Глава 3

Аделина Амутеру


Даже сейчас, несколько десятилетий спустя, я не боюсь ничего так, как боюсь открытого океана в ночной тьме, простирающейся вокруг меня во все стороны.

— Журналы Реды Харракан, перевод Бьянки Берчетто.


* * *


Проходит целая неделя, но рана на моей руке все еще пульсирует, когда я двигаюсь слишком быстро. Ее покрывает толстый слой бинтов. Я вздрагиваю, когда спускаюсь вниз по пандусу к гавани Эстенции, надеясь, что рана снова не раскрылась.

Над пристанью сегодня навис густой запах гниющей рыбы. Наморщив нос, я следую за солдатами к цепи экипажей, ждущих нашего приезда. Серджо, идущий рядом со мной, не убирающий руки с эфеса своего меча, наклоняется ко мне.

— Ваше Величество, — говорит он. Из его уст титул звучит так естественно, словно я рождена была для трона. — Мои люди захватили группу горожан, пытавшихся взломать дворцовые ворота. Сейчас они в башне Инквизиции, но честно, я бы не расслаблялся.

Я смотрю на него.

— И что же им так не нравится?

— Твой новый закон. Они должны отдавать свои земли меченым.

— И что ты собираешься делать с пленными?

Серджо усмехается, поправляет свой плащ так, чтобы он больше прикрывал его плечи, и делает большой глоток из своей фляги.

— Что прикажешь. Ты же королева.

Интересно, думает он обо мне так же, как думал о Ночном Короле в Меррутасе? Надеюсь, уважает он меня больше. Ночной Король был слабаком, пьяницей, идиотом и врагом меченых людей. Я плачу Серджо гораздо больше, чем платил он. Доспехи Серджо украшены золотыми нитями, а его плащ соткан из лучших, самых искусно изготовленных шелков, каких не найти во всем остальном мире.

Голоса смеются надо мной.

Берегись, волчонок, говорят они. Враги скрываются в самых неожиданных местах. Я бессильно, упрямо, безуспешно отталкиваю их слова. Серджо останется верен мне, как и Магиано. Я дала им все, что они когда-либо могли желать.

Но ведь сколько им не дашь, они всегда будут хотеть большего.

Я напоминаю себе приготовить другой травяной настой, когда прибуду в замок. Голова начинала болеть от их нескончаемого шепота, заполняясь звуками, эхом унося мои мысли далеко, через весь путь домой.

— Устрой им публичную казнь, — чуть громче отвечаю я, пытаясь заглушить голоса. — Через повешение — ты знаешь, как я отношусь к сожжениям.

Серджо принимает это, даже глазом не моргнув. Ночной Король отдавал ему приказания и похуже.

— Можно сказать, исполнено, Ваше Величество, — он ждет, пока я заберусь в экипаж и наклоняется ближе. — Остановись у темниц, когда приедем в замок, — говорит он.

— Зачем? — интересуюсь я.

Тень сомнения пробежала по лицу Серджо.

— Надзиратель донес мне, что с Тереном что-то неладное.

Я похолодела. Серджо никогда не нравились мои визиты к Терену в подземелья, так что его совет наведаться туда, мягко говоря, неожиданный.

Голоса услужливо подбрасывают совершенно нелепую мысль. Он хочет, чтобы ты спустилась к Терену, потому что хочет твоей смерти. Все желают твоей смерти, Аделина, даже друзья вроде Серджо. Он отсылает тебя туда, чтобы Терен смог перерезать тебе глотку. Они хихикают, и на секунду я почему-то верю им. Я задерживаю дыхание и пытаюсь думать о чем-нибудь другом.

Что бы ни случилось с Тереном, это довольно серьезно, раз Серджо хочет, чтобы я с ним увиделась. Вот и все.

— Я прикажу экипаж подвести к задним воротам, — говорю я.

— И путь до дворца лучше поменять на менее людный.

Я скривилась. Нет уж, прятаться среди собственных владений просто потому, что кто-то оказался настолько глуп, что попытался прорваться ко мне в замок, я не собираюсь.

— Нет, — отвечаю я. — Мы это обсуждали. Я поеду главной дорогой, позволю народу видеть это. Ими правит не трусливая королева.

Серджо что-то раздраженно пробормотал, но спорить не стал, просто поклонился еще раз.

— Как пожелаешь, — и отъехал в начало процессии.

