Эллен Рако Чейз Последний визит

1

Телефон зазвонил за пять минут до окончания работы.

— «Приветствия и Поздравления»! Чем могу вам помочь?

— Алло!.. Мисс Мердок? Это Ли Чанг. Бога ради, простите меня! Я только-только получила работу и уже подвожу вас. Умоляю, не увольняйте меня сразу! Я сделаю все, чтобы исправиться.

— Успокойтесь, Ли! Откуда вы звоните?

— Из университетской больницы. Я в палате реанимации… Да подождите вы, дайте поговорить со своей начальницей! Откуда я знаю, что там у меня сломано… Я слушаю, мисс Мердок.

— У тебя травма? Ты что-то сломала?

— По-моему, все, что можно. Но если верить рентгену, то только левую руку и правую лодыжку… Господи, какая боль!..

— Не паникуй! Как все это произошло?

— Сегодня такой снег и гололед! Я опаздывала на работу, торопилась на автобусную остановку, прямо перед автобусом поскользнулась и…

— Тебе нужен номер групповой страховки! Сейчас найду.

— Нет-нет, я не за этим звоню, мисс Мердок! Я должна была к шести часам доставить послание, и вот я вся в гипсе, и сейчас меня увозят…

— Ли! Не волнуйся! Замену я найду! Главное — хорошенько подлечиться, а работа от тебя не уйдет.

— Ох, спасибо, мисс Мердок!.. А я так боялась!..

— Как ты теперь доберешься до университетского общежития?

— Тодди подбросит. Мы собирались в эти выходные покататься на лыжах, и вот… О, Господи! Меня уводят на операцию. Еще раз извините, мисс Мердок. Мне не следовало быть такой невнима…

Раздались короткие гудки.

Роксана Мердок, антрепренер компании «Приветствия и Поздравления», взглянула на часы, висевшие над дверью офиса. «Замену я найду»! Легко сказать, когда до представления осталось около часа, и максимум полчаса — на поиски новой исполнительницы. Роксана быстро вывела на дисплей список городских телефонов и тут же набрала номер университетского женского общества «Бета-Хаус». Гудок… еще один… еще…

— «Бета-Хаус» слушает!

— Роксана Мердок из компании «Приветствия и Поздравления»! Будьте добры Сюзи Льюис к телефону.

— Извините, но она уехала на каникулы во Флориду.

— Тогда Дебби Кэпшо.

— Минутку. Судя по листу на доске объявлений, она в Скво Вэлли.

Постукивая лакированными ногтями по полированной поверхности стола, Роксана навела справки еще о десяти студентах, подрабатывающих у нее в конторе. Увы, все они на время каникул рванули из Твин-Сити, кто на встречу с южным солнцем, кто в горы — в поисках чудесного местечка для лыжных прогулок.

— На носу Новый год, — раздраженно заметила женщина. — Вам еще повезло, что я подняла трубку. Мне дай Бог убрать беспорядок, который эти девки здесь оставили, а тут еще работай у них за автоответчик…

И снова сердитые короткие гудки.

— Ничего страшного. Это еще не катастрофа, — пробормотала Роксана, набирая следующий по списку номер театрального объединения, актеров из которого она часто нанимала.

На этот раз ей вообще не ответили. Точно так же обстояло дело с последующими номерами. Телефоны молчали. Роксану охватило чувство безнадежности. В канун Нового года в Миннеаполисе, казалось, не осталось жителей.

Стрелки настенных часов безжалостно пожирали драгоценные минуты, а с рекламного плаката на Роксану смотрела гигантская, размером с Кинг-Конга, ухмыляющаяся горилла с грамотой в одной лапе, воздушными шариками в другой, и призывала: «Желаете отправить незабываемое послание? — Звоните в „Приветствия и Поздравления“! У нас в ассортименте более сотни профессионально поставленных веселых музыкальных представлений. Гарантируем неукоснительное исполнение заказа — двадцать четыре часа в сутки, триста шестьдесят пять дней в году!»

Слово «гарантируем» огненными буквами отпечаталось в мозгу Роксаны. За четыре года ее удачливого антрепренерства в «Приветствиях и Поздравлениях» гарантии свято соблюдались. Фирма работала пунктуальнее, чем почта США — ей не могли помешать ни дождь и снег, ни град и слякоть. Вот и сейчас Роксана меньше всего собиралась сдаваться.

Пружинисто вскочив с кресла, она громогласно объявила:

— Если гора не идет к Магомету, Магомет идет к горе! Приводим в действие пожарный вариант.

