Основные принципы подачи отдельных редакций и вариантов (печатных и рукописных) в данном издании таковы:
Рукописный или первопечатный, цензурный и т. п. текст, существенно отличающийся от окончательного (основного) и образующий самостоятельную редакцию, печатается целиком с приведением в подстрочных сносках предшествующих вариантов. В случаях, когда этот текст представляет собой завершенную правкой редакцию, он воспроизводится по последнему слою правки с предшествующими вариантами под строкой. В случаях, когда правка не завершена и содержит не согласующиеся между собой разночтения, окончательный текст не реконструируется, а печатается по первоначальному варианту с указанием порядка исправлений под строкой.
Варианты к основному тексту печатаются вслед за указанием отрывка, к которому они относятся, с обозначением слева на поле номеров страниц и строк основного текста. Вслед за цифрой, обозначающей номер строки (или строк), печатается соответствующий отрывок основного текста, правее — после косой черты — предшествующий ему вариант; ряд последующих вариантов обозначается, от самого раннего к самому позднему, буквами а., б., в. и т. д.
Если последний (не зачеркнутый в рукописи или вообще окончательный для данного текста) вариант не совпадает с основным текстом, после него ставится знак ◊ (ромбик). В случаях совпадения последнего варианта с основным текстом указывается предпоследний вариант, а последний опускается. Промежуточный вариант, совпадающий с основным текстом, заменяется словами: Как в тексте.
В больших по объему отрывках основного или вариантного текста неварьирующиеся части внутри отрывка опускаются и заменяются знаком ~ (тильда).
Введенные в основные тексты (а также в вариантные тексты, печатающиеся по автографам) зачеркнутые слова заключаются в прямые скобки.
Редакторские добавления недописанных или поврежденных в рукописи слов, восстановленные по догадке (конъектуры), заключаются в ломаные скобки; недописанная часть слова, не поддающаяся раскрытию, обозначается: <…>.
Слова, чтение которых предположительно, сопровождаются знаком вопроса.
Не разобранные в автографе слова обозначаются: <нрзб.>; если не разобрано несколько слов, тут же отмечается их число, например: <2 нрзб.>.
Слова рукописного текста, неудобные для печати, обозначаются тремя черточками (дефисами) в ломаных скобках, независимо от количества букв в слове или выражении.
Варианты, извлеченные из разных источников текста, но совпадающие между собой, приводятся один раз с указанием (в скобках) всех источников текста, где встречается данный вариант.
Рукописные и печатные источники текста каждого тома обозначаются в разделах «Другие редакции» и «Варианты» сокращенно. Их сокращенные обозначения (сиглы) приводятся в перечне источников текста к каждому произведению. Те же сокращения применяются для них и в примечаниях. Остальные сокращения (названий упоминаемых в томе несколько раз изданий классиков, журналов, мемуаров, литературоведческих работ и т. д.), применяемые в примечаниях, раскрываются в особом списке условных сокращений в конце тома. При ссылках на настоящий том указываются только страницы.
Одну из характерных особенностей записных книжек и рабочих тетрадей Достоевского составляет то, что в них не отделены друг от друга тексты, относящиеся к разным творческим замыслам, как не разделены материалы к художественным и публицистическим произведениям и заметки, сделанные для памяти, записи дневникового (или бытового) назначения. В настоящем издании, ставящем своей задачей не механическое воспроизведение каждой записной и рабочей тетради Достоевского как целостной единицы, но аналитическое воспроизведение отраженных в них творческих замыслов, разные записи рабочих тетрадей писателя разделяются и воспроизводятся в соответствии со своим содержанием не в одном месте, а в разных томах. Так, при воспроизведении черновых набросков «Двойника» в настоящем томе из текста соответствующих страниц записных книжек удалено всё, не относящееся к «Двойнику».
(Стр. 13)
Варианты прижизненных изданий
Стр. 13.
23–24 к горшку с бальзамином /к горшочку с бальзаминчиком (Пс)
Стр. 14.
2 точно такое ощущение / точно такое же ощущение (Пс)
6 придумочка насчет занавески / придумочка насчет занавесочки (Пс)
8 просыпаюсь ли, уж знаю / просыпаюсь ли и уж знаю (Пс, БЛ, 1860)
10 занавеску / занавесочку (Пс)
20–21 таким ясным соколом / таким соколиком (Пс)
38 желание в стишках и пишет / желание в стишках; дескать (Пс)
43 из комнаты / из комнатки (Пс)
Стр. 16.
1–2 как вы с нею там живете / как вы там с нею живете (Пс, БЛ)
12 Прежде ведь я жил / Прежде я ведь жил (Пс, БЛ)
15 Вообразите, примерно / Вот этак, примерно (Пс)
15–16 совершенно темный ~ глухая стена / такой темный и, по правде, немного нечистый. По правую руку глухая стена (Пс)
27–28 как они там сами по себе ~ нечистая старушонка / как они там сами-то по себе, поподробнее их опишу. И хозяйка-то наша, уж такая она, право, — она, знаете ли, такая маленькая, нечистая старушонка (Пс)
30 или гораздо правильнее будет сказать вот как / то есть, что я! обмолвился! не в кухне, совсем не в кухне, а знаете вот как (Пс)
32 комнатка небольшая / ну так вот, как я вам сказал, есть одна небольшая комнатка (Пс)
33–34 то есть, или еще лучше сказать, кухня большая / вот, видите ли, кухня большая (Пс)
37 всё удобное / совершенно удобное (Пс, БЛ)
38–39 чтобы тут что-нибудь такое иное и таинственный смысл какой был / чтобы тут что-нибудь такое; чтобы тут тайный смысл какой был (Пс)
41 ото всех особняком / ото всех особнячком (Пс)
42 комод, стульев парочку / комодец, стульчиков парочку (Пс)
44–45 для удобства, и вы не думайте / для удобства, а вы не думайте (Пс)
Стр. 17.