Я выглянула в окно, надеясь увидеть Магиано. Он должен был ехать со мной, но его здесь нет. Я продолжаю осматриваться, когда мы наконец-то выезжаем с пирса.

Месяцы прошли с моего последнего визита в Эстенцию. Сейчас ранняя весна, и я замечаю знакомые детали — распустившиеся цветы, оплетающие подоконники, виноградные лозы, тяжелые и сочно-зеленые, протянувшиеся по стенам узких улиц, толпы людей на мостах, ведущих через каналы.

Но многое и изменилось, и я этому причина. У меченых, не мальфетто больше, есть теперь собственность и магазины. Остальные пропускают их в толпе. Я вижу как два Инквизитора тащат немеченого по камням площади, не обращая внимания на его крики и слезы. На другой улице группа меченых детей окружила немеченого и закидывала его камнями, прижимая его к земле лишь сильнее, когда он начинал кричать.

Инквизиторы, стоящие неподалеку, не останавливают их, и я отвожу взгляд, совершенно не заинтересованная зрелищем. Сколько камней бросили в меня, когда я была еще маленькой, сколько меченых детей когда-то было живьем сожжено на этих улицах? Есть все-таки ирония в том, как эти солдаты в белых одеяниях, раньше вселявшие в меня страх, теперь обязаны подчиняться любому моему приказу.

Мы сворачиваем на маленькую улицу и останавливаемся. Я слышу людей впереди, они что-то выкрикивают, приближаясь ко мне. Мятежники. Моя энергия натягивается, словно струна.

Знакомый голос звучит снаружи; мгновение спустя что-то приземляется на крышу экипажа с громким стуком. Я свешиваюсь из окна и смотрю вверх в ту же секунду, как один из протестующих бросается по узкой улочке навстречу мне.

Тут же я вижу голову Магиано на крыше. Я понятия не имею, откуда он там взялся; он бросает на меня быстрый взгляд прежде чем обратить свое внимание к толпе. Держа нож в одной руке, он спустился с крыши прямо перед одним из повстанцев, вставая между протестующими и мной.

— Мне кажется, ты перепутал дорогу, — говорит ему Магиано с опасной ухмылкой.

Мятежник колеблется, завидя кинжал, но потом щурится и показывает пальцем на меня.

— Из-за нее мы голодаем! — выкрикивает он. — Демоница, мальфетто, фальшивая королева!

Я перевожу взгляд на бунтовщика и его слова в нерешительности застывают недалеко от моего лица, не достигая цели. Тогда я улыбаюсь ему, нащупываю нити его энергии и начинаю плести.

Жар поднимается по твоим рукам и ногам, ты чувствуешь, как начинаешь гореть. Ты смотришь вниз, и что ты видишь? Пауков, скорпионов, маленьких монстров с шипами на ногах, ползающих по всему твоему телу. Их так много, что ты больше не видишь собственной кожи.

Мужчина опускает взгляд и испускает немой крик, отшатываясь назад.

Они забираются в твой рот, выползают из твоих глаз. Они съедят тебя изнутри живьем.

— Теперь скажи мне снова, — говорю я, когда он все-таки находит силы закричать в полный голос. — Что ты хотел рассказать?

Бунтовщик падает на землю, его вопли заполняют воздух над улицей.

Остальные протестующие замирают при виде его бьющегося в конвульсиях тела. Я продолжаю плести новую иллюзию, и голос мужчины окрашивается агонией. Тогда мои Инквизиторы, выхватив клинки, бросаются в толпу, сбивая тех, кого могли поймать, на землю. Впереди я вижу тяжелый плащ Серджо и его хмурое лицо — он выкрикивает приказы его отряду.

Ты можешь прикончить его прямо сейчас, рычат голоса, вынуждая меня уставиться на мужчину, которого я атаковала. Давай, сделай это, тебе же этого так хочется. Их шепот, кажется, вырывается наружу, окружает меня, сливаясь в единый невнятный вихрь. Я закрываю глаз, чувствуя внезапное недомогание от их шума, и моя неожиданная слабость только придает им сил. Ты ведь хочешь, ты знаешь, что хочешь. Мои ладони начинают потеть. Нет, я только недавно убила в Дюморе. Я поняла кое-что, еще убив Данте в переулке недалеко отсюда — чем больше жизней я отнимаю, тем сильнее мои иллюзии становятся, и тем меньше контроля над ними остается у меня самой. Если я убью сейчас, следующую ночь я проведу, мучаясь кошмарами, бессильно пытаясь пробиться сквозь стену своих собственных иллюзий.

