— Ну вот скажи мне лесная дева, что я тут делаю? — словно в бреду повторял он.
Дева лишь улыбалась и с задором поглядывала на него.
— Отвечай, как мне отсюда выбраться?! — хриплым голосом требовал Ветродув.
— Я ведь всего лишь твоя иллюзия, как я могу тебе помочь? Доверься своему сердцу и пусть оно ведет тебя к спасению! — на этом образ девушки исчез, и парень вдруг задумался о Мерраль. Если бы я знал, как найти ее по биению сердца, то смог бы выбраться на поверхность. Это не за вороном следить за которым бежишь и видишь — это поиск на расстоянии, так что ничего не выйдет.
— Проклятье, я так слаб, что мне не хватит магических сил ни на что. — Дарэт попытался втянуть их из эфира, но последнее заклятие ослабило его.
Тогда он просто уснул…
Ему снился всадник, скачущий по ночному полю на черном коне. Он скакал то туда, то сюда, влево и вправо, будто искал кого-то, а потом посмотрел на Дарэта и парень проснулся. И проснулся он все в той же заваленной шахте, мокрый и умирающий от жажды. Ветродув с трудом встал на ноги. Он вспомнил, что провалился и пожалел что это не сон. Здесь было совсем неуютно. Глухая тишина таила в себе кошмары.
Во рту пересохло. Дарэт бродил по коридорам и искал хоть пару капель воды, но тщетно. Тогда он вспомнил про магию и решил, что силы уже слегка восстановились. Он воззвал к земле, выкопал ямку крестцом, и попытался втянуть часть подземной влаги в нее. Трюк удался: парень склонился над лужицей и, прильнув губами смог сделать несколько глотков. Теперь можно было продолжать искать выход.
Он бродил еще около меры времени, как вдруг наткнулся на странный узенький коридор. Протиснуться туда можно было, только втянув живот, но он определенно куда-то вел. Через шагов пятьдесят по замкнутому пространству генерал выбрел к новому туннелю. На его конце он увидел блики огня. Стены освещал слабый рыжеватый свет.
Медленно, медленно приближаясь, Дарэт надеялся на лучшее. Но, то, что он увидел, повергло его в шок: широкие своды, ведущие в неизведанный подземный мир. Воздух был прозрачен, но жар безжалостно пыхал в лицо, и пройти туда было нельзя. Парень пытался, но едва не опалил бороду… Это был Иссфер.
Видели бы вы в этот момент глаза генерала. Он понял, что оказался в Преисподней, так как увидел марширующий отряд агнийских легионеров. Они, невзирая на жар, свободно перемещались по миру огня. Вдали виднелись утесы и многочисленные постройки разнообразной причудливой формы и вида. Все они были из камня или тугоплавкого металла, который мог выдержать жар и не плавился. Но самое удивительное, что там было небо. Оно было грязным с кровавым оттенком. "Откуда под землей взялось небо?" — недоумевал Ветродув. Наверняка это была иллюзия Моркогдона. Так он скрашивал мрачные своды горы. Вдаль уходили дороги, стояли отдельные дома, площади и огромный пятиэтажный барак. Вид его был ужасен. Что происходило внутри, парень узнать не мог. Где-то там наверняка мучили грешные души, тренировались агнийцы и восседал сам Моркогдон. Перед бараком плескалось озеро магмы. Били огненные гейзеры вместо фонтанов. Но разве Дарэт мог туда попасть, чтоб хоть одним глазком взглянуть на все это?
— И тэ рёр инир~мюрта̅ (Что ты здесь делаешь?) — прозвучал грозный голос за спиной Ветродува. Дарэт так испугался, что аж вздрогнул и резко обернулся.
В двадцати метрах от него стояло нечто. Это был высохший старик с массивными цепями на кистях. Он был одет в черные лохмотья, похожие на старую мантию, и в его ножнах находился меч. За спиной у старика Дарэт увидел горб и четыре иссушенных крыла больше походившие на каркас от них, нежели на сами крылья. От существа веяло зловонием и нечистотами. Его длинный крючковатый нос был остр, а из под губ выпирали гнилые желтые зубы. Глаза были мелкими и глубоко посаженными. Из носа и ушей росли волосы. А на голове они были седыми, длинными, грязными и слипшимися. Из-под них торчало пару тонких хаотично растущих рогов: совсем не бараньих, а скорей козлиных.
Костлявые руки потянулись к Дарэту, а глазки существа вспыхнули агнийским пламенем. Старик раскрыл свой гнилой наполовину беззубый рот и застонал.
В дальнем углу генерал обнаружил еще один узкий лаз. Парень рванул туда со всех ног. Пролезть в него оказалось труднее, и когда он проделал 12 шагов, то едва не застрял.
Демон заглянул в проход своим глазом. Его челюсть тряслась в предвкушении.
— Ялу хюн~горрьер улле~тэ ля~локай бейхунда Тэ ге'инх~тиум сю ельяш~ялу дархтиш (Я убью тебя жалкий смертный человек! Ты забрел в мои катакомбы!)
Безобразным стариком оказался кошмар дгардов по имени «Бэс» или более известный как «Дед» — злой дух катакомб. Встреча с ним не сулила ничего кроме смерти и ужаса. Когда-то этот демон был фархадом, но теперь его лик обезобразился до неузнаваемости. Преследователь застонал в голодном приступе, затем стал худым как трость и полез в лаз за Дарэтом. Генерал в панике пытался протиснуться, но безуспешно. В последние моменты, прямо перед раззявленным ртом Деда, он успел пролезть к шахте ведущей наверх. Наконец путь был найден, вот только по нему еще нужно было спастись.
Бывшие первородные фархады ставшие демонами все еще сохраняли некоторые удивительные свойства собратьев. Например: они могли уменьшаться или увеличиваться, становиться худыми или наоборот толстыми. Насколько известно: фархады достигали шести метров роста в высоту и могли биться с гигимондами на равных. Так же они могли уменьшаться до размеров людей. Но не все демоны, даже первородные сохранили такие способности, хотя многие. Некоторые лишь часть.
Бэс неустанно следовал за жертвой. Он свирепо орал и гремел цепями. Ростом он стал около двух с половиной метров, и от его топота становилось не по себе. Старик замахивался цепями, на концах которых висели тяжелые металлические крюки, и пытался поразить ими убегающего генерала. Временами крюки ударялись о скальную породу стен и вышибали сноп искр — сыпалась каменная крошка. Злой дух стенал и гнался, стегал и смеялся, вновь стонал и скрипел зубами. Он вел себя словно оголодавший безумец.
— Куда же ты бежишь маленький наглец!!! — кричал демон уже на росканде безумным слегка искаженным заискивающим голосом. — Я догоню тебя, догоню!!! У-у-у!!!
— Ну и дела!!! — кричал Дарэт в панике. Он вынул слегка Валдар на бегу и тот засиял как ловец света на крыше Асхората — так ярко, слепяще. Он чувствовал агнийца.
Но вступать в бой Повелитель Орлов не спешил — уж очень жуткого вида был противник. Да и парень не знал, на что способен демон катакомб. Зато знал кучу слухов.
— Стой!!! Стой человек!!! Я так голоден!!! Так голоден!!! — доносилось сзади.
Погоня продолжалась долго. Дарэт все время бежал наверх и начинал уставать, но останавливаться было нельзя. Иногда старик затихал, но потом вновь и вновь орал свои безумные речи, чередуя, то росканд, то айверлант. Временами он просто вопил как зверь.
Больше всего Дарэт боялся, что дорога кончится или упрется в тупик. В таком случае ему пришлось бы обнажить Валдар и вступить в смертельную схватку за жизнь. Только на этот раз его противником был не просто агниец, а бывший первородный фархад генерал Иссфера и очень древний демон, который наверняка был силен и знал кучу уловок. Но Анд был на стороне парня — дорога вывела его из глубинных шахт прямиком к окрестностям Бэфиналя. "Город-призрак" стоял посреди подземелья в пугающем одиночестве.
Вокруг было пусто. До потолка горы можно было лететь на рухе в течение целого момента времени, а то и двух (1–2 минуты). Бэфиналь стоял в сумраке, освещенный несколькими крупными ловцами как в Асхорате. Только здесь их было значительно меньше, поэтому крепость с десятью башнями погружалась в полумрак. Вокруг города была местами разрушенная каменная стена и гора скелетов. Бэфиналь выглядел жутко и гораздо строже Асхората. Город из синего камня[217] — древняя цитадель и оплот первых дгардов. Он повидал немалое и даже пережил войну с Проклятым. Но, как известно пещерные твари не дали дгардам жизни и им пришлось бежать, спасаясь на более высоких уровнях Ревона. А сейчас твари добрались до них вновь, но теперь уже к Асхорату. Дарэт бежал к стене, чтобы укрыться меж построек Бэфиналя.
Подбегая к городу, он наткнулся на послание оставленное Волчонком, но Дед настигал его, поэтому бежать в Асхорат генерал не спешил. Проскользнув в дыру в стене, парень оказался на улицах заброшенного города. Дархоны бродили местами, но сейчас их тут было немного — большинство перебралось к Асхорату. Ветродув бежал по улочкам меж домов с плоскими крышами. На перекрестках то и дело пробегали хелицеры, и ему приходилось притормаживать, до тех пор, пока в дыре не появился силуэт Деда.
Демон был на границе дозволенного, и тут ему становилось трудно. Печать Азара не пропускала его далеко от Иссфера. Он гнался за Дарэтом, перебивая хребты крюками пробегающим многоножкам. Дарххоны на удивление сторонились его.
Генерал вбежал в подобие солдатской столовой — это было длинное одноэтажное здание с каменными столами на всю длину зала, стульями и… скелетами, сидящими за столами. «Как они умерли? — подумал Дарэт. — Не уж то не пытались спастись?». Он пришел к выводу, что солдаты отравлены, ну а что там было и как, скрывала толстая пелена времени. Скорее всего, эти дгарды отказались покидать город и приняли яд. Хотя такая версия кажется мне не правдоподобной. Может быть, их просто кто-нибудь отравил.
Дед с криками ворвался следом и своими цепями разгромил десятка два скелетов. Кости летели вместе со столовыми приборами и доспехами вниз, издавая грохот и звон. От мощнейших ударов рассыпались каменные столы — летела пыль с осколками. Дарэт постарался скорее покинуть столовую. Впереди показалась площадь.
Убегать уже не было сил. Генерал решил попробовать атаковать неприятеля. Старик бежал к площади с пеной у рта и горящими глазами. За ним волочились цепи. Чувствуя, что догоняет цель, он еще больше радовался и завывал. И вот, он достиг парня…
Взмахнув пристегнутым ржавым крюком, демон обрушил его к ногам генерала. Дарэт успел подпрыгнуть — плитка на полу разлетелась вдребезги. Дед сделал еще один взмах, тогда Ветродув применил магию и повелел рассыпаться звеньям. Орудие подчинилось: все его части упали на пол. Дед склонил голову набок, вытянул челюсть и сказал:
— Так ты маг! Ну тогда я так не играю! Тогда я играю "магией"!!! — Последнее слово было сказано резко. Демон выкинул руку вперед и ударной волной отшвырнул генерала назад. Вместе с ним с земли сорвало толстый слой плитки и Дарэта засыпало осколками. На вытянутой ладони агнийца ярко светился красный иссфаум — печать заклинателя.
— Проклятье! — выругался Ветродув, а в следующий миг ржавый крюк второй цепи едва не пригвоздил его к полу. Парень успел откатиться и встать.
— Сразись со мной иссферское отродье!!! — закричал генерал, вынимая Валдар.
Клинок сиял, отбрасывая свет на площадь. Дед поначалу зажмурился и отпрянул назад. Но потом вынул свой клинок и приготовился к бою.
— Я знаю этот меч! — прошипел старик. — Азар назвал его Убийцей Монстров. Хотя правильней было бы назвать Убийцей Агнийцев. Но у меня тоже кое-что есть для тебя. Испробуй-ка, моего Волосатого меча!!! — голос эхом прокатился по городу.
— Волосатого меча? Меня сейчас стошнит! — возмутился Дарэт.
— Иххи-хи-хи-ха-ха-ха-ха-ха!!! — начал смеяться демон истерическим смехом, а закончил громким басом. — В этом ты точно прав!!! — закричал он и нанес удар по Валдару. Клинок демона был полуторным и напоминал не лезвие, а сплетение острых железных прутьев закрученных вокруг друг друга и вытянутых в клинок. Плюс ко всему из-под крученых прутьев торчали многочисленные металлические острые волоски. Меч был ржавым и точно зачарованным, так как после удара на Дарэта обрушилось едкое облако чернюшной копоти и заставило его сильно кашлять. К горлу подступили рвотные позывы.
— Кто мог сковать такой клинок?! Что за гадость? — кашлял генерал.
— Это все наш достопочтимый кузнец Мордоллат. Он еще и не такое может.
Демон опять ударил Дарэта по мечу, затем едва не угодил в плечо, но Дарэт отшвырнул его магией. Глаза резала копоть. Нужно было отступать, и он побежал.
— Куда же ты бейхунда (смертный человек)?! Наш бой не окончен! — яростно кричал старик. Он вновь пустился в погоню, словно хищник за антилопой.
В конце концов, Дарэту удалось добежать до цитадели. Ворота во внутренний двор оказались открытыми, двери в саму цитадель прогрызаны тварями. Все здания, в том числе и цитадель, были синими — ступеньки, стены, мебель — буквально все. Парень бежал по винтовой лестнице на самый верх, минуя многие этажи и залы твердыни. Он надеялся что Дед не найдет его в таком многообразии комнат. Но демон гнался за ним по пятам.
— Съем!!! Съем!!! — вопил он откуда-то снизу.
Дарэт добравшись до верха, вбежал в тронный зал бывших царей бейтавров и притаился за здоровенным троном, чтобы перевести дух. Он звал Магнэлиуса, но тот и не думал помогать. Парень проклинал его, чем только мог, но тот был глух, нем и слеп.
— Где же ты маленький трус? Ялу еле'хюн~керам улле~тэ (Я съем тебя!!!).
Демон появился в проеме и стал принюхиваться. По запаху он повернул голову в сторону трона, простонал и потихоньку начал подкрадываться. Со скрипящим звуком его рука обнажила меч. Шаг за шагом шел он к заветному месту. Сердце Дарэта выпрыгивало из груди. Дед провел по подлокотнику бледной костлявой рукой с желтыми длинными ногтями. На пальце сидело кольцо генерала Иссфера — знак отличия, полученный за заслуги перед Иссфером. На черном камне был выгравирован водоворот.
— Ну вот ты и… попался!!! — крикнул старик и заглянул за трон. Но там уже никого не было. Применив скрытность, Дарэт бежал без оглядки по залам цитадели.