13 Я там купил парочку горшков с бальзаминчиком / Я вам там купил бальзаминчиков парочку (Пс); Я вам там купил парочку горшков с бальзаминчиком (БЛ)
16–17 не думайте чего-нибудь и не сомневайтесь, маточка, обо мне, что я / не думайте чего-нибудь, маточка, обо мне-то, что я (Пс)
17–18 удобство заставило, и одно удобство / удобство заставило, одно удобство (Пс)
19 у меня денежка водится / у меня денежка-то водится (Пс)
21–22 Нет, маточка ~ человеку / Нет, маточка, я про себя-то не промах. Ну, так вы насчет меня и успокойтесь, родная моя, и не полагайте чего-нибудь предосудительного (Пс)
23 Прощайте, мой ангельчик / Прощайте же, прощайте, мой ангельчик (Пс, БЛ, 1860)
29–30 фунтик конфет / фунтик конфеток (Пс)
35 Знаете ли, что придется / Знаете ли, что мне придется (Пс, БЛ,1860)
43 об этой герани / об этой гераньке (Пс)
Стр. 18.
1 цветы / цветочки (Пс)
4 поставлю скамейку, а на скамейку / поставлю скамеечку, а на скамеечку (Пс)
6 в комнате / в комнатке (Пс, БЛ, 1860)
9 Что это, я думаю / Что это, думаю (Пс, БЛ,1860)
12 Про занавеску и не думала / Про занавеску же и не думала (Пс)
Стр. 19.
4 угол загну / уголок загну (Пс)
20 а выходит такая дрянь / а такая дрянь выходит (Пс)
22 я вам написал / я вам-то написал (Пс)
Стр. 20.
16 на старой квартире моей / на старой квартирке моей (Пс)
19 да всё старой жаль / да всё старой-то жаль (Пс)
22–23 ну, да что говорить! ~ и дело / Ну, да что говорить-то! — стены как стены, не в стенах и дело (Пс)
24–25 Странное дело — тяжело, а воспоминания как будто приятные / И странное дело — всё приятные такие воспоминания (Пс)
31 ребенком / ребеночком (Пс)
44–45 жмется к старушке / жмется к старушке бабушке (Пс, БЛ)
47 метель метет / метелью метет (Пс)
Стр. 21.
2 не так-то легко, особливо теперь / не так-то легко. Особливо теперь (Пс, БЛ)
23–24 зубы скалить / зубы-то скалить (Пс)
24 и надо мной засмеются, по русской пословице / и надо мной засмеются, коли я других начну пересмеивать. Знаете, по русской пословице (Пс, БЛ)
25 так тот… и сам туда же / так тот, того… и сам туда же (Пс)
Стр. 22.
16 чтоб не выходили / чтоб вы не выходили (Пс)
Стр. 23.
7–9 кто в службе / кто на службе (Пс, БЛ)
8–9 Самовары у нас / Самовары-то у нас (Пс)
11–12 да… впрочем, что же писать / да… ну, да уж что (Пс)
24 по правде, рад был тому / по правде, и рад был тому (Пс, БЛ, 1860)
44 перегородкою / перегородочкою (Пс)
Стр. 24.
12–13 в комнате / в комнатке (Пс)
15 После: худой знак. — Стало быть, в семье что-нибудь да непрочно. (Пс)
25 теплого салопа нет / тепленького салопчика-то нет (Пс)
32 даже и не на медные деньги / я и на медные деньги не учился (Пс)
Стр. 25.
1 После: на вашем содержании — Она бранит меня, укоряет меня в неблагодарности!.. (Пс, БЛ,1860)
26 винограду / виноградцу (Пс)
29–30 так вот я вам их теперь посылаю / вот я горшочек купил и теперь посылаю (Пс)
30 После: душечка — есть ли у вас аппетит (Пс)
31–32 что всё прошло ~ совершенно оканчиваются / что всё прошло, что всё это кончилось, что несчастья-то наши окончились все совершенно (Пс)
36 Я просил / Я попросил (Пс)
39 вам, верно, всё стихотворство надобно / вам всё стихов надобно (Пс)
Стр. 26.
6 говорит вам / говорил вам (Пс, БЛ)
8 по горло / по горлышко (Пс, БЛ)
23–24 Что-то они подумают и что они скажут тогда / Что-то они подумают? Что-то они скажут тогда (Пс)
25–26 а мы потом уж так, вне дома / а мы потом уж там вне дома (Пс, БЛ)
42 Всё это писано в разные сроки / Всё это я писала в разные сроки (Пс)
43 Мне ужасно скучно теперь, и меня часто мучит бессонница / Мне ужасно скучно теперь; меня часто мучит бессонница (Пс)
Стр. 27.