Я должна была послушать Серджо.

— Аделина, — Магиано зовет меня. Он стоит над потерявшим сознание мужчиной, все еще держа кинжал в руке, и вопросительно смотрит на меня.

— Убери его с улицы, — командую я внезапно слабым и надтреснутым голосом. — И убедись, что он окажется в Инквизиторской башне.

Магиано, не мешкая, оттаскивает мятежника в сторону, с пути экипажей, и машет двум ближайшим Инквизиторам.

— Вы слышали королеву, — говорит он. Когда он проходит мимо моего окна, я слышу, как он вполголоса приказывает одному из солдат, следующих за мной: — Лучше следите за дорогой, или будьте уверены, что вас засадят за предательство.

Что, если мои подданные начинают игнорировать собственные обязанности? Что, если они хотят моей смерти? Я поворачиваюсь к происходящему лицом, отказываясь показать даже тень неуверенности в своей безопасности, как бы вызывая тех, кто решится, противостоять мне.

— Так-то лучше, — я слышу голос Магиано неподалеку снова, и через мгновение он сам запрыгивает через окно в мой экипаж, усаживаясь напротив меня, принося с собой свежесть ветра. — Я не помню, чтобы раньше нападения случались так часто, — добавляет он легкомысленным тоном, но я знаю, что он волнуется.

Мы сидим близко, прижавшись друг к другу, и я понимаю, что хочу так проехать весь остаток пути.

— Когда прибудем в замок, — говорю я мягко, — нужно будет допросить Инквизиторов. Я не хочу, чтобы в моих рядах завелась крыса и плела интриги за моей спиной.

Магиано обеспокоенно посмотрел на меня.

— Невозможно изловить всех крыс, любовь моя, — говорит он, накрывая мою руку своей. — Рано или поздно, одна из них просочится сквозь трещины. Тебе просто нужно быть осторожнее.

Забавно. Может, он и есть крыса. Голоса начинают смеяться.

— Когда времена изменятся, — отвечаю я, — нам не нужно будет пробивать себе путь насилием. Люди наконец-то поймут новую позицию меченых, поймут, что сила в наших руках. Тогда мы будем жить мирно.

— Мирно, — повторяет Магиано, все еще беззаботно. Он облокачивается на спину и ерзает на месте. — Разумеется.

Я поднимаю бровь.

— Никто не принуждает тебя, конечно, оставаться здесь и служить мне. Ты свободен в своем выборе, можешь идти, куда вздумается. Ты ведь Элита, в конце концов. Величайшее творение природы.

Магиано хмурится.

— Нет, — соглашается он. — Никто не принуждает меня.

У его слов есть второй смысл, от которого я краснею. Я хочу сказать что-то еще, но он вежливо кивает и выпрыгивает через окно обратно.

— Счастливого пути, Ваше Величество, — выкрикивает он. — Я буду в купальнях, соскребать с себя грязь после путешествий.

Я хотела бы выйти из экипажа за ним и поехать вместе до купален, но вместо этого остаюсь там, где сидела. В груди что-то сжимается, и теперь я пытаюсь с этим справиться. Я найду Магиано позже, извинюсь за то, что так легко отвергла возможность провести больше времени в его компании и поблагодарю, потому что знаю, что он всегда наблюдает за мной издалека.

Может, это не о тебе он беспокоится, нашептывают голоса, а о собственной судьбе. Он ведь не глупец, вредить королеве, в руках которой его кошелек. С чего бы еще ему оставаться?

Может, они правы. Шепот вгрызается в мой разум, запуская свои маленькие коготки глубже, и остаток поездки проходит в тишине. Наконец мы подъезжаем к дальним воротам дворца и экипажи въезжают на королевские земли.

Я королева Кенеттры уже год, но каждый раз на подъезде к замку я чувствую себя странно и необычно. Когда-то это было местом, где Энцо, еще ребенком, дрался с молодым Тереном на задних дворах, где Терен наблюдал за принцессой Джульеттой из своего убежища среди деревьев. Шаги Энцо звучали на этих дорожках, проходили до тронного зала, где он должен был сидеть, и я когда-то помогала ему этого достигнуть. Но теперь его здесь нет. Он — отвратительное создание, скрывающееся от меня на другом берегу океана. Даже сестра его давно покоится в Подземном мире, а Терен — мой пленник.

Я — та, что сидит в тронном зале.

