Аксинья-полузимница — двадцать четвертого января старого стиля.
Бахилы — сапоги, сшитые на прямую колодку.
Баюнок — сказочник; от слова «баять», сказывать.
Блазнить — мерещиться.
Большая вода — прилив; малая вода — отлив.
Бот — род лодки; ходит на веслах и под парусом. В наши дни приняты моторные боты.
Бриг, бригантина — типы или виды морских парусных судов; строились на Севере в XVIII и XIX веках.
Ватерлиния — линия, или полоса, наведенная краской по корпусу судна, от носа к корме. Глубже этой линии судно при погрузке товара не должно садиться в воду.
В з в о д е н ь — крутая, большая волна.
В е р е с — можжевельник.
Верфь — место, где строят корабли.
«Виноград (то есть сад) Российский». — Книга эта рассказывает о преследованиях со стороны церкви и царя, которым в конце XVIIи начале XVIII столетий подвергались староверы.
Автор — Андрей Денисов (1675–1730); он основал на реке Выг своего рода культурный центр Поморья. Отсюда название: Выгореция.
Выть — здесь: время еды и сама еда.
Г а р ч и т — хрипло лает (о собаке).
Г л я д е н ь — возвышенная часть берега, гора на берегу, откуда, открывается широкий вид на море.
Говоря — речь.
Г о л о в щ и н а — уголовщина, драка.
Голомень, голомя — открытое море.
Горло, Горловина — выход Белого моря в Северный океан.
Гридня — здесь: комната для приема гостей.
Гу б а — здесь: морской залив.
Гудок — древнерусский музыкальный инструмент, похожий на виолончель.
Д о с е л ьн ы й — старинный.
Егорьев день — двадцать третьего апреля старого стиля.
Езы — колья, вбитые в дно реки и переплетенные ивняком; служат перегородкой для ловли семги.
Ё л а — легкое на ходу беспалубное однопарусное судно с высоким носом и кормой. Употребляется ёла для промысла рыбы у мурманских берегов. Образец этого судна взят в Норвегии.
Заболонь — внутренний слой древесной коры.
З а д в е н н ы й — далеко задвинутый, удалённый.
Задеть — сделать.
Зарудить — окровавить, окрасить кровью.
Здвиженье — воздвиженье, церковный праздник 14 сентября старого стиля.
3 н а т л и в ы й — знахарь, ведун.
Зуёк — северная птичка вроде чайки. Зуйками поморы называли мальчиков, работавших на промысловых судах. Зуйки варили еду, сушили сети, помогали взрослым в их работе.
Ка р б а с — парусно-гребное судно древнерусского образца. Карбас легок, поворотлив на ходу и распространен на Севере до наших дней. Морские карбаса были с палубой.
Кемские п о м о р ы — жители западного берега Белого моря, где стоит город Кемь.
Кливер — косой, треугольный парус на бушприте (бугшпрнте) — передней мачте.
Клобук— головной убор у монахов.
К о п ы л ь я, к о п ы л ы — основа саней, стояки, вдолбленные в полозья саней. «Поставить разговор на копылья» — заговорить об основном.
Корела — Карелия, область на западном берегу Белого моря.
Кормщик — капитан судна.
Коча, кочмара — древнее парусное палубное судно. Устройство кочи сходно с лодьей, но размеры меньше. Коча известна была на Севере еще во времена Новгородского владычества.
Кошка — здесь: песчаная отмель.
К р а м о л и т ь с я — бунтовать.
К р е н ь я — полозья у лодки.
К у д е с ы — волшебство, чародейство.
К у л и м а н а, ш в е д к а К у л и м а н а. — В преданиях карелов сохранилась память о «свейских нагонах» (шведских набегах), которые бывали на Севере в XVI веке. Отсюда сказочная «шведка Кулимана».
Кутер — вид морского парусного судна: строились на Севере в XVIII и XIX веках.
К у ф м а н (норвежек.) — купец.
Л а х т а — небольшой залив.
Лекала — части деревянного чертежа, сколоченного на месте постройки судна. Расположение лекал определяет очертания будущего судна.
Лихорадство — лиходейство, злой умысел, злой поступок.
Л и х т е р — буксирное разгрузочное судно. Товары с боли-шого корабля выгружаются на лихтеры и так доставляются на берег.
Лодья — большое парусное трехмачтовое судно.
Лопь — древнее население Кольского полуострова.
Л о п и н — человек лопского племени.
Манатьёй чернеческой — мантией монашеской.
М а р а — густой туман.
Матица — балка, которая поддерживает доски потолка.
Наблюдник — полка, на которую ставят тарелки на ребро.
Наволок — часть берега, вдающаяся в море, озеро или реку.
Нать — надо.
Натодёльный — для того сделанный.