4 После: в глуши — и так счастливо началось! (Пс)
15 После: а мне и ничего. — И зачем, бывало, бежишь далеко от селенья, гуляешь где-нибудь одна-одинешенька, так что самые строжайшие приказания матушки не уходить одной и без позволения и ограничивать прогулку одним садом не останавливали меня?.. Я и сама не знала; я с детства любила быть в уединении, а между тем была страшная трусиха. Я помню, у нас в конце сада была роща, густая, зеленая, тенистая, раскидистая, обросшая тучною опушкой. Эта роща была любимым гуляньем моим, а заходить в ней далеко я боялась. Там щебетали такие веселенькие пташки, деревья так приветно шумели, так важно качали раскидистыми верхушками, кустики, обегавшие опушку, были такие хорошенькие, такие веселенькие, что, бывало, невольно позабудешь запрещение, перебежишь лужайку как ветер, задыхаясь от быстрого бега, боязливо оглядываясь кругом, и вмиг очутишься в роще, среди обширного, необъятного глазом моря зелени, среди пышных, густых, тучных, широко разросшихся кустов. Между кустами чернеют кое-где дикие порубленные пни, тянутся высокие неподвижные сосны, раскидывается березка с трепещущими говорливыми листочками, стоит вековой вяз с сочными, тучными, далеко раскидывающимися ветвями, — трава так гармонически шелестит под ногой, так весело-весело звенят хоры вольных, радостных птичек — что и самой, неведомо отчего, станет так хорошо, так радостно, — но не резво-радостно, а как-то тихо, молчаливо, задумчиво… Осторожно пробираешься в чащу; и как будто кто зовет туда, как будто кто туда манит, туда, где деревья чаще, гуще, синее, чернее, где кустарник мельчает и мрачнее становится лес, чернее и гуще пестрят гладкие пни дерев, где начинаются овраги, крутые, темные, заросшие лесом, глубокие, так что верхушки дерев наравне с краями приходятся; и чем дальше идешь, тем тише, темнее, беззвучнее становится. Сделается и жутко и страшно, кругом тишина мертвая; сердце дрожит от какого-то темного чувства, а идешь, всё идешь дальше, осторожно, боязливо, тихо; и только и слышишь, как хрустит под ногами валежник, или шелестят засохшие листья, или тихий, отрывистый стук скачков белки с ветки на ветку… Резко напечатлелся в памяти моей этот лес, эти прогулки потихоньку, и эти ощущения — странная смесь удовольствия, детского любопытства и страха… (Пс)
16 И мне кажется / Мне кажется (Пс)
24–25 говорила, что надобно, что дела этого требовали / говорили, что надобно, что дела того требовали (Пс, БЛ); говорили, что надобно, что дела этого требовали (1860)
26 всё было так ясно и весело, а здесь / крестьянин весело запевал свою бесконечную песню, а здесь (Пс)
Стр. 28.
3 После каждого посещения / После каждого их посещения (Пс)
26 Как к завтра / К завтраму (Пс, БЛ)
38 рассказы / россказни (Пс, БЛ)
47 долгов было пропасть / долгов была пропасть (Пс, БЛ, 1860)
48 чтобы не рассердить / чтоб не рассердить (Пс, БЛ, 1860)
Стр. 29.
12–13 Чего не причиталось / Чего не говорилось, чего не причиталось (Пс, БЛ)
Стр. 30.
9–10 помню утро / помню то утро (Пс)
24–25 Потом в одной комнате ~ помещался один / В остальных же двух комнатах, в одной жили мы, а в другой, рядом с нашей, один (Пс)
42 До сих пор для меня тайна / До сих пор для меня тайною (Пс, БЛ)
44–45 как увидала, что мы совершенно беспомощны / когда увидела, что мы совершенно бесполезны (Пс)
Стр. 31.
27 и каждый день / и каждый новый день (Пс, БЛ)
31 В нашей комнате / В нашей комнатке (Пс, БЛ)
Стр. 33.
4 да стоит в сенях / да и стоит в сенях (Пс, БЛ, 1860)
13 Потом я узнала подробно всю историю / Покровский рассказал мне подробно всю историю (Пс)
35 после замужества / после своего замужества (Пс, БЛ)
Стр. 34.
16 от поминутного болтания / от поминутного болтанья (Пс, БЛ)
26После: Пишет ли — читает ли (Пс, БЛ)
Стр. 35.
15–16 краснел / краснел как рак (Пс)
23 яблоков / яблочков (Пс)
45 Комната / Комнатка (Пс)
Стр. 37.
24 матери / матушки (Пс)
46 решившись / твердо решившись (Пс)
Стр. 38.
6–7 вряд ли я тогда в нее заглянула / вряд ли я и тогда в нее заглянула (Пс)
13 и я знала / я и знала (Пс, БЛ)
14 загадывала о будущем вечере / загадывала о следующем вечере (Пс, БЛ,1860)
26 с тайною радостию / с тайною радостью (Пс)
39 После: грустно — страшно (Пс, БЛ)
41 сама себя удержать не могла / я сама себя удержать не могла (Пс)
Стр. 39.
