Оригинали на преведените имена

Олян фон Ментелик — Moist von Lipwig

(и неговия псевдоним Албърт Искрометов — Albert Spangler


Прелест-Хубавинка Миличкова — Adora Belle Dearheart


Контроливър Грош — Tolliver Groat

Мотльо — Mr. Tiddles


Голямата Магистрална Линия Ад — The Great Trust Company

Гепи Мангизов — Reacher Gilt

(и останалите чренове на Борда:)

Хрупърт Конскипръж — Crispin Horsefry

Зеленобут — Greenyham

Финтър — Nutmeg


Гръмогласов (Главен Пощенски Инспектор) — Rumbellow

(бивши началници Пощите:)

Кутсузагробов — Whobblebury

Млък — Mutable


братя Прав — Upwright


проф. Базедов — Professor Goitre

Краен Колабоун — Devious Collabone

Загрузка...