Глава 6

Повисло молчание. Машина почти бесшумно мчалась на север; мимо пролетали темные фермы, обитатели которых — люди и животные — пребывали в наркотическом сне.

— Давай разберемся, — произнес наконец Рейф, — мы ведь говорим об одном и том же человеке? О том самом, что обладает некоей магической властью над всеми, кто способен сопротивляться влиянию волн и может передвигаться по ночам?

— Да, — ответила Габи. — Старец с Горы.

— Старец с Горы, — возразил Рейф, — был предводителем так называемых ассасинов, лидером исмаитской секты мусульман-шиитов в 1090 году, он захватил горный замок Аламут, где и обосновался. Его звали Гасан ибн аль-Шаббах, а не Тебом Шанкар или как-то еще.

— Я знаю. — Габи снова поежилась. — После того телефонного разговора я прочла о Старце все, что смогла найти.

— О чем они с Абом говорили?

— Я не знаю. — Габриэль покачала головой. — Я вошла в лабораторию, Аб стоял у телефона. Экрана я не видела, а он тут же повесил трубку. Я спросила, кто звонил. Он не ответил. И тогда я пошутила… честно говоря, до сих пор не знаю, что меня дернуло сказать: «Неужели сам Старец?» Аб побледнел… он побелел как полотно…

Она замолчала.

— А что он тебе ответил? — поинтересовался Рейф.

— Он сказал… «да». Словно чувствовал себя обязанным сказать мне правду, хотел он этого или нет. Но когда я принялась расспрашивать, он не произнес больше ни слова. В ту ночь он закрыл входную дверь на большую задвижку, чего мы никогда не делали, и заперся с Лукасом в лаборатории почти на четыре часа.

— С Лукасом? — Рейф повернулся к волку. — Лукас, что произошло в ту ночь, перед исчезновением Аба? Что Аб делал с тобой в лаборатории?

Волк молча смотрел на него.

— Его бесполезно спрашивать, Рейф. — Габриэль снова вздохнула. — Думаете, я не пыталась поговорить с Лукасом об этом? Если уж он мне ничего не сказал, то вам не скажет тем более.

— Я должен охранять, — неожиданно произнес Лукас. Он зевнул, его длинные, грозные клыки сверкнули желтоватым светом, отразив огоньки панели управления. — Аба и Габриэль. Я умею убивать.

Он сомкнул челюсти и сел, тихо и кротко, словно был не диким волком, а пушистой болонкой.

— Лукас, — медленно сказал Рейф. — Где сейчас Аб? Ты знаешь?

— Нет, — ответил зверь. — Но мы его найдем. Рейф повернулся к девушке:

— Надеюсь, что так.

— Так вы ради этого вернулись с Луны? — спросила Габриэль. — Ради того, чтобы найти Аба? Он молча кивнул.

— Но почему? — Девушка не сводила с него удивленного взгляда. — После всех этих лет… Вы ведь работали над Проектом Дальних Звезд. Вы один из астронавтов… вам не следовало вмешиваться в наши проблемы.

— Ваши проблемы — это проблемы всего мира, — возразил Рейф, — и проблемы Проекта.

— Проекта? Проекта, цель которого — переброска людей на альфу Центавра? переспросила она с недоверием.

— Проект буксует уже три года, — мрачно ответил Рейф. — Мы зашли в тупик. Весь наш план построен на том, что людям удастся приспособиться к криоконсервации. Своего рода заморозка астронавтов, которая замедлила бы физиологические процессы и тем самым продлила бы им жизнь. Предполагалось, что один будет нести вахту, тогда как трое будут пребывать в замороженном состоянии. Но оказалось, что охлаждение тела до столь низких температур ведет к разрушению нервной системы.

— Я знаю. — Габи внимательно смотрела на него.

Они ненадолго замолчали; за окном проносились залитые лунным светом сельские пейзажи.

— Это сверхсекретная информация, — сухо сказал Рейф.