Все тут давно поросло паутиной. Раньше здесь водились пауки, но хелицеры их съели, так что, паутина оставалась лишь в память о них. Теперь тут можно было встретить только маленьких представителей забредающих с Верхнего мира. Дарэт увидел перед собой запертую дверь, применил ударную волну и выломал ее с потрохами.
Дальше вниз уходили ступеньки. Генерал освещал дорогу ловцом, иначе в полном мраке попросту заблудился бы и погиб. Сидя там у трона, он прятал его в кулаке, чтобы предательский свет не выдал врагу. Ступеньки кончились, и он увидел два скелета сидящих на полу у приоткрытых дверей. Рядом с ними на стены "облокачивались" алебарды. Ветродув схватил одну из них и на цыпочках вошел в новый зал. Он постарался плотно закрыть створки и запереть их найденным оружием. К счастью помещение запиралось изнутри, имея специальные железные ушки под засов.
Железная алебарда надежно удерживала двери от проникновения. Оглянувшись, генерал увидел целую кучу золота и драгоценностей. Россыпи рубинов, изумрудов, алмазов — тут была знаменитая сокровищница Бэфиналя. Гора золота доходила ему до подбородка и лежала россыпью на голом плиточном полу. За дверью послышались вопли.
Дарэт уже не на шутку испугался. Правда, страх не помешал ему сунуть россыпь рубинов себе в карман. Деньги ему были нужны. А еще ему нужно было спасаться. Он решил затаиться и молчать. Выхода из сокровищницы не было.
Дед с той стороны двери царапал ее ногтями — слышался неприятный скрежет. В страхе Ветродув выронил ловец из рук. Он решил пока спрятать кристалл в карман, чтобы свет не стал его врагом. Потом он одумался и вспомнил, что агнийцы прекрасно видят в темноте. Дед к тому же был магом, и прятаться от него было бесполезно.
— Ну вот и все Дарэт из Гром-Бала! Живым нам отсюда не выбраться. Корнар миленький, ну где ты там отзовись… — умолял Дарэт, но Магнэлиус молчал.
Тем временем алебарда как по мановению посоха сама приподнялась в воздух и с грохотом упала на пол. Дверцы со скрипом отворились. Время застыло…
— Ах ты проклятый старикан, — воззвал Дарэт к Магнэлиусу вновь, — если я сейчас погибну, то не видать тебе Второй Величественной войны как своей лысины и ушей!!!
Последняя фраза возымела нужный эффект, потому что в мгновение ока зрачки Ветродува обрамились двумя кружками света.
— Что за дыра опять?! А, Мышонок?! Куда тебя занесло-то на этот раз?! — кричал рассерженный Магнэлиус словно сам на себя. Сначала стариком меня обзываешь, а потом помощи просишь, и спать не даешь?!
Но глаза Корнара расширились, когда в сокровищницу вошло зло.
— Разрази меня гром! Теперь понятно, почему ты меня звал. Это же свита Моркогдона! На кого ты полез Мышонок?! На кого?! — не унимался маг. — Отлетай!!! — закричал псилант. Демон пробил каменную стену и полетел в соседний зал. — Ну и влипли же мы с тобой…
Псилант создал стену ветра в дыре, которая мешала Деду пройти, а сам побежал по ступенькам обратно к тронному залу. Бэс встал на ноги, подошел к магическому заграждению и ударом разрушительной магии пробил проход рядом. Коранар слышал, как гремит вторая цепь демона по ступенькам. Он приближался.
Магнэлиус быстро осмотрелся, а потом крикнул: «Тайники наружу!!!» и несколько мгновений смотрел по сторонам. Комната для него окрасилась в зеленоватые тона, а нужные тайники подсветились желтым светом. Это была коробочка на каменном шкафу и основание трона. Маг подбежал к трону нащупал под подлокотником маленький рычаг и дернул за него. Трон со скрежетом отодвинулся, обнажая взору железный люк. Дед вбежал в комнату. В свирепой ярости он создал стену огня вокруг Корнара.
— Теперь не убежишь аерр бейхунда (маг смертный человек!).
— Хурр-рр-рр-ум[218](Отмена!) — простонал Магнэлиус, с трудом подавляя ужас.
Пламя угасло. Тогда маг выбросил руку и закричал «Ясный свет!!!». Вспышка света взорвалась в воздухе и на время ослепила Деда, к тому же причиняя ему нестерпимую боль. Такое чистое излучение было для агнийца настоящей пыткой.
Не теряя времени, Магнэлиус открыл люк, нырнул в яму и был таков. Его понесло вниз с большой скоростью по каменному туннелю. Сам туннель оказался гладким и просторным, ибо изначально предназначался для габаритов бейтавра. Его выкинуло из стены цитадели в небольшое озеро. Таким образом, благодаря одержимости, Дарэт спас себе жизнь. Магнэлиус не обманул и на этот раз парень видел все, не теряя сознания.
— Спасибо Корнар, — поблагодарил Дарэт изнутри.
— Ах, теперь я уже Корнар? Да Мышонок? Не так давно ты был менее вежлив ко мне. Что же случилось? — язвил старик.
— Прости, просто я еще к тебе не привык. Ты спас мне жизнь, а теперь будь добр верни мне контроль над собой. И да, еще кое-что… не пропадай надолго… ты мне нужен.
Дарэт говорил искренне. Он теперь разглядел все плюсы своей одержимости и был готов принять себя таким. Из цитадели донесся душераздирающий вопль демона, и звуки падающего метала. Дед в ярости крушил все, что попадалось ему на пути.
Кольца в глазах Дарэта угасли и, получив над собой контроль, он побежал в направлении стрелки Волчонка. Дед понял, что упустил добычу, разрушил с помощью магии тайный ход отступления, вернул на место трон и уселся на него. Он уже давно обитал в Бэфинале, так как считал заброшенный город своим. Дальше города ему было не выйти — печать надежно удерживала его внизу. Глаза агнийца закрылись, и он погрузился в глубокую дрему. Храп стоял на всю цитадель, только Дарэт его уже не слышал.
Дарэт приближался к Асхорату. Слева от него были трущобы, справа — третий проход, а впереди — поле, которое по-прежнему заселяли дарххоны. Он мог бы войти в туннель и обогнуть крюк через шахту Плача, вот только ему больше не хотелось возвращаться в злополучное место. Генерал отважно посмотрел в глаза опасности и побежал прямо сквозь Дарххоново поле — так дгарды прозвали его после нашествия.
Некоторые называли "Пустошью Погибели" или "Дарххоновой пустошью". Но Дарэту было все равно. Парень бежал не жалея усталых ног, применяя то скрытность, то магические атаки. Волчонок все это время стоял на воротах города и наблюдал за товарищем. Он искренне молился Анду, чтобы тот добежал. Твари стали теснить генерала от ворот в сторону, и он не мог маневрировать среди острых клешней и ножницеподобных лап. Время словно то замедлялось, то ускоряло свой темп. Одна тварь достала плечо парня — из раны побежала кровь. Дарэт в отместку рубанул ее мечом, но не смог нанести особого урона. Прочный панцирь чудовищ хорошо защищал их от стали. Тогда Ветродув в гневе выкрикнул "Да разруби ты ее пополам!" — и толи меч решил послушаться, толи сработала магия, но клешня покорно упала на землю — из ее обрубленных краев шел пар. Он был слегка удивлен: "И как это я сразу не догадался заговорить оружие?"
Полполя оставалось позади, но дарххоны уже заприметили легкую добычу и сгруппировались в стенку. Миновать их было нельзя. Сзади подступали новые. Они брали Дарэта в кольцо. Оставалось лишь смещаться к озеру на северо-запад от города, да и там этих тварей хватало. Со стен послышался рог. В глазах Дарэта появилась надежда.
Из ворот вышел старик в красной мантии — это был Тиорох Землекоп. Он послал ударную волну по земле и разбил сплотившиеся ряды чудовищ. Широкая выбоина осталась на поле боя. Строй тварей нарушился: у Дарэта появился шанс проскочить к воротам. И он его не упустил. Тиорох жестом велел Ветродуву смещаться в сторону и скомандовал своей армии выходить из города. Но что это была за армия? Под громогласные шаги из ворот стали выходить каменные стражи с грозными салвинами наперевес. Каждый из них достигал трех метров в высоту. Дарэт не верил своим глазам.
— Энрруль!!! (Построиться!!!) — закричал Землекоп на арде.
Армия по мановению посоха мага выстроилась в ровные ряды. Дарэт заметил на воротах стражу, которая схватила Волчонка и потащила в неизвестном направлении, а так же силуэт царя Бейтавра XIV. Он кивнул Дарэту и пальцем велел идти к нему.
Генерал не стал противиться воле правителя. Он поднялся на стену и подошел к царю. Бейтавр рукой указал в сторону поля с тварями, будто приглашая его посмотреть. Каменные войны под оглушительный топот побежали на чудищ. Их тяжелые отлитые из камня и железа клинки разрубали панцири монстров как щепки. Мерзкий хруст сопровождал каждый удар, и вязкая темная жидкость вытекала из тел поверженных. Через полмеры на поле не осталось ни единого дарххона, а со стороны Тиороха ни один страж не пострадал. Каменные воины победоносно вздымали мечи.
— Вы достали книгу? — не отрываясь от боя, спросил Бейтавр глубинным голосом.
— Простите мой царь. Ему удалось сбежать. Там снаружи его ждал агнийский колдун на крылатом льве. Мы ничего не могли поделать.
— Тогда нам всем стоит готовиться к большой беде. Вы вторглись в мое царство и подвергли его невероятной опасности. Я могу насадить ваши головы на пики…
— С кем тогда вы будете вести переговоры? — перебил его Дарэт. — Если бы я был самозванцем, то разве б вернулся назад, рискуя жизнью?
— Как знать что трюк с книгой не лиморский коварный план? Может вы действовали в сговоре, чтобы принудить нас вступить в союз!
— Что вы… Там наверху такое твориться, что людям просто некогда придумывать подобных авантюр. Там что не день то кровь и огонь. Мы сыны империи сражаемся за свою землю сегодня. Но вам придется сражаться за свою завтра. Мой народ просто хочет предостеречь вас от промедлений и не допустить подобного "завтра". Да и кто знал о том, что у вас книга Проклятого? Разве что только агнийцы. Тогда вы знаете, кого винить!
Ты умен! Говоришь правильно. Что случилось того не вернуть. Но нужно что-то делать. Если Про́клятый объединится с Моркогдоном нам не победить даже в союзе.
— Я знаю Кима как никто другой, и я клянусь вам ваше величество, что найду его и сделаю все, что в моих силах. Но мне нужно отправляться назад на запад в родные земли и дать ответ главнокомандующему о позиции Ревонского царства.
— Хорошо! — Бейтавр повернулся к Дарэту и навис над ним всем своим видом. — Наша армия придет в нужный час. Похоже, выхода у нас нет. С каменными стражами Тиороха у нас есть хоть какие-то шансы на победу. — Царь собрался уходить, но Дарэт остановил его и спросил о судьбе Волчонка:
— Что с ним будет? Без него я не могу уйти. Это мой друг и боевой товарищ.
— Его увели на допрос. После того как он все расскажет я отпущу его к Тиороху. Он передаст письмо с моей печатью для вашего главнокомандующего. На этом все.
Бейтавр велел стражникам следовать за ним и вскоре скрылся из виду.
ГЛАВА 6 ВОЗВРАЩЕНИЕ В АСХОРАТ
Победоносная каменная армия, собирая восторженные взгляды зевак, шагала ровным строем обратно в лабораторию Тиороха. Дарэт с магом шли позади. Дгарды не скрывая радости, кричали и приветствовали освободителей. Наконец-то стало возможным выходить спокойно за пределы стен. Дарэт засыпал старика вопросами:
— Как? Как вам это удалось?
— Скажем так: кое-кто мне помог. Помнишь, я говорил тебе об Инженере — мудреце из Верхнего мира? Так вот, он, как только прибыл, сразу посетил мою лабораторию и подсказал новый процесс литья. Мы отливали голые формы, а нужно было заливать готовые металлические каркасы на шарнирах. Так камень смог приходить в движение и не ломаться. Я планирую заставить стражей вращаться вокруг своей оси. Мы установим поясничный шарнир. Я тебе скажу этот Инженер очень мудрый человек. Магия приводит стражей в движение, а каркас обеспечивает подвижность — просто и гениально!
— Не может быть? Инженер? Как жаль, что я не застал его и не познакомился.
— Да Дарэт, очень жаль, но если будет на то воля Абэ, вы еще обязательно встретитесь. Пока идет война, Инженер обещал время от времени помогать своими изобретениями народам Предела. Кто он такой неясно, но его ум не от мира сего. Это уж точно.
В лаборатории, установив всех стражей в Обители Камня, Тиорох пригласил Дарэта на обед. Вовремя подоспел и Волчонок с царским письмом для Калифа. За столом Ветродув рассказал им о встрече с Дедом и о чудесном спасении, о том, как он побывал в Бэфинале и едва не погиб. Лотуц набросился с расспросами о личности злого духа-людоеда и Дарэт описал ему все в деталях. Землекоп внимательно выслушал, а после сказал:
— Раньше в глубинных шахтах мы добывали ресурсы: янтарное золото, руду, самоцветы. А теперь ни один шахтер туда и носа не кажет. Жить еще никому не надоело. Страшно туда спускаться, понимаешь? Очень страшно.
— Уж мне ли не знать! Ели живым оттуда вышел. До сих пор в дрожь бросает, как вспомню это его: «Съем!!! Съем!!!». Зубов толком нет, а все «Съем!» да «Съем!».
— Брат, тебе очень повезло. Этот демон Бэс настолько древний и злой, что просто чудо, что ты спасся. Анд защитил тебя. — Волчонок положил ему руку на плечо.
— По правде сказать, меня спас Магнэлиус. Не думал я, что от этого призрака будет хоть какой-то толк. Но теперь я вижу, что он необходим мне. Он моя сила и мудрость. — Генерал погладил себя по груди. — Да, кстати, Волчонок, как ты выбрался?
— Сам Бэтирон указал мне тайную тропу, и я вышел прямо к воротам.
— Это что ж, прямо из мешка? — подшучивал Ветродув.
— Проявите уважение к светлой памяти героя! — погрозил Лотуц.
— Ну что ты Дарэт. Я имел честь узреть его дух. Торжественное погребение пройдет сегодня вечером. Я обязательно хочу присутствовать.
— Это ваш герой. Присутствуй, а после отправимся обратно в дальний путь.
После разговора, Повелитель Орлов без сил добрел до кровати и уснул.