Возглас адресовался единственному сотруднику, находившемуся в офисе, — ей самой.

Вообще-то она не актерствовала больше двух лет. Но в самом начале, в бесконечно нудные, наполненные сомнениями и разочарованиями дни становления компании, Роксана лично прошла через сотни костюмированных, музыкальных и цирковых приветствий-представлений, и за это время успела побывать клоуном, неуклюжей гориллой во фраке, доброй феей, танцующим праздничным пирогом, сыграла практически всех персонажей из мультфильмов Диснея.

Все, что для этого требовалось, — любовь к своему делу, общительность и немного храбрости, чтобы преодолеть чувство неловкости и не бояться возможной неудачи. Поздравления и послания вручались в обстановке добродушного юмора и веселья; безвкусица, а тем более пошлость исключались. Этические нормы в компании ставились во главу угла, и маленькие спектакли, обрамлявшие послание, запоминались клиентам надолго.

Усилия эти не остались незамеченными. Несколько газетных статей, интервью для местного телевидения, забавная реклама подогревали интерес к компании. Жители города все более доверяли «Приветствиям и Поздравлениям» — слишком сильна была потребность людей в веселом, беззаботном смехе. Роксана, ставшая исполнительным директором, придумывала новые поздравления и шутки, разрабатывала костюмы, записывала новые кассеты-автоответчики, а в данный момент работала над льготными условиями для своих нововведений. Студенты колледжей, местные актеры и актрисы охотно трудились на ниве увеселения, раз за разом приводя в восторг жителей Миннеаполиса…

Роксана остановилась у полки с карточками заказов и начала перебирать покрытые пластиком листки. Рождество она провела у родителей в Чикаго, и последние заявки принимались в ее отсутствие. Празднество в мэрии — самая тягомотная из всех церемоний, в которых ей приходится участвовать, но отвертеться никакой возможности. Слава Богу, что сие действо происходит раз в году, а остальное время заполнено куда более интересными занятиями.

В понедельник — поздравление с днем рождения: именинная песенка и море воздушных шариков. На вторник и среду — заказов нет. В четверг снова день рождения. Наверняка и сегодня предстоит что-то в этом роде. Роксана пропела куплет из именинной песенки, попутно высматривая для своего номера старомодный костюм миссионера Дикого Запада.

Но в следующее мгновение новоявленная покорительница неисследованных земель отыскала карточку Ли Чанг, и голос у нее оборвался на середине музыкальной фразы. Клиент заказывал поздравление в восточном стиле — с обязательным исполнением танца живота! Роксана зажмурилась в надежде, что когда она откроет глаза, заявка как по волшебству растает в воздухе. Увы, чуда не произошло!

Она вытащила карточку и внимательно перечитала:

«Заказчик: член правления „Хэпворт нэшнл бэнк“.

Адресат: Абрахам Л. Тэйлор.

Вид услуг: восточная танцовщица, танец живота — поздравление по случаю избрания адресата седьмым старшим вице-президентом банка по вопросам кредитования».

Роксана ухмыльнулась. А еще говорят, что банкиры под костюмом-тройкой от «Брукс Бразерс» носят самые дешевые рубашки! Ох уж эти плуты! Бедненький старенький Эйб Тэйлор! Она представила себе узкоплечего лысого восьмидесятилетнего старичка в котелке, изумленно взирающего на живот восточной танцовщицы! После такого поздравления бедняжка вместо того, чтобы тихо встречать Новый год в семье, загремит в больницу с сердечным приступом! Шутники, нечего сказать!

Она задумчиво провела карточкой по подбородку. Восточный танец включили в репертуар сравнительно недавно из-за частых просьб клиентов, и специализировались на нем три девушки-студентки, увлекавшиеся восточной тематикой.

«Гарантируем неукоснительное исполнение заказа!»

До Роксаны только сейчас дошло, что сегодняшний провал означал бы катастрофу. В банке лежали все деньги фирмы, а имениннику, судя по его должности, предстояло инспектировать счет «Приветствий и Поздравлений».

Большую часть офиса составляла гигантская гримерная — с развешанными повсюду костюмами и маленьким столиком в углу. В мгновение ока Роксана очутилась там.

— Прежде всего музыка! — сказала она вслух, вставила в магнитофон кассету с надписью «Пляски одалисок» и нажала на кнопку.

Бас-гитара и тарелки с ходу задали размер четыре четверти. Гиджак и кеманча — струнные — сливались с виолончелью и барабаном, и их высокое звучание, контрастируя с низкими голосами гобоев, создавало чувственную атмосферу томности и неги. В комнате ничего вроде бы не изменилось, но явственно ощущалась перемена, произведенная музыкой, — казалось, сам Восток — загадочный и манящий — воцарился вокруг.