— Но какое отношение имеем ко всему этому мы с Абом?

— Аб провел успешные эксперименты по искусственному погружению человека в настоящую спячку, без заморозки или наркотиков… Я рекомендовал Аба в Проект три года назад, но отборочная комиссия отвергла саму идею привлечения его к работе. Три дня назад я просмотрел файлы этой комиссии, дело Аба шито белыми нитками.

— Белыми нитками?

— Комиссия приняла отрицательное решение без каких-либо веских оснований. Вместо того чтобы обсудить, что Аб может сделать для Проекта, они просто с ходу отвергли его кандидатуру. «Нет никаких доказательств, что Аб Лизинг может быть полезен Проекту» — милое и на редкость расплывчатое объяснение.

— Я все же не понимаю.

— Кто-то подтасовал результаты, — пояснил Рейф. — Кому-то требовалось, чтобы кандидатуру Аба отклонили. Он мог помешать этому таинственному «кому-то». Единственное объяснение заключается в том, что кто-то боится прорыва. Ведь если бы Аб приступил к работе над Проектом, то мы вскоре смогли бы отправить первый корабль к звездам. Не слишком приятное слово, но это… саботаж.

Габриэль покачала головой.

— Но это же нелепо. Кому может быть выгодно пробуксовывание межзвездного Проекта?

— Скорее всего, Мартину Пу-Ли, — ответил Рейф. — Он руководитель Проекта. Как только стартует первый межзвездный корабль, детище Мартина — Проект Дальних Звезд — прекратит существовать, а сам Мартин перестанет быть главной фигурой на Земле, уступив первенство астронавтам и ученым. И все же вряд ли это его рук дело. Нет, это кто-то другой… повлиять на решение комиссии могли и с Земли — письмами, телефонными звонками, даже личными визитами.

— Но кто же…

— Тот, кто, как и Мартин, заинтересован в сохранении нынешнего статус-кво. Пао Галло. Или Билл Форбрингер.

— Пао Галло? — Габи нахмурилась. — Аб всегда говорил о нем как о преданном делу человеке.

— Возможно, даже слишком преданном, — вздохнул Рейф. — Пока его Сотовые Астростанции питают энергией заводы, не позволяя Земле погибнуть от голода, он самая значимая личность на планете. Но как только дорога к звездам окажется открытой и у людей появится надежда, его авторитет упадет.

— Не слишком сильно.

— Верно, не слишком, — согласился Рейф, — но Пао, Мартин и Форбрингер близки как пальцы одной руки. А Форбрингер является руководителем всех силовых структур планеты и наделен огромными полномочиями — до тех пор, пока проблемы питания не будут решены. На мой взгляд, а я больше года наблюдал и размышлял, любой из этой троицы способен противиться переменам и саботировать Проект; любой из них не остановится перед похищением людей, если это затормозит развитие Проекта. — Он замолчал. — Но ты так и не рассказала, как забрали Аба.

— Да я и не знаю, как его, собственно, забрали, — вздохнула Габриэль. — Он вполне мог уехать по своей воле, но я не верю в это. Я уже говорила вам, что накануне Аб несколько часов провел вместе с Лукасом в своей лаборатории. Но Лукас не может или не хочет рассказать, что они там делали. Лукас, расскажи Рейфу, что произошло тем утром. — Она оглянулась на волка, потом снова посмотрела на Рейфа. — Когда за Абом пришли, я спала.

— Аб приказал мне спрятаться, — прорычал волк. — Он велел мне не показываться на глаза чужакам, я так и сделал. Я сидел на кухне, они вошли через переднюю дверь.

— Сколько их было? — спросил Рейф.

— Двое.

— Обычные люди? Не тени, с которыми мы дрались сегодня?

— Два человека с запахом.

— Они вошли через дверь. Открыл им Аб?

— Да, — ответила Габи. — Это было ранним утром. Я находилась наверху, в своей комнате, услышала стук в дверь и голоса, но не заподозрила ничего плохого, ведь уже рассвело.

