Примечания
1

О нём можно прочитать в книге «Песня дельфина».

2

Зимбабве — страна на юге Африки, бывшая английская колония под названием Южная Родезия. — Здесь и далее примеч. переводчика.

3

Подробно об этом рассказано в книге «Белый жираф».

4

Кейптаун и Йоханнесбург — крупнейшие города Южно-Африканской республики. Но столица у неё — Претория, где населения раза в три меньше, чем в этих двух городах.

5

Рейнбоу Ридж — в переводе с английского «Радужный Кряж, Хребет».

6

Фут = 30,48 см.

7

Баобаб — дерево, растущее в африканской саванне. Его ствол достигает в окружности 25, а иногда и 40 метров. Живёт до 5000 лет. Плоды съедобны.

8

Пахта — обезжиренные сливки.

9

Сирокко — сухой и знойный африканский ветер; темпест (англ.) — буря, ураган.

10

Кассиди (англ.) — лаванда, кустарник; мамбо — африканский танец.

11

Бабуины — род узконосых обезьян. Длина тела около 75 см, хвост не намного короче.

12

Сафари — охотничья экспедиция.

13

Ратклиф (Ratkliff — англ.) — в дословном переводе означает «крысиный утёс».

14

Красная книга — список редких и находящихся под угрозой исчезновения видов животных и растений. Составлен Международным союзом охраны природы в 1966 году и с тех пор непрерывно пополняется.

15

Даман (жиряк) — небольшое копытное млекопитающее. Похоже на грызунов.

16

Об этом читайте в книге «Песня дельфина».

17

Сфинкс — каменное изваяние лежащего льва с головой человека.

18

Алоэ — род многолетних трав самых разных видов. Один из домашних видов называется столетником.

19

Требуха — внутренности животного.

20

Гипогликемия — уменьшение содержания сахара в крови. Случается и у здоровых людей при повышенной затрате мышечной энергии.

21

Голыш — это не то, что вы могли подумать, а круглый гладкий камень.

22

1 ярд (англ.) = 3 футам = 16 нейлам = 91,44 см. А 1 нейл (принятый при устном счете) равен 2¼ дюйма, или 5,7 см. Вот и считайте в любых линейных мерах.

23

Эскимосы — один из северных народов, живущий на Аляске, в Гренландии, в Канаде, на острове Врангеля.

Загрузка...