надеюсь, к тому времени станет легче, а то сегодня меня все утро тошнило.

— Как бургер? — прервал их Конор и сел рядом с Луизой. Положив руку на спинку стула, он обнял ее за плечи и стащил картошку с тарелки.

— Вкусный. А ты не хочешь поесть? — спросила Луиза.

— Позже, — Конор оглядел зал. — Сегодня нет важных матчей, и к семи народ разойдется. — затем повернулся к Джейн. — Как Скотт?

— Лучше, — она улыбнулась. — Из реанимации его перевели в обычную палату, но еще пару дней придется побыть в больнице. Рид хочет привезти Скотта домой на пару недель, пока он окончательно не восстановится, но тот уже спорит. Говорит, что и так отстал по учебе.

— Спорит — уже хорошо, — произнес Конор.

Шум заставил Луизу посмотреть в угол зала. На сцене собралось трое парней: двое держали в руках гитары, а третий сел за барабаны. Включился микрофон.

Конор склонился к сестре.

— Кто им сказал, что они могут сегодня играть?

Джейн покраснела.

— Я. Прости.

— Помнится, у нас был уговор: только по пятницам или субботам, — твердо произнес Конор.

— Ага, но они очень просили, — улыбнулась Джейн.

— Ты слишком добрая, — Конор покачал головой и улыбнулся Луизе. — Они местные и пытаются прорваться в шоу-бизнес, поэтому мы даем им поиграть раз в неделю, — он приподнял бровь, глядя на сестру.

Джейн пожала плечами.

— Они милые.

Конор окинул взглядом бар, который был полон посетителей, потом быстро поцеловал Луизу в губы и встал.

— Мой перерыв окончен.

Группа начала играть, музыка не была громкой, но мешала общаться с Джейн, поэтому Луиза молча ела бургер и наслаждалась атмосферой. Позже Джейн вернулась к столикам, а после нескольких песен толпа рассосалась.

Конор взял еще перерыв, уселся рядом с Луизой и перекусил сэндвичем. Он едва доел, когда гитарист сказал в микрофон:

— Эй, Конор! Поднимешься к нам?

Конор отмахнулся.

— Не сегодня, ребята.

— Да ладно тебе. Одна песня.

— Тут леди, — возразил Конор.

Парень рассмеялся.

— Это увеличит твои шансы.

Конор взглянул на Луизу.

— Не против?

Она потягивала колу.

— Вовсе нет. Я заинтригована.

Конор вздохнул, вытер рот салфеткой и вышел из-за стола. Кто-то вручил ему акустическую гитару, и он встал за микрофон, ведя себя увереннее, чем ожидала Луиза. Он был спокойным, сдержанным мужчиной, казалось, не из тех, кто любил выступать на публике.

— Что играем сегодня? — спросил ударник. — Ради всего святого, только не твои унылые песни.

— У меня ирландские корни, чего ты ожидал? Радуйся, что я не заставляю тебя рыдать над «Мальчиком Дэнни», — Конор надел ремешок гитары через голову и опустил инструмент на колени. — Я в настроении для чего-нибудь поблюзовей, из репертуара «Black Keys».

— Отличный выбор, — ударник опустил палочки на бедро. — Когда будешь готов.

Конор заиграл первые ноты, и в баре тут же стало тихо. Звучала немного меланхоличная и на удивление приятная мелодия. Конор склонился к микрофону, закрыл глаза и начал петь. Комната исчезла, Луиза видела только Конора. Его голос вибрировал глубокими эмоциями, и с припевом они только нарастали.

Конор пел о разбитом сердце, и лед внутри Луизы начал таять. Жар медленно поднимался по телу, и кровь забурлила в венах. Мелодия ускорилась, но первые два куплета что-то затронули в Луизе. Конор открыл глаза и посмотрел на нее. Его взгляд пронизывало дикое желание, и Луиза поняла: рядом с ней Конор сдерживался так же, как и она рядом с ним.

И потянувшись за содовой, она почувствовала дрожь в руках от осознания, что хочет все от этого мужчины.

Прозвучали последние ноты, потом Конор снял с шеи ремешок гитары и отдал инструмент члену группы, парни похлопали вокалиста по спине.

Эмоциональное выступление Конора возбудило Луизу, и в попытке немного остыть, она сделала глоток. Но прохладная жидкость, стекающая по горлу, не помогла избавиться от жара. Конор сжульничал. Какая девушка могла устоять перед мужчиной с гитарой?

— Так нечестно.

— Ты не первая, кто так говорит.

Луиза вздрогнула — рядом с ней стояла Джейн с подносом у бедра.

— Еще диетической колы?

— Нет, спасибо. — Луиза вытерла рот салфеткой. — Прости, не хотела говорить вслух.

Конор шел сквозь толпу, но посетители бара его останавливали, а многие женщины касались рук, пытаясь привлечь внимание.

Джейн рассмеялась.

— Не парься.

— Им обязательно его трогать?

— Бывало хуже, — Джейн опустила поднос на стол. — Было время, когда во время выступления девушки кидали в него свои трусики.

— Тогда хорошо, что его просто трогают.

Неужели она ревновала?

Да.

— Не переживай, — Джейн улыбнулась. — Конор привлекает внимание всех свободных женщин, да и остальных тоже. Но они понимают, что он занят, поэтому, кстати, на тебя и пялятся.

Луиза подавилась колой, пришлось использовать салфетку, чтобы привести себя в порядок.

— На меня?

— Ты — первая, кто за многие годы заинтересовал его.