Немецкая слобода — район в городе Архангельске. Здесь с древних времен жили домами и дворами немцы, англичане и голландцы. До германской войны 1914 года Немецкая слобода слыла самой богатой частью города.
Несоблюдно — небрежно.
Николин день — девятое мая старого стиля.
О б о д в е р и н а — косяки у дверей.
Одинакий — единственный.
О л и — даже.
Орда — здесь: зверек из породы белок.
Орда Синяя — прозвище одного из татарских племен времен нашествия татар на Русь.
Острог — в старину так называли крепостную стену из вкопанных вплотную и заостренных кверху столбов.
От Петрова до Покрова — от Петрова дня — двадцать девятого июня до Покрова — первого октября.
Отпрядывать — отскакивать.
Ошкуй — белый медведь.
П а у ж н а — еда между обедом и ужином.
Переладец — набор колокольчиков, аккомпанирующих гудку. Перешерстить — перебрать, переменить.
Побочина — боковая обшивка у судна.
Поветерь — попутный ветер.
Погудальце — смычок для игры на гудке.
Поддон — настил в судне.
Подродить — прибавить, укрупнить, прибавить силы, здоровья.
П о ж и т о ч н ы й — имеющий много пожитков (имущества), зажиточный.
Поклониться большим о б ы ч а е м — поклониться в пояс.
Покрут — команда промыслового судна; покрут обряжать — набирать, вербовать команду.
П о р о з н о — порожно, пусто.
Постатейно — статно, прямо, с достоинством; постатейно поет — поет так, как подобает.
Постель реки — русло реки.
Прибегище — пристань, причал для кораблей.
Приправить — приняться.
Причеть — поэтические речи, распеваемые женщинами в торжественных случаях жизни.
П р о в е щ и л ась — высказалась; от слова «вещать».
Проскудался — обеднел; от слова «скудость».
П р о х в а т и л с я — спохватился.
Пру ж и т ь, о п р у ж и т ь — опрокидывать.
Прядать— прыгать, скакать.
П р я д е н о — пряжа.
Радеть — стараться.
Рангоут — общее название всех деревянных или стальных брусьев на судне: мачты, реп, стеньги, бушприта, на которых укреплены паруса.
Р о п а к и — нагромождение льда, сгрудившиеся глыбы льда.
Р о ч и т ь (мореходн.) — закрепить, привязать.
Румпель — рычаг для управления рулем.
Свеи — шведы.
Свиль — винтообразное расположение волокон в дереве, делающее его непригодным для обработки.
Скоморох — бродячий актер в древней Руси.
С к о р о п о л у ч н о — скоро и благополучно.
С л и ч н ы е — схожие друг с другом.
Соловецкое знание — уменье водить корабли в западной части Белого моря.
Сретеньев день — второе февраля старого стиля.
Становой — главный.
С т а т к и — остатки, наследство.
Стать на степени — стать на верхней ступени.
С т е п е н н ы е — здесь: члены правления.
Стол к н я ж о й — княжеский трон, престол; «со стола по-высадим» — лишим княжеской власти.
С т р а д н и к — бранное слово.
Странный человек — странник, путник.
С у к м а н — суконный кафтан.
Такелаж — веревочная оснастка судна; стоячий такелаж — снасти, которые удерживают в надлежащем положении мачты и прочие брусья, служащие для установки парусов; бегучий таке л а ж — снасти, посредством которых производится управление парусами.
Толкучие го р ы — беспорядочно расположенные горы.
Толстосумы — богачи.
Троим а — втроем.
Т у л и т ь с я — прятаться, укрываться.
Турья гора — гора на западном берегу Белого моря.
У г о р — возвышенный берег.
У с т ь я не — жители речного устья.
Ушкуйная голова — разбойная, отчаянная голова. Ушкуйниками в древней Руси назывались ватаги новгородцев, которые в больших лодках — ушкуях — ходили на далекие северные реки и занимались разбоем.
Фактория — пункт для скупки или обмена на другие товары добычи зверопромышленников.
Ч е р н о п а х о т н ы е реки — реки, по берегам которых преобладает земледельческое население, землепашцы.
Ч е т ь и-М и н е и — церковная книга.
Чунка — легкие сани с кузовом.
Шкуна — вид морского парусного судна; строились на Севере в XVIII–XIX веках. На шкунах поморы плавали почти до наших дней.
Шнека — принятое на Мурмане рыбацкое однопарусное судно. Образец этот был взят у древних норманнов. На шнеках поморы промышляли треску еще в начале XX века.
Ш т е в н и — носовой и кормовой брусья, сдерживающие концы досок, образующих обшивку судна. Поморекое название штевня — корч или упруг.
Ю р о в о — стадо морских зверей.
Ю р о в щ и к — вожак (от слова «юрово», стадо морского зверя)