7–8После: он всё это видел — всё это замечал (Пс)
23 я еще продолжала / я всё еще продолжала (Пс, БЛ, 1860)
24 давал мне книги / давал мне книг (Пс, БЛ)
30 всю душу / всю душу мою (Пс)
Стр. 40.
42 обстоятельство помогло мне в моем горе / обстоятельство помогло мне совсем неожиданно (Пс)
Стр. 41.
12 После: дорого — очень дорого (Пс, БЛ)
34 с улыбкой / с улыбочкой (Пс, БЛ)
Стр. 42.
1 Видите: вы / Видите ли: вы (Пс, БЛ)
10 уж это так / уж так, уж это так (Пс, БЛ, 1860)
19 и выпью иногда лишнее / и выпью, иногда и лишнее выпью (Пс)
26 вот он увидит / вот он и увидит (Пс, БЛ, 1860)
28 ужасно жаль старика / ужасно как жаль старика (ПС, БЛ)
29 Да слушайте / Да послушайте (Пс, БЛ)
Стр. 43.
13 исчислил даже / исчислил далее (Пс)
43 с надеждою жить очень долго / с надеждою жить еще очень долго (Пс, БЛ)
Стр. 43–44.
48–1 Подступила осень / Подступала осень (Пс, БЛ, 1860)
Стр. 44.
28 в комнату сына / в комнату к сыну (Пс, БЛ, 1860)
28–29 Он поминутно входил / Он поминутно ходил (Пс)
33 с ума сойдет с горя / с ума сойдет от горя (Пс)
Стр. 45.
2 начинающийся день / начинавшийся день (Пс, БЛ, 1860)
16 все три дни / все три дня (Пс, БЛ, 1860)
Стр.46.
5 что я умереть должна и что умру непременно / что я умереть должна, что я умру непременно (Пс)
22 Это доказывает / Это показывает (Пс, БЛ, 1860)
26 Не забывайте меня, заходите почаще / Не забывайте меня, то есть заходите почаще (Пс, БЛ, 1860)
39 ко вреду ближнего неспособный / ко вреду ближнего своего неспособный (Пс,БЛ)
Стр. 47.
14–15 а оттого, что добренький / а оттого, что я добренький (Пс, БЛ)
15 Не пришелся им по нраву / Не пришелся я им по нраву (Пс)
Стр. 49.
30 После: маточка — в покое-то меня оставьте (Пс)
Стр. 50.
9 в одной комнате / в одной комнатке (Пс)
22 прислонившись к гробу / прислонившись к гробику (Пс)
40 прочел несколько / прочел несколько страничек (Пс)
Стр. 51.
40 можно было бы / можно бы было (Пс, БЛ)
44 и по пяти писывал / и по пяти листов писывал (Пс, БЛ, 1860)
Стр. 52.
17 мою истомленную грудь / мою истомленную, страдальческую грудь (Пс, БЛ)
46–47 обвинять меня / обвинить меня (Пс, БЛ, 1860)
Стр. 53.
4 Они будут гнать / Они будут гнать нас (Пс, БЛ, 1860)
9 и свистнет / и присвистнет (Пс, БЛ)
45 на Невский не смел бы показаться / на Невский не смел показаться (Пс, БЛ, 1860)
Стр. 54.
12 После: Петля этот Ратазяев! — Нет, вот я всё про свое. Что бы у нас-то в ведомстве сказали тогда? Что бы Евстафий Иванович сказали? «Как, и ты, братец?» — сказали бы. «Точно так-с, и я, Евстафий Иванович». — «Ну, ну, — сказали бы, — молодец, молодец! Продолжай и вперед таким образом. Спасибо тебе, спасибо!» Одним словом, зашиб бы я себе славу, Варенька. (Пс)
14 потешить / посмешить (Пс, БЛ)
44 в привычном угле / в привычном углу (Пс)
Стр. 55.
6 Вы точно как я / Вы тоже, как я (Пс)
6 А ведь я вам почти родная / А ведь я вам почти что родная (Пс, БЛ)
10 вспоминаешь всё старое / вспомянешь всё старое (Пс, БЛ)
19 в чужом угле / в чужом углу (Пс)
35 если он что-нибудь напечатал / если он что-нибудь и когда-нибудь напечатал (Пс, БЛ, 1860)
Стр. 56.
5 После: маточка — отчего же мне ничего не делается? (Пс)
7 Исправьтесь / Исправьтесь, ради бога, исправьтесь (Пс, БЛ)
11 вам думается такое / вам думается такое, маточка (Пс)
29 из пустяков / из пустячков (Пс)
29 Я к вам приду / Я к вам приду, непременно приду (Пс, БЛ)
34 После: воля ваша — а я заступлюсь (Пс)
36–37 Не соглашаюсь я с вами и никак не могу согласиться / Не соглашаюсь я с вами; никак не могу согласиться (Пс)
41 с чувством, получше / с чувством, с особенным чувством, получше (Пс, БЛ)
44 Я не спорю / Я вовсе не спорю (Пс)
Стр. 58.
2 но только, а не творить добро / но только любить, а не творить добро (Пс, БЛ)
42 не случалось мне читать / мне не случалось читать (Пс)
45 ровно ничего не знаю! совсем ничего не знаю! / ровно ничего, совсем ничего не знаю! (Пс, БЛ)
Стр. 59.