Луиза посмотрела на Конора, который пытался освободиться от женщины, вцепившейся ему в руку. Возвышаясь почти над всеми в толпе, он с виноватым видом посмотрел на Луизу. Он почувствовал ее взгляд и поспешил к ней?

Конор вырвался из цепкого захвата и протиснулся сквозь толпу.

— Прости за это, — он сел рядом с Луизой.

Она посмотрела в телефон: полдевятого.

— Скоро нужно закрывать бар?

— Да, в девять закроемся, — Конор отклонился и начал разглядывать ее лицо. — Как ты?

— В порядке.

— Хорошо, — он огляделся. Группа собирала инструменты, а посетители оплачивали счета и потихоньку уходили. — Я помогу Эрни и Джейн, чтобы поскорее закончить.


* * *

Конор запер входную дверь бара, а потом открыл для Луизы заднюю дверь. Полицейский переместился в неприметную машину у обочины, где продолжал наблюдение. Постоянное присутствие полиции напоминало, что тело убитой девушки еще не опознали, и Конор до сих пор считается подозреваемым.

По крайне мере, пока коп находился рядом, Луиза была в безопасности. После инцидента с падением под колеса автобуса Конор не хотел оставлять ее одну. Может, это была случайность. Но вдруг нет? А вдруг убийце не нравится, что Луиза задает вопросы? Что, если убийца —тот, кому она доверяет? Кого она могла бы впустить в квартиру?

— Хочешь, я останусь сегодня с тобой? — Конор надеялся, что Луиза ответит «да», и не только из-за того, что в его квартире еще нельзя жить.

Луиза посмотрела на него.

— Да.

В ее взгляде был... голод?

— Я закончу через пару минут, —Конор забрал деньги из кассы.

— Хорошо.

Луиза прошла за ним в кабинет и нетерпеливо расхаживала, пока тот заполнял бумаги.

С ней что-то было не так. Конор быстро посчитал выручку, написал сумму в документах, затем убрал деньги в конверт и положил его в ящик. Он нервничал, пока все это проделывал.

— Готова?

Луиза повернулась и подошла к Конору. На ней был свитер и узкие джинсы, и ее ноги казались бесконечно длинными. В своих поношенных кедах Луиза была на голову ниже Конора. И несмотря на простой стиль одежды, она собрала волосы в привычный пучок.

Ее взгляд обжигал.

— Да.

В этот раз Луиза смотрела Конору прямо в глаза. Он склонился и прильнул к ее губам, и она открылась без колебаний, прижавшись к нему всем телом. Ее ладони скользнули по бицепсам, а пальцы впились в разгоряченную кожу. Послышался сдавленный стон. Вместо целомудренных поцелуев, которые были у них в прошлом, на сей раз это было жадное сплетение языков, столкновение зубов, жар дыхания. Желание разгоралось, как пожар в лесу. Конор хотел большего. И откровенное, чистое вожделение Луизы пронзило его с удвоенной силой.

Луиза выронила сумочку, и та с глухим звуком упала на пол. Мужские ладони прижались к затылку девушки, а пальцы скользнули по ее прическе. Конор распустил пучок Луизы, шпильки полетели на пол, и густая волна волос рассыпалась по плечам.

— Хочу тебя, — Луиза потянула за край футболки Конора, и накрыла ладонью его грудь, где грохотало сердце. Другая рука легла на пресс и начала скользить вниз по животу. Луиза сводила его с ума.

— Полегче, — Конор поднял голову. Глаза Луизы потемнели, зрачки расширились, а эмоции били через край.

Она проскользнула пальцем за пояс его джинсов, и Конор зашипел.

Тело просило большего, но сердце настаивало: лишь дикого секса на столе недостаточно.

Конор поймал запястья Луизы и притянул ее ладони к своей груди.

— Не торопись.

— Не хочу, — Луиза прижалась к его бедрам, и возбуждение молнией прошибло его пах, отдалось и позвоночнике, практически заставив его рухнуть на колени и заглушив голос сердца, который звучал все тише и тише. Но Конор пока еще слышал его шепот.

— Мы сделаем это позже. Обещаю.

Луиза мотнула головой.

— Сейчас.

Она громко застонала, и Конор заглушил стон поцелуем. Отпустил ее запястья, обхватил бедра и поднял над столом. Луиза обвила его всеми конечностями, крепко прижимаясь. На пол полетели бумаги и степлер, ее усадили на деревянный стол, и Луиза вцепилась в футболку Конора, пытаясь снять. Но он отстранился и разделся сам. От потрясающего вида такого сексуального тела, она выгнулась, запрокинув голову. И в свете лампы сквозь макияж проступил синяк на подбородке.

Конор не позволил ее ладоням свободно блуждать по его телу и снова поймал тонкие запястья.

— Не хочу тебе навредить.

— Я в порядке, — ее губы скользили по его шее.

— Ты не в порядке, — Конор поднял голову, тревожась переменами в поведении Луизы. — Посмотри на меня.

Она послушно открыла глаза. В ее взгляде было только желание. Дикое желание. Конору было так трудно сдержаться.

— Луиза, — серьезно произнес он. — Я не хочу делать это на столе. Так не должно быть. Давай вернемся к тебе...

Ее тело напряглось и во взгляде проявился страх, который вытеснил желание.

Конор отпустил руки Луизы и отстранился. Она словно окаменела, и он потянулся к ее лицу, чтобы успокоить, утешить, исцелить изломанную душу. Но как ей помочь?

Луиза резко слезла со стола, поправила свитер и волосы, пытаясь привести себя в порядок, но все было тщетно.

— Прости, — она выскочила из кабинета и направилась в дамскую комнату, вскоре оттуда послышался шум воды. Конор нервно мерил кабинет шагами.