В одиночестве. Как ты и хотела. Я стараюсь выбросить из головы лицо моей сестры, слезы на ее щеках в тот момент, когда она в последний раз отвернулась от меня. На смену ему приходит Энцо с его ненавистью ко мне, исказившей его красивое лицо в тот день, когда мы столкнулись на палубе корабля королевы Мэв. Как следствие, связь между нами туго натягивается на мгновение, выбивая воздух из моих легких.

Иногда мне интересно, значит ли это, что Энцо пытается дотянуться до меня сквозь мили, разделяющие нас, что он хочет контролировать меня. Я пытаюсь сделать то же самое, но он слишком далеко.

Серджо открывает дверь моего экипажа, предлагая руку, помогая мне спуститься. Несколько Инквизиторов, ждавшие нашего приезда, завидев меня, склоняют головы в знак почтения. Я останавливаюсь на секунду, прежде чем пройти в замок, и осматриваю их.

— Мы одержали головокружительную победу. Вы заслужили право отмыться, выпить и отдохнуть. Я прикажу отменить все ваши тренировки на сегодня. Помните, отныне вы в рядах моей личной охраны, и вам будет предоставлена любая роскошь. Если кто-то не сможет вам угодить, доложите мне, и они немедленно потеряют свое место.

Их глаза довольно загораются. Я ухожу раньше, чем они успевают что-то ответить. Пусть запомнят меня, как их благодетельницу, ту, что дала им все, о чем они могли когда-либо мечтать. Мне нужна их верность.

Инквизиторы расходятся, а я с Серджо прохожу в сторону небольшого выхода наружу. Он подает двум из его бывших наемников знак следовать за мной. Мы идем мимо цепи экипажей, и по пути я вижу Магиано, направляющемуся к дальней части замка, одетого для купания, а одна из королевских служанок подала ему его плащ. Я уже не раз видела, как он говорил с этой девушкой. Сегодня он смеется над чем-то в ее рассказе.

Магиано улыбается ей и качает головой, прежде чем пройти к купальням.

Они смеются над тобой за глаза, говорят голоса. Ты слышала их смех, правда ведь? Почему ты вообще думаешь, что твой драгоценный вор останется на твоей стороне? Они говорят, и эта сцена в моей голове тут же трансформируется в воспоминание, которого и не было вовсе — я вижу, как служанка запускает пальцы в темные локоны Магиано, целует его в губы, а он отвечает, держит ее за руки и шепчет на ухо какие-то секреты. В груди начинает нестерпимо жечь.

Может, ты должна показать им, на что способна. Они не смогут обмануть тебя, не снова.

— Это все ненастоящее, — еле дыша, шепчу я. — Ненастоящее.

Иллюзия разрушается, и реальный мир встает на ее место. Сердце колотится в груди тяжелым молотом, и голоса отступают, не переставая при этом надо мной насмехаться.

— Надзиратель в подземелье сказал мне, что они подготовили Терена к твоему визиту, — говорит Серджо, выдергивая меня из потока моих мыслей. Я облегченно смотрю на него. Судя по выражению его лица, говорит он это не в первый раз. — Его отмыли, переодели и сбрили ему бороду.

— Хорошо, — отвечаю я. Терен за последние месяцы убил нескольких стражей-Инквизиторов, которые были неосторожны в его присутствии.

Теперь они навещают его очень редко, оставляя его без надзора. — Как он сейчас?

— Спокоен, — говорит Серджо и кладет ладонь на эфес меча. — Слаб.

Слаб? Мы снова замолкаем, проходя через замок и спускаясь к бедному, пустому коридору. Земля идет как бы под откос, пока мы не доходим до лесниц, ведущих в густую тьму — тут главным становится Серджо. Я следую за ним, а остальные солдаты идут за мной. Наши шаги эхом падают в темные глубины.

— Ходят слухи, что Кинжалы скрываются в Небесных землях, — говорит Серджо спустя какое-то время.

Я смотрю на него, но он отводит взгляд.

— Бельдайн? — спрашиваю я. — Королева Мэв снова планирует напасть?

— Я ничего не слышал, — со странным выражением лица избегает ответа Серджо. — Кроме того, некоторые говорят, что твоя сестра может быть с ними.

Виолетта. Я сжимаю ткань своего платья в кулаках. Разумеется, Серджо скучает по ней — он время от времени бросал расплывчатые фразы, догадки, где она может быть. Пути моих завоеваний — Меррутас, Домакка, северная Тамурания, Дюмор — проложены не просто так. Это список стран, в которых, по слухам, могла скрываться Виолетта.