— А что было потом, Лукас? — спросил Рейф.

— Аб говорил. Они говорили. У двери.

— О чем они говорили?

Ему показалось, что Лукас не собирается отвечать на этот вопрос. Но волк после паузы снова заговорил.

— Вечно, — сказал он.

Рейф отвернулся от окна, предоставив автопилоту управлять машиной, и посмотрел на Лукаса.

— Вечно? — переспросил он.

— Вечно, — ответил волк. — О другом тоже говорили, но несколько раз чужаки повторили: «Вечно». Аб произнес это слово один раз. Потом он ушел с ними и закрыл за собой дверь. Я слышал, как отъехала машина.

Рейф взглянул на Габриэль.

— Может быть, это и не было похищением. Возможно, Аб уехал по доброй воле.

— Нет, — отозвался с заднего сиденья Лукас. — Он был грустным, когда уходил. Он ненавидел тех, кто пришел за ним. Я почуял это.

— Хм. — Рейф на секунду задумался, потом снова посмотрел на девушку. — И никакой записки? Он не оставил для тебя сообщения? — Только о том, что мы должны довериться вам, — ответила Габи, — и пойти с вами, если вы появитесь.

Рейф едва не вздрогнул. Он медленно повернул голову и испытующе заглянул в глаза девушки.

— Вы же не думаете, что мы поехали бы с вами просто так, — сказала Габи.

— Нет, не думаю, — отозвался Рейф. — Значит, не только те шестеро, но и Аб знал, что я приеду? — Он помолчал и резко, почти зло добавил:

— Откуда?

— Я… не знаю, — пробормотала Габриэль. Она сидела, прижавшись к дверце автомобиля, словно стараясь держаться от него подальше. С заднего сиденья донесся тихий предупреждающий рык.

Рейф заставил себя расслабиться.

— Может быть, — тихо заговорила девушка, — ему сказал Старец.

Он внимательно посмотрел на нее.

— Так ты веришь в сказки об этом Старце?

— Да нет, в общем… не верила, пока Аб не сказал, что говорил с ним по телефону. — Ее глаза заблестели. — Это имя я впервые услышала лишь около года назад. Вы ведь знаете, мы жили очень тихо. Четыре года назад Аб получил долгосрочную стипендию от Фонда научных исследований для продолжения своих экспериментов с единственным условием — раз в неделю он будет проводить занятие в колледже. Мы почти никого не знали, поговорить было не с кем, поэтому, наверное, мы последними услышали об этом Старце. Конечно, о зомби мы узнали сразу… — Она вдруг рассмеялась. — Ведь если подумать, мы сами стали зомби, благодаря Абу. Он, я и Лукас.

— Благодаря Абу? — переспросил Рейф. — Так никто из вас не обладал естественным иммунитетом против волн?

— Я… — Габриэль нахмурилась, — так не думаю. Я не помню точно. Аб начал со мной работать, как только я выписалась из госпиталя после аварии. И, разумеется, Аб ставил эксперименты на Лукасе и на других животных. Аб принес Лукаса, когда ему было всего несколько недель, вы бы видели его щенком!

— Значит, Аб начал работать над тобой, когда ты вернулась из госпиталя, задумчиво повторил Рейф. — Ты что-нибудь помнишь о волнах, пока лежала в госпитале?

Габриэль какое-то время молчала. Потом ее передернуло.

— Да, — тихо сказала она. — Помню. Кошмары.

— Какие кошмары?

— Я… — Она осеклась. — Я точно не помню. Но суть не в самих кошмарах. Суть в пропасти, что разделяет реальный мир и мир снов. — Она повела плечами, словно стряхивая неприятные воспоминания. — Когда я вернулась из госпиталя, Аб велел мне спать только днем. И никогда не пытаться уснуть во время работы передатчиков. Он научил нас сопротивляться «сонным» волнам и не терять сознания.

— Он говорил, почему вам не следует спать?