7–8 живешь, а не знаешь / живешь-живешь, а не знаешь (Пс, БЛ)
39 и со мною / и со мной (Пс, БЛ)
Стр. 60.
16 жилетку / жилеточку (Пс)
24 не по достаткам жить начали / не по доходам жить начали (Пс, БЛ)
28 я спешу / я так спешу (Пс, БЛ)
Стр. 62.
5 После: они довольны. — Письмо мое довольно четкое и красивое, так, не слишком крупное, но и не слишком мелкое, более на курсив сбивающееся, но при каждом случае удовлетворительное; у нас разве-разве только один Иван Прокофьевич так напишет. (Пс)
26–27 что чаю не пьет / что он чаю не пьет (Пс, БЛ)
30–31 После: Варвара Алексеевна — вот вам пример (Пс)
39–40 Но я все-таки истинно удивляюсь / Но все-таки я истинно удивляюсь (Пс)
Стр. 63.
28 После: отыскалась — чтобы Федор Федорович, то есть, что я! (Пс)
29–30 перепросил бы его ~ хороший оклад жалованья / перепросили бы его в свою канцелярию, повысили бы чином и дали бы хороший оклад жалованья (Пс)
38–39 Да ведь после такого надо жаловаться, Варенька, формально жаловаться / Нет, я буду жаловаться, Варенька, просто буду жаловаться (Пс)
Стр. 64.
26 Я заметила / Я замечала (Пс)
Стр. 65.
21 скажу я вам, маточка / скажу я вам, маточка, вот что (Пс)
24–25 и всех этих беспорядках / и о всех этих беспорядках (Пс)
28 хозяйка кричит / хозяйка только кричит (Пс, БЛ, 1860)
Стр. 66.
9–10 и о приключении с офицерами / и приключении с офицерами (Пс)
14 Эх, Варенька, Варенька! / Маточка, Варенька! Эх, Варенька, Варенька! (Пс)
22–23 я должен вас любить, так вы бы не то сказали / я должен вас любить так, то вы бы не то сказали (Пс)
30 да и дома тоже / да и дома-то тоже (Пс)
Стр. 67.
4 После: маточка — тут-то я и пал (Пс)
7 Он уж я и не знаю, что делает / Он уж я не знаю, что делает (Пс)
21 то есть оно не то чтобы совсем / то есть они не то чтобы совсем (Пс)
22 вот оно и всё / ну и всё тут, вот оно и всё (Пс)
36–37 я, Варенька, с вами спорить не смею / я, Варенька, с вами не спорю (Пс)
42 так в ту же пору / так в ту ж пору (Пс)
Стр. 68.
4 оба письма, да / оба письма, Макар Алексеевич, да (Пс)
21–22 верю, Варенька / верю, Варенька, верю (Пс)
22–23 и не в укор вам говорю / а не в укор вам говорю (Пс)
40 А отчего же так и будет / А отчего так и будет (Пс, БЛ, 1860)
Стр. 69.
33 сквозь одежду / сквозь одежу (Пс)
Стр. 70.
1 После: оно выползло — да и приползло (Пс, БЛ)
Стр. 72.
8 Я к тому вам и писал / Я к тому вам и написал (Пс, БЛ)
10–11 рекомендовать одному человеку / рекомендовать одному человечку (Пс, БЛ)
21 займите сколько-нибудь / займите хоть сколько-нибудь (Пс, БЛ)
35 племянник его мальчишка / племянник-то его мальчишка (Пс)
Стр. 73.
29 на вас одного вся надежда моя / на вас одних вся надежда моя (Пс)
39 И изведут / И изведут, изведут (Пс)
40–41 умереть готов / умирать готов (Пс, БЛ)
Стр. 74.
13 После: писцов — ищут (Пс)
28 а остальное назначено / а остальное назначаю (Пс)
28–29 Видите ли / Видите ли, маточка (Пс)
36 платок / платочек (Пс)
37 о платке / о платочке (Пс)
38 Теперь пуговки, дружок мой / Теперь пуговки, дружок мой, пуговки (Пс)
46–47 я без табаку-то жить не могу / я без табачку-то жить не могу (Пс)
Стр. 75.
3 чтобы угрызения совести не мучили / чтобы угрызения совести после не мучили (Пс)
11 сторонюсь от всех / сторонюсь ото всех (Пс)
18 да нет, уж я / да нет, нет, уж я (Пс)
18–19 я просто сгину / а просто сгину (Пс, БЛ)
39 так мучаетесь / так мучитесь (Пс)
Стр. 76.
3 так к сердцу и если так / так к сердцу, если так (Пс, БЛ)
21 меня, старика, не покидаете / меня-то, старика, не покидаете (Пс)
29 Да, ангельчик мой / Да я, ангельчик мой (Пс)
35–36 я перетерплю и всё вынесу / я перетерплю, я за нуждой перетерплю и всё вынесу (Пс)
Стр. 77.
