Глава 41

Следующие две недели Айан показывал Сузанне Лондон. Он возил ее в амфитеатр Эстли, на уличную ярмарку, в зоопарк, где они смотрели на диких зверей. Она увидела клоунов, рычащего льва и непристойную постановку, заставившую ее покраснеть, хотя она и много смеялась. Он возил ее по Бонд-стрит. И она забавлялась, разглядывая праздных щеголей, как их называл Айан. Они зашли в музей, чтобы полюбоваться на очень хорошую, по его словам, копию скульптуры Венеры. Сузанна не смогла от смущения оценить ее по достоинству. Осмотрели Вестминстерский собор, величественность которого поразила ее. Мир, куда вел ее Айан, настолько отличался от того, привычного и родного Сузанне, что иногда она думала, что попала на другую планету. Со временем в ее душе возникло желание вернуться домой, но она постаралась побыстрее заглушить его.

Айан рассказывал Сузанне о бале. Сначала он упомянул о нем как бы между прочим, сразу возбудив ее подозрения. Она уже знала, что так он говорил о вещах очень для него важных. Хитростью она выудила из него некоторую информацию, из которой составила истинную картину. В следующую среду его мать, герцогиня Уоррендернская, устраивает прощальный бал сезона в своем доме на Беркли-сквер, куда она только что переехала. И Айан собирался туда пойти. Но Сузанна и в мыслях не допускала позволить ему пойти туда одному.

В предыдущий вторник прибыли ее туалеты, но ни одно из платьев не шло ей так, как золотистое. Сузанна решила надеть его. Конечно, ее мучили угрызения совести по поводу того, что ее представят матери Айана в качестве его жены, что было откровенной ложью. Но, вспомнив об альтернативе, Сузанна не стала обсуждать эту тему. Вдобавок, разве кто-нибудь собирается представлять ее официально, тем более женщине, которая пыталась убить своего ребенка?

Айан выполнял при Сузанне обязанности горничной. Он хотел нанять служанку, но Сузанна решительно запротестовала. Она обслуживала себя всю жизнь сама и не собиралась ничего менять. И она вполне справилась. Все крючки были застегнуты, волосы уложены в новую, высокую прическу. Туалет завершал утром подаренный веер из слоновой кости с очаровательным пейзажем по белому шелку. Он свисал на ленте с узенького запястья.

Разумеется, Айан был неотразим. Смотреть на него можно было бесконечно. Он тоже заказал себе новый гардероб, и его бальный костюм выглядел просто потрясающе. Темно-синий камзол с длинными фалдами, белый шелковый жилет с экзотическим вышитым рисунком из птиц и цветов. Черные бриджи настолько его обтягивали, что, как он шутил, ему было сесть страшно. Белые шелковые чулки украшены золотом, туфли на красных каблуках. Айан рассказал ей, что, когда его отправили в Ньюгейт, на нем были такие же чулки и туфли, которые продержались там всего один день. И туфли, и чулки с него сняли, пока он спал, заменив башмаками умершего заключенного. Сузанна была возмущена до предела, она хорошо помнила его ужасную обувь и умоляла Айана рассказать побольше об этой знаменитой тюрьме. Но в это время он как раз завязывал шейный платок (а она выяснила, что это очень важное занятие для джентльмена) и не мог разговаривать из боязни помять шелковые складки.

Улица, ведущая к Беркли-сквер, была забита каретами. Собирался, по-видимому, весь высший свет. Была уже почти полночь, когда специально нанятый для этой цели кучер отогнал их карету, и они начали подниматься вместе с толпой приглашенных по ступеням. Сузанна, уже привыкшая к странному распорядку дня в Лондоне, вовсе не удивилась, когда часы пробили двенадцать.

Но сам бал ее волновал. Никогда не приходилось ей бывать на таких грандиозных празднествах, а вечеринка у Хаскинсов не могла служить примером. Поэтому Сузанна даже не представляла, как себя вести.

– Держись ко мне поближе, – посоветовал Айан, когда она шепотом поделилась с ним своим беспокойством.

Сузанна и так держала его под руку и вряд ли могла поступить по-другому, но за совет поблагодарила.

Айана со всех сторон приветствовали громкими восклицаниями, а он снова и снова терпеливо объяснял, что был в колониях (он не вдавался в подробности относительно обстоятельств этого визита), и сообщал, что привез молодую жену. Когда они добрались до дверей, Сузанна увидела величественного дворецкого, смотревшегося куда более маркизом, чем сам Айан. Лакей гнусаво возвещал о вновь прибывших, и Сузанне почудилось, что теперь ее узнает половина Лондона.