Погребение в Яме Избавления проходило почти со всеми жителями Асхората. Каждый пришел отдать дань памяти величайшему герою древности после Азара. Бэтирон жил раньше, и для дгардов он был святым. Многие не выдержав эмоций, плакали. Воины и рыцари стояли с суровыми лицами. А на памятник герою в центре города было велено возложить ловцы света. Бейтавр лично сбросил останки в лаву. Прозвище «Молот» герой получил за то, что сражался двуручным молотом, но мало кто помнил, что изначально Бэтирон был кузнецом. Вот так вот с молотом он и отправился на войну против Проклятого, добился успеха и покрыл себя славой… Наконец-то герой смог обрести покой.
Останки легендарного, но самого обычного молота, царь Бейтавр велел отнести под стеклянную витрину к себе во дворец. Раз в год он решил выставлять ее на площади в день погребения героя. Остальное время она должна была храниться в сокровищнице.
Дарэт спал без сил и не смог присутствовать на церемонии. Проснулся он поздно ночью, когда Волчонок и Тиорох уже спали. Генерал вышел из шахты мага и отправился побродить по городу. На улицах народу не было: все после церемонии праздновали погребение и усталые разошлись по домам. Но был на улочках еще один дгард. Он с отрешенным видом бродил и разглядывал землю. Дарэт узнал его.
— Постой! Ты же из отряда Тайгжеля. Я был с твоим капитанам в момент его гибели. Проклятый газ в шахте Плача уничтожил почти всех. От вашего отряда остался только ты. Последнего прикончил беглец. Я не успел ничего сделать. Прости.
— Если б я не поранил руку в бою против той хелицеры, то и меня бы уже не было. А сейчас мне присвоили звание капитана. Так что не все так плохо, — ответил мужчина. — Я был в том подразделении всего неделю и не успел ни к кому привыкнуть. Жаль их, но жизнь продолжается. Плохо, что вы не поймали беглеца. Кто знает теперь ждать чего… Слухи уже по всему городу разошлись. Говорят, что грядет Проклятый. И он обязательно захочет отомстить. — Мужчина был явно выпивший. Покачиваясь, он махнул рукой и побрел прочь.
— На все воля Творца! — крикнул Ветродув вдогонку.
— Да! Да! На все воля Абэ, — отмахиваясь, удалялся дгард.
На душе у Дарэта стало как-то тоскливо. Он вдруг подумал о Киме и о его предательстве. Генерала радовало одно: что Волчонок остался жив и что ему не приходится путешествовать в одиночку. «Эх, и Барлак куда-то запропастился. Кто знает, где он сейчас?»
Ветродув побрел обратно в шахту.
На следующий день Тиорох снабдил парней зельями, провиантом и водой. Дарххонов больше не было и можно было смело идти через третий туннель. Маг пообещал, что в скором времени их армия выйдет в Верхний мир и покажет агнийцам, что такое сталь. Дарэт поблагодарил его за всю помощь и отправился с Волчонком в путь.
ГЛАВА 7 ДРУГАЯ СТОРОНА МЕДАЛИ
Через некоторое время благодаря шепоту Моркогдона Киму удалось вернуть Нэссу с Кристархом назад. Они появились в Харангарде. Армия осталась в Иссфере и ее нужно было вызволять по новой, но в захваченной столице было достаточно ранее оставленных войск. Тридцать тысяч легионеров. К тому же было призвано подкрепление из городов Азарии. В итоге воинов накопилось вдвое больше. Шестидесятитысячное войск охраняло пределы захваченной столицы. Кристарх временно отступил, но не собирался сдаваться.
— Он получил звание боевого мага сразу после инициации, — сказал Ким демонице. — Ему не пришлось долго дослуживаться до него.
— Видимо он весьма талантлив раз в твоем ордене оценили его по достоинству.
Лицо Охотника наполнилось гневом.
— Ему все досталось на блюде! — Асфелиер отвел взгляд в сторону.
В этот момент к Нэссе подошел милого вида юноша. Внешне он походил на молодого подающего надежды воина с короткой стрижкой и смозгливым лицом.
— Познакомься — это Соха. Претендент на должность нового генерала.
Глаза Кима стала переполнять ревность. Толи Нэсса играла с чарами, толи он и вправду потерял голову от ее красоты, но парень с трудом себя сдерживал.
— Зачем понадобился еще один генерал?! Госпожа, разве меня тебе мало?
— Ах-ха-ха-ха!!! — рассмеялась агнийка. — Генералов много не бывает.
— Я искусен в бою! — самоуверенно ответил Соха.
— Уверен?! — Сгорая от ревности, вынул клинок Ким и набросился на соперника.
Но молодой парень молниеносно отреагировал на атаку и парировал удар мечом. Завязался короткий бой, исход которого был очевиден. Ким ударом ноги в грудь сшиб паренька и приставил к его глотке лезвие. Нэсса была в восторге.
— Что ж, пусть Соха станет твоим помощником мой доверенный генерал. Обучи его тому, что умеешь сам. Тебе все равно нужен человек для важных поручений. Разве ты не хочешь иметь свой отряд как твой друг Дарэт?
— Он мне не друг, — прошипел Темный Убийца, — он моя последняя жертва. Почему там, на арене, ты не дала мне его прикончить? Разве не этого ты хотела?
— Он носитель души сильного мага. Нам вскоре понадобятся эти души. С их помощью мы разрушим печать Азара. Было бы глупо упускать такой шанс.
— Прости госпожа. Тебе конечно виднее. Я докажу что достоин быть твоим генералом.
— Не сомневаюсь, — улыбнулась Нэсса.
В этот момент с оравой агнийских командиров в тронный зал пожаловал Кристарх.
— Генерал Ким, у меня есть для тебя подарок. Ты достал мне книгу и заслуживаешь вознаграждения. Он ждет тебя во дворе. Соха расскажет тебе как им пользоваться.
Соха был одним из тех предателей, которые, спасаясь от смерти в плену, переходили на сторону врага. До службы Моркогдону он промышлял зверобоем где-то в Охотничьих угодьях, а в свободное время пас хрюнов по найму. Сразу после битвы на Руховом поле его сцапал агнийский патруль. Он трусливо скрывался от бойни в лесу. Но паренек оказался талантливым и пока Ким гонялся за книгой и Дарэтом, Соха обучался военному делу и искусству боя у лучших агнийских командиров.
Во дворе стояла огромная клетка с вороном. Птица размером едва уступала руху. Ворон был скован цепями и громко каркал. Возле клетки лежало большое кожаное седло. Глаза Кима довольно расширились. Теперь он ни в чем не уступал Дарэту.
— Нравится? — спросил Соха. — Его привези из-за границ Предела на корабле. Говорят, что таких почти не осталось. Ему уже тысяча лет, но он еще молодой. Редкий вид. Он сможет унести тебя, куда пожелаешь. А драть когтями птичка может не хуже руха.
Они не подумали о том, что помимо рухов в Пределе появилась[219] гром-птица. Кристарх упоминал как-то о двуглавом орле, что извергает молнии, но Ким теперь был магом огня и мог наносить атаки самостоятельно. Важно было близко не подлетать. В общем-то, его мало волновала опасность быть убитым разрядом электричества — он был тщеславен.
Асфелиер приказал Сохе запрячь ворона. На птицу были наложены чары, иначе бы она могла склевать опрометчивого храбреца. Сила Моркогдона была способна усмирить любого дикого зверя. Соха сказал, что его зовут Карглок и если Ким найдет с ним общий язык, то тот будет служить ему верой и правдой. Асфелиеру подарок понравился.
Пока помощник усмирял птицу, Темный Убийца менял внешность. Он сбрил свои светлые волосы. Одел черные доспехи с капюшоном из кожи и ткани. Попросил легионера-умельца нанести ему татуировки на голову. Это была красная стрела, идущая от затылка к переносице — она огибала всю его голову, а так же черные звезды Иссфера, по одной выше каждого уха размером с детский кулак. Назад пути не было, да ему и не хотелось. Он зашнуровал новые удобные сапоги, оседлал ворона и взмыл в небеса.
Зачарованный Карглок слушал команды, поэтому освоить над ним управление было нетрудно. Ким никогда прежде не летал в небе. С этим ощущением не могло сравниться ничего. Воздух разразился громким карканьем.
— Ну берегись Дарэт Повелитель Орлов!!! Ким Темный Убийца и Повелитель Воронов идет за тобой! Да-а-а-а-а!!! — кричал улетающий Ким.
ГЛАВА 8 ОРДЕН
Когда друзья покинули туннель и вышли наружу, то невольно вспомнили недавнее происшествие над пропастью. От того даже прекрасный вид не поднимал настроения. Наступала весна. Сольям постепенно увеличивался и желтел. Из Фолткина доносилось щебетание всевозможных птиц. Куковала кукушка. Пел соловей. Было хорошо. Генерал Дарэт решил не призывать руха возле горы и предложил Волчонку пройти пару дней на запад пешком. По пути они много беседовали и обсуждали войну. Среди склянок подаренных Тиорохом, Волчонок обнаружил зелье левитации и отметил большую щедрость мага. Дарэт и сам сказал, что оно весьма полезно в их временами сложных заданиях. Оно уже как-то помогало ему выбраться на поверхность — там, в гильдии Карателей.
Однажды в лагерь к парням прилетела птица саван с письмом на лапке.
Письмо оказалось от Гелеоса. Видимо, что его изначально доставил посреднику в страну Сияющих Озер почтовый голубь, а уж потом тот отправил птичку бриарийских лесов к ним. Должно быть, это был агент ордена. Как она нашла их на пересеченной местности, оставалось загадкой. Но это было и не важно.
Послание звучало так: «Мальчик мой. Я получил от тебя письмо, отправленное с Карданьером и уже наслышан о твоих достижениях. Пускай еще не все гладко, и у нас нет ничего кроме обещания бриарийского народа. Но ты единственный кто осмелился взять на себя эту ношу. О твоих заслугах на Руховом поле мне тоже известно и пусть в конце ты бежал, зато спас свою ценную жизнь и принес много пользы на далекой чужбине. Слышал и о предательстве Кима. Честно… не ожидал от него. Убийство слабовольного и подлого принца лишило нас быстрой поддержки, но кто знает: на чью сторону встал бы такой правитель. Новый монарх будет более заинтересован в сотрудничестве и укреплении своего королевства, посему охотнее согласиться на союз в этой войне. Знаю, что на все у тебя были причины. Я верю, что ты надежда нашего ордена! Пришла пора возвращения домой. Жду с нетерпением! Мастер Гелеос».
Читая письмо, генерал едва не прослезился. Волчонок спросил о дальнейших планах, и Дарэт сказал, что они возвращаются в орден, что письмо от Бейтавра можно передать Гелеосу вместо Калифа, а позже навестить и главнокомандующего. Причина не верить письму была: записку принес не голубь, но Дарэт не видел опасности на пути: они собирались перемещаться по воздуху. Не теряя времени, парень воззвал к руху орлиным криком. Пришлось повторить дважды, но Белый Страж услышал зов.
И полетели отважные путники через поля и страны к далекому Острову Ветров.
Путь занял три с половиной дня. Иногда парни останавливались на привал. Все же лететь семь мер времени в день (больее восьми часов), да еще и с двумя наездниками было непросто. Благо воздушные потоки были сильными, и рух справлялся с нагрузкой. Белый Страж сказал, что рад будет вернуться на родину рухов. Там живет его племя. Из-за заботы о Дарэте он не улетал далеко все то время, что парень проводил на востоке. В полете ликвидаторы в основном молчали, так как из-за ветра ничего не было слышно, но на привалах они говорили. Дарэт спросил у руха о своем странном сне, который преследует его долгое время. Волчонок тоже хотел узнать значение такого сна.
— Тот всадник ищет тебя и не может найти, но однажды ты встретишься с ним, — глубинно ответил Шторм.
— И тогда ты увидишь его лицо, — железным скрипучим голосом добавил Крик.
— Этот всадник ожидает тебя на твоем пути, и если ты не свернешь с него, то встреча неминуема, — добавил Шторм напоследок.
— Есть над чем поразмыслить, — ответил Дарэт задумчивым голосом.
Волчонок посмотрел на него с беспокойством.
Вскоре они достигли острова. Рух высадил их на побережье: прямо там, где однажды Дарэта выкинуло на берег, а сам взмыл ввысь, чтобы отправиться на скалы в родное гнездо. Парни вдыхали соленый воздух и, не скрывали улыбок. Песок, пальмы, сольям — после душных катакомб подземелья, здесь чувствовался простор и свобода.
Дарэт возвращался домой к названому отцу. Во всем мире для него не было человека роднее, чем Гелеос. Настроение так поднялось, что, несмотря на еще прохладную погоду, генерал предложил искупаться в водах Вольного океана.
Остров Ветров[220] находился поблизости от субтропиков, и зима отсюда уже давно ушла. Сбросив с себя всю одежду и снаряжение, парни голышом побежали в воду. Они кричали от холода, плескались и смеялись. Это был момент настоящей радости. Из воды то и дело выныривал темный силуэт Волчонка и побледневший за зиму силуэт Дарэта.
Жутко замерзнув, они выбежали на берег и наперегонки принялись одеваться. У обоих на груди блестели татуировки Шороха. Парни побрели наверх к секретному входу в убежище и подметили что, несмотря на все невзгоды, возвращаются домой живыми.
Ликвидаторов встречали всем орденом. Гелеос лично выбежал в полном боевом оснащении, чтобы поприветствовать уже ставших знаменитыми братьев по оружию. Дарэт благодаря своим полетам на рухах и магии, а Волчонок… Волчонок благодаря Дарэту. Задрав голову, Повелитель Орлов увидел, как в вышине над цитаделью летает племя гордых рухов. Среди них был и Белый Страж. Все они охраняли остров от чужаков.
Гелеос не стал организовывать пир, а лично пригласил гостей к себе в покои, чтобы подробно их обо всем расспросить. Молодые ликвидаторы провожали героев восхищенными взглядами, мечтая хоть в чем-то походить на них.
Генерал отдал Гелеосу письмо Бейтавра, а так же еще раз напомнил об обещании совета бриариев. Он рассказал о несокрушимой армии Тиороха и краже черного фолианта Кимом. Мастер был сильно обеспокоен поступками Охотника. Он понимал, что Моркогдон захочет освободить Проклятого и увеличить свою мощь. Им нужно было скорее уничтожить врага, пока зачатки ростков не превратились в рощу.
Гелеос подтвердил свое письмо, сообщив, что в стране Сияющих Озер у них есть свои люди. Чего нельзя было сказать о Ревоне. Там людей не особо жаловали доверием.
Стол ломился от кушаний и вина, но Ветродуву не очень-то хотелось пить. Последнее время он стал задумываться о здоровье. Тем более что шла война. Превращаться на ее фоне в пьяницу, будучи генералом армии, было последним делом. Его поддержал и Волчонок. А вот Гелеос под чувствами опустошил целый кувшин.
