Глава 19

— У меня столько проблем.

Гул воздушного кондиционера в машине, был единственным шумом.

— Хотелось бы знать, сколько придется унижаться, чтобы заставить Мару дать мне другой шанс в этом испытании?

За окном, наверху кричали чайки. Я вздрогнула, когда мы покинули место, где нас раньше занесло на обочину дороги, избегая глядеть на вид автомобиля Тео, все еще наполовину похороненного под горой устричных раковин.

— Я надеюсь, с твоей машиной будет все в порядке. Когда они приедут, чтобы вытащить ее?

— Скоро.

Я вздохнула, прокрадываясь к моему месту. Ты все еще бесишься из-за меня?

Я не был взбешен из-за тебя, поэтому нет никаких «все еще».

Тогда почему ты не говоришь со мной? Ты не сказал ни слова с тех пор, как мы возвратились в трактир, чтобы я могла принять душ и переодеться. Я знаю ты должен быть сердит или по крайней мере разочарован, что я испортила испытание настолько, что не стану Достоинством и не смогу искупить тебя, но я действительно не верю, что ситуация безнадежна, как ты несомненно думаешь об этом.

Я не думаю, что что-нибудь безнадежно, любимая, и я не капельки не зол. Я считаю, что ты показала удивительное самообладание, не реагируя опрометчиво на Летицию. Я понимаю, насколько ты хотела обойтись с ней в том же духе.

— Могу я задать вопрос? — Сара склонилась вперед так, чтобы ее можно было услышать на переднем сиденье машины, которую она арендовала для нашей поездки, а теперь служившую нашим основным средством передвижения, пока автомобиль Тео был вне доступа.

— Так как я рада знать, что вы все еще разговариваете со мной, после всего случившегося, спрашивай.

— Я не ни говорила с тобой, глупая. Я делала записи о том, что произошло. Это так невероятно увлекательно!

— Я рада, что кто-то получает удовольствие от этого. Что ты хотела спросить?

— Почему мы идем в Суд, если ты теперь не имеешь силу, как Достоинство?

Головная боль скопилась позади моего лба. Я потерла его, не в первый раз желая, чтобы я могла перемотать свою жизнь и начать эту часть заново.

— Потому, что я надеюсь, если принесу Марам доказательства того, что произошло с Хоуп, они простят мне последнее испытание и дадут в нем другой шанс.

— Да, но если ты больше не Достоинство, как ты собираешься делать туман?

Я взглянула на Тео. Его челюсть была напряжена, его глаза зажглись серым, это означало, что он не был счастливым туристом.

— Очевидно, что даже если я провалила три испытания, я не раздостоинена, пока кто-то не извлек у меня силу.

— Я надеюсь на это, или же ты попадешь в еще больший кипяток, чем сейчас. Так мы просто войдем в переднюю дверь?

— Тут больше чем один вход в Суд, — ответил Тео. — Мы воспользуемся одним из ближайших к библиотеке, так таланты Порции не будут слишком перенапряжены.

— Хорошая мысль. — Сара присела, чтобы сделать еще несколько заметок. Я провела остальную часть пути к замку, мысленно сортируя события нескольких прошедших дней, ища что-нибудь, что мы вероятно упустили. У меня было тревожное ощущение, что произошло что-то важное и это мне не удалось уразуметь, но быстрый обзор прошедших трех дней, не привел ни к чему, смягчившему мое беспокойство.

— Кто-то же обязательно обратит внимание, что этот туман необычный, — пробормотала я Тео минут сорок спустя, когда мы остановились прямо за небольшим дверным проемом, врезанным в каменную стену окружавшую Суд. Перед нами стояло здание, которое мы посетили раньше, библиотека, где были помещены Записи Акашика.

— Мы уйдем, прежде чем они смогут проследить источник. — Голос Тео был приглушен, странно искажен из-за тумана, который укутал пространство, соседствующее с библиотекой. Даже притом, что он был только в нескольких футах от меня, я могла едва видеть его силуэт. — Еще немного побольше, любимая, тогда мы сможем войти.

— Я обижена, будучи отправлена выполнять обязанности сторожевого пса, — прошипела Сара, где-то позади нас. — Я не смогу увидеть кого-нибудь, пока он не окажется прямо на мне.

— Никто не знает, кто ты, — прошептала я в ответ, беря Тео за руку. Его пальцы сомкнулись вокруг моих, ободряюще тепло и решительно. — Все, что ты должна сделать, это отвлечь любого, кто придет к двери. Это же не изучение ракеты, Сара.