— Вроде бы… — Габи нахмурилась. — Да, точно. Это как-то связано с восприимчивостью. Он полагал, что моя мозговая схема была повреждена волнами, пока я находилась в разбитой машине. Аб считал, что «сонные» волны способны нанести вред любому человеку. Нельзя поддаваться им. И я прекратила спать по ночам, как и сам Аб, как и Лукас.

— А что Аб говорил о зомби? — спросил Рейф. — Он понимал, откуда у них естественный иммунитет?

— Аб не верил в существование врожденной сопротивляемости. Он всегда подчеркивал, что нет зверей-зомби или птиц-зомби, обладающих иммунитетом к «сонным» волнам. Он считал, что все — начиная с обычного лунатика и заканчивая зомби, способным управлять машиной, ходить, совершать какие-то поступки во время передачи волн, — это либо те, кого специально обучили контролировать альфа-схему своего мозга, либо те, кто подсознательно сам научился этому.

Габриэль вдруг подалась вперед и в упор посмотрела на Рейфа.

— А вы? — требовательно спросила она. — Похоже, у вас абсолютная сопротивляемость, а ведь Аб с вами не работал. Откуда у вас иммунитет?

— Аб, вероятно, прав. Я начал читать все о зомби и снотворном эффекте, как только услышал о них. Во мне всегда жило стремление научиться тому, чего я делать не умею, но что могут другие. После нескольких месяцев поисков я остановился на системе индийских йогов и начал тренироваться. Так что, можно сказать, я тренировался и осознанно, и подсознательно, выражаясь словами Аба.

— И у вас неплохо получилось. Похоже, все движения даются вам легко.

— Не обольщайся, — усмехнулся Рейф. — Я словно плыву против мощного течения. И если я поддамся этому течению, то засну через десять секунд.

— В это трудно поверить, если вспомнить, как вы с Лукасом дрались против тех теней, которых я даже не видела. Тогда мне не казалось, что вы плывете против течения.

— Не забывай, наша реакций замедленна. — Рейф нахмурился. — Все же, если вдуматься, в этом что-то есть. Странно, но оба раза, когда мне пришлось драться, я словно освобождался от влияния «сонных» волн…

Он рассказал о драке с двумя зомби у перерытого участка дороги; о жужжании, которое преследовало его с той минуты, как включили передатчики; о том, что неприятное ощущение полностью исчезало в те минуты, когда он дрался не на жизнь, а на смерть.

— Вероятно, повышенную сопротивляемость можно объяснить наличием адреналина в крови, — заключил Рейф. — Не совсем понятный эффект, ведь адреналин — стимулятор, а ты видела, как на меня подействовал декседрин. С другой стороны, виски, то есть депрессант, помогло преодолеть это проклятое жужжание…

Как только Рейф произнес последние слова, ему стало не по себе. Они находились в дороге уже довольно долго, и действие виски было на исходе. Последний час Рейф почти не замечал жужжания, но, упомянув о нем, он словно выпустил демона на волю. Ему казалось, что отвратительный зуд разрывает его на части.

— Нужно было захватить что-нибудь с собой, — процедил он сквозь зубы, стараясь справиться с ощущением, разъедавшим его тело. — Это как старый добрый аспирин или горячий чай от приступа астмы. Нелепое, но действенное средство. Габи, а ты ничего не чувствуешь?

— Нет. — Девушка обернулась назад. — Лукас, дай мне сумку.

Волк нагнул голову и извлек из-под сиденья дорожную сумку. Габриэль вынула из нее колбу с бесцветной жидкостью; горлышко колбы было тщательно закупорено.

— В сумке мало места, поэтому я взяла с собой спирт, а не виски. Его можно разбавить и выпить, вам станет легче. — Она задумалась. — Бутылка стояла несколько недель в холодильнике, поэтому внутри сконденсировалось немного воды, но все равно он слишком крепок. В чистом виде пить нельзя. Надо чем-то разбавить.