Через пять минут Луиза вышла с высоко поднятой головой, но в глазах блестели непролитые слезы.

— Мне нужно идти.

— Прошу, не надо.

От мысли, что она его отталкивала, Конор запаниковал.

Луиза подняла с пола сумочку.

— Это моя вина. Я должна была догадаться... что не могу получить все. Прости, если ранила тебя, я... испытываю к тебе так много всего.... и просто не могу справиться.

Луиза говорила это ему или себе? Она шагнула к двери.

— Стой! — Конор поднял с пола футболку и, натянув, последовал за Луизой. — Я отвезу тебя домой.

— Я уже вызвала такси, оно должно приехать через минуту.

Луиза выбежала за дверь, оставив Конора в одиночестве.

Возбуждение исчезло, и единственное доказательство недавней страсти — покрытая потом кожа.

Что произошло?

Конор отогнал сомнения и бросился за Луизой. Но она уже исчезла в переулке. Он выбежал за угол и увидел, как подъехала машина, Луиза даже не стала ждать, пока водитель откроет дверцу, и сама забралась внутрь. Такси умчалось.

Конор вернулся в бар и схватил телефон со стола. Ему нужно было увидеть Луизу. Если она хотела с ним порвать, то он не станет мешать. Конор не мог заставить ее открыться ему, но заканчивать все на такой ноте он не собирался. После всего, что они пережили, Луиза задолжала объяснения.

Конор не мог отпустить: слишком многое между ними произошло. Он не хотел снова почувствовать себя мусором, как после разрыва с Барбарой. Ошеломляющие эмоции, которые он переживал с Луизой, намного сильнее и глубже тех отношений.

Он не мог потерять Луизу. Если она ему откажет, его сердце будет разбито. Та хрупкая и драгоценная связь между ними окажется фальшивкой.

Конор сел в машину и завел двигатель. В воскресную ночь на Брод-стрит почти никого не было, и он всего пару раз останавливался на красный свет светофора. Десять минут спустя Конор подъехал к Риттенхаусу, вышел из машины и бросил ключи швейцару.

Он поднялся на лифте к квартире Луизы. Страх предстоящей встречи сковал его тело.



ГЛАВА 24


Двойную игру стоило включить в список олимпийских видов спорта. Убийства следует досконально продумывать, но подставить кого-то — поистине виртуозная задача. Виновные в преступлении всегда настороже, постоянно подозревают других, создавая монстров у себя в голове.

Виновен тот, кто ведет себя как виновный.

Вот Иза пересекает парковку у библиотеки. Сука. На плече рюкзак, свет от телефона высвечивает в темноте лицо девки, углубляя зловещие тени. Пришлось заранее припарковать мой неприметный седан в трех метрах от ее машины — так, чтобы не попадать под свет фонаря. В таком темном месте ничего не стоило выбраться из машины и скрыв лицо под капюшоном направиться навстречу Изе. Толстовка университета была идеальным камуфляжем — почти четверть студентов носили такие же. Не то чтобы меня тревожило чужое внимание: вряд ли кто-то увидит. Уж точно не Иза. Она шла, опустив голову и уставившись в телефон, так что не замечала ничего вокруг.

Парковка библиотеки была окружена деревьями, и воздух был наполнен запахом гниющих листьев и выхлопных газов. Поверх ложилась вонь горелого жира из «Макдональдса» напротив. У меня был план схватить Изу у своей машины. Не было смысла добавлять себе работы, тем более что парковка пустовала. Кто знает, надолго ли? К тому же стоило держаться подальше от здания, возле которого висела камера наружного наблюдения. Сегодняшнее дело было самым опасным из всех. Будь это шахматная партия, мой ферзь был бы под угрозой, и успех зависел от точного расчета. Издали слышался гул проезжающих машин, перекрывающий оглушительный стрекот сверчков.

Пора.

Пора нажать кнопку на одноразовом фотоаппарате, переделанном в шокер, который находился у меня в кармане.

Мы прошли в полуметре друг от друга. Удар — и два выскочивших провода впились в задницу Изы. Она запнулась и рухнула на землю, выронив телефон на асфальт. Дальше дело за малым — схватить за лодыжки и подтащить к машине. Запихнуть тело в машину было куда сложнее: мешали дергавшиеся в судороге конечности. Мне удалось приподнять Изу за плечи и затолкать в багажник: у седана была низкая посадка — это тоже предусмотрено заранее. В последнюю очередь в недрах автомобиля исчезли ноги. Десять секунд ушло на то, чтобы связать конечности, заклеить скотчем рот и захлопнуть багажник. Электрошокер вырубил сучку на десять минут, но теперь можно не волноваться, что когда открою багажник, она заорет, как банши. Ее рюкзак оказался на заднем сидении, а телефон без аккумулятора — в моем кармане.

Иза исчезнет так же бесследно, как и остальные. Копы найдут ее машину брошенной на парковке, а внутри их будет ждать сюрприз.

Где ключи от ее машины? Только бы не в кармане джинсов: не хотелось открывать багажник, пока не доберемся до конечного пункта назначения. Конечного для Изы. Ключи нашлись в переднем кармашке ее рюкзака. Очередная деталь: целлофановый пакетик, в котором хранились волосы Конора Салливана с расчески из его ванной. Сняв «Ниссан» Изы с сигнализации, открыть водительскую дверь и вытряхнуть половину волос на сиденье, остальное пригодится позже.

Лучше бы криминалистам найти мой подарок.

Сверим часы: вся операция заняла шесть минут. Рассчет был на восемь, но Иза не сопротивлялась. Тем не менее, время терять нельзя — нужно следовать графику.