— Хмм.

Тео направил нас к главным дверям библиотеки, широко распахивая их. Я призвала больше тумана и послала его в здание, густые белые клубы его медленно наполнили все доступное пространство. Мы проползли вдоль сейчас затуманенных коридоров, рук протянутых, чтобы избежать столкновения с препятствиями. Нескольких удивленно вскрикнувших людей, которые обнаружили себя охваченными туманом, какой-то человек кричал кому-то найти Мару.

У нас не так много времени, сказал Тео. Я сжала на спине его рубашку, моя другая рука держала руку Сары, так чтобы мы не могли разделиться.

Я знаю.

— Сара, это проход к архивам. Стой здесь и удерживай любого от входа сюда.

— Сделаю.

Я выпустила ее руку и последовала за Тео в маленькую, пахнущую пылью комнату, закрыв за собой дверь, чтобы не впустить туман. Тео щелкнул выключателем освещения и стал осматриваться вокруг нас на всякий случай. Комната к счастью была свободна от людей.

— Мы можем разделиться и поискать их, — сказала я, двигаясь к ближайшему застекленному шкафу с архивами. — На что это похоже?

— Понятия не имею, но так как это одна, из наиболее ценных из существующих записей, я полагаю, она будет обнаружена в одном из наиболее тщательно сделанных шкафов.

Я быстро проверила книги находящиеся передо мной шкафах с климат-контролем, но не было ничего с названием даже отдаленно напоминающим Записи Акашика. Я обошла гигантский библиотечного размера словарь, открытый на пьедестале для книг и направилась к следующему шкафу.

Что-то пощекотало мой затылок. Я взглянула назад в словарь, изучая его более близко.

Офаниэль, так же известная, как сефира Мудрости.

Первичное место жительства: Суд Божественной крови, Парадные Апартаменты, второй этаж.

Земное место жительства: Марсель, Франция.

Мирское имя: Клементина Масси.

Оглин, демон третьего класса, слуга Баела, двадцать второй легион.

Земное место жительства: отсутствует.

Мирское имя: Билл О’Беннон, Вильям Беннок, Билл Обезглавливатель.

Я закрыла словарь, чтобы прочитать название.

Записи Акашика: Являются Списком Всех Бессмертных, Обладающих Членством в Суде Божественной Крови и Абаддоне.

— Тео, я нашла их. Они очень большие.

Он поспешил вернуться, слегка хмурясь.

— Они хранят их здесь — открытыми?

— Очевидно. Я подумала, что это был словарь. У,Ф, Х…ах. Она здесь:

Хоуп, первоначально Посланник, позднее предназначение Достоинство по запросу обладателя.

Первичное место жительства: Суд Божественной Крови, Парадные Апартаменты, третий этаж.

Земное место жительства: Ситон.

Ситон?

Я взглянула на Тео.

— Это же рядом с Ньютоном Попплфордом.

— Что объясняет, почему тогда она была рядом с кольцом фей. Мирское имя: Хоуп Кемпбелл. Эта чернильная клякса закрывает другое имя, ты думаешь это просто пятно?

Тео склонился над книгой, искоса глянув на черную область рядом с именем Хоуп.

— Трудно сказать. Это может быть и то и другое.

— Хмм. Я готова держать пари, что она закрыла свое смертно-мирское имя намеренно.

— Она могла. — Тео выглядел задумчиво, когда крутил подбородок. — Если она считала, что была в опасности, то возможно уничтожила любое указание на ее имя, как меру безопасности.

— Это прекрасно. Где-нибудь еще здесь мы можем побывать, чтобы узнать каким именем она пользуется сейчас? — Спросила я, раздраженная, что наша инициатива, закончилась неудачей.

— Я этого не знаю.

Я вздохнула.

— Хорошо, по крайней мере, у нас есть одно из ее имен и город, чтобы продолжить.

— Это действительно вы. Что ж было весьма разумно подумать проконсультироваться с Записями Акашика.

Я развернулась на звук мужского голоса исходящего из дверного проема.

Террин прислонился к стене, с легкой улыбкой на лице.

— Мне особенно понравился туман. Очень эффективно. Снова, привет. Это ваша подруга охраняет дверь с другой стороны?