Роксана вспомнила уроки, которые получила за неделю посещений класса восточного танца у знакомого хореографа, и тренированное тело с легкостью отозвалось на полюбившуюся мелодию. Казалось, сама музыка подсказывала неспешные, грациозные, как бы растекающиеся телодвижения. Зазвучало барабанное соло, бедра закачались в такт с ритмом музыки, затем темп вдруг упал — начался танец живота, и гибкие мускулы Роксаны завораживающе заходили под строгим деловым пиджаком.

Воображение рисовало ей караван верблюдов, бредущих через белые пустынные пески к зеленому оазису. Напротив висела стилизованная маска гориллы, но глаза Роксаны видели не безобразную зверскую морду, а надменное и красивое лицо молодого шейха, окруженного роем полуодетых одалисок.

— Какая чушь! — пробормотала Роксана, внезапно остановившись. Тряхнув головой, она бросилась к реквизитной сумке с надписью «Восточная танцовщица» и расстегнула ее.

Она сбросила с себя классический двубортный пиджак вместе с белой блузкой и недовольно повертела в руках отделанные монетами лифчики. Затейливые и блестящие, они имели один существенный недостаток, а именно — маленький размер, из-за чего были впору разве что девочкам-подросткам. Лифчик среднего размера, который Роксана все-таки обнаружила, еле-еле прикрывал ее пышную грудь, все остальное пришлось замаскировать при помощи золотого мониста.

Оставалось преобразить бедра. Узкую серую фланелевую юбку заменило ее небесно-голубое подобие, состоявшее из пояса-мониста, охватывавшего тонкую талию, но оставлявшего открытым пупок, и семи шелковых лент, обвивавших стройные ноги новоявленной одалиски.

Нанизав на пальцы золотые кольца и надев на руки браслеты, Роксана подошла к небольшому инкрустированному зеркалу.

— Ну что ж, с нарядом полный порядок, а вот лицо… и волосы…

Светлые волосы и европейские округлые черты лица не шли ни в какое сравнение с блестящими черными волосами, чарующим восточным разрезом узких глаз Ли Чанг.

Привычно-быстрым движением Роксана забрала волосы вверх и зачесала их, украсив спереди «драгоценным камнем». Голубая шелковая чадра спрятала от посторонних взглядов черты лица, оставив открытыми лишь большие карие глаза.

Воспользовавшись косметикой, в изобилии лежавшей на столике, Роксана подкрасила веки персиковыми тенями, обозначила контур глаз карандашом и густо накрасила ресницы. Потом показала язык своему отражению и медленно, призывно-томно закрыла знойные глаза. Проведя такую своеобразную репетицию, она отступила на три шага от зеркала и в который раз оглядела себя.

— Еще один «сапфир» на пупок, — постановила она. С нарядом было покончено. Оставались имя и пожелание.

После недолгих поисков переводных картинок живот восточной красавицы украсила стилизованная под арабскую вязь надпись «Поздравляем», а груди приобрели каждая свое имя, соответственно Эйб и Тейлор. Мускусный аромат духов «Шалимар» стал последним штрихом в образе обольстительницы султанов и эмиров.

Руки Роксаны начали изгибаться как две грациозные змеи, а живот и бедра заструились, создавая в зеркале восхитительное, чарующее зрелище. Эротическая подоплека была налицо: восточная музыка определенно возбуждала, наряд был более чем провокационным, а исполняемый танец казался прелюдией интимного акта.

Роксана остановилась и осмотрела свое облаченное в шелк и «драгоценности» тело, в котором прожила тридцать лет. Сейчас оно выглядело и ощущало себя по-другому. Цветущая плоть эта радовала глаз и способна была и доставлять наслаждение, и принимать его в ответ.

— Что за бред! Роксана Мердок, ты исполнительный директор независимо от того, что на тебе надето — деловой костюм или блестящий бутафорский хлам! С каких это пор ты позволяешь себе фривольные фантазии?

Отчитав себя, Роксана повела плечами. Мониста царапали кожу, вызывая неприятный зуд, а краткий миг упоения собой уже прошел.

— Прости мне, Господи, мое грехопадение, — смиренно сказала она и вздохнула, — работа — ничего не поделаешь.

Про себя она отметила, что нужно будет поговорить с девушками — исполнительницами восточных танцев и хотя бы одну из них перетянуть на постоянную работу в компании — чтобы не было больше такого конфуза.