Кампус исчез в зеркале заднего вида. Моя машина направилась в Западную Филадельфию, в заброшенный дом, выбранный мной для следующей части плана. Иза была жертвой номер три. Когда я закончу с ней, останется еще одна. Необходимо уделить особое внимание деталям на следующем этапе, ведь его осуществление требует особой тщательности.



ГЛАВА 25


Сжимая сумочку обеими руками, Луиза спешила к лифту. Фальшивая улыбка, которую она изобразила для водителя и швейцара, была хрупкой, как изъеденный временем металл. Дотронься до лица — и маска спокойствия и дружелюбия рассыплется в прах. Лифт звякнул на восемнадцатом этаже, и двери распахнулись, открыв вид на коридор. Дрожащей рукой Луиза никак не могла попасть ключом в замок. Наконец ей это удалось, и она ворвалась в квартиру, швырнув сумочку на кухонную стойку. Кирра встретила ее на пороге и следовала по пятам, не выпуская из виду.

Луизе казалось, что она развалится на куски, стоит ей оказаться дома в одиночестве. Вместо этого ее охватило онемение, словно тело сковало льдом. Луиза прислонилась к стойке, ощущая под пальцами гранит — холодный и прочный, как ее страх.

Кирра ткнулась ей в ногу, и Луиза присела погладить голову собаки. Животное немало настрадалось, и все же инстинктивно доверилось Конору. Что такого знала собака, чего не знала Луиза?

Она причинила ему боль, ранила так, что останется шрам. Чувство вины усиливало смятение. В кабинете Конора Луиза не хотела оттолкнуть его, но слова будто застряли в горле. Ее разум рефлекторно закрылся от того, что не мог принять.

То, что Луиза увидела в глазах Конора — и ощутила сердцем — привело ее в ужас. А вот сейчас она снова тоскует по нему.

Научится ли она снова доверять? Ведь Конор мог ранить ее сильнее, чем кто бы то ни был. Ее мать умерла, отец бросил, а тетя предала. Могла ли она вновь дать кому-либо такую власть над собой?

В дверь требовательно постучали.

Следовало догадаться, что он не отпустит Луизу так легко. Стук стал громче и настойчивее.

Луиза уже собралась с силами, чтобы открыть, но тут в прихожей раздались шаги. Неужели она забыла запереть дверь? Замок ведь щелкнул. Мгновение — и мужская тень легла на пол в кухне.

— Луиза, — позвал Конор с мягкой настойчивостью.

Ее горло сдавило, а легкие сжались — казалось, грудь стянула броня. Голова закружилась, и Луизе пришлось себе напомнить, что надо дышать.

Конор сжал ее предплечья, и жар ладоней опалил ее сквозь тонкий свитер. Конор развернул Луизу к себе, но она не желала смотреть на него, упершись взглядом в широкую грудь.

— Я буду уважать твое решение, если ты захочешь все прекратить. Но ведь ты не захочешь? Надеюсь, что нет.

Подняв голову, Луиза встретилась с Конором взглядом. В его глазах не было гнева — лишь нежность и беспокойство.

— Поговори со мной, — он провел ладонями по ее рукам.

— Не могу, — шепот Луизы был едва слышен.

Но затем она шагнула вперед и прижалась к его груди, вслушиваясь в мерный стук его сердца.

Конор выдохнул с облегчением и сжал ее в объятьях.

Луиза чувствовала, как он успокаивающе гладил ее спину.

— Зачем ты пришел? — спросила она.

— Мне уйти?

— Нет, — она заколебалась. Доверять Конору было страшно, но мысль, что он уйдет, пугала еще больше. Ее жизнь до встречи с ним нельзя было назвать замечательной, но как теперь вернуться к тому холодному, лишенному любви существованию, когда Луиза наконец распробовала то, что жизнь действительно могла ей предложить?

— Но мне нужно знать. Зачем ты пошел за мной, когда я сбежала посреди… — она махнула рукой.

— Что ты хочешь услышать? Что я забочусь о тебе? Что беспокоился, в порядке ли ты? — Конор взял в ладонь ее подбородок и поднял лицо. Встретившись с ним взглядом, Луиза увидела в глазах Конора обжигающий гнев.

Он переживал за нее настолько, что погнался за ней посреди ночи.

— Надеюсь, теперь ты обо мне лучшего мнения, — его тон был раздраженным. — Мне неважен секс. Его получить просто, а тебя — нет.

Луиза вспомнила вкус его губ, твердость тела, нежность рук.

— Но для меня важен секс. Я хотела тебя.— Она посмотрела на него открытым взглядом. — И все еще хочу. — Ей нужно было физическое подтверждение присутствия Конора. Его вес, прикосновения.

Он заколебался.

— Пожалуйста, — она смяла в кулаке его рубашку. — Если ты еще хочешь меня.

— О, еще как. Ты даже не представляешь, как сильно хочу заняться с тобой любовью, — он поцеловал ее в висок. — Но мне важно, чтобы ты полностью осознавала это. Наш первый раз не должен быть импульсивным, под влиянием момента. Я не подросток, которому гормоны крышу сносят. Ты для меня важнее физического удовлетворения. Банально передернуть я могу и сам. Но смысл всего заключен именно в тебе. Я могу подождать.

— А я — нет!

Если Конор отвергнет ее сейчас, Луиза забьется в нору и прорыдает там до скончания времен. Кому еще она могла бы так доверять? Никто не добивался ее с таким упорством.

— К тому же я привыкла к тебе в своей постели. Мне лучше спится, когда ты рядом.