— Да, это она. Она, как предполагалось, не должна пропускать никого, — сказала я, пытаясь придумать оправдание за нахождение в Суде, хотя мне был запрещен вход.

— Доброе утро, — сказал Тео, делая Террину небольшой поклон. — Вы поставили нас в неудобное положение. Несколько смущает, быть пойманным за взлом и проникновение в Суд.

Улыбка Террина стала шире.

— И, однако, вы управились с этим с такой непринужденностью. По-настоящему замечательный подвиг.

— С моей подругой все в порядке? — Спросила я, немного волнуясь о Саре.

— С ней все хорошо, там, где вы оставили ее. Боюсь, мне пришлось затемнить ее зрение на мгновение или два, чтобы проскользнуть мимо, но она невредима.

Я немного расслабилась. Я была готова взять ответственность за собственные действия, но я ненавидела, чтобы кто-то еще страдал за мои интересы.

— Я полагаю, вы хотели бы узнать, почему мы здесь, когда нам сказали уйти.

— Я допускаю, что ваша цель двойная: проконсультироваться с Записями Акашика и провести ваше последнее испытание. — Террин прошелся к окну и взглянул на все еще плотный туман. — Да, очень талантливое использование вашего Дара. Весьма эффективное.

Тео и я обменялись взглядами.

— Вы отчасти правы: Мы пришли сюда, чтобы увидеть Записи Акашика. Но что касается моих испытаний…хорошо, даже если бы я не была дисквалифицирована, то пребывала бы на испытании номер четыре, а не семь.

— Нет, это не может быть верным, — Террин нахмурился, прошел к письменному столу на другом конце комнаты и сев обратился к компьютеру. — Вы завершили все испытания кроме последнего, я в этом полностью уверен.

— Боюсь, что нет. Испытание номер четыре было отложено. Я пропускаю пятое, которое я сделала, когда была в Акаше. Две женщины, которые проводили первое испытание, вернулись раннее сегодня утром для четвертого, но я…ээ…я провалила его.

— Как-то даже странно. — Пальцы Террина набили несколько слов на клавиатуре компьютера. Он внимательно читал появляющееся на экране, с озадаченным выражением в глазах. — Это не то, что говорится здесь. Согласно официальным отчетам, вы завершили все испытания кроме последнего: четыре из них успешно, два неудачно.

— Как я могла пройти четвертое и шестое испытания? Я не делала этого!

— Из каких элементов состояли четвертый и шестой тесты испытаний? — Спросил Тео, выглядя даже еще задумчивей.

Террин сверился с монитором.

— Четвертым была логика, шестым изящность.

— Теперь я знаю, ваши отчеты ошибочны. Я была наименее изящной персоной из живущих, этим утром, — сказала я, задрожав от воспоминаний обо мне покрытой илом.

— Изящность, — повторил Тео, глянув на меня.

Почему ты так смотришь на меня?

Я считаю, что изящность, не всегда указывает на физическую искусность. Возможно, это другой вид изящности, на который ты была проверена.

Что за другой вид изящности? Спросила я. Благословение?

Нет, я думаю более в качестве снисходительности, или милосердия, если ты пожелаешь.

Милосердия? К кому я была милосердна?

В моем мозгу предстало видение «Леди Маргарет» насмехающейся надо мной, натравливающей бросить ее в грязь. Хотя, я не уступила этому почти непреодолимому желанию. Я ушла от нее с таким большим чувством собственного достоинства, какое смогла собрать.

— Я не бросила ее в грязь, — медленно сказала я.

— Не бросили. Вы продемонстрировали изящество, достаточное, чтобы пройти шестое испытание, — сказал Террин.

— Так Летиция намеренно вызвала тот несчастный случай, устроив это так, чтобы я была повергнута в положение, где с головы до кончиков ног покрылась наихудшим видом навоза, а затем травила меня, глядя, буду ли я мстить? — Я кивнула. Странный способ, но он имел смысл. — Это объясняет шестое испытание, но не четвертое. Я вообще не делала его?

— Согласно этому, испытание было проведено прошлой ночью в… — Террин вгляделся в экран — …десять минут после полуночи. Вы успешно закончили испытание семь минут спустя. Это было скорее подначивание, чтобы провести время, но все закончилось хорошо.

— Это не может быть правдой, — сказала я, качая головой. — Прошлым вечером в полночь я была на населенной призраками мельнице, наблюдая за моей подругой и группой охотников за призраками, когда они исследовали здание. Там не было логического испытания…

Мурашки поползли по моим рукам.