Парни говорили еще несколько мер времени. Мастер все время пытался потрясти Дарэта и похлопать его по спине. Он гордился своим учеником и возлагал на него большие надежды. Несмотря на всю праздность и хорошую атмосферу, Ветродув заподозрил Волчонка в неладном: дгард постоянно поглядывал на мастера. Он думал, что Дарэт не замечает, но Повелитель Орлов был хорошим ликвидатором. Чутье его не подводило.
— Что-то не так Волчонок? — поинтересовался он.
— Все в порядке, просто я устал от полета и хотел бы отправиться спать.
— Конечно же! Конечно!!! — воскликнул захмелевший наставник. — Братья за дверью проводят тебя. А мы с Дарэтом посидим немного.
Аркандант откланялся и ушел. «Должно быть, хотел вежливо отпроситься, вот и смотрел на мастера. Все не решался спросить дозволения, чтоб не обидеть застолье» — подумал Ветродув, а после они просидели до самого утра, беседуя обо всем.
Гелеос не переставал удивляться рождению первой гром-птицы со времен Роха Увалгона. А то, что Дарэт смог приручить ее, для него и вовсе было знамением свыше.
Утром генерал отправился спать в свою старую комнату, где когда-то жил с Кимом. Мастер обустроил ее теперь наилучшим образом. В комнате был сделан ремонт, и висели ковры. Кровати стояли свежезаправленные, новые. Лакированные столы пришли на смену стареньким обветшалым. Горели подсвешники. В углу лежали плоды да фрукты. Провизию в орден подвозили сами братья ликвидаторы. Местоположение убежища нужно было хранить в тайне. Дарэт вспомнил былые деньки, поджал губы, прошел мимо Волчонка, который спал на кровати Кима и с осторожностью трепетно приоткрыл свою дверь. Она, как и раньше заграждала проход между двух комнат.
Он вспомнил те счастливые несколько лет во всех подробностях. Тут он обрел настоящий дом после бегства из Гром-Бала. Про отца и брата Дарэт старался не вспоминать и вообще решил позабыть их как страшный сон. Что с ними стало, ему было все равно. Лишь на память о маме парень все также хранил кулон с голубкой. Талисман словно оберегал убежавшего сына от бед и опасностей внешнего мира. Он не потерялся ни при падениях, ни в темницах, ни когда Кара надевала ошейник. Но чтобы не рисковать Дарэт со временем зашил его себе в одежду. Сейчас он провел рукой по вороту балахона, где был кулон и почувствовал приятное тепло. А после прилег на кровать.
Спать хотелось. Он чувствовал приятную усталость и уют родных стен. Но как же можно было остановить поток нахлынувших чувств и воспоминаний. Сон пришел сам.
Ближе к вечеру Дарэт проснулся, надел пояс со снаряжением и не спеша вышел из комнаты. Волчонка не было. Генерал подошел к тумбе, налил из серебряного графина прохладной воды, опустошил кружку и побрел к выходу. Он хотел обсудить с Гелеосом дальнейший план действий, а так же посетить с ним тренировку новичков. Мастер желал, чтобы Дарэт преподал им пару уроков фехтования и поделился боевым опытом.
Повелитель Орлов шел наверх по ступенькам, вслушиваясь в звуки галдящих братьев. Наступало время ужина и ликвидаторы скапливались в коридорах цитадели. Парень подметил, что в его время не было столько новичков. Да они вообще тогда были с Кимом единственными. Война требовала новой крови. Впереди показалась комната мастера. Дарэт хотел постучать, но было не заперто. Он открыл дверь и увидел, что Волчонок стоит над телом наставника. Из сердца убитого торчал нож…
Увидев генерала, Аркандант побледнел. Глаза Ветродува расширились. Он хотел что-то сказать, но лишь двигал приоткрытым ртом. Дрожащей рукой Дарэт указал на труп Гелеоса, будто в шоковом состоянии спрашивая: «Что это такое?». Он вошел в комнату, схватившись за рукоятку меча. Дгард резко кинулся к окну и выпрыгнул.
Дарэту казалось, что он спит. Но сон оказался взаправду. Подбежав к телу мастера, парень обнаружил его мертвым. Лезвие ножа вошло по самую рукоять прямо в сердце — это был удар профессионала.
— Не-е-ет!!! — закричал генерал. — Мастер Гелеос!!! — окровавленные руки Дарэта дрожали. На него нашел приступ паники.
Из-под воротника наставника выглядывал уголок бумаги — это оказалось письмо. Ветродув сунул его в карман и подбежал к окну. Внизу никого не было, хотя покои учителя располагались почти на самом верхнем этаже цитадели. Падение равнялось смерти.
— Проклятье, он, что летать умеет? Сначала на Синоне, теперь…
И тут в голове Дарэта всплыло одно любопытное воспоминание: слова Волчонка накануне: «Смотри-ка брат — зелье левитации. Тиорох весьма щедр к нам!»
— Ах ты предатель… сунул себе в карман…
В этот момент в дверях показалась толпа сбежавшихся на крики братьев. Увидев Гелеоса на полу, они схватили Дарэта и потащили в темницу при ордене. Обычно туда сажали самых провинившихся учеников. Небольшой подвал всего с тремя клетками. Больше ордену и не требовалось. Генералу связали руки, завязали рот и оставили сидеть под замком. Через пару пальцев (18 мин.) времени пришел мастер Харлам и еще пару учителей. Дарэт хотел бы видеть Лорана, но тот давно уже сидел в «Сером молчании» и охранял убежище от эфирных нарушителей, а именно от Кристарха. Защита охраняла только от внетелесного проникновения. Возвести настоящий барьер вокруг острова, в ордене было никому не под силу.
— Как ты осмелился на такое предательство?! Отвечай!!! — взревел учитель боя. Он ворвался в клетку, сорвал со рта Дарэта повязку и схватил парня за горло.
— Учитель, он был мне вместо отца… — дрожащим голосом оправдывался генерал. — Я бы никогда не совершил ничего подобного.
— Ах ты еще и препираешься подлец! — Харлам замахнулся, чтобы влепить пощечину, но в последний момент передумал и бросил Ветродува на пол. — Завяжите ему рот! Завтра должен прибыть с отчетом Калиф, пускай он как новый глава ордена решает участь этого несчастного. Похоже, и он завербован врагом. Они с Кимом вместе раньше тренировались. Ублюдок! А мы его еще встретили всей семьей… Ублюдок!!!
Мастер Харлам был в ярости. Стремительными шагами он покинул темницу и побрел наверх. Он хотел лучше расследовать инцидент и обо всем отчитаться новому главе ордена. Ученики заперли клетку, оставляя узника наедине с мыслями.
Дарэту удалось просунуть связанные наспех руки через ноги и при помощи паса руки да нужного словца избавиться от веревки. После он сдернул повязку и достал письмо. Сквозь небольшое окошко напротив, проникал красный лучик заходящего сольяма. Генерал поднес к нему окровавленный пергамент и начал читать.
«Мальчик мой, я написал это письмо, чтобы передать его тебе при отбытии. Я попрошу тебя не читать его сразу: хотя бы до тех пор, пока ты не достигнешь материка. А когда ты улетишь, то я буду мысленно с тобой. Ты стал мне названым сыном и моим любимым учеником. Я помню, как шторм выбросил тебя к нам, и помню каким испуганным, но решительным ты был. Я видел твои успехи и победы. Я всегда знал, что ты создан для высшей цели, ибо мой сон послан мне был Творцом. Ты спасешь всех нас в этой войне. Ты поведешь за собой армию. Будь внимателен к своему окружению. История с Кимом должна многому тебя научить, но и не становись изгоем. Не замыкайся в себе и не беги от людей. Такие как ты, рождаются раз в тысячу лет. Береги себя… твой названый отец и друг мастер Гелеос» — Дочитав письмо, Дарэт сунул его за пазуху и горько заплакал. Он так не плакал со времен потери матери. Теперь парень осиротел и остался в этом мире один на один с судьбой. «Ах, как не справедлив наш мир!» — думал он.
— Теперь мне ясно кого он видел в зеркале, подлый предатель. Вот почему он так смотрел на учителя вечером. Он уже тогда мысленно представлял, как вонзает свой нож ему в сердце. Просто посмотреть в глаза он собирался — причитал Дарэт. — А потом вонзить, вонзить свое жало наставнику в грудь. Это точно Волчонок. Ликвидатор тогда в Асхорате убил его брата именно так. Но зачем было сразу мстить. Он должен был поговорить со мной. Проклятье!!! Все вокруг меня предают. Не зря меня предупреждала ведьма… и Мерраль. Ах, наставник мой… — всхлипывал парень, — я теперь один.
Утром Дарэта нашли в камере, сидящим на полу. Пустым заплаканным взглядом он сверлил стену за решетками. Его веки были красны от слез.
Это был Калиф. Он стоял в черных сапогах, темных штанах, темном кителе с плащом и треугольной шляпой наподобие Карданьеровской. На поясе висел ремень с квадратной резной пряжкой. В орден он прибыл без формы. Лис велел отпереть камеру. Братья пришедшие с ним предупредили нового мастера о том, что Дарэт каким-то образом развязался и представляет будучи магом опасность, но Калиф велел всем уйти.
— Кто это сделал парень? — полным сочувствия голосом спросил Лис.
Но Дарэт так и остался сидеть в молчании.
— Парень, я не на мгновение не верю в твою причастность, ибо знаю о ваших отношениях с Гелеосом, но если ты не скажешь, тебе отрубят голову и я не смогу помочь.
— Это был Волчонок, — выдавил из себя Ветродув.
— Ах, Анд! Помниться мне, что ты говорил, будто не доверяешь ему, но я тогда не предал этому значения. Расскажи мне все по порядку о вашем путешествии. Я хочу знать все: от того момента как вы покинули «Луч Надежды» и до сего дня. Знаю, говорить тебе трудно, но идет война, гибнут люди. Нам нужно быть сильными.
Дарэт отрешенным голосом поведал главнокомандующему все от начала и до конца. Он рассказал, что преуспел в последнем задании и заручился поддержкой дгардов. Что царь Бейтавр XIV соглашается на союз.
— Да уж, немало тебе досталось. Сначала Ким, теперь Волчонок. Дьявол! Я же сам дал тебе в отряд этого дгарда. Ах, если бы знал я, что у него на уме.
— Я и сам бы никогда не подумал. Ким взрывной да отчаянный, — отвечал Дарэт. — С ним все понятно. Но Волчонок за это время стал мне настоящим другом. Как мог он так поступить? А еще говорил, что понимает мою боль после предательства Кима. Да он еще хуже, чем он. — Дарэт утер глаза и посмотрел на Калифа.
— Как думаешь, могли они с Кимом сговориться и инсценировать падение Волчонка с той горы? Может они уже давно вместе? — предположил Лис.
— Это исключено. Ким с самого начала ненавидел дгарда. Хотя и версия Волчонка об откуда-то взявшемся змие-спасителе, тоже звучит бредово.
— Может его спас Кристарх на мантикоре? Ты ведь не видел момента, когда Ким столкнулся с Волчонком у пропасти. Может у них был сговор?
— Я не знаю… не знаю уже… но у Волчонка не было времени, чтобы предать меня. Разве что пока я был в Башне Смерти…
— Зачем ты отпустил бандитов и разогнал гарнизон?
— Калиф, там такое творилось, что подумать страшно. Я отправил этих ребят к тебе в подкрепление. Они должны были уже дойти.
— К нам постоянно идут то беженцы, то подкрепление. Могли и придти, но сомневаюсь, что приговоренные к смерти узники будут кричать о своем статусе на каждом шагу.
— И то верно. Я думаю, что война заставит их задуматься над собой. Я дал им шанс на жизнь. Они будут драться отважно. А лишние люди нам не помешают.
— Что сказал тебе Волчонок в Сверкающей пещере? — подавая руку, спросил Лис.
— Что ничего не видел. Солгал. В ночь перед убийством я видел, как он поглядывал на мастера… будто обдумывал свой коварный план.
Дарэт принял руку и встал.
— Слушай… помниться мне, было у нашего мастера, да хранит его душу Создатель, однажды задание. Он тогда только возглавил орден и ту экспедицию посвятил своему посвящению. Задание было опасным, чтобы доверить его кому-то. Он взял лучших учеников и отправился в Асхорат. Мы могли бы поднять документы того времени и все разузнать.
— Отлично! — Дарэт двинулся к выходу, но Калиф остановил его за локоть.
— Что мы будем делать? В ордене будут требовать твоей головы.
— Я достану им Волчонка и выдам на честный суд, — твердо сказал Дарэт.
— Хорошо, — одобрительно кивнул Калиф.
Мужчины вышли из темницы и под конвоем пошли в хранилище. Те, кто видел Дарэта, кричали «Смерть убийце!». Калиф шел молча, приказав конвою не подпускать разгневанную толпу. Двери в хранилище захлопнулись, но из-за них доносились крики.
Через полмеры времени (36 мин) им удалось разыскать в кипах бумаг нужный отчет минувших дней. В нем говорилось о некой миссии, которая держалась в строжайшей тайне. Из записей стало ясно, что в те времена в Подземном мире было неспокойно. Один бунтовщик дгард по имени Ульм пытался устроить переворот и свергнуть царя Бейтавра с трона. Якобы он хотел сам сесть на трон. Он верил в особенность дгардской расы перед другими роскандами. Ульм хотел, чтобы их народом правил дгард, а не какой-то там род царя зверолюда. Но такой правитель был опасен для верхнего мира.
«Ныне в Асхорате появился бунтарь. Он может свергнуть царя и представлять опасность для всего Верхнего мира. Сила дгардов известна и такая война людям ни к чему. На совете ордена было решено ликвидировать мятежника. Миссию возглавлю я — новый глава ордена "Серый Шорох" — Гелеос Неуловимый».
Так говорилось в докладе.
— Неуловимый? — с любопытством спросил Ветродув. — Я прежде не спрашивал и не слышал прозвища мастера. Как он его получил?
— Точно не помню, но, кажется, он едва не провалил свое первое испытание. Его застукали братья на выполнении задания и по задумке должны были поймать. Но Гелеос словно рыба в масле выскальзывал у всех из рук и успешно смог скрыться от преследователей. Тогда он еще был молод да горяч. Испытание было выполнено.
Дарэт невольно улыбнулся, но потом вспомнил о гибели наставника и загрустил.
Ниже еще приводился отчет, о том, что Ульму благодаря стараниям ликвидаторов была подстроена ловушка и его схватили. Царь Бейтавр велел бросить бунтаря в Яму Избавления, где тот благополучно сгорел заживо. Ранее его поймать не удавалось, ибо он хорошо знал туннели, и умело отступал в нужные моменты. Пропаганда велась при помощи листовок и тайных собраний. Иногда он выступал перед толпой в трущобах.