«Забавно, — подумала Роксана. — Четыре года назад я, не колеблясь ни секунды, набросила бы на себя этот костюм и как миленькая побежала исполнять самый фривольный танец. Неужели должность исполнительного директора так сильно меня изменила — сделала практичной, рассудительной… чопорной?»

Роксана рассмеялась. Спасибо Ли — вечер, вроде сегодняшнего, лучшее лекарство от зазнайства. Где написано, — игриво спросила она себя, — что женщине-директору непозволительно быть чуть-чуть сумасшедшей и что ей не к лицу легкая доля авантюризма?

Под позванивание побрякушек Роксана надела короткую меховую шубку, подкладка которой приятно холодила голую кожу, натянула высокие кожаные сапоги и, наконец, аккуратно примостила на голову меховую шапку, стараясь не задеть «сапфир», приколотый к волосам. Чадра в ожидании своего часа заняла место в сумочке.

В распоряжении Роксаны оставалась четверть часа. Банк располагался в девяти кварталах от офиса. Ловить такси в час пик — дело безнадежное, поэтому Роксана решила пройти пару кварталов пешком и взять из гаража свою машину, проходившую там профилактический ремонт. Последний раз в году она вставила кассету в автоответчик и вышла, закрыв за собой дверь.

Через пять минут после ее ухода телефон зазвонил, и густой бас воскликнул:

— Ого! Классная музыка у вас в аппарате, мисс Мердок. Это из гаража Джерри. Мы сегодня закрываемся раньше и до будущего года работать не будем. Если вам нужна машина — поспешите.

А Роксана тем временем сквозь сильный снегопад бежала к подземному переходу. Целая сеть таких переходов, проложенных под центром города, позволяла жителям зимой спасаться от трескучих морозов и шквальных ветров.

Как и большинство здешних горожан, Роксана спокойно воспринимала и холод, и снег, но нынешняя зима была из ряда вон. Последние три дня метеорологи наперебой возвещали о самом грозном урагане века, и природа-матушка решила, казалось, не подводить их.

Через какой-нибудь час после захода солнца чистое небо внезапно затянулось черными тучами, и если с утра, когда Роксана шла на работу, снег сыпался большими мягкими хлопьями, то теперь он сделался злым и колючим. Даже под землей слышны были дикие завывания ветра, и Роксана, поежившись, подняла воротник.

Стеклянные витрины подземных магазинчиков, разукрашенные по случаю Нового года, не в состоянии были развеять ощущение бесприютности и сиротства. Пробираясь в толпе сосредоточенно-хмурых людей, Роксана кляла себя за то, что не удосужилась послушать сводку погоды. О гараже и машине не могло быть и речи — до банка приходилось добираться пешком.

Покинув теплый подземный лабиринт, Роксана поднялась наверх, надвинула на самые брови шапку и закрыла лицо воротником, уберегая грим. По заснеженной аллее она прошла навстречу надвигающейся буре и постучала в огромные двери «Хэпворт нэшнл бэнк» как раз в ту секунду, когда сотрудник службы безопасности закрывал их изнутри. При виде поздней гостьи он улыбнулся, постучал пальцем по наручным часам. Роксана в ответ тоже улыбнулась, достала визитную карточку, и мгновением позже двери распахнулись.

— Мы уж вас не ждали! — прогромыхал охранник. — Банк последний час больше похож на могилу.

Он осторожно высунул нос на улицу.

— Ну и погодка! Собаку на волю не выгонишь!

— Не то слово! И транспорт, по-моему, совершенно не ходит.

Роксана с наслаждением подставила озябшие руки под струи теплого воздуха, вырывающиеся из кондиционера.

— Куда идти?

— Прямо по коридору, потом на красном лифте на четвертый этаж. Я позвоню — предупрежу мистера Карлина, что вы уже поднимаетесь. — С этими словами охранник снял трубку настенного телефона и начал набирать номер.

«Могила — еще мягко сказано», — криво усмехнулась Роксана, с тихим содроганием поглядывая на холодные мраморные стены и массивные решетки на кассирских окошках. Даже шестиметровая рождественская елка с ее разноцветными гирляндами не создавала положенного праздничного настроения. Чтобы хоть как-то избавиться от ощущения зияющей пустоты вокруг, Роксана с силой ставила ноги на мраморный пол, и гулкое эхо разбивало тишину этого величественного мавзолея.