— Разве ты не говорила, что играла с кем-то вчера вечером в логическую игру, пока ты ожидала Сару? — Спросил Тео.

— Майло, — сказала я, смущенная более чем когда-либо. — Майло дал мне решить одну из тех логических головоломок, но это не было испытание. Майло — человек, нормальный человек, ни кто-то из Суда… — Мои голос снова затих, когда Тео и я, оба повернулись чтобы взглянуть в большую книгу, находящегося на подставке словаря.

Тео обогнал меня перед ней, поспешно листая книгу, пока я глядела через его плечо.

Майло, первоначально архонт[29], позже изгнан из Суда Божественной Крови за злоупотребление властью, — прочитал Тео. — Очищен от обвинений, и удален как Сосуд для смертных по просьбе Мары Ирины. Земное место жительство: Ньюберри, Англия. Мирское имя: Майло Ли, Майлс Лейтон. Майлс Лейтон — мужчина, которого я пытался найти прошлой ночью, тот, что исчез. Мужчина, который, как известно, был одним из друзей Хоуп и возможно тот, у кого она искала убежища.

— Это же дико. Майло это…э…

— Сосуд, — мрачно сказал Тео, его челюсть напряглась. — Другими словами, слуга смертных.

— Ха! Это — то, что он подразумевал под тем, что существует, обслуживая клиентов. Он умышленно скрыл от меня свою связь с Судом. Но почему?

— Я думаю, что самое время сказать ему несколько слов, чтобы получить ответы и немного другого тоже.

— Согласна. Ээ… — я глянула туда, где сидел Террин, наблюдая за нами, с приятным выражением на лице.

— Эй, там. Я задавалась вопросом, когда вы вспомните обо мне.

— Мы не забыли, — медленно сказал Тео, глазея на Террина. — Мне любопытно, так почему вы все же не подняли тревогу из-за нас. И зачем, коли на то пошло, вы сейчас здесь?

— Жизнь обладает таким множеством вопросов, не так ли? — Террин откинулся на спинку кресла, закинув руки на голову. — Так как по натуре я аккуратный человек, отвечу так, как смогу. Я здесь, мой милый нефилим, потому что это один из моих офисов — у меня их три. И я не развернул вас, потому что я один из тех людей, которому несколько обидно иметь ярлык сумасбродного оптимиста. Заменяю Кассандру[30], если хотите — вместо того, что никто не верит тому, что я говорю, я верю большей части того, что говорят мне люди.

— Вы верите, что я не имею никакого отношения к исчезновению Хоуп?

Он кивнул.

— Я убедился на опыте, что жизнь полна иронии. Ваш рассказ был очень нелепым, поэтому я склонен поверить, что вы ненароком призвали Хоуп, так как и описали. Что она завещала вам свой Дар без вашего понимания этого и что вы впоследствии не только приняли эти факты, но и решили восторжествовать над превратностями судьбы, встретив их лицом к лицу.

Я сползла на стул, облегчение расслабило мои раздраженные нервы.

— Тогда вы поможете нам найти Хоуп?

— О нет, это было бы весьма нежелательно. — Его губы усмехнулись. — Оказывать помощь кому-то изгнанному из Суда, было бы серьезным поводом, влекущим последствия, которых я предпочел бы избежать.

— Сожалею, я не хотела показаться такой эгоистичной. Конечно, мы не желали, чтобы вы попали в неприятности из-за помощи нам…

— Я, однако, готов рискнуть осуждением, которое могло бы последовать, если я был слеп и отвернувшись, не дал вашему присутствию здесь вскрыться.

— Порция? Я думаю, вам обоим было бы лучше поторопиться. Я только что слышала, как кто-то сказал, что Мары направляются сюда для исследования странного тумана. — Голос Сары был спокойным и приглушенным, когда она чуточку приоткрыла дверь, говоря с нами.

— В путь. — Я встала и протянула руку Террину. Он на мгновение выглядел изумленным, затем поднялся и пожал ее. — Спасибо за веру в нас.

— И спасибо, что не развернули нас, — прибавил Тео, посылая Террину недоверчивый взгляд.

— Это доставило мне удовольствие. Я действительно надеюсь, что вы найдете ответы, которые ищите.

Мы выскользнули за дверь, оставив Террина стоящим посреди комнаты, с благодушным выражением на лице. Снаружи комнаты туман начинал редеть.