— Волчонок как-то упоминал об этом предателе. Как раз незадолго после этого его брат погиб, — сказал Дарэт, не отводя глаз от документа.
— Что там говориться дальше? — спросил Калиф. — Продолжай.
Тут говориться, что около месяца или полутора — трудности из-за отсутствия сольяма для вычислений — они отлавливали его последователей и ликвидировали. Важно было оставаться в тени — действовать втайне от царя. Ликвидаторы не хотели проблем. После они недолго шпионили за самим правителем исключительно для сбора информации. Они пишут о трудностях слежки…
— Что дальше? — торопил Калиф, потому что толпа за дверьми собиралась вломиться. — Поспеши, а то худо будет!
— Дальше что-то пошло не по плану и их обнаружил патруль. Гелеос пишет, что велел отступать на поверхность. Им нужно было выбраться из дворца. По пути мастер указывает на одного раненного ликвидатора и одного ликвидированного дгарда. Страж преградил им путь к отступлению. У них не было выбора. Сзади велась погоня. Гелеос не указывает о характере ликвидации и дальше пишет, что в целом задание прошло успешно и без потерь с нашей стороны. Для надежности на горе был оставлен отряд братьев. Они хотели избежать расследований и должны были следить за появлением нежелательных отрядов из-под земли. Нужно было замять инцидент.
В двери стали ломиться разгневанные ученики. Дарэт взглянул на Калифа и сказал:
— Видимо тогда-то оставленный отряд и нашел Волчонка. Какая ирония!
— Наверняка, ведь его нашли на границе эергримского леса с горой — видать возле Синона. Братья могли прятаться от караванщиков в предлесье Фолткина. Как раз там находилась описанная тобой пещера, в которой он и лишился памяти.
— Волчонок разбил в той пещере зеркало — реликвию и весьма полезный артефакт. Он не хотел, чтобы я узнал о Гелеосе и помешал ему совершить задуманное. Будь это зеркало сейчас у нас, мы бы могли посмотреть, как все было, и найти беглеца…
В этот момент в дверь ударило бревно. Братья требовали выдать им убийцу. Калиф сказал, что медлить больше нельзя и велел конвою сделать вид, что Дарэта ведут на казнь. Охрана обнажила клинки. Ветродув шел в центре колонны со спрятанными за спину руками. Толпа не стала раздирать его заживо, а лишь молча проводила взглядами.
Главнокомандующий, а ныне и мастер ордена велел всем построиться на поле и принести пень. Братья послушно выполнили распоряжение.
Всем орденом ликвидаторы выстроились на поле перед цитаделью. Восемь братьев преданных Лису с обнаженными салвинами подвели Дарэта к пню и отошли от него вместо того чтобы окружить. Калиф стоял по правую руку Ветродува. Сольям светил над головами. Погода была прохладной, зато было свежо.
— Почему он не в кандалах?! — кричали гневные люди.
— Смерть убийце мастера!!! — орали другие и взмахивали мечами.
Калиф жестами рук пытался остановить толпу, но они не унимались.
Тогда Дарэт при помощи магии закричал по-орлиному. У всех присутствующих, в том числе и Калифа, заложило уши. На землю с грохотом приземлился Муран Галваер. Ликвидаторы в страхе отошли назад шагов на десять. Дарэт попросил руха охранять его жизнь, а сам встал на пень, с помощью чар усилил громкость голоса и произнес речь:
— Послушайте, братья мои! Все вы меня знаете! Многие знают о моей миссии на востоке и о моих успехах! Я заручился поддержкой бриарийского совета! Я получил письменное слово от царя дгардов Бейтавра XIV. Я бился на Руховом поле в первых рядах плечом к плечу с императором. Я заключил союз с рухом, которого вы видите позади меня! Так в чем же моя вина?!
— Зачем ты убил мастера?! — вырвался одиночный голос из толпы.
— Я не убивал его! Мастер Гелеос был мне названым отцом. Я любил его больше вашего и его смерть — это смерть второй части моей души! Первая умерла много лет назад вместе с моей матерью! Я осиротел вместе с вами. Разве способен кто-либо из вас убить своего отца и навлечь на себя проклятие Анда?!
— Мы видели тебя на месте убийства! В комнате больше никого не было!
— Я застал убийцу на месте преступления, но он выпрыгнул в окно. Насколько вы знаете, меня схватили возле окна!
— Правильно, ты норовил сбежать по канату, — смеялась толпа. — Тело под окнами найдено не было! Он, что, по-твоему, улетел?
— Именно!!! У настоящего убийцы было зелье левитации. Клянусь Андом! Все знают, насколько сильна такая клятва и что грозит человеку, который нарушит ее, если солжет. Убийца мстил за смерть своего брата. Знаю — это не умоляет его греха. Но да будет вам известно, что много лет назад мастер Гелеос ликвидировал его брата во время задания. Есть соответствующий документ. — Дарэт потряс в воздухе бумажкой. — Это была случайность. Убийца втерся к нам в доверие и обманом затесался в орден. Он преследовал лишь одну цель, братья — отомстить за смерть близкого.
— Ты прилетел с ним! У вас был сговор, — настаивала толпа.
— Нет братья, он обманул меня. Я не знал о его планах. И пускай убийца удовлетворил свою жажду мести, но взамен он получил лишь пустоту. Он предал орден и превратился в изгоя. Сбежать с острова пользуясь кратковременным зельем левитации невозможно. Поэтому он все еще здесь. Как знать может он сейчас стоит среди вас и требует смерти невиновного. А, Волчонок?! Не хочешь выйти и посмотреть своему другу в глаза? Может, ты и меня убьешь?! За последнее время я понял цену дружбе: ее цена предательство! Но знай, что ты убил очень близкого для меня человека, а так же предал орден и обязательно расплатишься за свое злодеяние. Я поймаю тебя и лично посмотрю в глаза! Как ты посмотрел своему наставнику с острым кинжалом за спиной!!! — рвал душу Дарэт.
Все же откровенность генерала возымела небольшой эффект на толпу. Некоторые перешли на его сторону и встали перед ним. Другие переглядывались и искали убийцу.
— Почему мы должны тебе верить?! — спрашивали третьи.
Тут в разговор вмешался Калиф:
— Перед вами не просто брат по ордену, но человек необычайной храбрости, доблести и самоотверженности! Я знаю его достаточно времени, чтобы с твердостью заявить вам о том, что он не виновен и никогда не убил бы брата по ордену без веской на то причины. Мастер Гелеос дал этому человеку дом, воспитание и характер. Я знаю, насколько он был дорог этому парню. Я лично видел письмо, в котором этот человек возвышал мастера. Послушайте, что я вам скажу… Я!!! Новый глава этого ордена!!! Этот росканд ваш генерал и он еще не раз поведет вас в битву! Поэтому я приказываю вам не сомневаться в доблести и честности этого ликвидатора, ибо нет среди нас брата преданней нашему делу, чем он! А теперь разойдитесь по острову и разыщите убийцу до наступления ночи! Он темнокожий дгард. Отличить его будет нетрудно…
Некоторые могли бы подумать, что Калиф мог устроить покушение, дабы занять место предводителя, но все знали авторитет Лиса. Он был образцом для подражания и предпочитал биться на передовой. Ему не нравилось сидеть на одном месте. Тем более что о его визите знали заранее. Гелеос лично вызвал его к приезду Дарэта. Мастер хотел обсудить дальнейшую стратегию с двумя лучшими агентами ордена.
Общими стараниями толпу удалось убедить. Повелитель Орлов залез на спину руха, вытащил блестящий меч и добавил:
— Я буду искать с воздуха! Вы же ищите с земли. Островок не такой большой. Все вместе мы найдем его и представим на честный суд. Выставьте дозоры на побережье!
Толпа одобрительно закивала и разбрелась по территории Острова Ветров.
ГЛАВА 9 В ПОГОНЕ ЗА ВОЛЧОНКОМ
Дарэт уже целую меру времени (72 минуты) кружил над островом, но беглеца видно не было. Муран Галваер поведал ему еще об одном вопиющем инциденте. В тот же вечер, когда был убит мастер Гелеос, их стая заметила приближение чужака. Это была мантикора, и на ней восседал Кристарх. Колдун приблизился на очень близкое расстояние к острову. Скорее всего, он проводил разведку. Стая бросилась в погоню, но маг создал встречный ветер, серьезно затрудняющий преследование и скрылся.
Дарэт уже и не знал о чем думать: толи Волчонок действительно перешел на сторону врага вместе с Кимом, толи убийство не обошлось без Кристарха. Может быть злодей принял облик Волчонка, но тогда где сам Волчонок? Его сомнения слегка развеял рух. Он сказал, что стая обязательно бы заметила приближение летающего существа, если бы оно захотело проникнуть на остров. Вот только по ночам рухи видели хуже и серьезных гарантий дать не могли. Полетав еще столько же, Дарэт вернулся к Калифу.
Они поднялись в комнату Гелеоса и принялись расследовать дело.
— Калиф, с одной стороны появление Кристарха в тот же вечер сбивает с толку. Не исключена его причастность. Но с другой стороны у Волчонка был веский мотив и без всяких агнийских выродков. Может Кристарх использовал магию?
— Это вряд ли Дарэт: учитель Лоран вот уже долгое время охраняет орден от проникновения магии извне. Попасть враг на остров может только будучи в плоти и крови, но эфирно нет. Магия так же не пройдет. Поэтому, скорее всего совпадение. Колдун просто вынюхивал наше местоположение. Ким наверняка ему все разболтал. Предатель! Нужно как можно скорее схватить его и лишить головы. — Лис смотрел в окно.
— Хорошо! Но тогда куда делся Волчонок? Братья не смогли его разыскать?
— Странно, что не нашли. Весь остров обошли, а его и след простыл.
— И Кристарх на мантикоре был один, так что он его забрать не мог. Все равно его появление мне не нравится. Вы в Забытой пещере тоже смотрели? — поинтересовался Ветродув.
— Да! Отряд вернулся бледный как смерть. — Калиф улыбнулся.
— Согласен, местечко там жуткое. Только вот призрака внутри больше нет. Теперь он живет во мне. Если б я мог находить по биению сердца на расстоянии… Стоп! Точно!!!
— Что, что такое? — оживился Лис.
— Я знаю одну волшебницу, которая может мне помочь. Но нужно лететь в Сияющие Озера. Она может научить меня этому трюку.
— А твой призрак не может этого провернуть?
Дарэт был уверен, что Магнэлиус может, но с одной стороны он не хотел лишний раз будить вредно-характерного духа, а с другой это был повод увидеть Мерраль.
— Не думаю, что стоит его тревожить по пустякам. Я полечу в страну Озер. Проклятье! Лучше б Волчонок разбился тогда, чем убил наставника и пустился в бега. Теперь я уверен, что в пещере он видел именно Гелеоса. Кто знает, каких пузырьков ему надавал Тиорох на дорожку. Надеюсь, маг не замешан в убийстве, ведь раньше он собирался помочь Волчонку отомстить. Нужно будет спросить при случае.
— Если маг, о котором ты говоришь, сведущ в алхимии, то он мог изготовить редкое зелье подводного дыхания и тогда дгард давно уже мог уплыть.
— Так-то оно так, но какое зелье способно на длительный эффект? Самое большее полмеры, и то это уже будет концентрат концентратов. Человек запросто может отравиться… Хотя Волчонок наполовину бриарий… хм… Все равно до ближайшей земли триста миль и проплыть такое расстояние не под силу никому. — Лицо Дарэта было задумчивым.
— А что если он отплыл подальше, а там его подобрал Кристарх?
— Я уже не знаю. Мне неважно, перешел Волчонок на сторону врага или же нет, но за предательство ордена ему полагается смерть, и я найду его, во что бы то ни стало.
— Хочешь лететь в страну Сияющих Озер? А как же война? Пока ты гоняешься за убийцей, люди погибают тысячами. — Лис говорил серьезно.
— Калиф, война уже повсюду. Я вернусь с Востока с целой армией. Обещаю!
— Что ж, в таком случае я как твой главнокомандующий одобряю такую поездку. Я тоже не останусь в ордене. Пускай за ним временно следит Харлам. Хотя бы до моей старости, — Лис улыбнулся, а потом рассмеялся.
Дарэт тоже не сдержался и улыбнулся. Он знал, как Калиф ненавидит сидеть в душных стенах убежища. Попрощавшись, парень пошел к двери.
— Да Дарэт, — окликнул его Хитрый Лис. — Я тут раскопал еще один документ. Небольшая записка, которую мы упустили из виду.
Ветродув посмотрел на него с интересом.
— Паренек сам потянулся к клинку… Гелеос не стал бы его убивать, но слишком важное было дело. Это была самооборона.
Дарэт лишь молча кивнул и пошел вниз по лестницам.
На лугу его ждала толпа недовольных братьев. Не найдя беглеца, они все же подозревали Дарэта. «А не обвел ли он их вокруг пальца?» — думали они.
Там как раз проходило погребение наставника. Мастер завещал, чтобы его похоронили прямо в центре поля, дабы он всегда мог оставаться среди своих учеников.
Мастер Харлам встретил Повелителя Орлов у выхода из цитадели.
— Улетай-ка ты отсюда подобру-поздорову. Может Калиф тебе и верит, но братья серьезно сомневаются. — Уже слегка постаревший наставник говорил хриплым грубоватым голосом. Но его торс воина по-прежнему внушал уважение.
Ветродув подошел к яме, в которую уже уложили завернутого в ткань учителя. Вокруг могилы толпились ликвидаторы. Все до одного смотрели на Дарэта с недовольством и отвращением. Его появление среди них было явно не к месту. Но генералу было все равно. Он опустился на колени перед могилой, шепотом попрощался с учителем и пообещал отомстить. Кинул горсть земли и отошел на пять шагов назад. Несколько человек с недоверчивыми взглядами посмотрели на парня, потом взяли лопаты и принялись закапывать. Когда все было готово, то на место захоронения посадили прекрасный белый цветок — большую ромашку из теплицы Лорана.
Дарэт прослезился.
Ученики смотрели на него с двояким чувством: вроде бы все знали Повелителя Орлов как настоящего ликвидатора и как преданного ученика. Да и Калиф ему верил без мысли сомнения. Но факты упрямая вещь. Из-за этого многие шептались. Они обвиняли его в артистизме, циничности, и чрезмерной наглости.
— Как смел он, еще явиться на погребение? — перешептывались ликвидаторы.