1 А того я натерпелся / А того я натерпелся, маточка (Пс)
5 в шинель-то закутался / в шинельку-то закутался (Пс)
10–11 занятые, озабоченные / занятые, сердитые, озабоченные (Пс, БЛ)
19–20 эх, братец, подумал я / эк, братец, подумал я (Пс, БЛ)
25–26 дом деревянный, желтый, с мезонином вроде бельведера / домик деревянный, желтенький, с мезонином вроде бельведерчика (Пс)
29 спросил-таки будочника / спросил-таки у будочника (Пс)
37–38 не даст, ни за что не даст / не даст, не даст, ни за что не даст (Пс, БЛ)
Стр. 78.
20 веревкой / веревочкой (Пс, БЛ, 1860)
20 Осведомился к чему и как / Осведомился в чем и как (Пс, БЛ, 1860)
26 Выслушав всё / Выслушал всё (Пс, БЛ)
33 если б в другом случае / если б в другом таком случае (Пс, БЛ, 1860)
Стр. 79.
12–13 Вам хотелось угодить / Вам хотел угодить (Пс, БЛ, 1860)
18 всё потеряно / всё замарано, всё потеряно (Пс, БЛ, 1860)
Стр. 80.
30 страшные вещи говорят / странные вещи говорят (Пс, БЛ)
41 когда я всё это узнала / когда всё это узнала (Пс)
Стр. 81.
2-3 Ведь я для вас одного / Ведь я для вас для одного (Пс, БЛ, 1860)
16–17 совсем застыдился / совсем стыдно (Пс)
29 В заключение желаю вам / В заключение же желаю вам (Пс)
36–37 провинился пред вами / провинился перед вами (Пс, БЛ, 1860)
Стр. 82.
2 так же как и ни сердце, ни мысли мои / так же как ни сердце, ни мысли мои (Пс, БЛ, 1860)
7 чтоб я табаку купил / чтоб я табачку купил (Пс)
16 После: падение — неминуемое падение (Пс, БЛ)
43 я умоляю вас / я и умоляю вас (Пс, БЛ)
45 и горько, тягостно / и мне становится и горько, и тягостно (Пс, БЛ)
Стр. 83.
14 здоровье мое и без того / здоровье мое без того (Пс, БЛ, 1860)
16 блестящее утро, каких / блестящее утро, утро, каких (Пс, БЛ)
22 После: широкое — ровное (Пс)
23–24 не шелохнет / листком не шелохнет (Пс, БЛ)
32–33 легонького ветерка, или рыба / легонького ветерочка, или рыбка (Пс)
Стр. 84.
18 страшные сказки / старинные сказки (Пс)
29 как стекло / в стекло (Пс)
29–30 трещит огонь / трещит огонек (Пс)
33 После: так веселы!.. — На гумнах запасено много-много хлеба; на солнце золотятся крытые соломой скирды, большие-большие; отрадно смотреть! И все спокойны, все радостны; всех господь благословил урожаем; все знают, что будут с хлебом на зиму; мужичок знает, что семья и дети его будут сыты; оттого по вечерам и не умолкают звонкие песни девушек и хороводные игры, оттого все с благодушными слезами молятся в доме божием в праздник господень!.. (Пс)
33–34 какое золотое было / какое золотое-золотое было (Пс)
Стр. 85.
25 После: в сажень ростом — поджидавший купца на перочинный ножичек или колечко бронзовое (Пс)
Стр. 86.
28 какая-нибудь там дрянь, забулдыга / какой-нибудь там дрянь, забулдыга (Пс, БЛ)
30–31 ему всё с рук сходит / ему всё с рук сходи (Пс)
32 А отчего же это всё / А отчего это всё (Пс, БЛ, 1860)
Стр. 87.
3 в благородном-то, в дворянском-то отношении / в благородном-то, дворянском-то отношении (Пс, БЛ, 1860)
12 лет десяти / лет двенадцати (Пс)
19 ящик / ящичек (Пс)
Стр. 89.
24–25 присел к столу, нагрел себе чайник / присел к столику, нагрел себе чайничек (Пс)
35 стакан / стаканчик (Пс)
37–33 долго спорил, отказываясь / долго спорил, отказывался (Пс, БЛ, 1860)
Стр. 90.
16 свои двадцать копеек / свои двадцать копеечек (Пс)
44–45 сын заболел / старшенький заболел (Пс); сынок заболел (БЛ, 1860)
Стр. 91.
2 запутанный / запуганный (Пс)
11 Пишу вам / Пишу к вам (Пс, БЛ, 1860)
12–13 всё кругом меня вертится / всё вокруг меня вертится (Пс, БЛ, 1860)
13 расскажу вам теперь / расскажу-то вам теперь (Пс)
15 заранее / заране (Пс)
26–27 вот я принялся переписывать / Ну, вот я и принялся переписывать (Пс, БЛ)
39 Вот точно так сегодня / Вот точно так и сегодня (Пс, БЛ)
42 сидите таким / сидите сегодня таким (Пс, БЛ, 1860)
Стр. 92.
1После: отстают. — Итак, я уткнулся носом в бумагу и вожу пером (Пс)
Стр. 93.
6После: отличился! — в полном смысле слова отличился! (Пс, БЛ)
8–9 «Ну, облегчить его как-нибудь / «Ну, облегчите его как-нибудь (Пс)
19–20 считайте, как хотите / считайте, как хотите, возьмите (Пс, БЛ,1860)
24–25 взял да потряс / взял да и потряс (Пс, БЛ, 1860)
Стр. 94.