— Таков был план: чтобы ты не могла уснуть без меня. — Казалось, Конор шутит, но в его глазах не было веселья. Он погладил большим пальцем подбородок Луизы. — Мы могли бы просто поспать.

Она взяла его за руку и повела в спальню.

— Ну уж нет.

— Сначала расскажи, что тебя гложет. Если мы это сделаем, жалеть будет поздно.

— Мы поговорим, но не сейчас. Я устала от мыслей. Хочу просто чувствовать тебя.

— Ты слишком умная, это иногда мешает, — его глаза потемнели. — Пообещай, что не сбежишь снова. И потом у нас будет долгий разговор. Мне не нужен просто секс.

— Ладно.

— Я ни за что не причиню тебе боль.

— Знаю.

Луиза схватилась за край его футболки, стянула ее и, отбросив в сторону, прижала ладони к твердым мышцам широких плеч. Ее желание до этого было бурей, громом и молниями. Теперь же остался летний дождик, теплый и нежный, напитывающий кожу. Она сняла свитер и отшвырнула. За ним последовал кружевной лифчик.

Конор издал низкий рык. Его ладони скользнули по талии Луизы, огладили ребра и обхватили груди.

— Боже, ты так прекрасна.

Луиза притянула его ближе и поцеловала.

— Хочу большего!

Она отвела Конора к креслу и, надавив на плечи, заставила опуститься. Он ласкал полуобнаженное тело взглядом, пока Луиза снимала с него тяжелые ботинки. Затем она поднялась и выскользнула из своих джинсов, оставшись в бледно-голубых кружевных трусиках.

— Теперь ты.

Парой ловких движений Конор сорвал с себя штаны и носки, совершенно не стесняясь своей наготы.

— Иди сюда, — он нежно притянул ее к себе на колени. И вот уже его язык хозяйничает у нее во рту, а ладони нежно поглаживают спину. Луиза чувствовала его кожу, его возбуждение, убеждаясь, что Конор все еще хочет ее.

Откинув прядь ее золотистых волос, Конор провел губами по тонкой шее, затем вниз по ключице, к груди, опаляя возбуждением кожу. Поймал сосок и поиграл с ним языком, пока тот не превратился в твердую горошину. Подняв голову, Конор скользнул ладонями вниз. Пальцы пробежались по кружевным краям ее трусиков и скользнули между бедер. Одна рука обхватила ягодицу, лаская и надавливая на чувствительную плоть сквозь кружево.

Потянувшись, Луиза сжала окрепший член, вырвав из Конора низкий, полный одобрения стон и заставив дернуться бедрами навстречу. Салливан забрался к ней в трусики, раздвигая бедра ладонями. Палец проник в горячее нутро, поглаживая и изучая. Наслаждение внутри Луизы нарастало с каждым движением пальца, она непроизвольно извивалась, насаживаясь на него, но этого было мало. Жар нарастал, и Луиза попыталась усмирить безумное желание, чтобы окончательно не потерять контроль.

— Сейчас. Пожалуйста!

Конор замер.

— Уверена?

— Да! У тебя есть презерватив? Прошу, скажи «да», — она отстранилась, чтобы избавиться от трусиков.

Конор прочистил горло.

— Кошелек. Задний карман.

Там было два. Лишний она бросила на стол.

— Не спеши… — прохрипел Конор, но все жилы в нем натянулись, когда Луиза провела ладонью по его усиливающейся эрекции.

— Хочу тебя. Сейчас, — прошептала Луиза, поймав его взгляд.

Бирюзовые глаза Конора потемнели. Он судорожно натянул презерватив. Луиза окинула взглядом подтянутое обнаженное тело, широкие плечи, четко очерченный пресс, сильные ноги. Конор был квинтэссенцией мужественности, идеальным представителем своего пола. Но именно его доброта, великодушие и готовность забыть о себе ради нее, вызвали в Луизе такое желание. Как он и говорил, секс получить легко, и предложений хватало, но она хотела именно Конора.

Луиза приподнялась над его бедрами и дюйм за дюймом приняла твердый ствол в себя. Тело Конора напряглось, и пальцы впились в ее бедра, подчиняя себе. Луиза не останавливалась, пока он не заполнил ее полностью. Теперь массивная твердость распирала изнутри, вызывая волну сладкой боли.

Дрожь прокатила по ее позвоночнику, и откинув голову, Луиза выгнула спину от наслаждения, с губ слетел зародившийся в груди стон. Именно так все и должно быть. Этот миг слияния в одно целое. Все естество Луизы трепетало в такт биению сердца, вторя пульсации члена внутри, и малейшее движение могло усилить эти ощущения. Тело требовало, но разум приказывал замереть в попытке сохранить хрупкое и тонкое, как паутина, самообладание.

Конор сжал ее бедра.

— Милая, кто-то из нас должен двигаться, — хрипло произнес он, стиснув зубы и едва сдерживаясь.

Луиза медленно поднялась, выпуская его почти до конца, и снова целиком приняла в себя.

— Боже, — прошипел он. — Ты меня убьешь.

Она повторяла движение, выгнув спину, искры блаженства прошивали все тело, словно сладостное трение скрипичного смычка по натянутым струнам. Руки Конора скользнули к ее талии. Его бедра приподнимались, в такт мучительно медленному темпу.

— Луиза, — он потянулся к ней, и на животе сильнее обозначился рельеф пресса.

Скользнув ладонью по ее груди и ключице, Конор прижался пальцами к подбородку, притягивая ближе. Его губы прижались к губам Луизы, лаская ее рот языком в такт влажному скольжению тел.