Рейф глянул на карту, светившуюся на панели управления.

— Через десять миль будет стоянка. Они свернули со скоростной полосы и притормозили у обочины, рядом со стоянкой — небольшой площадкой, оснащенной парой бревенчатых строений и фонтанчиком питьевой воды.

Посуды в машине не нашлось. Рейф достал из бардачка карту Де-Мойн и свернул из нее кулек. Он наполнил импровизированный сосуд водой из фонтана и отхлебнул глоток, чтобы смочить горло. Потом добавил в воду спирт После глотка даже разбавленного спирта Рейфу показалось, что внутри у него все взорвалось. С минуту он стоял, судорожно втягивая воздух, потом вернулся в машину. Вскоре они снова мчались по скоростной полосе; жужжание в голове Рейфа стихло.

Двадцать минут спустя они пересекли границу Айовы и Миннесоты, небо на востоке уже посветлело.

— Нам не успеть добраться до канадской границы затемно, — сказал Рейф. Мы сможем ее пересечь только ночью. Попробуем спрятаться днем в Дулуте.

Жужжание отступило, и разум Рейфа пробудился; алкоголь чуть кружил голову, но это уже не имело значения.

Он погрузился в раздумье; мимо промелькнули Миннеаполис и Сент-Пол; за каналом, соединяющим Миссисипи и озеро Верхнее, показался Дулут. Небо быстро светлело. Когда до цели оставалось десять миль, Рейф сбросил скорость, перестроился в правый ряд и остановился у обочины.

— Дождемся рассвета, — сказал он, — потом отыщем в городе мотель. Скажем, что волны застали нас в дороге и мы провели ночь в машине.

Они отыскали небольшой отель на берегу бухты. Лукас смирно лежал на полу машины, накрытый одеялом. Рейф записал себя и Габи как мистера и миссис Алберт Нийсем из Эймса, штат Айова.

— Начало трансляции застало нас всего в двадцати милях от города, объяснил он портье, позевывая. — До чего ж противно спать в машине.

— Это точно, — согласился портье, пухлый человечек лет пятидесяти, со сдержанной улыбкой и цепким взглядом. — У нас часто останавливаются бедняги, которых волны застали в пути. Полагаю, вам не терпится добраться до удобных постелей и как следует выспаться?

— Еще как! — отозвался Рейф.

— Тогда ни о чем не беспокойтесь. — Портье улыбнулся. — Повесьте на ручку двери табличку «Не беспокоить», а я предупрежу горничную, чтобы вам не досаждали. Спите сколько хотите и ни о чем не волнуйтесь.

— Спасибо, — поблагодарил Рейф. Он вернулся в машину. Они обогнули мотель и отыскали коттедж с номером, что значился на ключе, выданном портье. У соседнего коттеджа суетилась пожилая супружеская пара. Как только они уехали, Рейф перенес Лукаса в комнату. Габи уже была там, она опустила все шторы и жалюзи.

— Что теперь? — спросила девушка после того, как Рейф вывесил табличку «Не беспокоить» и закрыл дверь на задвижку.

— Теперь нам надо отдохнуть, — сказал он. — Я заплатил за две ночи, но на закате мы снова тронемся в путь и исчезнем прежде, чем опустится темнота и заработают передатчики. За ночь мы должны добраться до Нипигона. Там нам следует отыскать след тех зомби, что поджидали меня на дороге. Если повезет, то мы сможем выйти на того, кто послал их; думаю, этот же человек увез и Аба. В мире не так много зомби, а значит, вполне реально выяснить, кто командует ими.

Габриэль кивнула, взяла сумку и направилась в ванную. Рейф, не раздеваясь, лег на одну из кроватей и тотчас заснул…

Он очнулся от громкого стука в дверь. Габи в белой ночной рубашке сидела на второй кровати, ее ноги были прикрыты одеялом. Лукас молча замер в центре комнаты, шерсть у него на загривке встала дыбом.