23 Я писала бы вам / Я написала бы вам (Пс, БЛ)
42 это был вздор / это было вздор (Пс)
Стр. 95.
3 так это всё / так это вовсе (Пс, БЛ)
4 он мне объяснил / он мне объяснял (Пс)
8 Я-то, неуч / А я-то, неуч (Пс, БЛ)
11 Ничего / Но ничего, это всё ничего (Пс)
13–15 Да! про главное ~ Видите ли что / Да! Так вот что; я главное-то и позабываю. Займемся-ка теперь делами, родная моя. Я, маточка, рассчитал сегодня, как мне будет лучше и удобнее его превосходительству долг отдать. А отдать-то как можно поскорее нужно; непременно нужно, Варенька. Они и сами-то человек небогатый. Они мне сами в этом во всем признались. Конечно, у них здесь и домик свой есть, и даже два домика есть, и деревенька-другая есть, но как же вы хотите, маточка, как же вы это так хотите, они ведь и жить-то должны не по-нашему. Ведь они, ангельчик мой, лицо. Они человек не простой, не наш брат темный человек. Они там по-своему должны фигурировать. У них, вон, звезда есть, дескать, знай наших — вот что! Так вот и отдать им, по сему случаю, нужно как можно скорее. Да и для меня-то самого хорошо будет. Исправность мою заметят, одобрением своим осчастливят. Вот какой я расчет сделал, Варенька, слушайте-ка: при первом жалованье, в ноябре месяце, вручить им, голубчику, два рубля серебром, с всенижайшим извинением, что не более. Потом каждый месяц отдавать по пяти руб. ассигнациями. Таким образом, если благословит господь и к святой я получу обычное награждение, то уж разом и вручу им всё остальное, с всенижайшей благодарностью. Но как вы думаете, не будут ли они, мой голубчик, сердиться за такую медленность в отдаче? Но ведь и обстоятельства-то мои каковы! Сами о том посудите, маточка! Как вы думаете? Вы, пожалуйста, мысли ваши на этот счет мне во всей подробности опишите и, что теперь предпринять на сей конец, посоветуйте. (Пс)
18–19 не одного меня облагодетельствовали / не одного меня благодетели (Пс, БЛ); не одного меня благодетельствовали (1860)
39 После: этого сделать. — Они бы этого не сделали; я уверен в этом. (Пс)
42 этого они никак не могли сделать. Не правда ли, Варенька? / этого никак они не могли сделать (Пс); этого никак они не могли сделать. Не правда ли, Варенька? (БЛ,1860)
Стр. 96.
13 либеральные мысли / либеральности (Пс)
27–28 После: мой бесценный друг — вот что было такое (Пс)
43 в комнату / в комнатку (Пс)
Стр. 98.
6 неудовольствие высказал / неудовольствие выказал (Пс, БЛ)
10 унижение / уничижение (Пс)
12 не во мне тут и дело / не во мне тут и дело-то (Пс)
15 поделикатнее и пообильнее / поделикатнее, пообильнее (Пс, БЛ)
22–23 «Нет, говорит, ведь я так, я, говорит, это только так» / «Нет, говорит, ведь я так, я это только так!» (Пс)
31–32 оборотился к жене: «А что ж Петенька? Петя наш, говорит, Петенька?..» / оборотился к жене: дескать, а что ж Петенька? Петя наш, Петенька?.. (Пс)
36–37 «да? хорошо, я сейчас… я немножко» / «Да, говорит, я сейчас… я немножко» (Пс)
45 она позабыла об муже / она и позабыла об муже (Пс)
Стр. 99.
18–19 привез к нему такую толстую рукопись / привез такую толстую рукопись (Пс, БЛ)
21 всё об таком писано / всё об таком написано (Пс, БЛ)
24 После: деньги. — Таким образом я теперь его превосходительству разом рублей 25 выплачу; оно всё благороднее как-то белую ассигнацию вручить, — а? Как вы думаете? Так вот я к тому и пишу. (Пс)
33–34 куда-то ходила / куда-то уходила (Пс)
34 увидела / увидала (Пс)
Стр. 100.
4 от слова и до слова / от слова до слова (Пс, БЛ)
31 что про всё слышал / что он про всё слышал (Пс, БЛ,1860)
36 что всё вздор / что всё это вздор (Пс, БЛ)
47–48 оставил насильно / насильно оставил (Пс, БЛ)
Стр. 101.
1 конфеты / конфетки (Пс)
42–43 После: соглашаетесь. — Как же вы это так соглашаетесь, Варвара Алексеевна? (Пс, БЛ)
Стр. 102.
14 всё это взвешиваю, причины-то эти / всё это взвешиваю, все причины-то эти (Пс, БЛ, 1860)
19 После: описывал — как я его всё описывал (Пс)
19 Как же вы / Как же это вы (Пс, БЛ, 1860)
21 Ведь вам нужно / Ведь вам будет нужно (Пс, БЛ,1860)
21 да и экипаж заводить / да экипаж заводить (Пс, БЛ,1860)
29 совершенная правда / правда, совершенная правда (Пс, БЛ)
30–31 пусть уж он лучше / пусть он лучше (Пс)
34 на часочек приду / на часочек забегу (Пс)
35 как он уйдет, так тогда / как он уйдет, так я и забегу (Пс)
Стр. 103.