Луиза обхватила руками плечи Конора и прижалась сосками к его груди, ощущая трение жестких волосков.

— Не могу насытиться тобой, — прошептал он ей на ухо.

Стиснув ладонями ее талию, он резко подкинул бедра вверх.

Тело Луизы пронзило напряжение, закручивая вихрь ощущений все сильнее и сильнее яркими всполохами за веками закрытых глаз. Все мышцы сжались, тело содрогнулось, и с губ сорвался отчаянный стон.

Ладонь Конора снова переместилась на ее лицо.

— Посмотри на меня.

Луиза послушно открыла глаза. Его потемневший взгляд излучал наслаждение и радость обладания. Что же было в ее глазах?

— Перестань думать, Луиза. Дай отдохнуть голове, — теплая и уверенная ладонь вновь погладила ее спину. — Просто отпусти. Расслабься. Доверься мне.

Взгляд Конора не отпускал.

— Дыши, — прошептал он. — Чувствуй.

Она всхлипнула и втянула в легкие глоток воздуха.

— Вот так, — его улыбка подвела ее к краю. Еще один глубокий толчок, и удовольствие взорвалось внутри нее, пронеслось волной жара, и столкнуло в дикую бездну.

Тая в руках Конора, Луиза почувствовала, как он напрягся и, стиснув ее в объятьях, и дважды содрогнулся. После, расслабившись и тяжело дыша, он вгляделся в лицо Луизы. Его кожа блестела от пота, влажные пряди прилипли ко лбу. Луиза потянулась, чтобы пригладить свои волосы, но он поймал ее руку, поднес к губам и поцеловал.

— Не надо. Мне нравится, когда они такие, из-за меня. В полном беспорядке.

О, он действительно внес беспорядок. Каждой клеточкой своего тела Луиза чувствовала истому.

Конор притянул Луизу к себе и коснулся губами виска.

— Боже, мое сердце чуть не разорвало на куски.

Хихиканье, сорвавшееся с ее губ, было неожиданным. Разве она хихикала раньше? Ни разу с детства, а может, и никогда.

— Плохая шутка, даже для тебя.

— Хочу сделать с тобой кучу плохих вещей, — глаза Конора блеснули весельем. — Нагло соврал, когда сказал, что секс не важен.

И Луиза почувствовала облегчение. У нее был секс с разными мужчинами, но до сегодняшней ночи она ни с кем не занималась любовью. С Конором никогда не будет «просто секс». Он этого не допустит.


ГЛАВА 26


— Сейчас вернусь, — он встал и ушел в ванную, чтобы избавиться от презерватива, а когда вернулся, комната была пуста. — Луиза?

Квартира была не такой уж большой, и он отправился в сторону кухни.

Закутанная от шеи до пят в бледно-голубой шелковый халат Луиза наполняла стакан газированной водой. Ее волосы ниспадали почти до талии беспорядочной волной.

— Хочешь воды? — предложила она Конору.

Конор взял стакан, а Луиза схватила телефон со стойки и хмуро посмотрела на экран.

— Что-то не так?

— Со вчерашнего дня пытаюсь связаться с отцом.

— Он ведь в Швеции, верно?

— Да, — она опустила телефон. — Звоню ему каждую субботу.

— Может, он уехал на выходные.

— Без телефона? — спросила Луиза, озабоченно хмурясь. — Я беспокоюсь за него. Отец нестабилен.

— Что ты имеешь в виду?

Она опустила взгляд на стойку.

— Он много пьет.

Конор коснулся ее руки.

— Мне жаль.

— Когда мы разговаривали на прошлой неделе, он сказал, что приедет на праздники. Я сразу поняла: что-то не так. Думаю, впервые за многие годы я слышала его трезвым.

— Разве это плохо?

— Наверное, нет, — Луиза прикусила губу. — Но он сказал, что ему нужно поговорить со мной, но не по телефону. А теперь я не могу связаться с ним.

Конор притянул ее к себе и крепко обнял.

— Гав! — В дверях стояла Кирра.

Конор глотнул воды.

— Я быстро.

Он натянул одежду, схватил поводок и, прицепив его к ошейнику, поспешил к выходу.

— Не вовремя ты, — сказал Конор собаке. — Она говорила со мной. По-настоящему. Я чего-то добился. Давай по-быстрому, ладно? — Он потянул Кирру к траве. — У меня планы.

Собака послушалась, и спустя десять минут они уже вернулись в квартиру. Возможно, он был слишком строг с Киррой. Конор открыл шкаф, чтобы повесить поводок, и внезапно к его ногам упал голубой пакет, из которого выскользнули конверт и маленькая коробочка с надписью «Тиффани и Ко». Он поднял их.

— Уже вернулся? — Луиза вышла навстречу, но увидев в его руках презент, замерла.

— Прости, выпало из шкафа, — Конор протянул ей пакет. — Положить на место?

Луиза отступила на шаг, тепло в ее глазах угасало. Обеспокоенный, Конор открыл коробочку и обнаружил внутри кулон. На тонкой изящной цепочке поблескивал золотой кораблик. Он вскрыл конверт и прочел записку:

Дорогая Луиза,

Эта безделушка напомнит тебе, как я скучаю. Надеюсь, ты передумаешь и вернешься домой. Ты — единственная для меня. Ты мне нужна. Всегда. Прошу, прости меня.

Навечно твой, Блейн

— Кто такой Блейн? — спросил Конор, уже зная ответ. Судя по опустошенному лицу Луизы, Блейн был еще тот ублюдок. Он бросил пакет на столик в прихожей и приблизился к Луизе, которая стояла не шелохнувшись. Конор поднял руки и осторожно взял ее за плечи. — Поговори со мной.