— Полиция! — донесся голос. — Откройте! Вдоль двери тянулась трещина, от притолоки до ручки, словно ее пытались выломать. Рейф вскочил.

— Лукас, — прошептал он. — Они не должны знать о твоем существовании. Давай! — Лукас медлил. — Разве Аб не приказывал тебе прятаться, когда приходили чужие?

Волк тряхнул головой и вслед за Рейфом устремился в ванную. Там под самым потолком имелось окно. Оконце было совсем крошечным, но Лукас мог в него протиснуться.

— Давай, Лукас! — прошептал Рейф, распахивая окошко. Громкий стук в дверь заглушил грохот распахнувшейся рамы. Рейф откинул защитную решетку.

Лукас вспрыгнул на умывальник. Рейф подхватил волка, когда тот поскользнулся на гладкой фаянсовой поверхности.

— Спрячься! — приказал Рейф. — Найдешь нас после захода солнца. Действуй по обстоятельствам. А теперь беги…

Он подтолкнул, почти вышвырнул Лукаса на улицу. Волк растворился в солнечном свете. Рейф поспешно прикрыл окно и бросился открывать дверь, пока она не рухнула под мощными ударами.

— Что происходит…

— Вы арестованы!

Комната мгновенно заполнилась полицейскими.

— Оба!

Рейфу заломили руки, он почувствовал на запястьях холод наручников. Его подвели к полицейской трехколесной машине и усадили на заднее сиденье. Через минуту Габи, завернутая в одеяло, с сумкой в руке, была водворена рядом. Портье просунул голову в автомобиль.

— Думали, я не догадаюсь? — язвительно спросил он. — Я же сказал, что видел людей, которых волны застали в пути. После ночи, проведенной в машине, они с трудом передвигают ноги…

— Достаточно! — рявкнул полицейский, усаживаясь рядом с Рейфом и Габи. Вы выполнили свой долг. Теперь забудьте об этом.

— Долго же вы добирались, — обиженно буркнул портье, но полицейский захлопнул дверь перед его носом.

Машина тронулась с места. Только теперь Рейф заметил, что солнце уже клонится к закату. Они с Габи проспали весь день.

В тюрьме их развели по разным камерам. Рейф оказался в комнате без решеток, с единственным окном; стены были выкрашены белой краской, в углу стояла узкая койка.

— Раздевайся! — приказал полицейский и швырнул на койку арестантскую робу. — Наденешь вот это.

— Что… — начал было Рейф.

— Раздевайся! — рявкнул полицейский. — И надевай робу.

Рейф подчинился, его одежду унесли. За окном солнце быстро клонилось к горизонту.

Внезапно в комнату вошли еще трое полицейских, за ними следовал человек в белом сюртуке. Тюремщики без предупреждения накинулись на Рейфа и повалили на койку.

— В чем дело? — прохрипел Рейф, на этот раз его застигли врасплох, что случалось крайне редко.

Человек в белом приблизился к кровати, в руке у него поблескивал шприц.

— Правую руку! — приказал он.

— Что вы собираетесь вколоть мне?

— Обычное лечение для зомби, приятель, — пробурчал один из полицейских, прижимая извивающегося Рейфа к металлическому каркасу койки. — Ты проспишь всю ночь, братец, хочешь того или нет, как все нормальные люди.

Игла вонзилась в вену. В мозгу Рейфа пронеслись недавние слова Габи: сон во время передачи волн из космоса опасен для любого человека, но вдвойне опасен насильственный сон.

Но он ничего не мог поделать. Человек в белом вытащил иглу. Полицейские медленно отпустили Рейфа.

— Это его успокоит, — сказал человек в белом. — Я вколол ему дозу, которой хватит на двадцать четыре часа… вполне достаточно, чтобы удержать его здесь, пока не прибудет маршал ООН.

Рейф уже ощущал действие наркотика: словно чья-то рука нежно стиснула его сознание. Он хотел что-то сказать, но язык не слушался.

Загрузка...