Наконец подошла их очередь быть объявленными. Дворецкий взглянул на Айана, и глаза его вылезли из орбит.

– Мистер Айан! – воскликнул он. – Я хотел сказать, милорд! Нам дали понять, что вы… – Лакей запнулся и деликатно кашлянул, прикрыв рот рукой в белой перчатке.

Айан понимающе усмехнулся.

– Мертв, – закончил он. – Да, я знаю. Как поживаешь, Римз?

– Очень хорошо, милорд. Приятно вас видеть, милорд, простите мою смелость. Прислуга будет в восторге, когда я скажу им, что вы…

– Восстал из мертвых? – подсказал ему Айан, подмигнув. – Ты лучше объяви о нас, Римз. А то мы задерживаем очередь. А это, гм, моя жена.

Римз вытаращил глаза на Сузанну, которая слабо улыбнулась. Ей все труднее и труднее было мириться с таким обманом. Что-то надо сделать и поскорее…

Но она не успела до конца додумать, что же именно, как Римз возвестил:

– Маркиз и маркиза Дернские!

По длинной линии встречающих пронесся удивленный вздох. Проследив за взглядом Айана, Сузанна наконец увидела высокую блондинку, стоящую в конце этой линии, которая повернулась к ним лицом. Женщина смотрела на Айана, их глаза встретились, и она слегка побледнела, тут же взяв себя в руки. Но, может быть, это показалось Сузанне. Гордо подняв голову, блондинка ждала, когда Айан и Сузанна подойдут к ней. Если бы Сузанна не чувствовала, как напряглась рука Айана, она бы решила, что он совершенно спокоен.

Оказавшись рядом, Сузанна как следует разглядела леди и сделала вывод, что та выглядит гораздо старше, чем кажется издалека, и не так уж и хороша. Волосы были не светлыми, а напудренными, лицо накрашено, и краска уже не скрывала глубоких, отчетливых складок у рта. Или она так внезапно постарела при виде Айана?

– Мама. – Айан наклонил голову и улыбнулся, но улыбка была натянутой.

– Дерн.

Сузанна и знать бы не хотела женщину, называющую своего сына не по имени, а по титулу, поэтому она немедленно ощетинилась, готовая защитить Айана в любую минуту.

Но тут мать Айана взглянула на нее.

– Ты женился? – Голос был глухим, а уголок рта дергался так же ритмично, как учащенный пульс. И это был единственный признак того, что она нервничала. Глаза блондинки оставались непроницаемыми.

– Во время моего замечательного путешествия в колонии. Между прочим, можно сказать, что Сузанна спасла мне жизнь. – Айан снова улыбнулся, вернее, обнажил зубы.

– Тогда мы все у вас в долгу. – Герцогиня взглянула на Сузанну. – Поскольку Дерн нас не представил, я сделаю это сама. Я – Мэри, герцогиня Уоррендернская.

– Я прекрасно знаю, кто вы такая, мэм, – сказала Сузанна достаточно холодно.

– Вот как, – заметила герцогиня и слегка качнулась, но больше ничего не добавила.

– Думаю, нам следует удалиться в гостиную, мама, и поговорить. Ведь мы не виделись… сколько же мы не виделись?

– Долго, – бесцветно произнесла она и позволила Айану взять себя под руку.

– А Эдвард здесь? Ему бы тоже не помешало послушать.

– Пожалуйста, не втягивай Эдварда, – теперь она заговорила резко.

Айан отрицательно покачал головой.

– Боюсь, ничего не выйдет. Но пошли, нам надо поговорить наедине. Здесь слишком много любопытных ушей.

И в самом деле, Сузанна заметила, что они оказались в центре внимания всех присутствующих. Когда вся троица пробиралась сквозь толпу, причем Айан и его мать натянуто вежливо улыбались, Сузанна увидела среди гостей Элен Даттон, графиню Блейкльскую, всем известную даму легкого поведения (так по крайней мере утверждал Айан), которую она встретила в модном магазине. Элен была с пожилым, очень тучным мужчиной злобного вида, который держал ее под руку и что-то очень быстро говорил. Неужели это ее муж? Сузанне внезапно открылась причина почему детей графини называют “смесью”. Сузанне не хотелось бы быть замужем за таким человеком. Еще несколько лиц показались ей смутно знакомыми, но точно вспомнить, кто они, она не смогла. Неожиданно она узнала Серину, хищно глядящую им вслед. Тут Айан открыл дверь и посторонился, пропуская Сузанну и мать.

– Ей тоже необходимо все слышать? – Герцогиня слегка повернула голову в сторону Сузанны, когда Айан закрывал за ними дверь. Айан кивнул.

– Сузанна заслуживает того, чтобы участвовать в развязке истории. Если бы не она, ты вполне могла бы преуспеть.