Дарэт воззвал к руху, залез ему на спину и обратился к бросающим на него гневные взгляды людям. Он не повышал голос магией, но говорил громко:
— Братья мои!!! Я знаю, что вы мне не верите и это ваше полное право. Но я клянусь вам, что найду виновника и приведу его сюда лично! И не ступать мне сюда до тех пор, пока я не смою со своего имени черное пятно навета. До скорых встреч родные мои! Вперед!!! — скомандовал Повелитель Орлов и рух взмыл в небеса.
Белый Страж сказал, что обещание, данное его матерью об охране ордена в силе. И хоть рухи слишком горды, чтобы служить людям так же как он, но они не допустят агнийцев на этот маленький клочок земли. Дарэт сказал, что было бы здорово создать воздушный отряд наездников и воевать против агнийцев с воздуха, но Белый Страж ответил, что рухи на это не согласятся. Да и его сородичи не являются птицами грома. Их магическая защита слаба против чар Кристарха. Племя не станет вмешиваться в чужую войну.
— А что было в прошлый раз? Воевали ли рухи в Первую Величественную войну? — полюбопытствовал генерал.
— Племя принимало участие. Однажды я поведаю тебе об этом.
Дарэт большую часть времени говорил со Штормом. Крик либо наращивал голос, либо говорил слишком громко. Зато он был хорошим слушателем, правда иногда и сам мог «порадовать» барабанные перепонки Повелителя Орлов. В такие времена приходилось сильно зажимать уши, иначе можно было остаться без них…
* * *
Белый Страж совершил длительный перелет с Острова Ветров до деревни Рогатка. По пути они миновали триста миль водной поверхности Вольного океана, потом Кинар с его Великим Шатром-Базаром, который, кстати говоря, не смотря на войну, вполне себе вел торговлю, и еще около семиста миль по суше. В этот день рух превзошел сам себя. Почти восемь мер времени (более 9ти часов) без остановки на отдых.
Дарэт приземлился подальше от селения, чтобы не пугать крестьян и предложил руху отдохнуть до завтра, а сам с легким заплечным мешочком побрел к домам.
— Стой, кто таков?! — крикнул показавшийся впереди старик с вилами.
— Я Дарэт Повелитель Орлов! — не скрывая прозвища, ответил Ветродув.
— Каких таких орлов?! Уж не на той ли громадине ты прилетел?!
— На той самой! Пустите переночевать? А то сольям уже к закату клониться! Я долго летел и устал. Нужен кров.
Старик в потрепанных старых одеждах диву давался и чесал шапку.
— Ну… коли с миром… то заходи Повелитель Орлов! Гостем будешь. Только вот нету в деревне никого нынче. Все на меня оставили.
— А куда ж делись-то дедушка? — Дарэт подошел к крестьянину.
— Дак война идет. Молодые и те, кто постарше, в ополчение пошли на север. Говорят, наша армия Рух освободила, и теперь там зияет дыра. А женщины наши с детьми перебрались в Понтиан — спокойнее им за стенами. Вот я один и остался… Последнее хозяйство стерегу. Вернуться когда все, с меня же за сохранность и спросють…
Гостеприимный дед проводил Дарэта до центра деревни, где стояла молельня[221] с башней, и было местное кладбище. Старик рассказал, что когда агнийцы взяли Понтиан, то частенько сюда патрули высылали.
— Многие наши тогда к Кинару отступили, но были и те которые оборону держали. Большая часть их сейчас на этом кладбище и закопана.
Крестьянин представился Гардом. Он рассказал, что раньше тут была благодать. Климат что надо, зима короткая — в основном тепло все время. Природа глаз радует. Деревню огибает река Рогатка. Чуть восточнее залив Туманной Гавани — красота одним словом. А самое главное царил мир. Но нынче безмятежные деньки забрала война.
Пока не стемнело, генерал успел обратить внимание на молодые листочки, покрывавшие фруктовые деревья. Вступала в свои полные права весна. Холода эти края серьезно не затронули. Пели сверчки. Ухал филин. Возле молельни горел костер.
Гард поведал легенду о Туманной Гавани. Мол однажды давным-давно здесь проходило сражение. Бриарии бились с лиморцами за власть над заливом. Лиморский флот победил и возвел возле этих вод Понтиан. С тех самых пор по ночам рыбаки видят призраки давно погибших кораблей. Их покореженные остовы бороздят туман.
Пока старик рассказывал на деревеньку и вправду опустился туман. Дарэт слушал рассказчика как завороженный. Костер, истории — все это напомнило ему о Киме, но он постарался не думать о подлом предателе.
— Сейчас самое время, — таинственным голосом предупредил Гард. — Если поспешим, то может удастся застать корабль в тумане.
Дарэт не стал сопротивляться и решил увидеть знаменитый залив в его всей красе.
Крестьянин привел двух скакунов из конюшни неподалеку, и они поскакали на восток. Скакать пришлось почти всю ночь, от того генерал засыпал на ходу. Старик не предупредил, что до залива несколько десятков миль. Пришлось выпить зелье бодрости, чтобы не выпасть от усталости из седла. Зато дед скакал как добрый молодец.
Перед рассветом они прибыли на место — было еще темно. На небе мерцали молнии, собирался дождь. Залив оказался огромным, красивым. На севере стояли утесы и скалы, а все остальное пространство было открыто.
Путники подошли к берегу. Ветра не было. На воде лежал полупрозрачный туман.
Внезапно ударила молния, прогремел гром. Из-за завесы тумана со скрипом показался нос большущего четырехмачтового гралеона.
В следующий миг видение исчезло.
— Ради этого стоило сюда приехать! Потрясающе! — Выражение лица Дарэта демонстрировало невероятное удивление. Он в жизни ничего такого не видел.
В следующий миг опять ударила молния, и появились уже два корабля. Один из них атаковал баллистами и стрелами другой. Проигрывающий корабль словно горел прозрачным, но различимым пламенем. Грянул гром и видение прекратилось.
Вдалеке Дарэт заметил таких же любопытных зевак, которые тоже пришли посмотреть на чудо. Они кричали и размахивали руками. Генерал был потрясен.
— Нужно возвращаться. У меня есть срочные дела, а я так и не успел отдохнуть.
— Твой орел ждет тебя там, да? — как бы исподтишка поинтересовался Гард.
— Да. Он ждет меня, — сам себе, удивляясь, ничего не скрывал Дарэт.
Генералу хотелось с кем-то поговорить. Не с друзьями-предателями, а просто с кем-то кто мог бы выслушать его и больше никогда с ним не встретиться. Ближе к вечеру они вернулись в деревню. Рух описывал круги в вышине и, заприметив Дарэта, издал приветственный клич. Дарэт в ответ тоже закричал по-орлиному, но забыв, что едет на лошади перепугал животное до смерти да свалился на землю. Лошадь Гарда тоже рванула вбок и сбросила старика. Мужчина теребил ухо пальцем, морщась от глухоты.
— Да кто ты такой парень? Я таких крикунов отродясь не видел.
— Не буду скрывать, что я маг. Рух в небе принадлежит мне. Я заключил с ним нерушимый союз. Я так же генерал императорской армии и направляюсь на восток по имперским делам. Мне бы поспать чуток, а? — с надеждой в голосе намекнул Ветродув.
— Конечно, конечно Дарэт. Вот только, — старик оживился и подбежал вплотную. — Я давеча тебя зачем увел? На кораблики посмотреть думаешь? Э-э-э нет! Понимаешь, завелась тут тварь одна, житья мне не дает! Я ее и вилами гнал и камнями, так она меня сама чуть не сожрала. Прилетает значит ночью на молельню, и орет как оглашенная — так протяжно и страшно… аж мороз по коже. В народе их певунами кличуть. Редко встречаются, но бывает. Вот и у меня завелась одна такая. Крылатая… с хвостом толстым да длинным. Руки с крыльями одно целое, а ноги отдельно, чтоб на крышах сидеть и цепляться. Погубит она меня, ой погубит. Я уже и лошадей запираю, как могу, а она коров ест. Скота то уже не осталось совсем. Будто с демонами бед нам не хватало, так тут еще и зверье лезет.
Дарэт слушал сквозь дрему и был не в силах все понять.
— Мне б поспа-а-ать, — нервно протянул генерал.
— Да, да, да. Конечно! Иди на молельню там и приляг на сене. Я там обычно спал, пока тварь не завелась.
Генерал не слушая надоевшего Гарда, побрел наверх, с трудом поднимая ноги по ступенькам и увалился на копну сухого сена. Она лежала под небольшим колоколом.
Дикий вопль разорвал ночную тишь своим оглушительным звуком. Посыпалась шиферная крошка. Тварь сидела на треугольной крыше молельни на фоне алого люмия буквально над головой у Дарэта. Сон как рукой сняло. Внизу бегал с вилами Гард и что-то пытался кричать.
— Ляу-уу!!! Цок!!! Цок!!! Ляу-ууу!!! Гэрк! Гэрк!!! — кричала зверюга — примерно такие звуки услышал генерал.
Спрыгнув с крыши, певун приземлился на ветку дерева прямо над головой старика. Дарэт выхватил крестец и зашвырнул его в направлении цели, но орудие угодило в толстую ветку и напрочь застряло. Зато певун спрыгнул на землю и, помогая себе крыльями побежал на Гарда. Бесстрашный крестьянин отбивался вилами. Зверь походил чем-то на воздушного змия, только был размером меньше, весь черный и напоминал летучую мышь с толстым хвостом да слегка вытянутой мордой. Ростом по грудь мужчине.
Вилы попали в цель, тогда раненное животное полетело обратно на молельню. В этот момент с неба обрушился Муран Галваер и, поймав его лапами, заклевал насмерть. Заодно и подкрепился мясом. Дарэт облегченно выдохнул. А старик, дрожа больше от вида двухголовой гром-птицы, нежели от твари, прижимал вилы к груди и сидел в копне прошлогоднего сена. Рух не стал долго задерживаться на месте и вновь полетел в небо.
— Что это было?! — спустившись с молельни и выдирая из ветки крестец, спросил Дарэт. — У меня чуть сердце спросонья не разорвало.
Дарэт, я же тебе говорил — это певун. Ты все пропустил мимо ушей. Благодарю тебя о великий, ты спас мое село. — Гард подбежал к парню и обнял.
— Ну полно тебе, полно! Мне было не трудно. Мой рух подкрепился вот и все.
— Ну, Дарэт, ты как гром с неба свалился на меня! — Гард был хоть и в годах, и носил седую бородку, но вел себя как молодой. Живехонький весь такой был.
— Мне пора добрый человек, — похлопал по плечу генерал.
— Дарэт, Дарэт! Пока ты не улетел на своей великолепной птице… выполни одно мое желание… а то ведь помру скоро, а мира за жизнь так толком и не повидал.
— Нет старик, и не просись. С собою не возьму!
— Да нет же, куда уж там с тобой. Мне бы мир посмотреть хоть одним глазком.
Ветродув улыбнулся…
На рассвете Гард летел вместе с Дарэтом в небе над деревней и плакал от счастья. Золотыми лучами сольям выходил из-за горизонта. С такой высоты мир казался огромным, а все что внизу — крохотным. Белый Страж описал несколько больших кругов и приземлился у входа в село. Крестьянин еще долго махал шапкой в след улетающему гостю. Ветродув направлялся в деревню Роз на ту сторону залива.
Незамысловатый и простой Гард помог Дарэту на время отвлечься от предательства друзей и смерти наставника. За это генерал был ему благодарен. Путь через залив занял пару мер времени. Впереди показалась деревня.
Мужчина отпустил руха охотиться, а сам побрел к знакомому домику. В окне стояла Мерраль. Стоило Ветродуву войти, как она бросилась к нему на шею и принялась целовать так, будто бы он вернулся с войны. Хотя так оно и было. В воздухе пахло знакомой лавандой. Весь день пара провела в объятиях нежности и любви.
Когда Мерраль уснула у него на груди, он лежал молча и смотрел в потолок. За окном уже была ночь. Свежий воздух проникал внутрь. Даже в ордене ему не было так комфортно как здесь. Даже в убежище неприятности нашли его, а тут, рядом с любящей женщиной он чувствовал себя в безопасности. Парень улыбнулся и закрыл глаза…
* * *
Пару дней назад…
Волчонок растерянно смотрел в глаза Дарэту. На полу лежал труп убитого мастера. Ветродув шагнул в комнату и Аркандант побежал к окну. Он не думал о последствиях, совершая прыжок — к счастью падение прошло благополучно. Тут дгарду пригодилось зелье, которое он сунул себе в карман накануне. Долетая до земли, Волчонок уже ничего не весил. Стопы мягко опустились на сочно-зеленую бархатистую траву, которая мистическим образом росла среди скал. Чтобы Дарэт из окна не заприметил его путь к отступлению, дгард прижался к стене цитадели и быстро оббежал ее вокруг. По дороге встречались братья, но никто не обращал на него внимания. Капюшон беглеца был сильно натянут на глаза, и скрывал его темное лицо. Нужно было покинуть окрестности цитадели.
Сбежать с острова просто так было невозможно. Кораблей и парусников орден не держал, иначе бы присутствие людей могли заметить проплывающие суда. Когда Серым братьям нужно было уплыть, они посылали почтового голубя своим агентам на материк и те приплывали по зову. Чаще всего это были ликвидаторы с заданий. Они пребывали в орден для отчета, а другие на их судах отправлялись на задание. Система работала.
Но был еще один вариант: на побережье должна была лежать старая лодка. Ею пользовались для рыбалки. В основном она простаивала без дела. Это был шанс для Волчонка. Если бы он смог добраться до лодки, то гнаться за ним ликвидаторам было бы не на чем, но была еще одна опасность — орлы. Парню было известно, что они поклялись защищать орден. Да Дарэт и сам сто раз говорил об этом. Вот с ними были шутки плохи. Укрыться от руха на открытом водном пространстве затея невыполнимая.
Нужно было спрятаться и переждать. Забытая пещера как нельзя лучше подходила для такой цели. Тем более что призрак ее давно покинул и поселился в Дарэте. А после общения с ним, дгард и вовсе перестал его бояться — чудной старикашка с невероятной силой вот и все, уж точно не кровожадный мстительный дух из древности.
Пока не успела подняться тревога, дгард прошмыгнул в пещеру и постарался найти местечко поукромней. Его особые глаза тут сослужили ему хорошую службу. Люди не видели в темноте без применения снадобий или ингредиентов, а магов в ордене и вовсе было не сыскать. «Хотя если за дело возьмется Дарэт, то не сносить мне головы» — рассуждал Волчонок. Но и другого шанса спастись у него не было.
На его счастье Дарэт отправился патрулировать с воздуха. Волчонок слышал, как ликвидаторы едва не растерзали его и понял, что подставил старого друга, но выйти к ним было равно смерти. Да и Калиф вроде за него заступился, так что все прошло гладко.