Я на мгновение сконцентрировалась, возвращая его к полной плотности, но он продолжал рассеиваться, несмотря на мои усилия.

— Что-то не так? — Спросил Тео, когда мы торопливо спустились в прихожую, отводя наши лица всякий раз, когда появлялась туманная фигура. — Разве ты не в состоянии управлять им немного дольше?

— Нет. Давайте убираться отсюда прежде, чем он уйдет полностью.

Мы прошли к боковому входу Суда, не будучи замеченными, только скорее чем следовало Саре и мне, через дверь в сырой и пустой подвал замка, Тео остановился и глянул назад сквозь каменную стену, что представляла внешнюю границу Суда.

— Тео? Разве мы не должны покончить с проделкой, пока все идет хорошо?

— Мы в безопасности здесь на минуту или две. Ты когда-нибудь чувствовала, как будто тобой управляли? — Спросил он, поворачиваясь ко мне.

— Часто. Я женщина с традиционным доминированием мужчины на работе. Мной всегда управляли, поручая менее-чем-желательные проекты, или давая сверхурочную работу, или прикрывать кого-то, чего я охотнее не делала — это же часть профессии, к сожалению. Ты считаешь, что кто-то сейчас управляет нами?

— Я не уверен. Это только кажется мне… — Он нахмурился на дверь. — Я иду назад. Ты и Сара возьмите машину и возвращайтесь в трактир.

— Нет! — Сказала я, недовольная мыслью о разлуке. — Ты не можешь вернуться туда!

— Любимая, я не прожил бы так долго как смог, будучи опрометчивым. Я знаю способ или два возвратится незамеченным. — Он подарил мне быстрый поцелуй и вернулся к двери.

Я схватила его за руку, останавливая.

— Мой туман прошел. Ты не можешь затаится в Суде при полном дневном свете!

— Это же не будет отличаться от пробежки от здания до машины. У меня есть шляпа — я буду осторожен.

— Прекрасно, если ты настаиваешь на том чтобы пойти, тогда мы пойдем с тобой. Позволь мне окликнуть Сару…

— Нет, я сделаю это в одиночку. Вы двое отправляйтесь вперед без меня.

— Почему? — Спросила я, уязвленная его запретом.

Он взял мое лицо руками и поцеловал морщинку между бровей. — Потому что есть небольшой, совсем небольшой шанс, что я буду пойман. Суд не сможет ничего сделать мне, но ты слишком много потеряешь, рискнув посетить его снова. Я поговорю с Террином и вернусь незамедлительно.

— Мы только что говорили с ним. Почему ты хочешь увидеть его снова?

Его глаза были слегка сланцево-серые.

— Потому что я не люблю быть принужденным действовать как марионетка и я думаю, он знает, кто стоит за этим ощущением. Порция ты должна доверять мне — я не собираюсь подвергать себя или тебя риску. Я просто хочу задать еще несколько вопросов.

— Но…

— Иди, — сказал он, подталкивая меня к двери, которая вела из подвала. — Я вскоре буду с тобой.

— А только как ты рассчитываешь вернуться, если мы заберем машину? — спросила я, уперев руки в бедра. Тео мог быть самым невероятно остро чувствующим мужчиной, но также одним из самых расстраивающих.

— Есть волшебная вещь, известная как такси, — ответил он, его губы изогнулись в улыбке. — Ты просто вызываешь его, и оно доставит тебя туда, куда бы ты ни пожелал отправиться.

— О, очень смешно. Прекрасно. Сбегай по собственным таинственным поручениям, не учитывая меня. Представь, если я приму во внимание, что ты невероятно раздражающий мужчина!

Я тоже люблю тебя, сказал он, тихо посмеиваясь в моем сознании, когда я проделывала путь наверх из недр замка.

— Если он хочет пойти этой дорогой, — сказала я, хлопая дверцей машины прекращая вопросы, которыми Сара осыпала меня с тех пор, как мы покинули замок, — тогда пусть будет так. Мы же просто отправимся вперед и решим все дела, пока он собирается действовать, как одинокий волк.

— Девочка-муравей, — ответила Сара, совершая разворот, что бы перебраться на дорогу, ведущую в наш городок. — Что дальше?

Я извлекла пачку карт, выданную нам в местной автомобильной ассоциации.

— Я полагаю, нам требуется нанести маленький визит в город Ньюберри.

Загрузка...