— Пошли разведчика и балиру в сторону Бельдайна, — в конце концов говорю я.

— Будет сделано, Ваше Величество, — отвечает Серджо.

Старая башня Инквизиции все еще на месте, та самая, в которой Терен когда-то держал в плену мою сестру, куда я несколько раз наведывалась, движимая отчаянием. Было искушение оставить Терена в тех же темницах, но оказалось, в самом замке есть нижний уровень подземелий, предназначенный для самых важных, опасных заключенных — чтобы держать их ближе.

А я хочу держать Терена очень, очень близко.

Подземелья выстроены в форме цилиндра, спиралью спускающегося в темноту, едва-едва освещенные серебристыми лучами света, проглядывающими сквозь решетки. Чем ниже мы спускаемся, тем тяжелее становится воздух, тем сырее становятся стены и камни. Я сильнее завораживаюсь в плащ, чувствуя неприятный холодок на своей коже.

Ступеньки становятся уже, сквозь трещины в них растут странные травы, растения, которые умудряются довольствоваться лишь приглушенным светом и капающей водой. Выжившие. Это напомнило мне о моих первых днях в Обществе Кинжала, о старой пещере, где мы раньше тренировались. Мы — как будто «мы» когда-то существовали. Я вспоминаю мягкие наставления Рафаэля, его улыбку; Мишеля, пытавшегося научить меня, как соткать розу из воздуха; Джемму, рассказывающей об ее связи с животными. Энцо, вытирающего слезы с моего лица. Не плачь. Ты сильнее.

Он отсылает тебя туда, чтобы Терен мог перерезать тебе глотку.

Воспоминание об Энцо растворяется под натиском голосов, вместо этого превращаясь в картинку: он противостоит мне на корабле Мэв, направляет на меня меч, желает моей смерти. Мое сердце покрывается льдом. Ты всего лишь призрак, напоминаю я себе, пуская по знакомой до боли связи между нами иллюзию инея, снега, холода. Надеюсь, он чувствует это, где бы он ни был. Для меня ты уже мертв.

Человек ожидает нас на нижнем уровне — меченый солдат с бледными прядями в русых волосах, с блестящей жирной кожей и Инквизиторской одеждой, испачканной грязью и пеплом. Он кивает Серджо и низко кланяется мне.

— Ваше Величество, — говорит он, показывает рукой на темницы и проводит нас вперед.

В замке каждая камера отдельна, в них нет решеток и окон. Мужчина ведет нас по пустому коридору с окованными железом дверьми на входе и на выходе, каждая из них охраняется двумя Инквизиторами. Расстояние между дверями всегда разное. К концу коридора некоторые становятся так далеко друг от друга, что я не могу видеть следующую, пока мы мимо нее не пройдем. Наконец, смотритель останавливается у самой последней двери справа.

Здесь шестеро Инквизиторов вместо двух. Они вытягиваются в струнку, когда я подхожу, кланяются и пропускают надзирателя. Он вытаскивает один ключ и другой Инквизитор достает второй. Без обоих ключей этот замок открыть невозможно.

Мы с Серджо переглядываемся. Последний раз я видела Терена несколько месяцев назад, еще до нашего похода на Дюмор. Интересно, как Терен выглядит теперь?

Замок скрипит, щелкает, и дверь открывается. Я следую за Инквизиторами.

Круглая комната эта огромна, с высокими потолками, освещенная восемью факелами, закрепленными на стенах. Здесь есть ров, в который стекает грязная вода из купален. Солдаты выстраиваются у стены. Ров окружает каменный остров, и посреди него лежит человек, прикованный дюжиной тяжелых цепей к краям острова и охраняемый двумя солдатами, которые меняются каждый час, опуская и поднимая веревочную лестницу, соединяющую камни и остальную комнату. Человек дергается, услышав нас на другой стороне рва. В свете факелов его волосы отливают золотом, и, когда он обращает к нам свое лицо, я вижу в его глазах знакомое безумие — бледное, пульсирующее, бесцветное. Даже сейчас, когда наши роли поменялись, его взгляд повергает меня в странное состояние, смесь страха, ненависти и восторга.

Терен улыбается мне. Его низкий бархатный голос эхом бьется о стены комнаты.

— Моя Аделинетта.

Загрузка...