— Ну и влип же я! Ох, Анд! Помоги мне выбраться с этого "Острова Смерти".
В пещеру пришел отряд братьев с факелами. Они были так напуганы репутацией жуткого места, что стоило Волчонку швырнуть пару камешков вглубь пещеры, как ликвидаторы едва не наложили в штаны. Но приказ был приказ, и нужно было все проверить. Медленными шагами, прижимаясь друг к другу, они дошли почти до конца, убедились, что там никого нет и поспешили обратно. Тут Волчонок не удержался и изобразил звук завывающего ветра. Это было что-то вроде: «У-у-у-у-у-у-у!!!». Вот тогда поисковый отряд ломанулся к выходу со всех ног, спотыкаясь и падая на ходу. В пещере дгарду пришлось провести два дня. В то время Дарэт уже был далеко — в объятьях молоденькой травницы с красивым именем Мерраль. Пришла пора Волчонку выбираться из западни. Он тоже был ликвидатором… ликвидатором-дгардом. Его инстинкты помогли ему пробраться незамеченным мимо патрулей. Светящиеся глаза то и дело вспыхивали в ночи, но когда нужно было, их покрывали веки. Во тьме Аркандант выглядел грозно.
Действовать Волчонок решил под покровом ночи. В такую пору орлы спят, а если не спят, то видят значительно хуже, чем днем. Правда "значительно хуже" — значило в сотню раз лучше любого роскандского глаза. Нужно было быть осторожным.
На берегу в кромешной тьме сидело двое дозорных. Они сидели прямо на перевернутой лодке среди камней. Убивать их Волчонок не собирался. Тиорох передал ему еще одно полезное зелье для такого случая — эликсир Сна.
— Ночь сегодня безлюмая. Хоть глаз выколи. Наверняка этот Дарэт и есть убийца, просто морочит всем голову и оттягивает свой конец, — рассуждал один постовой.
— Ага?! А куда тогда делся второй. Они ведь прибыли вместе. Нет, я верю генералу. Он своими делами уже репутацию к двадцати пяти годам[222] сколотил.
Звук битой стекляшки заставил дозорных вздрогнуть и обнажить мечи. Зелье ударилось прямо о камни возле них и зеленоватым паром стало испаряться в воздухе.
После серии кашля постовые упали без чувств. Дело оставалось за малым.
Эта ночь и впрямь была темной как мир Теней. Люмия не было, звезд тоже. Небо затянули хмурые дождевые тучи. Лучшего момента и представить было нельзя.
— Анд точно на моей стороне, — прошептал Волчонок.
Начинался отлив. Дгард схватил старую лодку, с трудом дотащил ее до воды и, помогая себе единственным веслом, стараясь не шуметь, отплыл с острова.
Дальше и впрямь как по мановению Анда, лодка попала в подводное течение и без помощи весла направилась в сторону материка. Волчонок был сильно напуган. Он боялся нападения свирепых рухов. Чтобы хоть как-то справиться с волнением, дгард лег на дно лодки, вытянулся и закрыл глаза. Редкие капли дождя катились по его щекам.
— Пускай будет что будет, — шептал он. — На все воля Творца. Как знать, может утром меня прибьет обратно к острову и мне отрубят голову, а может, я буду уже далеко-далеко. — Все последние дни Волчонок не смыкал глаз. Сон опустился на него мгновенно.
* * *
Наутро Дарэт рассказал Мерраль об основной цели своего визита. Девушка с голубыми губами и зелеными глазами, желтыми как сольям волосами и такими же ресницами — смотрела на генерала как на некое божество. В ее взгляде чувствовалась забота и волнение. Мерраль пообещала научить его поиску по биению сердца за пару дней и выразила сочувствие в связи с потерей наставника. Она сказала, что в прошлый раз и подумать не могла о том, что спокойный мягкий Волчонок способен на такое.
После утреней трапезы в виде поджаренной грудки птицы саван и свежего хлеба, а так же весеннего салата из одуванчиков, Дарэт немного прогулялся по живописной местности. Деревня Роз была одним из самых прекрасных мест, которые парень когда-либо видел. Природа была потрясающей. Весна тут уже шла полным ходом. Небо освещал желтый сольям. Пели тысячи птиц и трещали сверчки, кузнечики, жужжали пчелки. Многие кусты роз уже покрылись молодыми бутонами. Казалось, что жизнь бьет ключом, и тяготы войны никогда не коснуться этого места. Дарэт словно попал в мир Света.
Мерраль отправилась собирать травы, а генерал решил, не теряя времени, продвинуться в поисках предателя хоть на один шаг. Он сел возле домика Аерру (фамилия Мерраль) и погрузился в транс. Дарэт все сильнее и сильнее концентрировался на пустоте. Страх не вернуться в тело мешал ему сосредоточиться. Прошлая выходка Магнэлиуса не выходила из головы. Но подумав, что маг много раз уже контролировал его тело и до сих пор он в себе, парень решил расслабиться. Он сидел под яблоневым деревом. Легкий ветерок ласкал его кудри волос. Псилант вдыхал медленно и глубоко.
Вскоре Дарэт смог увидеть себя со стороны. Тогда он полетел через всю страну Сияющих Озер прямиком к Асхорату. По пути он несколько раз останавливался, чтобы получше разглядеть красоту бриарийских земель. Особенно ему приглянулся водопад. Будучи в Междумирье звуки тут слегка отдавали эхом, а зрение то плыло, то становилось четким, то меняло цвета, то придавало блеск. Но силы были ограничены, и Ветродув отправился к цели. А целью его стал дгард возможно причастный к убийству мастера.
Тиорох заполнял чернилами свитки в лаборатории. На его глаза были надеты стекляшки. Дарэт появился перед столом и серьезно напугал мага. Тот едва не упал со стула. Чтобы разрядить обстановку генерал поинтересовался странными стеклами.
— Дарэт это ты-ы? Ты умер? — недоверчиво спрашивал Землекоп.
— Ну что вы, я пока жив? А разве должен был? Может, вы замешены в убийстве моего наставника? Разве это не вы надавали Волчонку целый ворох чудодейственных зелий? — Дарэт подошел к Тиороху вплотную.
— Нет… что ты! Неужели он это сделал… — Лотуц прислонил руку к ушам от волнения. — Да простит его Абэ! Перед вашим отбытием у нас состоялся разговор. Волчонок сказал, что нашел убийцу, но он не собирался его убивать. Он лишь просил совета.
— И вы насоветовали ему убить моего пожилого наставника, так? — давил генерал.
— Нет… я еще раз напомнил ему что месть не лучший выход.
— Зачем вы дали ему зелье левитации: чтобы он мог сбежать после преступления?
— Я не знал на что он пойдет… Когда-то я обещал ему помочь. Он ведь был мне названным сыном. Я забрал его из трущоб и подарил шанс на лучшую жизнь. Я волновался за него. А зелья я не давал конкретно ему: я дал их вам обоим.
— И случайно подбросили зелье левитации? — не отступался Дарэт.
— Я думал, что оно пригодиться вам на войне… хотя ладно… не стану лгать: я переживал за Волчонка и положил его на всякий случай. Он не знал о нем. В нашем последнем разговоре он лишь хотел посмотреть убийце в глаза, не более того.
— У него была клятва Анду. Он, не стал бы нарушать ее и навлекать на себя проклятье. — Дарэт ходил по комнате в виде серого полупрозрачного призрака.
— Мне очень жаль, что, будучи другом, вы молодой человек так и не узнали доброго сердца Волчонка. Он бы не смог погубить старика спустя столько лет после убийства.
— Видимо вы его слишком идеализируете, — с печалью в голосе сказал дух Дарэта. — Где я могу его найти? Орден требует мою голову. Ваш хваленый Волчонок подставил меня и удрал. Разве росканды с добрым сердцем так поступают?
— Прости меня Дарэт. Я тебе помочь не в силах. Волчонок мне очень дорог и помогать я тебе не стану. На все воля Абэ. Пускай он рассудит вас между собой.
— Ладно Тиорох… я понимаю. Что с подготовками вашей армии?
— Уже начались сборы. В кузнецах куют клинки. Бейтавр собрался призвать на службу всех мужчин из трущоб. Тем самым он дал им надежду на хоть какое-то светлое будущее. Выжившим на войне, он обещает места в стенах города и хорошее жалование. Можешь себе представить, как нищие дгарды ринулись записываться в поход?
— Очень хорошо учитель Лотуц. Что за стекляшки? — Дарэт указал на линзы.
— Ох, это подарок достопочтимого Инженера моим слабым глазам. Они действуют примерно так же, как и твоя линзовая труба — улучшают мое зрение.
— Поистине ты встретил мудреца. Может однажды, и я познакомлюсь с ним.
— Дарэт… послушай меня! Очень жаль, что так вышло с твоим учителем, но и он отнял однажды семью у Волчонка. Ты должен простить друга!
— Для начала я хочу найти его и поговорить, и поговорить на моем языке означает поговорить, а не вонзить кинжал в сердце. — Дарэт говорил так, будто зачитывал условия.
— Препятствовать твоим поискам я не стану, на все воля Абэ. Но и ты прояви милосердие. Сейчас мы готовим мощную армию из дгардов и каменных стражей. Царь лично поведет ее. На подготовку может уйти полгода, а может и год, но в нужный миг мы явимся в Верхний мир. Когда мы придем, я бы хотел видеть вас обоих живыми и в одном отряде.
— Милосердие иногда может обернуться расплатой. Тот, кто излишне милосерден, сам дает своим врагам повод ударить в спину. Я постараюсь быть справедливым!
На этом образ Дарэта исчез. Последняя фраза эхом пронеслась по лаборатории. Тиорох покачал головой и сказал: «Ах, Волчонок, Волчонок, что же ты наделал".
* * *
А Волчонок тем временем достиг пристани Шатра-Базара в Кинаре и, бросив лодку у причала Альдернай, постарался слиться с толпой. В этом ему помогал капюшон Серого братства туго натянутый на глаза. Мимо шло много женщин. Они все пытались разглядеть странного вида незнакомца, но Арканданту сейчас было не до них. Глашатаи на площади описывали ужасы войны и ситуацию в целом на данный момент.
— Внимание жителям города и гостям из дальних краев!!! Наша доблестная армия отбила окрестности Руха и уничтожила Черную цитадель! По пути был освобожден Понтиан и окружающие его деревни! Враг оказался не так силен, как его описывали древние книги! Но мы не должны полагаться на мимолетное везение! Все помнят, что стало с Рухом! Враг передислоцировался в столицу! Там он собирает могучую армию и в любой момент может на нас напасть! Будьте начеку и запасайтесь провизией!..
В этот момент деревянный помост глашатая превратился в настоящий костер. Несчастный человек вспыхнул как факел и с криками побежал к причалу. Упав в воду его обожженное тело, издало шипящий звук. Люди вытащили полуживого из воды и устремили свои взоры к небу. Над крышей дома зависло крылатое чудовище.
— Не надо тешить себя ложными надеждами!!! — кричал Кристарх сидя на мантикоре. — Вскоре я соберу такую армию, что не вы, не ваши союзники не смогут против нее устоять! Вас всех зажарят мои легионеры и еще живыми сожрут заживо.
Тут стала сбегаться стража с копьями и луками. Лучники выпустили залп по крылатому льву, но Кристарх остановил их стрелы в воздухе и с помощью магии обратил против них. Снаряды с глухими стуками втыкались в опрометчивых жертв. Со стонами солдаты падали на брусчатый пол. Народ с ужасом наблюдал за картиной.
— Да я один могу стереть ваш вшивый рынок и город с лица земли! Руки марать не хочется. — Колдун при помощи черного посоха создал огненную стену в самой гуще торговых палаток, описал круг и улетел восвояси.
Волчонок все это время наблюдал из укрытия. Он притаился за старым дубом, который рос на площади испокон веков. Резные листья шуршали на ветру и укрывали силуэт беглеца от ярких лучей весеннего сольяма. Небо было голубым и чистым. Летали чайки.
Люди с трудом погасили пламя, организовав цепочку от пристани к горящим шатрам, а вскоре и вовсе рыночная площадь опустела.
Аркандант подумал, что Кристарх совсем осмелел и летает над не завоеванными землями, как над своими собственными. Кто знает? Может их захват всего лишь вопрос времени. Дгард постарался раздобыть лошадь. Перед смертью накануне, Гелеос как раз выдал им жалование за хорошую службу.
— Очень кстати! — подметил Волчонок.
Через три дня он достиг окрестностей деревни Рогатки. Там его так же встретил крестьянин по имени Гард и пригласил на ночлег. Он рассказал Волчонку о необычайном путнике, который летал на орле. Гард просил ему верить и не считать сумасшедшим. Волчонок сделал вид, что удивлен, а потом сообщил что знаком с этим магом. Крестьянин рассказал о том, как незнакомец спас его жизнь от певуна, а после долго допытывался к цвету кожи, да светящимся глазам дгарда, и пытался выяснить, к какой расе тот принадлежит. Гард сказал, что всю жизнь прожил здесь, поэтому, кроме мимо проходящих бледнокожих бриарев, никого не видел. Особенно темных дгардов из далеких подземелий. Волчонок же постарался отшутиться, и выяснить, куда отправился Дарэт.
— А он полетел на ту сторону залива. Больше я ничего не знаю, — оправдывался старик. Крестьянин накормил путника и предложил ночлег наверху молельни.
Волчонок спал прямо на той копне, где накануне ночевал Дарэт. Он думал о том, что генерал мог полететь к Мерраль, чтобы та помогла ему отыскать его, поэтому на рассвете решил отправиться на северо-восток прямиком в Мертвый лес. Лучшего места для укрытия было не придумать. Только вот место то было гиблым.
Гард сидел внизу у костра и что-то громко причитал. То к нему в гости маги на рухах прилетают, то диковинные дгарды с горящими глазами, то краснокожие агнийцы. За последний год он увидел столько всего необычного, сколько не видел за целую жизнь.
Утром Волчонок отблагодарил монетой гостеприимного старика, оседлал лошадь и поскакал в сторону долины Ревон. На пути ему повстречался Понтиан, потом Мельничные холмы. Там дгард смог оценить красоту лиморских полей и кристально чистые воды местного озера. Родниками оно било из недр земли и поило мельников пресной водой. Мельницы стояли прямо на зеленых холмах. Места тут были живописные. Ночевал беглец, где придется: в основном вдалеке от дорог, а по ночам размышлял о жизни, о дружбе, и вообще обо всем, что случилось с ним за последние годы.
Вскоре Волчонок пересек знаменитую реку Шэру[223], которая протекала от самых северных краев Лимории до самых южных краев страны Сияющих Озер. Почти две недели он пробирался к лесу. Дгард верил, что сможет укрыться в нем от преследователей.