Она покачала головой, ее лицо побледнело, а в глазах вспыхнул гнев.

— Все не может быть так плохо, — Конор притянул Луизу к груди и поцеловал в макушку, но напряжение не отпускало ее.

Он усадил Луизу на кухонный табурет.

— Пожалуйста, поговори со мной. Кто такой Блейн?

Она отвела взгляд.

— Блейн — крестник моей тети, сын ее подруги детства, которая рано умерла. После смерти моей матери тетя Маргарет стала жить с нами, и Блейн часто навещал ее. Он появлялся на наших сеМэных праздниках. Бывал на прочих мероприятиях. Он на шесть лет старше меня.

— Вы были друзьями?

Она поежилась.

— Нет. Но я была влюблена в него, когда была подростком.

Конор погладил ее по руке. Луиза вздохнула, и он понял, что она рассказала еще далеко не все.

— На мой шестнадцатый день рождения тетя устроила грандиозную вечеринку. Конечно же, Блейн был там. Было шумно и полно незнакомых мне людей. Большинство гостей были друзьями тети Маргарет. Мой отец пропустил свой рейс из Мюнхена, и мое сердце было разбито. Он путешествовал по Европе, читал лекции, и я не видела его уже несколько месяцев. Блейн нашел меня, когда я пряталась в библиотеке и плакала. Он раздобыл бутылку шампанского и уговорил меня пойти с ним в лодочный сарай. Моя тетя была очень строгой, а проблемы отца с алкоголем я наблюдала, так сказать, из первых рядов. Я никогда раньше не пила больше глотка алкоголя. Но была так зла и обижена, что решила просто пойти по его стопам, — она замолчала, опустив взгляд и сжав губы от отвращения.

— Все хорошо, — подбодрил ее Конор. — Тебе станет лучше, когда выговоришься.

Но Луиза не хотела встречаться с ним взглядом.

— Следующее, что я помню — утро и мы оба голые. А до этого — провал. У меня раньше не было секса, но было очевидно, что именно это и произошло.

Представив себе юную и беззащитную Луизу, Конор сжал кулак и ударил им по бедру.

— Что сказал Блейн?

— Он был полон энтузиазма сделать это снова, — ее щеки залил румянец.

— Сколько тогда было Блейну?

— Двадцать два.

Молодые люди в таком возрасте, как правило, умеют пить. Конор не раз видел, как парни пытались напоить девушек, чтобы затащить их в постель.

— Он уже пил раньше?

— Он был в студенческом братстве. Употребление спиртного было его основным занятием в то время.

— Чего нельзя сказать о тебе. — Нет, Луиза была воплощением «хорошей девочки».

Она печально улыбнулась.

— Я практически не участвовала в студенческой жизни. Как и Зои, я была на несколько лет младше одноклассников. В шестнадцать я получила степень бакалавра, но ни разу не бывала на вечеринках. Честно говоря, я была невероятно послушным подростком. И старалась вести себя идеально, чтобы заслужить одобрение отца. Если я в чем-то разочаровывала тетю, она тут же докладывала ему об этом.

Сердце Конора сжалось. Луиза отождествляла себя со своим стажером. Обе подверглись насилию, но Зои, скорее всего, была мертва.

— Детка, Блейн воспользовался тобой. Ты же не можешь всю оставшуюся жизнь корить себя за это, — сказал Конор. — Сколько ты выпила?

— Бокал? Я не помню.

Конор застыл.

— Ты выпила один бокал шампанского и отключилась?

— Да. Потому я и не пью. У меня плохая реакция на алкоголь.

Он сжал ее плечи, заставляя посмотреть на него.

— Луиза, никто не теряет сознание от одного бокала шампанского.

— О чем ты?

— Бывают люди с непереносимостью алкоголя, но редко. У тебя были проблемы со здоровьем? Ты принимала лекарства?

— Нет, — Луиза склонила голову набок, и Конор увидел, что она мысленно делает какие-то выводы. — Объясни, на что ты намекаешь.

Но Конор решил, что будет лучше доказать свою правоту.

— Резиденция ведь связана с отелем, верно?

— Да.

— Здесь есть обслуживание номеров?

— Да. Номер на базе телефона.

Схватив телефонную трубку, Конор позвонил по указанному номеру и заказал бутылку шампанского.

— Хочешь споить меня? — спросила Луиза, приподняв бровь.

— Нет, хочу провести эксперимент, — он посмотрел ей в глаза. — Ты мне доверяешь?

— Да, — она не колебалась ни секунды.

Из холодильника Конор выудил сыр, а в шкафчике нашел нераспечатанную пачку крекеров. Стук в дверь сообщил о прибытии службы доставки. Конор открыл дверь и впустил молодого человека в белой рубашке и черных брюках, вкатившего тележку в гостиную. Бутылка шампанского лежала в ведерке со льдом. По бокам стояли два бокала.

Официант откупорил бутылку и разлил напиток по фужерам, после чего откланялся.

Луиза села на диван. Взяв бокал, она пробежалась пальцами по его ножке.

— После той ночи я пару раз пробовала алкоголь, но не больше глотка. Его вкус пугал меня. Я боялась того, что могло случиться.

— Послушай, я не говорю, что это невозможно, но разве не стоит убедиться наверняка? — Конор поставил тарелку с крекерами и сыром на кофейный столик. Затем, взяв второй бокал, слегка ударил им об ее фужер. — За правду.

Луиза сделала глоток. Свободная рука потянулась к основанию шеи, пытаясь нащупать пальцами отсутствующую нитку жемчуга — так хотелось отвлечься.