«Хэпворт нэшнл бэнк» был стар как само время. Роксана прямо-таки видела это монастырского вида строение, окруженное вигвамами индейцев-сиу, в то время как внутри ругается с кассиром основатель банка Луис Хэпворт-старший, уехавший в 1860 году из родной Бельгии без гроша в кармане.

Сказать, что здание выглядело мрачным, означало не сказать ничего. Однообразная тосканская колоннада фасада и тоскливо-одноцветная отделка коридоров совершенно не располагали к тому, чтобы задержаться здесь дольше необходимого. Холодный помпезный стиль сооружения навевал мысль о потусторонних силах. Казалось, строгие и неподкупные духи подземелий царствуют на этажах, неусыпно следя за целостью и сохранностью врученных им на хранение денег. Возможно, еще и поэтому Роксана, подобно большинству жителей двухмиллионного Миннеаполиса, была клиентом «Хэпворт нэшнл бэнка».

Лифт открыл двери, как только Роксана нажала на кнопку вызова, потом быстро и бесшумно поднял ее на четвертый этаж и замер в ожидании. Роксана переступила порожек и чуть не натолкнулась на пожилого мужчину в синем костюме-тройке.

— Мистер Карлин? — Роксана неуверенно протянула руку.

— Наконец-то! — сказал мужчина, отвечая рукопожатием. — А мы уже начали бояться, что нашим наполеоновским планам не суждено осуществиться.

— «Приветствия и Поздравления» гарантирует доставку и удовлетворение! — с некоторым самодовольством продекламировала Роксана и улыбнулась. — Где можно повесить пальто и привести в порядок костюм?

— Вот тут у нас комната отдыха персонала, там — дамская комната! — короткий пухлый палец мистера Карлина указал на двери.

— Замечательно, — откликнулась Роксана. — Мне потребуется минут пять — не больше.

— А я пойду и подготовлю публику к вашему приходу. Мистер Тэйлор убежден, что речь идет об обычной новогодней вечеринке, — поблескивая масляными глазками, сказал мистер Карлин. — А вы… вы способны сразить самое стойкое сердце.

— Надеюсь, они приготовили сердечные капли для старины Эйба, — пробормотала Роксана, проследив, как фигура банкира, облаченная в синий костюм, удаляется по коридору и скрывается за углом.

Комната отдыха приятно удивила. Со вкусом украшенная, она вобрала в себя все то тепло, которого недоставало унылым коридорам этого средневекового замка. На стенах висели цветы с гирляндами огней, на столах горели свечи в канделябрах, оконные стекла кто-то умело разрисовал снежинками, и даже автоматы, торгующие едой и сигаретами, были обвиты красным и зеленым серпантином.

На автоматах взгляд Роксаны остановился. Чашка горячего кофе или какао показались ей вдруг верхом мечты. На ленч она съела бутерброд с арахисовым маслом и банан, что для тела ростом в метр семьдесят и весом шестьдесят килограммов было явно недостаточно.

— Потом, — успокоила свой желудок Роксана. — Вернусь — и устрою тебе праздник. Как-никак впереди поход через три квартала к гаражу, и нужно быть в форме.

Она сняла с себя пальто и шапку, повесила их на деревянную вешалку и подошла к зеркалу, причесала выбившиеся волосы, надела чадру и пригладила костюм. Сапоги остались ждать ее в обувном шкафчике под вешалкой.

Подумав, она прикрыла грудь лентой — исключительно из человеколюбия.

— Не стоит сразу вгонять в краску беднягу Эйба, — с усмешкой пояснила она себе.

Когда мистер Карлин просунул нос в дверь, обольстительница проверяла магнитофон.

— Готовы? — спросил он, и его разинутый рот лучше всяких слов свидетельствовал о неотразимости ее восточного шарма.

— Готова, — ответила Роксана и быстро подошла к двери. — Последний вопрос: как мне узнать мистера Тэйлора среди прочих?

— У него к пиджаку приколота бутоньерка из омелы.

Из раскрытой двери, к которой они подошли, долетали громкие голоса — мужские и женские.

— Нажмите, пожалуйста, на эту клавишу, и заиграет музыка, — прошептала Роксана провожатому и передала ему магнитофон.

За дверью официальный голос объявил:

— Дружище, у нас для тебя небольшой сюрприз. Пожелание с намеком — чтобы ты всласть отдохнул в праздники и с хорошим настроением возвратился на службу.

Палец мистера Карлина опустился на клавишу. Заиграла музыка, Роксана крест-накрест положила руки себе на грудь и, полуприкрыв глаза, проскользнула в комнату, чтобы отвесить поклон и певуче приветствовать собравшуюся публику.

— Салам, господа!

Загрузка...