Сен-Бенуа ле Бетурне.
Мадемуазель Лабрюйер.
Пук.
Чертов бздёх.
Прево.
Раковина.
Наваррский коллеж.
«Малое завещание».
«Большое завещание».
Сен-Жак.
Интерьер.
Истина, Свобода, Природа, Божество.
Добродетель.
Отцы народов, зодчие законов!
Вы, сумевшие твердой и уверенной рукой
Основать для человека торжественный свод законов...
Узда.
...Угнетатель никогда не бывает свободным...
Буколики, Идиллии.
«К Камилле».
И потом очаровательным тоном письмо спрашивает меня —
Чего я хочу от тебя, что я тебе приказываю!
Чего я хочу? — говоришь ты. Я хочу, чтобы твое возвращение
Казалось тебе слишком медленным; я хочу, чтобы ночью и днем
Ты любила меня. (Ночью и днем, увы! я терзаюсь).
Среди людей будь одинокой, будь отсутствующей,
Спи, думая обо мне; пусть тебе снится, что я рядом с тобой;
Пусть ты видишь только меня и будешь всецело со мною.
«Красное и черное» (франц.).
Ужас настоящего времени (лат.).
«История дирижирования». — Прим. автора.
А. Карс. История оркестровки. Музгиз, 1932. — Прим. автора.
«Опечатано» (франц.).
Применительно к случаю (лат.)
Здесь уместно будет вспомнить о другом домочадце литературы и чтеце стихов, чья личность с необычайной силой сказывалась в особенностях произношения, — о Н. В. Недоброво.
Язвительно-вежливый петербуржец, говорун поздних символистских салонов, непроницаемый, как молодой чиновник, хранящий государственную тайну, Недоброво появлялся всюду читать Тютчева, как бы предстательствовать за него. Речь его, и без того чрезмерно ясная, с широко открытыми гласными, как бы записанная на серебряных пластинках, прояснялась на удивленье, когда доходило до Тютчева, особенно до альпийских стихов: «А который год белеет» и «А заря и нынче сеет». Тогда начинался настоящий разлив открытых «а», казалось: чтец только что прополоскал горло холодной альпийской водой. — Прим. автора.
«Скажи мне, отец» (нем.).
М. Э. Козаков. — Прим. автора.
«Дамы былых времен»... Карла Орлеанского «На смерть герцогини Орлеанской»... рефрен «Этот мир только тщета» (франц.).
<Геракл> ждет своей награды и часа, когда он станет богом.
«Она жила, Мирто, молодая тарентинка...»
«Ждет».
«Часа, когда он станет богом».
«Час».
Ветер свистит и воет...
«Взор устремив к небу, опершись на старую палицу».
Взрыв.
«Слепец».
Пой... Позабавь нас, ты угодишь богам...
«Больной юноша».
«Нищий».
Предшествовало: ...словно он только что вернулся с приличных еврейских похорон.
Зачеркнуто продолжение: и лицо всегда казалось заплаканным. Здороваясь, он бережно приподымал правую руку, стараясь не [.....]
Далее следовали зачеркнутые версии продолжения. Последняя: С ним вязалось > представление о покупке формалина в ночной <аптеке>, о хлопотах у нот<ариуса>. Да это что.
Далее следовало зачеркнутое: но вышло так, что оно прибавило только новый бульвар к Тверскому и Никитскому, с аккуратностью, будто он вернулся, объехав кольцо «А», к воробьям Тверского бульвара.
Следовало зачеркнутое: посаженную на тонком стебле шеи, как драгоценный цветок, — это и будет <Мервис>.
Вариант: Впрочем, в улыбке Мервиса было нечто томное и расслабленно капризное, точь-в-точь как у П<етра> С<еменовича> К<огана> — президента А<кадемии> Х<удожественных> Н<аук>.
Версия: Какой-то москвич уверяет [.....]
Предшествующие версии начала фразы: Вынужденное пребывание в обстановке Красного Уголка, каким поневоле являлся книжно-канц<елярский> пункт [.....]; Вращаясь неизменно под портретами вождей [.....]
Выпущены три слова, связное чтение которых затруднено.
Зачеркнутое продолжение: Нева, отказывая в признании потерявшему государственный стыд Петербургу, катилась дальше, холодная, как Иртыш.
Далее после точки следовало зачеркнутое продолжение: В девять у Александровской Колонны [.....]
Предшествующая версия: ...получил его в издании 1914 года и долго листал эту библию аптек....
Вариант: <1 нрзб> костоеда.
Варианты незавершенной правки двух последних фраз: Чтобы сделать провизора, понадобилась целая банка густых лиловых чернил Лапидусзона; У провизора лисий подбородок и лапки очков.
Далее (с абзаца) следовало зачеркнутое: Гриша Рабинович [.....]
Предшествующая версия: К завтраку, сервированному на двоих...
Предшествующая версия: После завтрака господин Лидин внушительно пригласил Парнока пройти к себе в кабинет, — при этом он даже не покраснел и [.....]
Вариант (на обороте листа): Когда вы еще были щенком...
Далее следовало зачеркнутое: Он вышел на битву, нет — на ловитву, на высокое [.....] Полководец (?). Он повел на даму отборные полки.
Далее следовали незавершенные версии продолжения: Если бы заурядной даме [.....]; Странную нежность питал этот человечек к государству: он готов был стать [.....]; Если бы можно было материализовать выход Парнока навстречу даме [.....]
Версия продолжения: ...греческая (?) речушка, исходящая речка-чиновница.
Предшествующая версия: Греки ходили редко и губок с собой не приносили.
Предшествующая версия: Парноку покровительствовал и обещал в будущем сделать его драгоманом.
Предшествующая версия: Греция держалась нейтрально, но с революцией поздравила.
Предшествующая версия: Хлопот с ней было немного.
Незавершенная версия продолжения: ...листочек с холодком царскосельских парков, с прохладцей Трианона, с паркетным спокойствием [.....]
Вариант: разобрав на стеклышки.
Текст утрачен.
«Моя болезнь — мой самый большой триумф» (франц.).
Куй железо, пока горячо (франц.).
«Итальянское путешествие» (нем.).
А. Карс. История оркестровки. Музгиз, 1932. — Прим. автора.
В 1930 году эта газета называлась «Хорурдаин Айастан». Не подвергая сомнению приведенные данные, отметим, что в номере газеты за указанное число они не обнаружены.
По другим источникам, Нина Августовна Дидрикиль (1882–1953).
Ссылки на частные архивы и собрания фиксируют местонахождение источников по состоянию на 1993 г. В настоящее время неизвестно местонахождение части источников из собрания Н. И. Харджиева; другая часть находится в Городском музее Амстердама.
В тексте комментариев первая цифра в ссылках (выделенная курсивом) соответствует номеру настоящего списка. Часть литературных источников (цитированных в примечаниях однократно), в настоящий индекс не включена.