Герцогиня с ненавистью взглянула на Сузанну, прошла через комнату и остановилась у большого стола, обтянутого кожей. Затем нервно повернулась к ним лицом. У нее за спиной стояли многочисленные полки с книгами в кожаных переплетах, а справа горел камин, освещая ее лицо.

– А что мешает мне сейчас же поставить точку на твоем существовании, да и твоей жены тоже? – В голосе женщины звучало торжество. Она подняла руку с серебряным пистолетом.

Увидев пистолет, Айан жестом велел Сузанне спрятаться за него. Разумеется, она не послушалась. Сузанна смотрела на оружие с ужасом и страхом. Она не могла поверить, что эта женщина настолько сошла с ума, что рискнет застрелить их обоих при нескольких сотнях свидетелей в доме! Сузанна надеялась, что это глупая шутка, но на всякий случай подошла поближе к Айану. Так по крайней мере она сможет встать между ними или хотя бы оттолкнуть его.

– Прежде чем ты нажмешь на курок, тебе не помешает знать, что я, вернее мистер Дамболд, которому я это поручил, выяснил. Мы знаем правду об Эдварде, мама. Все изложено на бумаге с именами свидетелей, соответствующими подписями и датами. Если что-нибудь со мной произойдет, скандал будет на всю Англию. И разумеется, Эдвард ни гроша не унаследует.

– Не понимаю, о чем ты. – Герцогиня говорила осипшим голосом, и Сузанне показалось, что рука надменной леди задрожала.

Сузанна встала уже вплотную к Айану. Ей не вынести, если его убьют на ее глазах.

– Я говорю о дате рождения Эдварда, мама. Он на три месяца старше, чем ты всегда утверждала. Во время его зачатия отец был на континенте. Так что Эдвард не может быть его сыном.

– Это неправда!

– Дамболд нашел свидетелей, которые подписались под своими показаниями. Он также обнаружил настоящего отца Эдварда. И это записано, мама. Так что, если я умру или исчезну, все выйдет наружу. Скандал разрушит жизнь Эдварду, не говоря уж о твоей.

Лицо герцогини судорожно подергивалось. Губы дрожали. Рука тряслась. Сузанна не отходила от Айана ни на шаг и в награду получила беглый взгляд, который он тут же снова устремил на мать.

– Я всегда ненавидела тебя, Дерн. Ты был отвратительным ребенком. Твой отец обожал тебя и баловал, хотя ты постоянно заслуживал хорошей порки. Будь моя воля, тебя бы отправили в приют.

– Ты напомнила мне о другом деле – о моем отце. – Айан говорил спокойно, даже как-то буднично. Сузанна отвела глаза от серебряного пистолета и взглянула ему в лицо. – Ведь это ты организовала несчастный случай на охоте, жертвой которого он стал? Он обнаружил правду насчет рождения Эдварда и грозился развестись с тобой.

– Это гнусная ложь! – Рот герцогини перекосился.

– Неужто? Если бы я мог это доказать в суде, я бы упек тебя до конца твоей жизни. Но ты мне мать.

Тут она рассмеялась визгливо и истерично. Рука с пистолетом опять затряслась.

– В этом-то все и дело, и сколько ни старайся, ничего не докажешь! Что же, я сделаю тебе подарок, сообщив, что я вовсе не твоя мать, за что безмерно благодарю Господа! Твоя мать была ничтожеством из провинции! Твой отец путался с ней и женился, потому что она ждала тебя. Она умерла при родах, сильно облегчив ему жизнь. Ведь она совершенно не подходила на роль герцогини Уоррендернской. Тогда он женился на мне, а я из рода Спиаров, у которых прямая кровная связь с Вильгельмом Завоевателем! Я истинная герцогиня. И поэтому он хотел, чтобы все думали, будто его наследник – мой сын. Ну так ты не мой сын и никогда им не будешь. Ты сын потаскушки, зачатый под кустом где-то в Суссексе! Ты не достоин имени, которое носишь!

В комнате воцарилась кладбищенская тишина. Затем Айан неуловимым движением рванулся вперед и выхватил пистолет у матери из руки, Айан наблюдал за ней без всякой жалости и сожаления. Она же опустилась на колени и закрыла лицо руками.

– Спасибо, что рассказали, ваше сиятельство, – произнес он с ледяной вежливостью, засовывая пистолет в карман. – Вы меня освободили.

Он взял Сузанну за руку и почти силой вытащил из комнаты, даже не оглянувшись на коленопреклоненную женщину. Под утро они вернулись домой, и Айан с особой страстью любил Сузанну, а потом уснул в ее объятиях.

Загрузка...