37–38После: это будет — что это будет (Пс, БЛ, 1860)
41 чего-нибудь / что-нибудь (Пс)
Стр. 104.
9 Только помню, очень много / Только помню, что очень много (Пс, БЛ, 1860)
Стр. 105.
16–17 я в Гороховой проверил / в Гороховой я проверил (Пс, БЛ)
Стр. 106.
30 После: меня. — Прощайте! (Пс, БЛ, 1860)
Стр. 107.
1–2 об вас и поплакать будет некому / об вас и поплакать-то будет некому (Пс)
7 Чего я тут / Чего я-то тут (Пс)
12–13 под колеса брошусь; я вас / под колеса брошусь, а вас (Пс, БЛ, 1860)
19 там степь, голая степь / там степь, чистая, голая степь (Пс, БЛ, 1860)
26 письма буду писать / письма-то буду писать (Пс)
26–27 возьмите-ка в соображение / возьмите-ка в соображение-то (Пс)
27–28 письма будет писать? / письма-то будет писать? (Пс)
28 маточкой называть буду / маточкой-то называть буду (Пс)
43 нарочно сломается / она непременно сломается, нарочно сломается (Пс)
44 Я и каретников этих / Я и каретников-то этих (Пс)
48 После: докажите — всё ему докажите (Пс, БЛ)
Стр. 108.
3–4 уж это я знаю почему / уж это я знаю (Пс)
5 Чем он для вас вдруг мил сделался / Чем он для вас так вдруг мил сделался (Пс)
16 письмецо / письмо (Пс)
24 только бы вам написать / только бы вам написать-то (Пс)
(Стр. 240)
Варианты первопечатного текста (ОЗ)
Стр. 243.
11–12 какой-то особенный, немецкой работы / какой-то особенной немецкой работы
13 Прокофьевич / Прокофьич
17–18 Прокофьевича / Прокофьича
28 не перейдешь / не перейдешь, нарочно не перейдешь
45 не займет / не займет, нарочно не займет
Стр. 244.
13 Прокофьевича / Прокофьича
47 манер / манеров
Стр. 252.
16 весьма небольшие / тоже весьма небольшие
41 празднословный / празднословый
Стр. 254.
17 увидав / увидев
38 и причина тому / а причина тому
46 речь началась вдруг / речь начиналась вдруг
Стр. 259.
21–22 ускользнул из квартиры / скользнул из квартиры
Стр. 260.
11 взрезан был / был взрезан
Стр. 263.
9 а ну как этак, того / а ну как, того
(Стр. 264)
Варианты первопечатного текста (ОЗ)
Стр. 270.
5–6 пожелтевшее поле / длинное пожелтевшее поле
Стр. 271.
4 и так должно было быть ей /или просто настало внезапно время этой торжественной минуты, и так должно было быть ей
Стр. 272.
6 захлебнувшемуся / захлебывавшемуся
Стр. 275.
8 под голову / под головы
Стр. 277.
20 казалось размышляя о чем-то / казалось, размышляла о чем-то
Стр. 279.
16 и всё продолжал / и всё продолжал, всё продолжал
Стр. 283.
21 с Ярославом Ильичом / с Ярослав Ильичом
Стр. 285.
9–10 восхитительным образом / восхитительнейшим образом
41 чего особенного / чего особенно
Стр. 289.
13 жарких и безнадежных / жарких, безнадежных
40 Часть вторая / Часть вторая и последняя
Стр. 290.
37 тяжело было одной / тяжело было оставаться одной
45 но потом утихла / но потом тотчас утихла
Стр. 292.
12 моя голубушка / моя голубица
42 привлекла его к себе / привлекала его к себе
Стр. 293.
12 зачем об родной ты помянул / зачем ты об родной моей помянул
Стр. 294.
22–23 подымет тоску мою / поднимет тоску мою
Стр. 296.
18 окаянный подсказал / окаянный мне подсказал
Стр. 298.
11 стоим у широкой-широкой реки / стоим мы у широкой-широкой реки
Стр. 303.
39–40 промолвила, смеясь, Катерина / примолвила, смеясь, Катерина
Стр. 304.
46 щеки ее полымем пышат / щеки ей полымем пышет
Стр. 305.
13 оба молча глядели на нее / все трое молча глядели на нее
Стр. 307.
29 всё одно к одному / всё к одному
Стр. 308.
7 хотела узнать / захотела узнать
Стр. 311.
15–16 в этом бесстыдно не таившемся более смехе… / в этом бесстыдно не таившемся более смехе… «Сумасшедшая!» — прошептал он, задрожав как лист, обмирая от ужаса, и выбежал вон из квартиры.
Стр. 312.
2 и с громом подвинул стул / и с громом подвинув стул
Стр. 315.
6 уж и чем мы не угодили / уж и чем же мы не угодили
18 почило-с на русском народе-с / почило-с… на русском народе-с
41 предался / предался бы
Стр. 316.
46 Но зачем же я / Но зачем же, зачем же я
Стр. 320.
38 это в его характере / это в характере