* * *
За то время пока Волчонок пробирался к лесу, Дарэт обучился у Мерраль искусству поиска по биению сердца. В обществе красавицы ему было хорошо. Она не хотела его отпускать, но шла война, и нужно было начинать действовать.
Генерал, разумеется, не просто провел эти две недели, придаваясь общению да плотским усладам. Он так же наведался в Оланд и лично познакомился с новой королевой — леди Арсиндэл. Вот уже некоторое время она правила страной. Королеве был 41 год, но она выглядела моложе своих лет. Ее пронзительный взгляд голубых глаз, и убранные желтые волосы в гульки под четырьмя косами, придавали ей стати и властности. Арсиндэл сидела на троне в роскошном белом платье с красными вставками.
Дарэта привели к ней на аудиенцию. Королева говорила на росканде с акцентом:
— Так это вас мнэ стоит благодарит за трон? Это вы уби-ли моего плэмянника? — голос королевы звучал серьезно и статно.
— Он не оставил мне выбора ваше величество. Я всего лишь защищал свою жизнь, а уж потом честь вашего народа, — немного робея, ответил Дарэт.
— Вы скромный! — подметила королева. — И сильный, — добавила она чуть погодя. — Я наслышана о ваш-их подви-игах. Вы в одиночку разорили осиное гнэздо и осталис в живых. Это похвально. Совет дал вам звание почетного легионэра, но я думаю, что вы достойны большего. — Арсиндэл склонила голову набок и холодно улыбнулась.
— Ваше величество, на своей родине меня и так уже удостоили высокого звания генерала императорской армии. И это в мои-то 25 лет. Мне уже достаточно почета.
— Хорошо. Зачэм вы прышли сэйчас?
Дарэт напомнил об обещании совета помочь лиморской армии потеснить врага, на что королева ответила, что они свое слово сдержат. К тому же война касалась не только их народа, но и всех в Ветреном Пределе. Правда возникла одна проблема: по донесениям ее шпионов огромная армия роктарийцев положила глаз на их земли.
— Им уже мало брошэнных пэсков… Кидана, так оны собираются двинуться вглубь Прэдэла. Пока их сдерживают беглые варварские плэмена, но ящеров слышком много. Рано или поздно перешеек будет прорван и тогда они двинутся к нам. Из-за этой проблэмы королевство Сыяющих Озер не может отправить армию в помощь людам.
— Проклятье! — выругался Дарэт, — Простите королева… но такого поворота я не ожидал. Лиморцы всерьез рассчитывали на вашу помощь.
— Что ж, война начинаетса сразу на два фронта. Мы не можем позволит зайти к нам в тыл. — Королева встала с трона и собралась уходить. — Мой сын Каскандэр еще молод, ему едва исполнилось восэмнадцать. Он сэйчас готовит армию и под моим руководством, будет защищат нас от черни с востока. Ему бы пригодился такой опытный воин как ты! — королева приподняла бровь, как бы спрашивая мнения Дарэта.
— Я думаю, что мы еще встретимся однажды с принцем, но пока у меня много государственных дел. Даю вам слово, что в случае нападения на ваши земли с востока, я обязательно присоединюсь к битве. Я маг и могу серьезно помочь в сражении. Но до той поры позвольте мне отправиться по своим делам. Моя страна ждет меня.
— Конэчно, — королева слегка кивнула и исчезла за дверью, ведущей в неизвестные коридоры замка. Генерал не спеша покинул дворец, погруженный в свои мысли.
Отыскав нужное место в Оланде с агентом по имени Рос Молниеносный, Ветродув попросил его отправить весть Калифу на Остров Ветров.
— За что тебе дали такое прозвище, Рос?
— Я быстро выполняю задания ордена, а так же умею в кратчайшие сроки доставлять вести. Ты обратился по адресу Повелитель Орлов. Слава о твоей способности управлять рухами, готова посоперничать даже со славой самого основателя.
«Ах ты, выскочка!» — послышалось в голове у Дарэта. Корнар был в сознании и все слышал. Ветродув с трудом смог подавить его желание вырваться. Иначе Рос счел бы его за сумасшедшего. Не все в ордене знали об одержимости парня. Скорее только учителя, да генералы, ну и конечно близкое окружение самого Дарэта.
— Спасибо тебе Молниеносный. Вести весьма важные, но думаю, ты справишься со своей задачей без труда.
— Мигом мой генерал, — улыбнулся Рос наполовину золотыми зубами.
Агент выглядел как мужчина лет двадцати восьми с чертами лица как у бандита с большой дороги: бритый, шрам на лбу, щетина — доброжелательная искусственная улыбка. Но он знал свои обязанности назубок, поэтому было не о чем волноваться.
По возвращению к Мерраль, Дарэт как следует отдохнул, перекусил и собрался в путь. Он призвал руха подальше от деревни, чтобы лишний раз не пугать жителей. Умение находить по биению сердца требовало как минимум вещи разыскиваемого. Хотя бы той, которой объект поисков хоть раз касался. У новоявленного следопыта был набор зелий — это их Волчонок вытаскивал из общего мешка и распределял между ними. Рука дгарда держала каждое из них. Сжав склянку на высоте в триста метров, маг закрыл глаза, сосредоточился и совершил действия похожие на эфирное путешествие.
Теперь он точно знал, где искать Волчонка!..
* * *
Волчонок же мчался в сторону леса. Оставалось уже немного. Через несколько дней пути он должен был добраться до места, а пока что пересекал северные земли бриариев. Слева от него простиралась долина Ревон. До нее было около тридцати миль. Но дгард собирался попасть в лес по более безопасному маршруту и зайти с юга, миновав озеро Рузаллу и Эланрин. Что-то недоброе прокатилось по его спине: странное предчувствие чего-то плохого. Будто на него смотрел чей-то невидимый взгляд.
Дгард обернулся, но никого не увидел. Через несколько мер пути чувство повторилось, тогда он не сбавляя хода, обернулся еще раз. Конь взволнованно заржал. Сзади не было никого кроме… странной точки на горизонте. Она приближалась и становилась больше. Это была большая птица и, судя по ее размерам, Волчонок понял что попался.
Дарэт обрушился на него как грозовая туча. Рух пролетел низко, издавая при этом оглушительный крик. Поджаривать молнией преследователь пока не стал, но надеяться на его милость было наивно. Лошадь сбросила Арканданта и побежала наутек. Облако пыли поднялось над землей, а когда развеялось, стало видно корчащегося от боли Волчонка. Об камни он сильно ушиб руку. Дарэт приземлился на рухе в ста метрах от него сотрясая пыльную землю всей массой гром-птицы.
— Сдавайся маленький воин!!! — металлическим голосом повелел Крик. — Иначе мы погубим тебя как врага!!!
Но Волчонок не стал сдаваться и побежал со всех ног в сторону намеченной цели. Можете себе представить страх дгарда, который решил перечить двухголовому руху? Дарэт верхом последовал за ним. Обогнать орла беглец не мог, но впереди он увидел голубое поле синих цветов. В его траве на время можно было укрыться.
Ветродув прекрасно видел как его бывший друг без зазрения совести пытается скрыться и даже не хочет поговорить, от того на душе генерала становилось больно.
За миг до того как Муран Галваер попытался схватить бегуна лапами, дгард вбежал в шелковистое поле и плюхнулся в густую траву. Рух пролетел, прямо над ним колыхая стебли в разные стороны. Тогда Дарэт велел Белому Стражу садиться. Последовало новое «землетрясение». Волчонок полз по земле меж травы, пока не услышал голос генерала:
— Сдавайся Волчонок, тебе не скрыться! Я слышу биение твоего сердца!
Тогда Аркандант побежал в направление озера. Ветродув решил преследовать его пешим, а так же попросил руха окружать с воздуха. Волчонок бежал и думал, что ему не уйти, но он хотел попытаться. Добежав до водной глади, дгард нырнул в прохладные воды и стал плыть под водой. Дарэт нырять не стал, а решил оббежать озеро с другой стороны. Но дгард перехитрил его. Когда генерал был уже на той стороне, Аркандант вынырнул точно там же где и нырнул. Выбравшись на берег, он побежал к лесу. Рух спикировал на него пытаясь поймать лапами, но Волчонок перекатился по земле и рванул в другую сторону. Вдалеке стоял его конь. Он запрыгнул в седло и, пришпорив его, как следует, продолжил бегство. Дарэт серьезно разозлился: чувство обиды и злости сменяли друг друга по очереди. Он не мог понять, как росканд который прошел с ним такой путь, мог бежать от него, как от огня. Неужели нельзя было остановиться и просто поговорить? С горечью в сердце парень взобрался на руха, чтобы продолжить преследование.
Настигая всадника, Ветродув пустил по земле ударную волну. Она поднимала почву, словно невидимый плуг, но Волчонку удалось увести коня с линии поражения. Дарэт выстрелил из арбалета в рукаве, желая попасть лошади в ягодицу, но промахнулся, тогда он велел Крику делать то, что у него получается лучше всего. На этот раз конь испугался так сильно что споткнулся и, перекатившись раз пять, погиб. Сердце животного не выдержало таких условий и нагрузок. Волчонок порвал форму на рукаве, ушибся и оцарапался, но, не сдаваясь, побежал дальше.
Ореховая роща впереди дала ему шанс избавиться от преследования с воздуха. Дарэту пришлось снова приземлиться и продолжить погоню пешком. Погоня затянулась надолго. Волчонок то бежал, то шел, но ни на мгновение не останавливался. Он знал, что Дарэт захочет отмстить за наставника, да и видел ранее, что в ордене ждут убийцу для расправы. К счастью для него выносливость дгардов превышала человеческую и после двух мер такой погони, преследователь стал отставать.
Повелитель Орлов принял решение выйти из рощи и передохнуть. Вечерело, сольям клонился к закату. Парень знал, что ночью тягаться с дгардом не стоит. Волчонок прекрасно видел в темноте и мог, как загнанный зверь нанести удар исподтишка. Генерал развел костер, да и уснул под теплым крылом Белого Стража. Орел и сам был не прочь вздремнуть: одна голова спала, другая сторожила, потом головы менялись.
Наутро погоня возобновилась. Им удалось нагнать беглеца уже у самого Мертвого леса. Дгард бежал изо всех сил. «Ураганный ветер!!!» — закричал Ветродув, направляя ладонь на Волчонка. Потоки безжалостного воздуха со свистом обрушились на беглеца.
Благодаря заклинанию, Дарэт выиграл время и почти настиг его. Но Аркандант, превозмогая усталость и магию воздуха, прорвался сквозь поток и наконец, достиг границ почерневших крон. Генерал остановился у края леса. Он смотрел с грустью вслед.
— Куда ты бежишь и от кого?! Остановись!!! Там кохан! Он же тебя разорвет!
Волчонок остановился и посмотрел издалека. Лицо Дарэта исказила жалость.
— Не надо на меня так смотреть брат, не надо! Я ни в чем не виноват!
— Если ты не виноват, то почему бежишь?! Подойди ко мне и посмотри прямо в глаза, как ты смотрел в глаза Гелеосу, когда его убивал! — голос Дарэта дрожал.
— Нет Дарэт, я не подойду! Я ни в чем не виноват. — Волчонок отвернулся и побежал вглубь коварного леса. Издалека доносились вопли неизвестных тварей.
— Беги!!! Только знай, что от судьбы не уйдешь! — кричал вслед генерал. — Рано или поздно тебя поймают, и ты будешь жалеть, что это был не я! — Ветродув гневно топнул. — Конечно, если звери не сделают это раньше, — говорил он уже себе под нос. — Разворачиваемся Муран Галваер! Летим обратно в деревню Роз!
Бегство Волчонка сильно расстроило парня. Не потому что он скрылся от наказания, а потому что, как и Ким бросил их дружбу под ноги.
Рух понимал боль своего роха и не стал говорить ни слова. К вечеру они вернулись назад. Дарэт решил сразу не заходить в дом к травнице, а побродить по улицам селения наедине с гнетущими мыслями. Он просто шел куда вели ноги, пока не уперся в ярко-освещенное масляными светильниками здание. Это был трактир. Местные жители ходили сюда пить эль. Внезапно дверь распахнулась, и из нее вышвырнули очередного пьяницу. Двое бриариев вышли следом и принялись ногами выбивать из него дурь. Дарэт вынул меч да попытался вмешаться. Безоружные крестьяне не стали оказывать сопротивление, а лишь отмахнулись и зашли обратно. Пьянчуга был человеком. Его темные длинные волосы и борода отличались от бриарийских цветом. Мужчина стонал и раздавался бранью.
Ветродува позабавил смешной пропойца, тогда он решил помочь ему встать и дойти до дома. Но когда человек повернулся, у генерала чуть не пропал дар речи.
— Барлак? — изумленно спросил он. — Барлак друг, неужели это ты?!
— Дарэт, они меня ни во что не ставят. Вот сейчас превращусь в руха и разорю всю их вшивую деревеньку ко всем демонам! — он стоял, покачиваясь, с синяком под глазом.
Дарэт так обрадовался, что принялся обнимать да отряхивать нерадивого товарища. Он привел его в домик к Мерраль и угостил вином. Генерал и сам был не прочь выпить — последняя погоня серьезно оцарапала его душу, но все-таки решил воздержаться. Ему не хотелось в ответственное время превращаться в Барлака.
Мерраль готовила в углу антипохмельное зелье наутро. Ветродув рассказал ему обо всем, с трудом надеясь на то, что тот завтра что-нибудь вспомнит. Когда Барлак узнал о поступке Кима и Волчонка, то кружкой ударил по столу и лишь промолчал. А после, слегка подумав, добавил:
— А я уж было подумал ик… что вы меня бросили ик!.. Нет, ну я видел убитого рыцаря на склоне, но потом подумал, что вы сбежали. Не ожидал я от Кима такого, а от Волчонка так, тем более. Давай выпьем за мастера!!! — потребовал Барлак.
— Ты пей, пей друг. А мне сейчас голова трезвая нужна.
Вскоре Барлака скосило намертво. Ветродув едва дотащил его до угла, где травница постелила на пол покрывало с подушкой. Дарэт с Мерраль легли на кровать и проболтали около меры:
— Как думаешь, когда-нибудь война закончится? — глядя в потолок, спросил он.
Мерраль приподнялась на кровати, посмотрела на силуэт любимого, запустила пальцы в копну его слегка кудрявых волос и сказала серьезным голосом:
— Когда-нибудь все кончается.
— Да, только в чью пользу? — скептически ответил генерал.
— Дарэт, пока у людей есть надежда, такие люди как ты и железная воля Творца — у мира есть шанс победить зло. Но мы должны проделать большой путь.