— Вкус нормальный?

Тревога затуманила ее глаза.

— Мне никогда не понравится.

— Ничего страшного, — Конор огляделся. — Где пульт?

— В ящике.

Включив плоский экран, висевший напротив дивана, Конор пробежался по каналам, пока не нашел тот, что транслировал классические фильмы. По черно-белому морскому побережью прогуливался насвистывающий Рэй Милланд..

— О, обожаю этот фильм.

Конор опустил пульт на столик и откинулся на спинку дивана.

— Что это?

— «Незваные». История о привидениях, — потягивая крошечными глотками напиток, Луиза устроилась рядом с ним. Конор обнял ее и уже через пятнадцать минут их бокалы опустели.

— Может, мне еще выпить?

— Как ты себя чувствуешь?

— Неплохо. Немного расслаблено.

— И все?

— Да. — Она нахмурилась. — Мне выпить еще?

— Нет. Нужно сохранить чистоту эксперимента и воссоздать опыт как можно точнее, — Конор укатил тележку в холл и вызвал официанта забрать ее.

— Что теперь? — Луиза зевнула.

— Мы отправляемся в кровать, — он потянул ее за руку с дивана.

Луиза скрылась на пару минут в ванной, а когда вышла, туда отправился Конор — почистить зубы. Вся эта рутина была обычной и какой-то домашней. Тепло разлилось по его телу, когда он снял одежду и голышом забрался в постель, натянув простыню до пояса. Луиза вышла из гардеробной с вещами в руке и замерла, скользнув взглядом по его обнаженной груди.

Конор пошевелил бровями.

— Что это у тебя?

— Пижама, — рассмеялась она.

— Пижама? — он откинул одеяло. — Тебе это не нужно.

— Хорошо. — Луиза оставила вещи на стуле и развязала пояс халата. Голубой шелк скользнул вниз по ее обнаженному телу и растекся лужицей у ног.

Конор мгновенно затвердел.

Она забралась в кровать и потянулась к нему.

— Нет. Никакого секса.

— Но ты же… у тебя… — Луиза кивнула на свидетельство его очевидного интереса.

— Да, у меня стояк. Переживу. — Положив руку ей на бедро, Конор повернул Луизу на бок и прижал спиной к себе. Давление обнаженных ягодиц на его эрекцию манило осмелиться на большее. — Нам нужно сохранять чистоту эксперимента, помнишь? Я хочу убедиться, что утром ты все будешь помнить.

— Вряд ли я такое забуду. — Потянувшись было к ночнику, она замерла в его объятиях. — Я не в бессознательном состоянии.

— Верно.

— Что это значит? — Ей нужна была правда.

— Он что-то подсыпал тебе в шампанское, — сказал Конор. — Наркотик вроде рогипнола, чтобы ты…

— Я знаю, что такое наркотик для изнасилования, — рявкнула Луиза. Затем резко села и притянула колени к груди, отстраняясь от него. — Я просто не могу поверить, что такое могло случиться в моем собственном доме. Я знаю Блейна почти всю жизнь. Это…

— Мерзко? — закончил Конор, ненавидя боль в ее глазах. — Да, любой мужчина, который опаивает женщину, чтобы заняться сексом с ее бессознательным телом — моральный урод. А сотворить такое с шестнадцатилетней девушкой, которая практически член семьи — преступление.

Луиза обхватила голени руками.

— Он сейчас в городе.

— Что?

— Моя тетя пригласила его поужинать с нами в пятницу вечером, — она говорила все быстрее, по мере того как ее разум обрабатывал информацию.

— Она знала, что он сделал?

«Она не могла», — подумал Конор.

Луиза вздохнула.

— Я немедленно отправилась к ней. Справедливости ради, я призналась, что мы с Блейном выпили. Я приняла свою долю ответственности, но знала, что он воспользовался мной.

— Что она сказала?

— Что мы оба хороши, и я не вправе обвинять его, раз пила с ним по своей воле. Не следовало рассказывать ей об этом, но я не знала, что еще делать. Я боялась забеременеть.

— Ты могла не понимать, что он накачал тебя наркотиками, но то, что он использовал алкоголь и твое эмоциональное состояние для достижения своей цели, уже хреново. Факт остается фактом: ты была расстроена из-за отца, и Блейн воспользовался этим. Если бы кто-то поступил так с моей племянницей, я был бы в ярости.

Луиза тяжело вздохнула.

— Я глазам своим не поверила, когда пришла к ней в отель и увидела его в лобби-баре. Она, может, и не считает его виноватым, но знает, как я к нему отношусь.

— И что ты сделала?

— Ушла.

Внезапное озарение скрутило внутренности Конора в тугой узел.

— Он мог последовать за тобой?

— Вполне. — Луиза вопросительно посмотрела на него. — Ты думаешь, Блейн толкнул меня?

В действительности, Конор думал, что Блейн мог быть виновен в гораздо большем.

— Ты не знаешь, как давно он живет в Филли?

— Нет, — глаза Луизы расширились. — Ты же не думаешь, что он имеет какое-то отношение к убийствам?

— У него к тебе претензии. Он здесь, в Филадельфии. Знает твою историю. И мы уже установили, что он способен на преступление.

— Но убийство?

— Он мог убить тебя. Он дал тебе какой-то наркотик. Откуда ему было знать, как отреагирует твой организм? Девушки умирали от подобных препаратов, — Конор взял Луизу за руку. — Ты сможешь рассказать об этом полиции завтра? У тебя нет доказательств того, что он сделал, но копы должны узнать о Блейне. Они могут выяснить, где он был последние четыре недели.

Загрузка...